Hitachi Koki USA W6VA4, W6B3, W8VB2, W6VM, W6V4 User Manual

Model Screw Driver Modèle Visseuse Modelo Atornillador
W 6VM • W 6V4 • W 6VA4 W 6VB3 • W 8VB2
W6VM • W6V4 • W6VA4 W6VB3 • W8VB2
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual available for others before they use the power tool.
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles! Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi avant d’utiliser l’outil motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant qu’ils utilisent l’outil motorisé.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones serias o en la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica.
DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION AISLAMIENTO DOBLE
English
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...... 3
SAFETY ................................................... 4
GENERAL SAFETY RULES.................4
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS DOUBLE INSULATION FOR SAFER
OPERATION.....................................8
FUNCTIONAL DESCRIPTION ................ 9
NAME OF PARTS................................9
SPECIFICATIONS ................................ 9
Français
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ SIGNIFICATION DES MOTS
D’AVERTISSEMENT ......................... 17
SECURITE ............................................. 18
REGLES GENERALES DE SECURITE REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES DOUBLE ISOLATION POUR UN
FONCTIONNEMENT PLUS SUR
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ........ 24
NOM DES PARTIES .......................... 24
SPECIFICATIONS .............................. 24
TABLE DES MATIERES
CONTENTS
Page
..... 3
..... 6
Page ... 17
..... 18
... 20
........ 23
ASSEMBLY AND OPERATION ............ 10
MAINTENANCE AND INSPECTION .... 14
ACCESSORIES ...................................... 15
PART LIST ............................................. 48
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ....
ENTRETIEN ET INSPECTION ............... 29
ACCESSOIRES ...................................... 30
LISTE DES PIECES ............................... 48
Page
APPLICATIONS ................................. 10
PRIOR TO OPERATION..................... 10
HOW TO USE THE SCREW DRIVER... MOUNTING AND DISMOUNTING
THE HEX-SOCKET OR BIT ........... 13
STANDARD ACCESSORIES ............. 15
OPTIONAL ACCESSORIES............... 16
APPLICATIONS ................................. 25
AVANT L’UTILISATION .................... 25
COMMENT UTILISER LA VISSEUSE MONTAGE ET DEMONTAGE DU MANCHON
SIX PANS OU DE LA MECHE
ACCESSOIRES STANDARD ............. 30
ACCESSOIRES SUR OPTION........... 31
.................
12
Page
25
.. 27
28
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE
SEÑALIZACIÓN................................. 32
SEGURIDAD ......................................... 33
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA
OPERACIÓN MÁS SEGURA
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ................ 39
NOMENCLATURA............................. 39
ESPECIFICACIONES.......................... 39
2
................... 38
ÍNDICE
Página
... 32
... 33
..... 35
Página
MONTAJE Y OPERACIÓN ................... 40
APLICACIONES ................................. 40
ANTES DE LA OPERACIÓN .............. 40
COMO USAR EL DESTORNILLADOR MONTAJE Y DESMONTAJE DEL PORTATORNILLOS
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ..... 45
ACCESORIOS ....................................... 46
ACCESORIOS ESTÁNDAR ............... 46
ACCESORIOS OPCIONALES............ 47
LISTA DE PIEZAS ................................. 48
HEXAGONAL O DE LA BROCA
................... 44
... 42
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool.
Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual.
NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI.
MEANINGS OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result
in death or serious injury. CAUTION indicates a potentially hazardous situations which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury, or may cause machine damage. NOTE emphasizes essential information.
3
English
SAFETY
GENERAL SAFETY RULES
WARNING: Read and understand all instructions.
Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Work Area
(1) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas
invite accidents.
(2) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust of fumes.
(3) Keep bystanders children, and visitors away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2. Electrical Safety (1) Double Insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is
wider than the other.) This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double Insulation
wire grounded power cord and grounded power supply system.
(2) Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
grounded.
(3) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a
power tool will increase the risk of electric shock.
(4) Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the
plug from a receptacle. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords
increase the risk of electric shock.
(5) When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord
marked “W-A” or “W”. These cords are rated for outdoor use and reduce
the risk of electric shock.
3. Personal Safety (1) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use tool while tires or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
(2) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes,
jewelry, or long hair can be caught in moving parts.
4
eliminates the need for the three
(3) Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying
tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents.
(4) Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench
or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
(5) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper
footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations.
(6) Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
4. Tool Use and Care (1) Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to
a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable
and may lead to loss of control.
(2) Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool
will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
(3) Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
(4) Disconnect the plug form the power source before making any adjustments,
changing accessories, or storing the tool. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the tool accidentally.
(5) Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools
are dangerous in the hands of untrained users.
(6) Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
(7) Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and
any other condition that may affect the tool's operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly
maintained tools.
