Hitachi Koki USA NR 90GC User Manual

Instruction and safety manual Manuel d'instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad
Model Modèle Modelo
NR 90GC
Gas Strip Nailer Cloueuse a bande au gas Clavadora a gas
DANGER
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety. Read and understand this Manual before operating the Nailer. Never allow anyone who has not reviewed this manual.
DANGER
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d’entraîner la mort ou des blessures graves ! Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil. Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser le cloueur. Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étutdié le manuel utiliser l'outil.
PELIGRO
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o en la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y entienda este manual antes de utilizar el clavador. No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
English
CONTENTS
Page
IMPORTANT INFORMATION ........................................................ 3
DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS .............................................. 3
EXPLANATION OF THE NAILING ACTION
OF THE HITACHI NAILER........................................................ 3
SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR USING NAILERS ............................................................. 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR FUEL CELL ............ 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY
CHARGER ................................................................................ 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE
BATTERY AND BATTERY CHARGER ........................................... 8
DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERY ................................ 9
EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES ................................................ 9
OPERATION
NAME OF PARTS ........................................................................ 10
SPECIFICATIONS ......................................................................... 11
NAIL SELECTION ......................................................................... 11
ACCESSORIES .............................................................................11
STANDARD ACCESSORIES ................................................. 11
Page
OPTIONAL ACCESSORIES ................................................... 11
APPLICATIONS ............................................................................ 12
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF BATTERY ........ 12
CHARGING METHOD ..................................................................12
BEFORE OPERATION .................................................................. 13
WORKING ENVIRONMENT .................................................. 13
COLD WEATHER CARE ........................................................ 13
PREPARING THE FUEL CELL ............................................... 13
PREPARING THE BATTERY .................................................. 14
TESTING THE NAILER .......................................................... 14
LOADING NAILS ................................................................... 15
NAILER OPERATION ................................................................... 16
METHODS OF OPERATION .................................................. 17
ADJUSTING THE NAILING DEPTH ...................................... 17
USING THE HOOK ................................................................ 18
MAINTENANCE
MAINTENANCE AND INSPECTION ........................................... 19
SERVICE AND REPAIRS ..............................................................20
PARTS LIST .................................................................................. 62
Français
INFORMATION IMPORTANTE ................................................... 22
DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION .......................... 22
EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU
CLOUEUR HITACHI ............................................................... 22
SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR .................................. 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À L’ÉGARD DE LA
PILE À COMBUSTIBLE .......................................................... 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE
CHARGEUR DE BATTERIE.................................................... 27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION
DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE ............. 27
MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE USÉE ................................ 28
RESPONSABILITES DE L’EMPLOYEUR ..................................... 28
UTILISATION
NOM DES PIECES ....................................................................... 30
SPECIFICATIONS ......................................................................... 31
SELECTION DES CLOUS ............................................................ 31
ACCESSOIRES .............................................................................31
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE ................................................... 42
DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE ................................... 42
EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL
CLAVADOR HITACHI............................................................. 42
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA
LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR ....................................... 43
INTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LA
CÉLULA DE COMBUSTIBLE ................................................. 46
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL
CARGADOR DE BATERÍAS .................................................. 47
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA
BATERÍA Y EL CARGADOR DE BATERÍAS ......................... 47
ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS AGOTADAS ........................ 48
RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO ............................... 48
OPERACIÓN
NOMBRE DE LAS PIEZAS ........................................................... 50
ESPECIFICACIONES .................................................................... 51
SELECCIÓN DE CLAVOS ............................................................ 51
ACCESORIOS ............................................................................... 51
TABLE DE MATIERES
Page
Página
Page
ACCESSOIRES STANDARD ................................................. 31
ACCESSOIRES EN OPTION .................................................. 31
APPLICATIONS ............................................................................ 32
MÉTHODE DE RETRAIT ET D’INSTALLATION
DE LA BATTERIE ................................................................... 32
MÉTHODE DE RECHARGE .......................................................... 32
AVANT L’UTILISATION ............................................................... 33
ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL .......................................... 33
ENTRETIEN PAR TEMPS FROID .......................................... 33
PRÉPARATION DE LA PILE À COMBUSTIBLE .................... 33
PRÉPARATION DE LA PILE .................................................. 34
ESSAI DU CLOUEUR ............................................................ 34
CHARGEMENT DES CLOUS ................................................ 35
UTILISATION DU CLOUEUR ...................................................... 36
MÉTHODES D’UTILISATION ................................................ 37
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE ................. 37
EMPLOI DU CROCHET .......................................................... 38
ENTRETIEN
ENTRETIEN ET INSPECTION ...................................................... 39
ENTRETIEN ET REPARATIONS .................................................. 40
LISTE DES PIECES ....................................................................... 62
INDICE
Página
ACCESORIOS ESTÁNDAR ................................................... 51
ACCESORIOS OPCIONALES ................................................ 51
APLICACIONES ............................................................................ 52
MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
DE LA BATERÍA ..................................................................... 52
MÉTODO DE CARGA .................................................................. 52
ANTES DE LA OPERACIÓN ........................................................ 53
ENTORNO DE TRABAJO ...................................................... 53
CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS ....................................... 53
PREPARACIÓN DE LA CÉLULA DE COMBUSTIBLE ........... 53
PREPARACIÓN DE LA BATERÍA .......................................... 54
PRUEBA DEL CLAVADOR .................................................... 54
CARGA DE CLAVOS ............................................................. 56
OPERACIÓN DEL CLAVADOR .................................................... 57
MÉTODOS DE OPERACIÓN ................................................. 58
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO................... 58
USO DEL GANCHO ............................................................... 58
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ............................................ 59
SERVICIO Y REPARACIONES ..................................................... 60
LISTA DE PIEZAS ........................................................................ 62
English
IMPORTANT INFORMATION
Read and understand tool labels and all of the operating instructions, safety precautions and warnings in this manual before operating or maintaining this nailer. Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY.
