Hitachi Koki FDV 20VB Handling Instructions Manual

Page 1
Impact Drill
日立牌手提震動電鑽
FDV 20VB
Handling Instructions
使用說明書
Read through carefully and understand these instructions before use.
使用前務請詳加閱讀。
Page 2
1
2
2
3
1
3
3
5
5
4
6
6
4
2
8
7
7
9
8
Page 3
1
Drill chuck with chuck wrench 帶夾盤扳手的電鑽卡盤
2
Sleeve 套管
3
Lock collar 鎖緊軸環
4
Retaining ring 扣環
5
Reversing switch lever 換向開關控制桿
6
Change knob 轉換手柄
7
Rotation + Impact 旋鑽+衝擊
8
Rotation 旋鑽
9
Gear shift lever 換檔控制桿
21 11
Page 4
GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS
WARNING! When using electric tools, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. For safe operations:
1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite injuries.
2. Consider work area environment. Do not expose power tools to rain. Do not use power tools in damp or wet locations. Keep work area well lit. Do not use power tools where there is risk to cause fire or explosion.
3. Guard against electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces. (e.g. pipes, radiators, ranges, refrigerators).
4. Keep children and infirm persons away. Do not let visitors touch the tool or extension cord. All visitors should be kept away from work area.
5. Store idle tools. When not in use, tools should be stored in a dry, high or locked up place, out of reach of children and infirm persons.
6. Do not force the tool. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.
7. Use the right tool. Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools for purposes not intended; for example, do not use circular saw to cut tree limbs or logs.
8. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery, they can be caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors. Wear protecting hair covering to contain long hair.
9. Use eye protection. Also use face or dust mask if the cutting operation is dusty.
10. Connect dust extraction equipment. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used.
11. Do not abuse the cord. Never carry the tool by the cord or yank it to disconnect it from the receptacle. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges.
12. Secure work. Use clamps or a vise to hold the work. It is safer than using your hand and it frees both hands to operate tool.
13. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
14. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for lubrication and changing accessories. Inspect tool cords periodically and if damaged, have it repaired by authorized service center. Inspect extension cords periodically and replace, if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.
15. Disconnect tools. When not in use, before servicing, and when changing accessories such as blades, bits and cutters.
16. Remove adjusting keys and wrenches. Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning it on.
17. Avoid unintentional starting. Do not carry a plugged­in tool with a finger on the switch. Ensure switch is off when plugging in.
18. Use outdoor extension leads. When tool is used outdoors, use only extension cords intended for outdoor use.
19. Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate tool when you are tired.
20. Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, free running of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated in this handling instructions. Have defective switches replaced by an authorized service center. Do not use the tool if the switch does not turn it on and off.
21. Warning The use of any accessory or attachment, other than those recommended in this handling instructions, may present a risk of personal injury.
22. Have your tool repaired by a qualified person. This electric tool is in accordance with the relevant safety requirements. Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts. Otherwise this may result in considerable danger to the user.
PRECAUTIONS ON USING IMPACT DRILL
1. Before drilling into walls, ceilings or floors, ensure that there are no concealed power cables inside.
2. When boring concrete or similar hard materials in IMPACT mode, set the bit rotation switch lever to the R-side. (Fig. 8)
3. Avoid tightening work of screws, bolts, and nuts; otherwise, rotating sections may be stopped all of a sudden, resulting in the malfunction of the main body and risk of injury.
3
Page 5
SPECIFICATIONS
Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)
Power input* 750W
Speed change 1 2
No load speed 0–1300/min 0–3000/min
Steel 13 mm 8 mm
Capacity Concrete 20 mm 13 mm
Wood 40 mm 25 mm
Full load impact rate 15000/min 35000/min
Weight (without cord) 2.2 kg
*Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
STANDARD ACCESSORIES
(1) Chuck Wrench (Spec. only for chuck fitted with
chuck wrench) ............................................................ 1
(2) Side Handle ................................................................ 1
(3) Depth Gauge .............................................................. 1
(4) Plastic Case ................................................................ 1
Standard accessories are subject to change without notice.
OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately)
Impact Drill Bit (for concrete)
3.2 mm – 20 mm dia.
Optional accessories are subject to change without notice.
APPLICATIONS
By combined actions of ROTATION and IMPACT:
Boring holes in hard materials (concrete, marble,
granite, tiles, etc.) By ROTATIONAL action:
Boring holes in metal, wood and plastic.
PRIOR TO OPERATION
1. Power source
Ensure that the power source to be utilized conforms
to the power requirements specified on the product
nameplate.
2. Power switch
Ensure that the power switch is in the OFF position.
If the plug is connected to a receptacle while the
power switch is in the ON position, the power tool
will start operating immediately, inviting serious
accident.
3. Extension cord
When the work area is removed from the power
source. Use an extension cord of sufficient thickness
and rated capacity. The extension cord should be
kept as short as practicable.
4. Mounting and dismounting of the bit.
For Drill chuck with chuck wrench (Fig. 1)
Fit the drill bit into the chuck and use the chuck
wrench to secure it, tightening the chuck by each
of the three holes in turn.
For keyless chuck (Fig. 2, 3)
(1) Mounting the bit
Turn the lock collar in the direction “AUF . RELEASE” and open the chuck. After Inserting the drill bit Into the chuck as far it will go, turn the lock collar in the “GRIP . ZU” direction. Grip the retaining ring and close the chuck by turning the sleeve clockwise as viewed from the front.
(2) Dismounting the bit
Turn the lock collar in the direction “AUF . RELEASE” to release the shucking force. Grip the retaining ring and open the chuck by turning the sleeve counterclockwise.
NOTE
When the sleeve does not become loose any further, fix a regular spanner to spindle, hold regular spanner firmly, then turn the sleeve to loosen by hand. (Fig.
4)
5. Selecting the appropriate drill bit
When boring concrete or stone
Use the drill bits specified in the Optional Accessories.
When boring metal or plastic
Use an ordinary metalworking drill bit.
When boring wood
Use an ordinary woodworking drill bit. However, when drilling 6.5 mm or smaller holes, use a metalworking drill bit.
6. Confirm the direction of bit rotation (Fig. 5)
The bit rotates clockwise (viewed from the rear side) by pushing the R-side of the reversing switch lever. The L-side of the lever is pushed to turn the bit counterclockwise.
CAUTION
Never change the direction of bit rotation during
operation. Turn the power switch OFF before changing the direction of bit rotation; otherwise, the motor will burn.
Always use with clockwise rotation, when using it
as an impact drill.
7. Side handle attachment
Attach the side handle to the mounting part. Rotate the side handle grip in a clockwise direction to secure it. Set the side handle to a position that is suited to the operation and then securely tighten the side handle grip.
4
Page 6
8. IMPACT to ROTATION changeover (Fig. 6)
The impact drill can be switched from IMPACT (impact plus rotation) to ROTATION (rotation only) by simply sliding the change knob. When boring concrete, stone, tile or similar board materials, slide the change knob right. The drill head impacts against the material while continuing to rotate. When boring metal, wood or plastic, slide the change knob fully to the left. The drill simply rotates as an ordinary electric drill.
CAUTION
Do not use the impact drill in the IMPACT mode if the material can be bored by rotation only. Such action will not only reduce drill afficiency, but may also damage the drill tip. When changing over, ensure the change knob is slide as far as it will go.
9. High-spped/Low-speed changeover
To change speed, rotate the gear shift lever as indicated by the arrow in Fig. 7. The numeral “1” engraved on the drill body denotes low speed, the numeral 2 denotes high speed.
PRACTICAL HANDLING PROCEDURES
1. Speed adjustment and switch operation
The drill speed can be adjusted from 0 through full
speed by regulating the trigger-squeezing force. The more the trigger is squeezed, the faster the drill rotates. When the trigger is squeezed fully, the speed is the maximum.