(8) Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your
model. Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous
when used with another tool.
5. Service (1) Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service
or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.
(2) When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow
instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized
parts or failure to follow Maintenance Instruction may create a risk of electric shock or injury.
English
5
English
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS
1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a
“live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.
2. ALWAYS wear ear protectors when using the tool for extended periods.
Prolonged exposure to high intensity noise can cause hearing loss.
3. Employ a driver bit appropriate for the screw diameter.
4. Apply the screw driver body perpendicularly to a screw head when driving a screw.
5. NEVER touch moving parts. NEVER place your hands, fingers or other body parts near the tool’s moving
parts.
6. NEVER operate without all guards in place. NEVER operate this tool without all guards or safety features in place and in
proper working order. If maintenance or servicing requires the removal of a guard or safety feature, be sure to replace the guard or safety feature before resuming operation of the tool.
7. Use right tool.
Don’t force small tool or attachment to do the job of a heavy-duty tool. Don’t use tool for purpose not intended —for example— don’t use circular saw for cutting tree limbs or logs.
8. NEVER use a power tool for applications other than those specified. NEVER use a power tool for applications other than those specified in the
Instruction Manual.
9. Handle tool correctly.
Operate the tool according to the instructions provided herein. Do not drop or throw the tool. NEVER allow the tool to be operated by children, individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel.
10. Keep all screws, bolts and covers tightly in place.
Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted. Check their condition periodically.
11. Do not use power tools if the plastic housing or handle is cracked.
Cracks in the tool’s housing or handle can lead to electric shock. Such tools should not be used until repaired.
12. Blades and accessories must be securely mounted to the tool.
Prevent potential injuries to youself or others. Blades, cutting implements and accessories which have been mounted to the tool should be secure and tight.
6
13. Keep motor air vent clean.
The tool’s motor air vent must be kept clean so that air can freely flow at all times. Check for dust build-up frequently.17. Never leave tool running unattended. Turn power off.
14. Operate power tools at the rated voltage.
Operate the power tool at voltages specified on its nameplate. If using the power tool at a higher voltage than the rated voltage, it will result in abnormally fast motor revolution and may damage the unit and the motor may burn out.
15. NEVER use a tool which is defective or operating abnormally.
If the tool appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwise appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center.
16. NEVER leave tool running unattended. Turn power off.
Don’t leave tool until it comes to a complete stop.
17. Carefully handle power tools.
Should a power tool be dropped or struck against hard materials inadvertently, it may be deformed, cracked, or damaged.
18. Do not wipe plastic parts with solvent.
Solvents such as gasoline, thinner benzine, carbon tetrachloride, and alcohol may damage and crack plastic parts. Do not wipe them with such solvents. Wipe plastic parts with a soft cloth lightly dampened with soapy water and dry thoroughly.
19. Definitions for symbols used on this tool.
V ... volts Hz ... hertz A ... amperes
o ... no load speed
n W ... watt
... Class II Consruction
- - -/min ... revolutions per minute
English
7
English
DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION
To ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insulation design. “Double insulation” means that two physically separated insulation systems have been used to insulate the electrically conductive materials connected to the power supply from the outer frame handled by the operator. Therefore, either the symbol “ nameplate. Although this system has no external grounding, you must still follow the normal electrical safety precautions given in this Instruction Manual, including not using the power tool in wet environments. To keep the double insulation system effective, follow these precautions: Only Hitachi Authorized Service Center should disassemble or assemble this
power tool, and only genuine HITACHI replacement parts should be installed.
Clean the exterior of the power tool only with a soft cloth moistened with soapy
water, and dry thoroughly. Never use solvents, gasoline or thinners on plastic components; otherwise the plastic may dissolve.
” or the words “Double insulation” appear on the power tool or on the
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AND
MAKE THEM AVAILABLE TO
OTHER USERS
AND
OWNERS OF THIS TOOL!
8
FUNCTIONAL DESCRIPTION
NOTE:
The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool.
NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safey instructions contained in this manual.
Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool.
NAME OF PARTS
English
Gear Cover
Sub-Stopper (F)
Locator
W6VM • W6V4 • W6VA4 W6VB3 • W8VB2
Housing
Lever
Switch
Nameplate
Gear Cover Housing
Sub-Stopper (B)
Locator
Handle Cover
Fig. 1
Lever
Switch
Nameplate
Handle Cover
SPECIFICATIONS
Model W6VM W6V4 W6VA4 W6VB3 W8VB2 Motor Single-Phase, Series Commutator Motor Power Source Single-Phase, 120 V 60 Hz Current 6.5 A No-Load Speed
Capacity Weight 3.1 lbs (1.4 kg) 3.3 lbs (1.5 kg)
Drywall screw Self-drilling screw
0–6000/min. 0–4500/min. 0–3000/min. 0–2600/min. 0–1700/min.
