Hitachi ZW220-5 Installation Instruction

Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
PDD8957000913D/GB
BEKA Code-No.: 2158_D8957
Installation instruction
1
Überarbeitet 09/14 Update 09/14
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Allgemeine Einbauvorschriften Allgemeine Daten zur Zentralschmierung Schmierplan Stückliste Montage der Schweißteile Montage der Pumpe mit Klemmplan Montage Zwischenschmiertaster Montage Hauptverteiler Montage Verteiler Hubgerüst Montage Hochdruckschlauch Funktionsbeschreibung Steuergerät EP-tronic Instandsetzungsanleitung KIT-Satz zur Prüfung von Zentralschmieranlagen Störung- Ursache - Abhilfe Auffüllmöglichkeiten Anschrift
Subject to alterations!
General installation regulations General dates Grease diagram Part list Installation of the welding parts Installation of the pump with Clamp plan Installation intermediate lubrication button Installation main distributor Installation distributor lifter Assembly of the high pressure hose Functional description of the controller EP-tronic Repair instructions Kit for checking central lubrication system Trouble shooting Filling the pump Address
2
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
-Vor Arbeitsbeginn allgemeine Sicherheitsvorschriften beachten, z. B. Ausleger oder andere bewegte Teile abstützen
-Vor Schweißbeginn unbedingt Hauptschalter ausschalten!
-Bohr- und Schweißarbeiten nur nach nachfolgender Einbauanleitung
durchführen!
-Masseanschluss so nahe wie möglich an der Schweißstelle anschließen.
-Bei Schleifarbeiten alle Bauteile, die beschädigt werden könnten, abdecken,
z.B. Glasscheiben und Hydraulikschläuche!
-Lackbeschädigungen vermeiden bzw. nach Schleif- oder Schweißarbeiten grundieren und mit Originalfarbe nach lackieren.
-Vor dem Abschrauben der Schmiernippel, Lager mittels Fettpresse auf Durchgängigkeit prüfen und evtl. Hohlräume in den Lagerungen mit Fett komplett auffüllen. (Besonders wichtig auch bei Lagerreparaturen)
-Achten Sie darauf, dass während der Montage keine Verunreinigungen in die Komponenten der Zentralschmieranlage und die Lagerstellen eindringen können. Arbeiten Sie mit sauberem Werkzeug.
Änderungen vorbehalten!
-Before start working, please note the general security instructions, for example: support the outrigger or other moving parts.
-Before welding: switch off the main switch!
-Carry out drilling and welding works only after reading these installation
instructions!
-Connect the earth connection as close as possible to the welding point.
-Grinding works: Cover all components, which might be damaged (like glass or
hydraulic tubes.)
-Avoid damage to painting and repaint with original paint after grinding or welding work.
-Before removing the lubrication nipple, check the free passing of the lubricant through the bearings with a grease press. Fill grease cavities in the bearings if necessary. (Important after bearing repaired)
-Please ensure that no contamination can penetrate into the components of the central lubrication system and the bearings during assembly.
-Work with clean tools.
Subject to alterations!
Allgemeine Einbauvorschriften
General installation regulations
3
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Type of lubrication system: BEKA-MAX Progressive
Lubrication System
Construction machine - type: Hitachi
Wheel loader ZW220-5 to ZW250-5
Number of lubrication points: 22
Order-no.: 2158_D8957
Number of cycles: 20 cycles
Cycle time (at standard conditions): 0,5 h
Drilling
Welding
Taping
Type of lubrication point
Position in part list
Bolt welding
X/X
X
X
Subject to alterations!
Zentralschmieranlagen-Typ: BEKA-MAX Progressiv-
Zentralschmieranlage
Baumaschinen -Typ: Hitachi
Radlader ZW220-5 bis ZW250-5
Anzahl der Schmierstellen: 22
Bestell-Nr.: 2158_D8957
Anzahl der Takte: 20 Takte
Pausenzeit (unter Normalbedingungen): 0,5 h
Bohren
Schweißen
Gewinde schneiden
Schmierstellenbezeichung
Position in der Stückliste
Bolzen schweißen
X/X
X
X
Änderungen vorbehalten!