Pulling the trigger switch and pushing the stopper,
keeps the switched-on condition which is convenient for continuous running. When switching off, the stopper can be disconnected by pulling the trigger again.
CAUTION
Drill at a maximum rotation speed when drilling wooden materials.
2. When using as a Drill or an Impact Drill
(1) Pressing force of the drill
You cannot drill holes more quickly even if you press the drill with a stronger force than necessary. It not only damages tip of drill bit and decreases the efficiency of operation, but also shortens the life of the drill tip.
(2) In case of penetrating holes
Drill bits can be broken when the material being drilled is penetrated. It is important to decrease pressing force just before penetrating.
CAUTION
In continuous operation, conduct no-load operation for five seconds after completing a drilling job.
(3) When a thick drill bit is used
Your arm is subjected to larger reaction force when a thicker drill bit is used. Be careful not to be moved by the reaction force. For this, establish a foothold, hold the unit tightly with both hands perpendicularly to the material being drilled.
3. Using a large diameter drill bit
The larger the drill bit diameter, the larger the reactive force on your arm. Be careful not to lose control of the drill because of this reactive force. To maintain firm control, establish a good foothold, hold the drill tightly with both hands, and ensure that the drill is vertical to the material being drilled.
4. When drilling completely through the material
When the drill bit bores completely through the material, careless handling often results in a broken, drill bit or damage to the drill body itself due to the sudden movement of the drill. Always be alert and ready to release pushing force when drilling through the material.
MAINTENANCE AND INSPECTION
1. Inspecting the drill bit
Continued use of a worn and/or damaged drill bit will result in reduced drilling efficiency and may seriously overload the drill motor. Inspect the drill bit frequently and replace it as necessary.
2. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious hazard.
3. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very “heart” of the power tool. Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water.
4. Servicing
Consult an authorized Service Center in the event of power tool failure.
5. Service parts list
A: Item No. B: Code No. C: No. Used D: Remarks
CAUTION
Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
MODIFICATIONS
Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements. Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or design) may be changed without prior notice.
NOTE
Due to HITACHIs continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.
5
Page 7
作業上的一般注意事項
警告﹗當使用電動工具時,為了減少造成火災、電擊
和人身傷害,必須時刻遵守基本注意事項,以及下述 操作注意事項。 在操作本機之前,請通讀本說明書,並予以妥善保管。 安全操作注意事項︰
1. 工作場所應打掃乾淨,清理妥當,雜亂無章將導
致事故。
2. 確保妥適的作業環境。電動工具不可任其風吹雨
打。不得在潮濕的地方作業。工作場所需保持充 分的亮度。請勿在有可能造成火災或爆炸的地方 使用電動工具。
3. 謹防觸電事故。應避免身體同大地或接地表面接
觸,不可讓訪客觸摸電動工具或延伸線纜(例如︰ 管道、散熱器、爐灶、冰箱等)。
4. 不可讓孩童和体弱人士靠近工作場所。請勿讓訪
客觸摸電動工具或延伸線纜。所有訪客必須與工 作區保持安全距離。
5. 妥善存放不使用的工具。應將不使用的電動工具
存放到乾燥而孩童和体弱人士伸手不及的高處, 並加鎖保管。
6. 不得使勁用力推壓。電動工具需按設計條件才能
有效而安全地工作,絕不可勉強。
7. 妥選使用工具。不可用小型工具或附件去幹重
活。不可用於規定外的作業。舉例說,用圓鋸進 行伐木打枝或原木鋸切作業。
8. 工作時衣服穿戴要合適。不要讓鬆散的衣角和寶
石類捲入轉動部份。屋外作業時,最好手戴橡膠 手套,腳穿防滑膠鞋。同時要戴上能夠罩籠長髮 的工作帽。
9. 絕大多數的電動工具作業時,均需戴安全眼鏡。
進行粉塵飛揚的切削作業時,需戴防塵面罩。
10. 連接除塵設備。
如果提供連接除塵和集塵的設備,請確認是否已 經連接好並且使用正常。
11. 不要拿電線提起電動工具,也不得拉扯電線從電
源插座拆除插頭。電線需與熱源和油液隔開,並 避免與銳利的邊緣接觸。
12. 作業以安全第一為原則。工件要用夾具或台鉗卡
緊。這樣做,比用手按壓更為可靠,也能夠讓雙 手專心操作。
13. 作業時腳步要站穩,身體姿勢要保持平衡。
14. 工具應維護妥善,經常保持鋒利、清潔才能充分
發揮性能,落實作業安全的要求。應按規定加注
潤滑脂、更換附件。線纜應定期檢查,如發現損 傷應即委託專業性的服務單位加以修復。延伸電 纜如有損傷應予更換。手柄要保持乾燥,並防止 沾附油脂類。
15. 不使用時,維修前以及更換附件(如:刀具、鑽 頭、鋸具等)之前,都必須先拔出電源插頭。
16. 開動前務必把調整用鍵和扳手類拆除下來。這一 點與安全有關。應養成習慣,嚴格遵守。
17. 謹防誤開動。插頭一插上電源插座,指頭就不可 隨便接觸電源開關。插接電源之前,應先確認: 開關是否切斷。
18. 屋外延伸線纜的使用。屋外作業時,必須使用專 用的延伸線纜。
19. 保持高度警覺,充分掌握情況,以正常的判斷力 從事作業。疲憊時切不可開動電動工具。
20. 檢查損壞部件。在繼續使用電動工具之前,應詳 細檢查各部零件以及防護裝置有無損壞,以便決 定能否正常工作,能否發揮正常效能。檢查轉動 部份的對準、空轉、各零件有無異常,安裝是否 妥善以及其它足以給工作帶來不良影響的情況。 如防護以及其它零件損傷了。除非本說明書中已 有記載否則應即委託服務中心進行修理或更換。 開關一發現缺陷,應即委託服務中心加以更換。 如開關不能正常地接通或切斷,絕不可使用該電 動工具。