3/16” (5 mm)
1/4” (6 mm)
1/4” (6 mm)
5/16” (8 mm)
9
English
ASSEMBLY AND OPERATION
APPLICATIONS
Tightening hex. head screwsTightening Drywall screws, wood screws and self-drilling screws
NOTE:
For tightening the Self-drilling screws, sub-stopper (B) and non-magnetic bit holder (sold separately) are recommended.
PRIOR TO OPERATION
1. Power source
Ensure that the power source to be utilized conforms to the power source re­quirements specified on the product nameplate.
2. Power switch
Ensure that the switch is in the OFF position. If the plug is connected to a recep­tacle while the switch is in the ON position, the power tool will start operating immediately and can cause serious injury.
3. Extension cord
When the work area is far away from the power source, use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity. The extension cord should be kept as short as practicable.
WARNING:
Damaged cord must be replaced or repaired.
4. Check the receptacle
If the receptacle only loosely accepts the plug, the receptacle must be repaired. Contact a licensed electrician to make appropriate repairs. If such a fautly receptacle is used, it may cause overheating, resulting in a seri­ous hazard.
5. Confirming condition of the environment
Confirm that the work site is placed under appropriate conditions conforming to prescribed precautions.
10
English
6. Confirm the direction of bit rotation
(Fig. 2)
The bit rotates clockwise (viewed from the rear side) when the reversing switch lever is set to the “R” side posi­tion. When the lever is set to the “L” side position, the bit rotates counter­clockwise and can be used to loosen and remove screws.
CAUTION: Never change the bit rotating direction while operating the Screw Driver. Turn the main switch off before changing the rotating direction, otherwise, burn­ing of the motor will result.
7. Adjusting the tightening depth (Fig. 3)
The tightening depth can be adjusted by turning locator right and left with click feeling.
(1) For hex-head screws (Fig. 4)
Mount a hex-head screw on the hex­socket and set the distance between the sub-stopper end and the screw head neck to 0.04” – 0.06” (1 – 1.5 mm).
(2) For drywall screws (Fig. 5)
Mount a drywall screw on the bit, and set the distance between the sub-stop­per end and the screw head to 0.06” –
0.07” (1.5 – 2 mm).
(3) For cross-recessed self-drilling screws
(Fig. 6) Mount a self-drilling screw on the bit, and set the distance between the sub­stopper end and the screw head bot­tom to 0.04” – 0.06” (1 – 1.5 mm).
Sub Stopper (B)
Hex. head screw
Lever
Fig. 2
Locator
Gear cover
Fig. 3
0.04" – 0.06"
(1 – 1.5 mm)
Sub-Stopper (B)
Fig. 4
0.06" – 0.07" (1.5 – 2 mm)
R side
Drywall screw
Sub-Stopper (F)
Fig. 5
11
English
8. Mounting the bit
For details, refer to the item “Mount­ing and dismounting the hex-socket or the bit”.
Self-drilling screw Sub-Stopper (F)
0.04" – 0.06" (1 – 1.5 mm)
Fig. 6
HOW TO USE THE SCREW DRIVER
1. Switch operation and rotational speed adjustment Bit rotational speed can be adjusted between 0–6000/min (W6VM) or 0–4500/min (W6V4) or 0–3000/min (W6VA4) or 0–2600/min (W6VB3) or 0–1700/min (W8VB2) varying the degree by which the trigger switch is pulled. Rotational speed increases as the trigger switch is pulled, and reaches a maximum speed of 6000/min (W6VM) or 4500/min (W6V4) or 3000/min (W6V A4) or 2600/min (W6VB3) or 1700/min (W8VB2) when the trigger switch is pulled fully. To facilitate continuous operation, pull the trigger switch and depress the switch stopper. The switch will then remain ON even when the finger is released. By pulling the trigger switch again, the switch stopper disengages and the switch is turned OFF when the trigger switch is released.
2. Screw Driver operation
When the switch is turned ON, the motor starts to run but the hex-socket (or the bit) does not rotate. Attach the hex-socket to the screw head groove, and push the Screw Driver against the screw. The hex-socket then rotates and tightens the screw.
CAUTION
Ensure that the Screw Driver is held truly perpendicular to the head of the screw. If held at an angle, the driving force will not be fully transferred to the screw, and the screw head and/or hex-socket will be damaged. Hex-socket rotation stops when pushing force is released.
3. Direction of hex-socket rotation
The hex-socket rotates clockwise (viewed from the rear side) when the revers­ing switch lever is set to the “R” side position. When the lever is set to the “L” side position, the hex-socket rotates counterclockwise, and can be used to loosen and remove screws.
CAUTION
Never change the direction of hex-socket (or bit holder) rotation while the mo­tor is running. To do so would seriously damage the motor. Turn the power switch OFF before changing the direction of hex-socket (or bit holder) rotation.