Most accidents that result from the operation and maintenance of Nailers are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by DANGERS and WARNINGS on the Nailer and in this Manual.
Never use this Nailer for applications other than those specified in this Manual.
DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or
may cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.
EXPLANATION OF THE NAILING ACTION OF THE HITACHI NAILER
This tool has a FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM.
First, press the push lever against the workpiece; next, pull the trigger to drive the nail. Follow the same sequence to continue driving nails.
3
English
SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING NAILERS
READ ALL INSTRUCTIONS
This Nailer is powered by internal combustion device. This Nailer shall only be used with dispensers for combustible gas which are listed in this instruction manual.
DANGER
1. OPERATORS AND OTHERS IN WORK AREA MUST WEAR SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS.
When operating the Nailer, always wear safety glasses with side shields, and make sure others in work area wear safety glasses, too. Safety glasses must conform to the requirements of American National Standards Institute, ANSI Z87.1 and provide protection against flying particles both from the front and side.
The employer must enforce the use of safety glasses by the Nailer operator and others in work area.
2. NEVER USE IN PRESENCE OF FLAMMABLE LIQUIDS OR GASES.
This Nailer must not be used in a combustible environment or in presence of flammable liquids or gases, e.g. lacquer, paint, benzine, thinner or gasoline. This Nailer produces hot exhaust gases that may ignite flammable materials and produces sparks during operation.
3. DO NOT TOUCH AROUND THE EXHAUST OUTLET.
This Nailer produces hot exhaust gases that may flammable materials. The push lever and nose will become hot and get heated up after prolonged or rapid use. Do not touch with bare hands.
4. EXPLOSION AND FIRE HAZARD.
The fuel cell is an aerosol dispensers with flammable contents.
120°F MAX (50°C)
Do not incinerate, refill, reclaim or recycle the fuel cell. Do not spray to a naked flame or any incandescent material. Keep away from ignition sources – No smoking. Keep out of the reach of children.
Pressured container and the propellant will remain in the fuel cell. Faillure to follow instructions may result in explosion or fire. Keep the Nailer, fuel cells and battery away from sunshine and from temperature exceeding 120°F (50°C). Fuel cell and/or battery may burst, releasing flammable gas. Do not pierce or burn the container, even after use.
4
SAFETY Continued
WARNING
English
5. NEVER POINT TOOL AT YOURSELF OR OTHERS IN WORK AREA.
Always assume the Nailer contains fasteners. Never point the Nailer at yourself toward yourself or others, whether it contains fasteners or not. If fasteners are mistakenly driven, it can lead to severe injuries. Never engage in horseplay with the Nailer. Respect the Nailer as a working implement.
6. KEEP FINGERS AWAY FROM TRIGGER WHEN NOT DRIVING FASTENERS TO AVOID ACCIDENTAL FIRING.
Never carry the Nailer with finger on trigger since you could drive a fastener unintentionally and injure yourself or someone else. Always carry the Nailer by the handle only.
7. ALWAYS WEAR EAR AND HEAD PROTECTION.
Always wear ear protection to protect your ears from loud noise. Always wear head protection to protect your head from flying objects.
8. USE OUTSIDE OR WELL–VENTILATED AREAS.
This Nailer exhausts carbon monoxide which are a danger to health when inhaled. This Nailer shall not be used in enclosed or poorly ventilated areas. Do not inhale.