21. 警告 為了防止人身傷害,不得使用電動工具去進行規 定外的作業。並祇能使用本說明書目錄中所指定 的附件。
22. 本工具必須委託有資格的維修人員進行維修。 本電動工具滿足相關的安全要求。維修必須由專 業人員使用純正配件來進行。否則有可能會給用 戶造成人身損害。
使用手提震動電鑽時應注意事項
1. 在鑽入牆壁、天花板或地板之前,務必確認其中 沒有埋設電纜。
2. 當在 IMPACT(震動) 模式下鑽混凝土或類似的 堅硬材料時,請將鑽頭旋鑽開關桿設到 R(右) 側。(圖 8
3. 請勿擰緊螺絲及螺帽、螺母等。擰緊後旋轉部分會 突然停止,不但機器會發生故障,還會使人受傷。
6
Page 8
規格
壓(按地區)* (110 伏,115 伏,120 伏,127 伏,220 伏,230 伏,240 伏) 輸入功率* 750 瓦(台灣:710 瓦) 額定輸出功率 350 瓦 速度變化 1 2 空載轉速 0—1300 轉分 0—3000 轉分
鋼 鐵 13 毫米 8 毫米
混凝土 20 毫米 13 毫米
木 材 40 毫米 25 毫米 滿載震動率 15000 次分 35000 次分 重 量(不含線纜) 2.2 公斤
* 當須改變地區時應檢查產品上的銘牌。
標 準 附 件
(1) 卡盤扳手(規格僅適用於裝配了卡盤扳手的卡盤) .. 1
(2) 邊 柄 ................................ 1
(3) 深度量規 ................................ 1
(4) 塑料套 .................................. 1
標準附件可能不預先通告而徑予更改。
選購附件(分開銷售)
手提震動電鑽鑽頭(用於混凝土)
直徑 3.2 mm-20 mm
選購附件可能不預先通告而徑予更改。
用途
利用 ROTATION(旋鑽)和 IMPACT(震動)的組
合動作︰ 在堅硬材料(混凝土、大理石、花崗岩、瓷磚 等)上鑽孔。
利用 ROTATION(旋鑽)動作︰
在金屬、木材和塑料上鑽孔。
頭插入電源插座時電動工具將出其不意地立刻轉 動,從而招致嚴重事故。
3. 延伸線纜
若作業場所移到離開電源的地點,應使用容量足 夠、鎧裝合適的延伸線纜,並且要盡可能地短些。
4. 鑽頭的裝配和拆卸 對於帶夾盤扳手的鑽頭夾盤 (圖 1)
將鑽頭插入夾盤並用夾盤扳手固定之,通過轉動 三個孔口固定夾盤。
對於無鍵夾盤 (圖 2、3)
(1) 裝配鑽頭
沿“AUF. RELEASE” 方向轉動鎖緊軸環並打開夾 盤。將鑽頭盡可能插入夾盤之後,沿“GRIP. ZU” 方向轉動鎖緊軸環。夾緊扣環並通過順時針(前 視)轉動套管關閉夾盤。
(2) 拆卸鑽頭
沿“AUF. RELEASE”方向轉動鎖緊軸環以解除剝離 力。夾緊扣環並通過逆時針轉動套管關閉夾盤。
註:
如果擰不鬆套管,請將一普通扳手固定到軸上,握 緊普通扳手,然後用手轉動套管將其擰鬆。(
4
作 業 之 前
1. 電源
確認所使用的電源與產品銘牌上標示的規格是否 相符。
2. 電源開關
確認電源開關是否切斷。若電源開關接通,則插
5. 選擇合適的鑽頭
混凝土或石材…請使用“選購附件”一節中規定
的鑽頭。
金屬或塑料…使用通常的金屬用鑽頭。木材鑽孔…使用通常的木工用鑽頭。
但鑽開直徑 6.5 毫米或更小的孔口時,宜使用金 屬用鑽頭。
7
Page 9
6. 確認鑽頭旋轉方向(圖 5)
按換向開關控制桿的 R(右)側時,鑽頭順時針 (從後面看)轉動。而按該控制桿的 L(左)側 時,鑽頭逆時針(從後面看)轉動。
注意:
絕不能在鑽頭旋轉期間改變其轉動方向。
在改變鑽頭轉動方向之前,要把電源開關打到 關位置。否則,馬達會燒掉。
當把它作為震動式電鑽時,總是在順時針方向
使用。
7. 邊柄的裝配
先將邊柄插在連接部。 然後,按順時針方向旋轉邊柄扣,將邊柄固定住。 請將邊柄設在適合於操作的位置,然後旋緊邊柄扣。
8. 震動式到旋轉式的轉換(圖 6)
只要簡單地滑動轉換手柄,就能把手提震動電鑽 從IMPACT(震動加旋轉)轉換為ROTATION(只旋 轉)。當鑽水泥、石頭、磚瓦或類似的板材時, 將轉換手柄向右滑。鑽頭在旋轉的同時對所鑽的 材料進行震動。當鑽金屬、木頭或塑膠時,把轉 換手柄滑到最左端。此鑽便像通常電鑽一樣只是 旋轉。
注意:
若被鑽的材料用平常的只旋轉的方式就能鑽,就不 要用IMPACT方式。因為這種功能不僅會降低鑽的效 率,而且容易損壞鑽頭。 當轉換時,要保証將轉換手柄滑到頭。
注意:
在木材上開孔時,請用全速度開孔。
2. 作為電鑽或震動電鑽使用時