12
English
4. Tightening Self-drilling screw
When the supplied magnet bit holder is used to tighten the Self-drilling screw into a steel plate, cut material stuck in the magnet bit will degrade the work efficiency. To prevent this, the non-magnetic bit holder (optional accessory) is recom­mended. The stainless locator with bushing (optional accessory) will prevent the bushing from being worn.
MOUNTING AND DISMOUNTING THE HEX-SOCKET OR THE BIT
CAUTION
Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from receptacle to avoid serious trouble.
1. Dismounting the hex-socket (Fig. 7)
(1) While rotating the Sub-Stopper pull it
out from the locator.
(2) Remove the hex-socket, hold it with the
opposite side of bit by hand or vise and pull out the bit with pliers.
2. Dismounting the bit (Fig. 8)
Remove sub-stopper (G) as the same manner of hex-head socket and remove the bit holder , then pull out the bit with pliers.
3. Dismounting the bit (Fig. 9)
Remove the sub-stopper (F) as the same manner of hex-head socket and remove the bit holder , then pull out the bit with pliers.
4. Mounting the hex-socket or the bit
Install the bit in the reverse order to removal.
Sub-Stopper (B)
Magnetic hex. socket
Sub-Stopper (G)
Bit holder
Bit
(Short type)
Fig. 7
Fig. 8
Sub-Stopper (F)
Bit
Bit holder
Fig. 9
13
English
MAINTENANCE AND INSPECTION
WARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the
receptacle during maintenance and inspection.
1. Inspecting the hex. socket (or bit)
Since continued use of a worn hex. socket (bit) will damage screw heads, re­place the hex. socket (bit) with a new one as soon as excessive wear is noticed.
2. Inspecting the screws
Regularly inspect all screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loosened, retighten them immediately.
WARNING: Using this screw driver with loosened screws is extremely
dangerous.
3. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very “heart” of the power tool. Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water.
4. Cleaning the unit exterior
Wipe off oil and stain on the unit exterior with a dried rag or a rag moistened with soapy water.
5. Inspecting the carbon brushes
For your continued safety and electrical shock protection, carbon brush inspec­tion and replacement on this tool should ONLY be performed by a Hitachi Authorized Service Center.
6. Service and repairs
All quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use. To assure that only authorized replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a Hitachi Authorized Service Center, ONLY.
7. Service parts list
A: Item No. B: Code No. C: No. Used D: Remarks
CAUTION: Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be
carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
14
English
MODIFICATIONS:
Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements. Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or design) may be changed without prior notice.
ACCESSORIES
WARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and
accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool. The use of any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical damage.
NOTE:
Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HIT ACHI.
STANDARD ACCESSORIES
<W6VM • W6V4 • W6VA4>
(1) No. 2 Phillips driver bit (Code No. 971511Z) .........................................................1
(2) Magnetic bit holder (Code No. 982554Z) ...............................................................1
(3) Sub-stopper (F) (Code No. 323351) ........................................................................1
<W6VB3 • W8VB2>
(1) Magnetic hex. socket (H=5/16” (7.94 mm)) (Code No. 985322) ...........................1
(2) Sub-stopper (B) (H=5/16” (7.94 mm)) (Code No. 317671) ....................................1
15
English
OPTIONAL ACCESSORIES...........sold separately
1. For hex-head screws
Hex-socket Sub-Stopper (B)
Magnetic type Non magnetic type
Size Code No. Size Code No. Size Code No. H 1/4 985332 H 1/4 985328 H 1/4 317827 H 5/16 985322 H 5/16 985327 H 5/16 317671 H 3/8 985330 H 3/8 985326 H 3/8 317670
2. For other screws
Screw
head
Type Size
Bit
No.1 985333 No.2 971511Z No.3 971512Z
No.1 985334 No.2 985335
No.1 985336 No.2 985337 No.3 985338
No.1 985340 No.2 985341
B Size
5/32” (4 mm)
13/64” (5 mm)
Code No.
985342 985343
Bit holder
Magnetic bit holder (Short type)
Magnetic bit holder (Code No. 982554Z)
Non-magnetic bit bolder (Code No. 982563Z)
Sub-Stopper
Sub-Stopper (G) (Code No. 323352)
Sub-Stopper (F) (Code No. 323351)
3. Plastic case (Code No. 310504)
NOTE:
Specifications are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI.
16
Français
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé.
La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l’on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu’elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées.
Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section “SECURITE” de ce mode d’emploi et dans les sections qui contiennent les instruc­tions de fonctionnement et d’entretien.
Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi.
NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI.
SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles
sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures. PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas
évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine.
REMARQUE met en relief des informations essentielles.
17
Loading...
+ 39 hidden pages