9. STORE NAILER PROPERLY WITH FUEL CELL AND BATTERY REMOVED.
When not in use, the Nailer, fuel
120°F MAX (50°C)
cell and battery should be store in tool case and in a dry place. Store indoors at temperature below 120°F (50°C). Keep the Nailer, fuel cell and battery out of direct sunlight and out of in a vehicle. Keep out of reach of children. Look the atorage area.
10. KEEP WORK AREA CLEAN.
Cluttered areas invite injuries. Clear all work areas of unnecessary tools, debris, furniture, etc.
11. KEEP VISITORS AWAY.
Do not let visitors handle the Nailer. All visitors should be kept safely away from work area.
12. DRESS PROPERLY.
Do not wear loose clothing or jewelry as they can be caught in moving parts. Rubber gloves and nonskid footwear are recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.
13. CHECK PUSH LEVER BEFORE USE.
Remove fuel cell and battery, and then make sure the push lever operates properly. (The push lever may be called Safety.) Never use the Nailer unless the push lever is operating properly, otherwise the Nailer could drive a fastener unexpectedly. Do not tamper with or remove the push lever, otherwise the push lever becomes inoperable.
14. KEEP ALL SCREWS AND COVERS TIGHTLY IN PLACE.
Keep all screws and covers tightly mounted. Check their condition periodically. Never use the Nailer if parts are missing or damaged.
15. DO NOT LOAD FASTENERS WITH TRIGGER OR PUSH LEVER DEPRESSED.
When loading fasteners into the Nailer,
1) do not depress the trigger;
2) do not depress the push lever; and
3) keep the Nailer pointed downward.
16. KEEP FACE, HANDS AND FEET AWAY FROM FIRING HEAD DURING USE.
Never place your face, hands or feet closer than 8 inches (200 mm) from the firing head. A serious injury can result if the fasteners are deflected by the workpiece, or are driven away from the point of entry.
17. PLACE NAILER PROPERLY ON WORKPIECE.
Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the Nailer at too steep of an angle; the fasteners can ricochet and hurt someone.
18. DO NOT DRIVE FASTENERS INTO THIN BOARDS OR NEAR CORNERS AND EDGES OF WORKPIECE.
The fasteners can be driven through or away from the workpiece and hit someone.
5
English
SAFETY Continued
WARNING
19. NEVER DRIVE FASTENERS FROM BOTH SIDES OF A WALL AT THE SAME TIME.
The fasteners can be driven into and through the wall and hit a person on the opposite side.
20. CHECK FOR LIVE WIRES.
Avoid the risk of severe electrical shock by checking for live electrical wires that may be hidden by walls, floors or ceilings. Turn off the breaker switch to ensure there are no live wires.
21. DO NOT OVERREACH.
Keep proper footing and balance at all times.
22. NEVER USE NAILER WHICH IS DEFECTIVE OR OPERATING ABNORMALLY.
If the Nailer appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwise appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center.
23. TAKE FUEL CELL AND BATTERY OUT OF NAILER WHEN:
1) doing maintenance and inspection;
2) clearing a jam;
3) it is not in use;
4) leaving work area;
5) moving it to another location; and
6) handing it to another person. Never attempt to clear a jam or repair the Nailer unless you have taken fuel cell and battery out of the Nailer and removed all remaining fasteners from the Nailer. The Nailer should never be left unattended since people who are not familiar with the Nailer might handle it and injure the themselves.
27. HANDLE NAILER CAREFULLY.
Do not drop the Nailer or strike the Nailer against hard surfaces; and do not scratch or engrave signs on the Nailer. Handle the Nailer carefully.
28. MAINTAIN NAILER WITH CARE.
Keep the Nailer clean and lubricated for better and safer performance.
29. USE ONLY PARTS, ACCESSORIES OR FASTENERS SUPPLIED OR RECOMMENDED BY HITACHI.
Unauthorized parts, accessories, or fasteners may void your warranty and can lead to malfunction and resulting injuries. Only service personnel trained by Hitachi, distributor or employer shall repair the Nailer.
30. NEVER MODIFY OR ALTER A NAILER.
Doing so may cause it to malfunction and personal injuries may result.
24. STAY ALERT.
Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the Nailer when you are tired. The Nailer should never be used by you if you are under the influence of alcohol, drugs or medication that makes you drowsy.
25. HANDLE NAILER CORRECTLY.
Operate the Nailer according to this Manual. Never allow the Nailer to be operated by children, individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel.
26. NEVER USE NAILER FOR APPLICATIONS OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THIS MANUAL.
6
SAFETY Continued
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR FUEL CELL
READ ALL INSTRUCTIONS
DANGER
Fuel cell, fuel and propellant are flammable under pressure. Explosion / Fire Hazard
Failure to follow all instructions may result in fire and explosion when handling dispensers for combustible gas for the purpose of storage, transportation, inserting into and taking out of the tool and disposal.