Allgemeine Daten
General dates
4
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Grease diagram
Schmierplan
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Polyamidrohr / Polyamide tube
Hochdruckschlauch / High pressure hose
45*
25* 105* 105*
105* 105*
25 75 45
5/A
5/B 5/C 5/D
5/E 5/F 5/G 5/H
75
105
105
75 25 45 45
45*
6/D 6/E 6/F 6/G 6/H
6/I
6/J
6/K
6/L
6/M 6/N
6/A 6/B 6/C
134
5
5
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
Änderungen vorbehalten!
Einstellwert der Steuerungen / Controller setting
Typ Taktsteuerung Zykluszeit ZW220 ZW250
Typ Cycle controller Cycletime
17 Takte/Cycle
20 Takte/Cycle
0,5 Std./h 0,5 Std./h
Steuerung EP-tronic
Schmierzeit (min.)
Zykluszeit (h)
32
17
8
0,5
Service
Steuerung EP-tronic
Schmierzeit (min.)
Zykluszeit (h)
32
17
8
0,5
Service
Adjusted lubrication time ZW220
Adjusted lubrication time ZW250
HITACHI
Grease diagram
Schmierplan
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
1
453
6/B
6/C
6/D
6/F
6/N
6/L
6/J
6/K
5/A
5/C
5/B
5/H
5/G
6
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Grease diagram
Schmierplan
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
6/E
6/A
6/I
6/M
6/H
6/G
5/F
5/D
5/E
7
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Part List
Stückliste
9 2 FWZ03565-07 Verlängerung R1/8” - M10x1 Extencion piece R1/8” - M10x1
6 15 04012200606 Winkel-Einschraubverschr. R1/8”k Angular coupling R1/8”k
10 2 0402023 Drehgelenk R1/8”k Banjo assembly R1/8”k 11 2 04013701106 Reduzierung Ø10-Ø6 Reduction Ø10-Ø6 12 11 100121200 Schraubhülse Threade ferrule 13 6 100121201 Rohrstutzen Gerade Insert for ferrule 14 2 100121208 Rohrstutzen gebogen 90°21mm Insert for ferrule bent 90°21mm 15 1 100121202 Rohrstutzen gebogen 90°38mm Insert for ferrule bent 90°38mm 16 2 100121227 Rohrstutzen gebogen 45° Insert for ferrule bent 45° 17 1 0800802946 Leitungsschutz nach FWZ0326_13 Prodection FWZ03262_13 18 2 0800600105 Stahlrohr Ø10x3x1400 Steel pipe Ø10x3x1400 19 8 0800801456 Grundplatte ohne Gewinde Basic plate 20 8 0800801384 Klemmdeckel Clamping lid 21 2 0800801732 Schmierstellenschutz links Prodection left 22 2 0800801733 Schmierstellenschutz rechts Prodection right 23 50 100121517 Schlauchbinder 200mm Nylon tie strap 200mm 24 25 100121518 Schlauchbinder 338mm Nylon tie strap 338mm 25 1 208103026 Befüllpresse Quick fill device 26 1 1000911475 Flachstecksicherung 7.5A Fuse 7.5A 27 1 FAZ04721_01 Kabelsatz Cable Harness
Benennung
Description
Pos
i
t
io
n / i
t
e
m
Me
n
g
e / Q
u
an
ti
t
y
Bestell-Nr
.
/
Order-No.