(1) 鑽機的壓力
即使您用超出需要的強力按壓鑽機,也不能加快 鑽孔速度。這樣不僅損傷鑽頭尖,降低工作效 率,還會縮短鑽頭尖的使用壽命。
(2) 穿孔時
當被鑽的物體被鑽穿時,鑽頭可能被損壞。在穿 孔之前一定要降低壓力。
注意:
在連續運轉中,完成鑽孔工作後,還會進行 5 秒 鐘無負荷運轉。
(3) 使用粗鑽頭時
使用粗鑽頭時您的手臂會承受更大反作用力。小 心不要被反作用力推得移動位置。為此,請找好 立腳點,用雙手握緊鑽機,垂直對着被鑽物體。
3. 使用大口徑鑽頭
鑽頭口徑越大,手上受到的反力也越大,因而必 需注意會不會因反力過大而失去控制。 為了獲得良好的控制,腳步要站穩,並用雙手牢靠 地握住鑽機。同時,鑽頭與被鑽面要保持垂直。
4. 進行穿孔作業時
穿孔作業時,常因操作不慎使鑽機突然移動而損 壞鑽頭或鑽機主體。因此,必須提高警覺準備隨 時放鬆推力。
9. 高速低速的轉換
要改變速度,如圖 7 中箭頭所示轉動換檔控制 桿。刻在鑽機上的數碼“1 ”表示低速,數碼 “2”表示高速。
實際操作步驟
1. 速度調節和開關操作
通過控制起動器的壓力,可以將鑽機的速度從 0
調至最大。對起動器的壓力越大,鑽機便鑽得越 快。當起動器被完全壓下時,轉速最大。
拉起動器開關並推制動器,保持開關合上狀態,
便於連續運轉。當開關斷開時,通過再次拉起動 器,制動器便可釋放。
8
維 護 和 檢 查
1. 檢查鑽頭
繼續使用已磨損或損傷的鑽頭,不僅使工作效率 大為降低,同時又會導致電動機過載。因此,鑽 頭必須時常檢查,並根據情況需要換新件。
2. 檢查安裝螺釘
要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘鬆 了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事故。
3. 電動機的維護
電動機繞線是電動工具的心臟部。應仔細檢查有 無損傷,是否被油液或水沾濕。
4. 維修
電動工具一旦發生任何異常,應毫不遲疑地商詢 服務中心。
Page 10
5. 維修部件目錄
A:項目號碼 B:代碼號碼 C:所使用號碼 D:備註
注意:
日立電動工具的修理、維護和檢查必須由日立所認 可的維修中心進行。 當尋求修理或其他維護時,將本部件目錄與工具一 起提交給日立所認可的維修中心會對您有所幫助。 在操作和維護電動工具中,必須遵守各國的安全規 則和標准規定。
改進:
日立電動工具隨時都在進行改進以適應最新的技術 進步。 因此,有些部件(如,代碼號碼和或設計)可能 未預先通知而進行改進。
註:
為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑予 更改。
9
Page 11
ABC D
29 875-638 1 S-12
1 995-344 1 M6×25
ABC D
30 ———— 1
2 987-576 1
31 ———— 1
32 981-373 2
3 1 ———— 1 13VLRB-D “2”
3 2 319-546 1 13VLRE-N
33 307-217 1
34 960-266 1
35 305-812 2 D4×16
36 ———— 1
4 319-601 1
5 608-VVM 2 608VVC2PS2L
6 319-605 1
7 319-604 2
37 994-273 1
38 302-488 1
8 963-226 1
9 319-603 1
39 319-642 1
501 303-659 1
502 303-709 1
503 319-616 1
110V-115V “5, 1, 3”
10 319-602 1
11 608-DDM 1 608DDC2PS2L
12 1 360-548U 1
12 2 360-548E 1 220V-230V
13 319-609 1
12 3 360-548F 1 240V
14 1 340-496C 1 110V-115V
15 303-655 1
14 2 340-496E 1 220V-230V
14 3 340-496F 1 240V
16 319-612 1
17 319-611 1
18 303-656 1
19 319-644 1
20 ———— 1
21 302-086 9 D4×20
22 319-607 1
23 999-041 2
24 955-203 2
26 319-643 1
25 1 314-916 1 100V-115V
27 319-606 1
25 2 314-921 1 220V-240V
28 319-608 1
10
Page 12
Page 13
Hitachi Koki Co., Ltd.
312
Loading...