Do not smoke when handling the fuel cell.
English
120°F MAX (50 °C)
WARNING
Do not inhale its contents.
In case of being inhaled ; the person affected should be taken into the open air and brought into a comfortable position.
Expanding gases cause low temperatures. Fluid gases might cause injuries when getting in touch with skin or eyes.
In case of contact with skin ; wash the contact surface carefully with warm water and soap and apply a skin cream when dry. In case of contact with eyes ; rinse the open eyes under running water. Contact a doctor if necessary.
Store in well–ventilated area. Do not store above 120°F (50°C) (e.g. direct sunlight or in a vehicle). Do not expose to an open flame and sparks. Do not puncture or open the fuel cell. Do not refill, reclaim or recycle the fuel cell.
Dispose of according to local regulations for aerosol products.
Do not dispose of fuel cell with other scrap for recycling.
Keep out of reach of children.
7
English
SAFETY Continued
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGER
WARNING
Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of battery chargers. To avoid these risks, follow these basic safety instructions:
READ ALL INSTRUCTIONS
1. This manual contains important safety and operating instructions for battery charger Model UC7SD.
2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
3. To reduce risk of injury, charge HITACHI rechargeable battery type EB714S. Other type of batteries may burst causing personal injury and damage.
4. Do not expose battery charger to rain or snow.
5. Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
6. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug when disconnecting battery charger.
7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
8. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If extension cord must be used make sure:
a. That blades of extension cord are the same number,
size, and shape as those of plug on battery charger;
b. That extension cord is properly wired and in good
electrical condition; and
c. That wire size is large enough for AC ampere rating
of battery charger as specified in Table 1.
Table 1
RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR
EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS
AC Input Rating Amperes* AWG Size of Cord
Equal to or but less Length of Cord, Feet (Meter)
greater than than 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)
0 2 18 18 18 16 2 3 18 18 16 14 3 4 18 18 16 14
* If the input rating of a battery charger is given in
watts rather than in amperes, the corresponding ampere rating is to be determined by dividing the wattage rating by the voltage rating–for example:
1,250 watts 125 volts
9. Do not operate battery charger with damaged cord or plug-replace them immediately.
10. Do not operate battery charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
11. Do not disassemble battery charger; take it to a qualified serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
12. To reduce risk of electric shock, unplug charger from receptacle before attempting any maintenance or cleaning. Removing the battery will not reduce this risk.
13. This battery charger might be attached to HITACHI battery operated tools as a standard accessory. In this case, please confirm Instruction Manual of the HITACHI battery operated tools before using the battery charger.
=
10 amperes
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE BATTERY AND BATTERY CHARGER
You must charge the battery before you use the Nailer. Before using the model UC7SD battery charger, be sure to read all instructions and cautionary statements on it, the battery and in this manual. REMEMBER: USE ONLY HITACHI BATTERY TYPE EB714S. OTHER TYPES OF BATTERIES MAY BURST AND CAUSE INJURY!
8
SAFETY Continued
English
Follow these instructions to avoid the risk of injury:
WARNING
Improper use of the battery or battery charger can
lead to serious injury. To avoid these injuries:
1. NEVER disassemble the battery.
2. NEVER incinerate the battery, even if it is damaged or is completely worn out. The battery can explode in a fire.
3. NEVER short-circuit the battery.
4. NEVER insert any objects into the battery chargers air vents. Electric shock or damage to the battery charger may result.
5. NEVER charge outdoors. Keep the battery away from direct sunlight and use only where there is low humidity and good ventilation.
6. NEVER charge when the temperature is below 50°F (10°C) or above 104°F (40°C).
7. NEVER connect two battery chargers together.
8. NEVER insert foreign objects into the hole for the battery or the battery charger.
9. NEVER use a booster transformer when charging.
10. NEVER use an engine generator or DC power to charge.
11. NEVER store the battery or battery charger in places where the temperature may reach or exceed 104°F (40°C).
12. ALWAYS operate charger on standard household electrical power (120 volts). Using the charger on any other voltage may overheat and damage the charger.
13. ALWAYS wait at least 15 minutes between charges to avoid overheating the charger.
14. ALWAYS disconnect the power cord from its receptacle when the charger is not in use.
DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERY
WARNING
Do not dispose of the exhausted battery. The
battery must explode if it is incinerated. The product that you have purchased contains a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its useful life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal.