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
1 1 21574G52510079 Elektropumpe EP-1, 24V,4kg,PE120 Electro pump EP-1, 24V, 4kg;
nach FAZ04672-01 PE120, FAZ04672-01
3 1 4010A0585 Verteilerkombination prog. 4/2 Distributor combination 4/2
2 1 0800802610 Konsole für EP-1 Mounting bracked for pump
5 1 4010A0587 Verteilerkombination prog. 8/14 Distributor combination 8/14
4 1 40109204 Verteilerkombination prog. 5/8 bination 5/8Distributor com
8 2 04012030206 Gerade Verschr. GE10 M10x1 Straight coupling GE10 M10x1
7 3 04012000606 Gerade-Einschraubverschr. R1/8”k Straight coupling R1/8”k
35 6 09I0401401123 Sechskantschraube M8x25 Hex. screw M8x25 36 49 090098500733 Sechskantmutter M8 selbsttsichernd Hex. nut M8 self locked 37 23 0900125004132 Scheibe B8.4 Washer B8.4 38 2 0909021002121 Scheibe B8.4 Washer B8.4 39 1 1000913135 Kippschalter Lubrication button 40 31 1002950188 Anschweissbolzen M8x20 Welding stut M8x20 41 10 1002950189 Anschweissbolzen M8x30 Welding stut M8x30 42 3 10002950311 Anschweissbolzen M8x35 Welding stut M8x35 43 3m 100121005 Rohrwendel Spiral prodection 44 2 04011600306 Verlängerung R1/8”k - R1/8” Extencion piece R1/8”k - R1/8 45 1 FAZ04721_03 Sicherungshalter Fuse holder
Benennung
Description
P
o
s
i
ti
on / ite
m
M
en
ge / Q
u
a
n
ti
t
y
Bestell-Nr
.
/
Order-No.
29 1 FAZ04681_00 Anschlußkabel für Näherungsschalt. Connecting cabel for prox. Switch
28 1 0800800929 Montageplatte für Hauptverteiler Mounting plate for main distr.
31 2 1003050333 Rohrschelle mit Gummieinlage Ø18 Rubber lined pipe clamp Ø18
30 18 1003050033 Rohrschelle mit Gummieinlage Ø12 Rubber lined pipe clamp Ø12
34 2 090091202123 Innensechskantschraube M5x35 Hex. socked screw M5x35
32 4 1003050335 Rohrschelle mit Gummieinlage Ø22 Rubber lined pipe clamp Ø22
33 2 090091202023 Innensechskantschraube M5x30 Hex. socked screw M5x30
8
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Ø8x20
Schweißteile
Welding parts
A
B
C
E
D
A B C
D
45
185
40
135
E
30
ZW220 ZW250
45
185
55
115
30
9
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
40
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Ø4,2 M5
Schweißteile
Welding parts
Ø8x20
10
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
40
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Schweißteile
Welding parts
Ø8x20
Ø8x20
C
B
A
A B C
300
60
40
ZW220 ZW250
300
60
40
11
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
40
40
HITACHI
Schweißteile
Welding parts
A
B
C
D
F
E
G
H
Ø8x20
Ø8x20
Ø8x20
Ø8x20
185
170
90 35
275
185
80
340
A B C
D E
ZW220 ZW250
F G H
160
170
90 35
275
185
80
340
12
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
40
40
HITACHI
© BAIER + KÖPPEL GmbH + Co.
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Schweißteile
Welding parts
Ø8x20
D
C
B
A
E
Ø8x20
F
75
40
165
65
20 280
A B C
D E
ZW220 ZW250
F
110
40
165
40
20 280
13
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
40
40
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Schweißteile
Welding parts
Ø8x30
550
14
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
41
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Ø8x20
Ø8x20
Schweißteile
Welding parts
A
B
C
D
C
A
E
B
E
C
A B C
45
150
45
ZW220 ZW250
45
150
45
X
X
X
A B C
D
50
90
250
120
E
60
ZW220 ZW250
45
90
250
115
45
15
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
40
40
HITACHI
© BAIER + KÖPPEL GmbH + Co.