EMPLOYERS RESPONSIBILITIES
1. Ensure that this MANUAL is available to operators and personnel performing maintenance.
2. Ensure that Nailers are used only when operators and others in work area are wearing EYE PROTECTOR.
3. Enforce the use of EYE PROTECTOR by operators and others in work area.
4. Keep Nailers in safe working order.
5. Maintain Nailers properly.
6. Ensure that Nailers which require repair are not further used before repair.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AND
MAKE THEM AVAILABLE TO
OTHER USERS
AND
OWNERS OF THIS TOOL!
9
English
NOTE:
The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe operation of the Nailer.
Some illustrations in this Manual may show details or attachments that differ from those on your own Nailer.
NAME OF PARTS
1. Gas Strip Nailer (NR90GC)
Top Cover
OPERATION
Latch
Cell Cover
Handle
Battery (EB714S)
Camber
Piston
Driver Blade
Push Lever
Battery
Trigger
Magazine
Feeder Knob
Firing Head (Outlet)
Terminal Hole
Latch
2. Battery Charger (UC7SD)
Cord
Plug
Air vent
Nameplate
10
Battery installation hole
Pilot lamp
Hitachi label
SPECIFICATIONS
1.Gas Strip Nailer
Dimensions 13-21/32" × 13-29/32" × 4-1/4"
Length × Height × Width (347 mm × 353 mm × 108 mm) Weight 7.7 lbs. (3.5 kg) Nail capacity 37 nails (1 strip)
Cycle rate
Battery
Fuel Cell Type No. 728-980……sold separately
2. Battery Charger (UC7SD)
Input power source Single phase: AC120V 60Hz
Charging time
Charging voltage DC 7.2 V Charging current DC 1.6 A Weight 2.4 lbs. (1.1 kg)
NOTE: The charging time may vary according to temperature and power source voltage.
Intermittent: 2 – 3 nails per second Continuous: 1,000 nails per hour
EB714S (1.4 Ah)
Ni-Cd battery, 7.2 V
Approx. 60 min.
(At a temperature of 70°F (20°C))
English
NAIL SELECTION
WARNING
Be sure to use only the genuine HITACHI nails for
the NR90GC. The use of any other nails can result in tool malfunction and/or nail breakdown, leading to serious injuries.
Only nails shown in the Table below can be driven with this Nailer.
Paper collated strip nails Min. Max. Clipped-head nails
.266"
(6.8 mm)
2" (50 mm)
.120"
(3.0 mm)
.303"
(7.7 mm)
3-1/2" (90 mm)
.131"
(3.3 mm)
ACCESSORIES
DANGER
Accessories other than those shown below can
lead to malfunction and resulting injuries.
STANDARD ACCESSORIES
1 Safety glasses............................... 1
2 Battery ........................................... 1
3 Charger ......................................... 1
1
2
4 Case ............................................... 1
5 Allen wrench for M5 screw ......... 1
3
OPTIONAL ACCESSORIES
sold separately Fuel Cell Code No. 752-600
4
5
* This Nailer is not recommended for use with from 3" to 3-1/2" ring shank nails in pressured-treated lumber.
Gas Strip Nailer Lubricant
8 oz. (250 cc) oil feeder (Code No. 885-246)
NOTE: Accessories are subject to change without any
obligation on the part of HITACHI.
11
English
APPLICATIONS
Floor and wall framing.Truss build-up, Window build-up.Subflooring and roof decking.Wall sheathing.Mobile home and modular housing construction.
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF BATTERY
How to install the battery
Align the battery with the groove in tool handle and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
How to remove the battery
Withdraw battery from the tool handle while pressing the latch on the side of the battery.
Handle
Latch
Insert
Pull out
Battery
2. Insert the plug of battery charger into the receptacle.
3. Charging
When the plug of battery charger has been inserted
into the receptacle, charging will commence and the pilot lamp will light on.
NOTE: If the pilot lamp does not light, pull out the plug
from the receptacle and check if the battery is properly mounted.
In approx. 60 min. at 70°F (20°C), when the battery is
fully charged, the pilot lamp will go out.
NOTE: The battery charging time becomes longer when
a temperature is low or the voltage of the power source is too low. When the pilot lamp does not go off even if more than four hour has passed after start of the charging, stop the charging and contact your HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER.
4. Disconnect battery charger from the receptacle.
CAUTION
Do not pull the plug out of the receptacle by pulling on the cord. Make sure to grasp the plug when removing from receptacle to avoid damaging cord.
5. Remove the battery from the battery charger.
Supporting the battery charger with hand, pull out the battery from the battery charger.
CHARGING METHOD
NOTE: Before plugging into the receptacle, make sure the
following points. The power source voltage is stated on the
nameplate.
The cord is not damaged.
WARNING
Do not charge at voltage higher than indicated on
the name plate. If charged at voltage higher than indicated on the nameplate, the charger will burn up.
Do not use the electrical
cord if damaged. Have it repaired immediately.
1. Insert the battery into the battery charger. Make sure it contacts the bottom of the battery charger.
Regarding electric discharge in case of new batteries, etc.
As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used for an extended period is not activated, the electric discharge might be low when using them the first and second time. This is a temporary phenomenon, and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 – 3 times.
How to make the batteries perform longer.
Recharge the batteries before they become completely
exhausted. When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the battery may be damaged and its life will become shorter.
Avoid recharging at high temperatures.
A rechargeable battery will be hot immediately after use. If such a battery is recharged immediately after use, its internal chemical substance will deteriorate, and the battery life will be shortened. Leave the battery and recharge it after it has cooled for a while.
CAUTION
When the battery charger has been continuosly
used, the battery charger will be heated, thus constituting the cause of the failures. Once the charging has been completed, give 15 minutes rest until the next charging.
12
English
If the battery is recharged when it is warm due to
battery use or exposure to sunlight, the pilot lamp may not light.
The battery will not be recharged. In such a case,
let the battery cool before charging.
If the battery charger does not work while the
battery is mounted correctly, it is probable that the battery or charger is malfunctioning. Take it to your authorized Service Center.
BEFORE OPERATION
Read section titled “SAFETY” (pages 4 – 9).
Make sure of the followings before operation.
WORKING ENVIRONMENT
WARNING
No flammable gas, liquid
or other flammable objects at worksite.
Use outside or well–
ventilated areas. Do not inhale.
Keep the Nailer, fuel cell
and battery away from
120°F MAX (50°C)
sunshine and from temperature exceeding 120°F (50°C).
Keep away from ignition
sources. No smoking.
Clear the area of children
or unauthorized personnel.
PREPARING THE FUEL CELL
Read section titled SAFTY, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR FUEL CELL (page 7).
DANGER
The fuel cell is
flammable.
Keep away from ignition
sources.
Do not spray to a naked
flame or any incandescent material.
Do not smoke when
handling fuel cell.
Keep stem of fuel cell
away from face or skin. Expanding gases cause low temperatures. Do not contact with gases.
Do not inhale.Keep out of reach of
children.
CAUTION
If the gas leaks from the metering valve or the gas
cartridge after attached the metering valve, replace with the new metering valve.
Do not attempt to reuse the metering valve.
Replace with the new metering valve.
To attach the metering valve to a fuel cell:
(1) Separate the metering valve and the
cap from the gas cartridge.
COLD WEATHER CARE
Do not store the Nailer, fuel cell and battery in a cold
weather environment. Keep the Nailer, fuel cell and battery in a warm area until beginning the work.
If the Nailer, fuel cell and battery are already cold,
bring it in a warm area and allow the Nailer to warm up before use. Observe temperature limit of max. 120°F (50°C). Do not expose to an open flame and sparks!
CAUTION
This Nailer may not drive completely below when;
at low temperature fuel cell loose the required propellant force, at high temperature fuel cell overdose.
Do not use the Nailer in the rain or where
excessive moisture is present.
This Nailer is not recommended for use at
altitudes above 5,000 feet (1,500 m), or in temperature below 30°F (0°C).
(2) Press forward (stem side) and
downward on the front side of the metering valve.
(3) Press downward on the rear of the
metering valve until it seals.
13
English
Check the metering valve:
Press the metering valve stem on fuel cell two or three times against a stationary object and release. If gas is not dispersed, fuel cell is empty. Replace it.
Observe Safety Regulations.
The fuel cell is now ready to insert into the Nailer.
PREPARING THE BATTERY
Read section titled SAFETY, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGER (page 8).
You must charge the battery before use. The charging method of battery is shown in page 12 - 13.
TESTING THE NAILER
DANGER
Operators and others in
work area MUST wear safety glapsses with side shields which conforms to ANSI Z87.1 specifications.
THE PUSH LEVER AND TRIGGER MUST MOVE
SMOOTHLY with pulling back the feeder knob.
Trigger
Push lever
Feeder knob
(2) Installing the battery.
Do not operate the push lever or trigger while installing the battery. Make sure the battery indicator light is flashing green. If the battery indicator light is flashing red, the battery doesnt have enough power and it needs to be charged.
Handle
Latch
Insert
Pull out
WARNING
Never use Nailer unless push lever is operating
properly.
The machine employs a preventive mechanism for unloaded operation.
The machine enters a state where the push lever cannot be pushed up. This takes place when the magazine is not loaded with nails or when the remaining number of nails becomes less than 8 or 9.
CAUTION
Use caution not to throw the push lever tip onto
wood.
Before actually beginning the nailing work, test the Nailer by using the checklist below. Conduct the tests in the following order. If abnormal operation occurs, stop using the Nailer and contact a Hitachi authorized service center immediately.
(1) REMOVE ALL NAILS, FUEL CELL AND BATTERY FROM
NAILER.
Battery
BATTERY INDICATOR LIGHT
Flashing GREEN: Enough power remaining (The light
turns steady during operation).
Flashing RED: Insufficient power remaining (The light
turns steady during operation).
OFF: Power saving mode is on. To deactivate it,
remove the battery once and reinstall the battery.
Steady RED (except during operation): Malfunction
detected. Please take it to your authorized service center.
POWER SAVING MODE If the nailer has not been used for about an one hour with the battery still installed, Power saving mode turns on to minimize unnecessary consumption of battery power. Power saving mode is also activated when the battery power is extremely low or theres an abnormality in the machine so please pay attention to the battery indicator light after deactivating Power saving mode (by removing the battery and reinstall it).
ALL SCREWS MUST BE TIGHTENED.
Battery indicator light
14
English
(3) INSERT FUEL CELL INTO NAILER. 1 Pulling the latch and open the cell cover.
Latch
Cell cover
2 Insert the fuel cell into nailer.
Fuel cell
3 Insert the stem of fuel cell into the hole of adaptor.
(5) Separate the push lever from the workpiece.
Next, point the nailer downward, pull the trigger and then wait in that position for 5 seconds or longer.
THE NAILER MUST NOT OPERATE.
Pull trigger
(6) Without touching the trigger, depress the push lever
against the workpiece. Pull the trigger.
THE NAILER MUST OPERATE.
(7) If no abnormal operation is observed, you may load
nails in the Nailer. Drive nails into the workpiece that is the same type to be used in the actual application.
THE NAILER MUST OPERATE PROPERLY.
Adapter
Adapter
4 Close the cell cover.
(4) Remove the finger from the trigger and press the push
lever against the workpiece with pulling back the feeder knob.
THE NAILER MUST NOT OPERATE.
Stem
Cell cover
Stem Fuel cell
Fuel cell
LOADING NAILS
WARNING
When loading nails into Nailer,
1) do not depress trigger;
2) do not depress push lever; and
3) keep Nailer pointed downward.
2–Action Nail Feeding!
(1) Insert nail strip into the back of the magazine.
Magazine
(2) Slide the nail strip forward in the magazine.
Depress push lever
Feeder knob
Do not pull trigger
15
English
(3) Pull the nail feeder (B) back to engage the feeder knob
to the nail strip.
Feeder knob
Nail feeder (B)
NOTE:
Quietly push the nail feeder (B) and feeder knob against the nail. If the nail feeder (B) and feeder knob are released from backward the magazine and bumped against the nail, the connecting paper of the nail can be damaged.
Use nail strip of more than 10 nails.
The Nailer is now ready to operate.
Removing the nails:
1 Pull the feeder knob backward. 2 Return the feeder knob forward quietly while pushing
the nail feeder (B).
3 Pull out nails from the back of the magazine.
NAILER OPERATION
Read section titled “SAFETY”(pages 4 – 9).
DANGER
Operators and others in
work area MUST wear safety glasses with side shields which conforms to ANSI Z87.1 specifications.
Never use in presence of
flammable liquids or gases.
Do not touch around the
exhaust outlet with bare hands. The push lever and nose will become hot and get heated up after prolonged or rapid use.
Explosion and fire hazard
Keep away from sunshine and from temperature exceeding 120°F (50°C).
Keep away from ignition
120°F MAX (50°C)
source.
No smoking.
1
2
Nail feeder (B)
Feeder knob
Nails
3
16
WARNING
NEVER point tool at
yourself or others in work area.
Keep fingers AWAY from
trigger when not driving nails to avoid accidental firing.
Use outside or well–
ventilated area.
Do not inhale its
contents.
Do not use the electrical
cord if damaged. Have it repaired immediately.
Never place your face,
hands or feet closer than 8 inches (200 mm) from firing head when using.
Do not drive nails on the top of other nails or with
Nailer at too steep of an angle; nails can ricochet and hurt someone.
Do not drive nails into thin boards or near corners
and edges of workpiece. Nails can be driven through or away from workpiece and hit someone.
Never drive nails from both sides of a wall at the
same time. Nails can be driven into and through the wall and hit a person on the opposite side.
Never use Nailer which is defective or operating
abnormally.
Do not use Nailer as hammer.Disconnect battery and fuel cell from Nailer when:
1) it is not in use;
2) leaving work area;
3) moving it to another location; and
4) handing it to another person.
Be careful of unwanted fastener.
If pulling the trigger more when not driving nail at the temperature below 30°F (0°C), an wanted fastener will be driven.
English
3
2
Trigger
Push lever
ADJUSTING THE NAILING DEPTH
To assure that each nail penetrates to the same depth, be sure that the Nailer is always held firmly against the workpiece. If nails are driven too deep or shallow into the workpiece, adjust the nailing in the following order. 1 Remove the fuel cell and the battery from the Nailer.
Fuel cell
This Nailer is equipped with a FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM. Explanation of FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM nailing operation;
First, press the push lever against the workpiece; next, pull the trigger to drive a nail.
The machine employs a preventive mechanism for unloaded operation.
The machine enters a state where the push lever cannot be pushed up. This takes place when the magazine is not loaded with nails or when the remaining number of nails becomes less than 8 or 9.
CAUTION
Use caution not to throw the push lever tip onto
wood when the push lever cannot be pushed up.
METHODS OF OPERATION
CAUTION
Squeeze the trigger when drive a nail, otherwise
the piston can not return correctly.
Make sure the nailing depth when the temperature
is above 85°F (30°C) or below 50°F (10°C).
Battery
2 Loosen the bolt with wrench.
3 If nails are driven too deep, move the push lever to
forward.
Push lever
If nails are driven too shallow, move the push lever to backward.
This Nailer is equipped with the push lever and does not operate unless the push lever is depressed (upward position).
It is intermittent operation (Trigger fire) only.
1 Position the nail outlet on the workpiece with
finger off the trigger.
2 Depress the push lever firmly until it is completely
depressed.
3 Pull and squeeze the trigger to drive a nail. 4 Remove finger from the trigger.
To continue nailing in a separate location, move the nailer along the wood, repeating steps 1 - 4 as required.
4 Stop moving the push lever when a suitable position is
reached for a nailing test.
17
English
5 Connect the fuel cell and the battery to the Nailer.
ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES. Perform a nailing test.
6 Remove the fuel cell and the battery from the Nailer. 7 Choose a suitable position for adjusting.
USING THE HOOK
CAUTION
If the tool falls, there is a risk that malfunction
and/or physical damage can occur. It is recommended that you also use fall– preventing wires, etc.
When using the Hook, pull it out with turning from the magazine. When not using, close it in the magazine.
18
MAINTENANCE
NOTE:
The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe maintenance of the Nailer.
Some illustrations in this Manual may show details or attachments that differ from those on your own Nailer.
MAINTENANCE AND INSPECTION
Read section titled “SAFETY” (pages 4 – 9).
DANGER
Never use and test in
presence of flammable liquids or gases.
Keep away from ignition
source.
No smoking.
WARNING
Remove fuel cell, battery and all nails from Nailer
when:
1) doing maintenance and inspection; and
2) clearing a jam.
1. Inspecting the magazine
1 REMOVE FUEL CELL and BATTERY. 2 Clean the magazine. Remove paper chips or wooden
chips which may have accumulated in the magazine. Lubricate it with Hitachi Gas tool lubricant.
English
CAUTION
Check that the nail feeder slides smoothly by pulling it
with finger. If not smooth, nails can be driven at an irregular angle and hurt someone.
2. Storing
DANGER
Store Nailer properly
with fuel cell and battery removed.
The fuel cell is an aerosol
dispensers with flammable contents.
When not in use, the
Nailer, fuel cell and
120°F MAX (50°C)
When not in use for an extended period, apply a thin
coat of the lubricant to the steel parts to avoid rust.
Do not store the Nailer, fuel cell and battery in a cold
weather environment. Keep them in a warm area.
When not in use, the Nailer, fuel cell and battery
should be stored in a warm and dry place. Keep it out of reach of children.
battery should be stored in tool case and in a dry place.
Store indoors at
temperature below 120°F (50°C).
3. WARNING LABEL
Change the WARNING LABEL if missing or damaged. A new WARNING LABEL is available from a Hitachi authorized service center.
Cloth
Warning label
4. Maintenance chart (See page 21)
19
English
5. Operator troubleshooting (See page 21)
6. Service parts list
A: Item No. B: Code No. C: No. Used D: Remarks
CAUTION
Repair, modification and inspection of Hitachi Power
Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
MODIFICATIONS:
Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements. Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or design) may be changed without prior notice.
SERVICE AND REPAIRS
WARNING
Only service personnel trained by Hitachi,
distributor or employer shall repair the Nailer.
Use only parts supplied or recommended by
Hitachi for repair.
All quality Nailers will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use.
NOTE:
Specifications are subject to change without any obligation on the part of HITACHI.
20
Loading...
+ 44 hidden pages