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Ø8x20
Schweißteile
Welding parts
12
16
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
40
Ø8x35
42
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Ø8
Ø8x30
x20
Schweißteile
Welding parts
17
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
B
B
B
A
A B
ZW220 ZW250
300
200
300
200
40
41
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Ø8x20
Schweißteile
Welding parts
A
B
C
C
C
C
A B C
ZW220 ZW250
250
120
120
250
120
120
18
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
40
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Montage der Pumpe
Installation of the pump
2
35
Ø8,5
Ø8,5
36
32
35
36
19
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
37
37
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Montage der Pumpe
Installation of the pump
Pos
A
B C D
E
F
A
B
D
C
E
F
120
180
155
90
165
25
A B C
D E
ZW220 ZW250
F
120
180
155
90
165
25
20
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Klemmplan
Wiring diagram
grün
blau
gelb
rot
Masse, Klemme 31
Zündung, Klemme 15
schwarz (Nr. 5)
braun (ge/gr)
Zwischenschmier-
drucktaster
orange (Nr. 6)
rot (Nr. 2)
Signallampe rot
grün (Nr. 1)
Signallampe grün
max.
min.
Drei-Rasten-Schalter
für die Anpassung an die
Einsatzbedingungen
Externe Signallampen
weis (Nr. 3)
grau (Nr. 4)
Füllstandsschalter für die Fettstandsüberwachung
Klemme 50 Anlasser
und Zündung
wahlweise
Starterfreigabe Sammelstörmeldung
schwarz
blau blau
schwarz
Näherungs-
schalter für
Taktsteuerung
Mikroschalter für
Überdruckventilkontrolle
+
-
(Nr. ...) = Kabel-Nr. bei einfarbigem Kabel
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
21
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Klemmplan
Wiring diagram
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Masse Ground
Bajonett-Steckergarnitur für EP-1 Pumpe Bajonett- connector for EP-1 pump
Steckergehäuse für Schalter Plug housing for switch
OF 2
22
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
27
7,5
26
45
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Montage Zwischenschmiertaster
Installation intermediate lubrication button
20A Sicherung für Spiegelheizung 20A Fuse for mirror heating
27
23
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
39
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Zündung Klemme 15 Ignition, terminal 15
“OF2”
Masse Ground
26
24
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
45
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Montage Hauptverteiler
Installation main distributor
3
5
6/A
6/B
6/C
667
32
30
25
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
28
34
33
36
36
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
6/H
6
6
6/I
303030
26
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
363636
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
30
30
27
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
36
36
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
6/D
6/N
6
6
28
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
6
6
6/J
6/K
24
29
29
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
6/E
6/F
6/G
666
30
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
6
6
6/M
6/L
31
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Montage Verteiler Hubgerüst
Installation distributor lifter
4
30
32
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
363636
38
38
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
13
13
5/B
5/F
101111
10
12
12
16
16
12
33
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
12
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
8
5/A
21
22
37
37
9
34
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
19
20
37
18
363636
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
22
8
5/A
19
20379
21
37
37
35
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
18
363636
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
30
32
31
36
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
363636
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
5/H
5/G
31
71214
173771214
37
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
36
36
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
5/D
6
6
5/C
121512
13
38
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
44
44
HITACHI
EP-tronic
EP-tronic
Änderungen vorbehalten!
Integrierte elektronische Steuerungen Typ EP-tronic
mit Bajonettstecker
1. Allgemeines:
Die Steuerungsgeneration EP-tronic ist eine neu konzipierte Einheit in integrierter Bauform für die EP-Pumpenfamilie.
Das Steuergerät ist mit einer Betriebsdatenbank ausgestattet, die folgende Werte speichert:
-Steuerungstyp
-Version der Steuerung
-Seriennummer
-Fertigungsdatum
-RTC (Real-Time-Clock) Datum und Uhrzeit einstellbar auch für andere Zeitzonen
-Betriebsart (Zeit-, Takt-, Drehzahlsteuerung)
-Aktuelle Werte (Zeiten, Takte, Überwachungen, Fehler...)
-Betriebsstunden
-Laufzeit der Pumpe
-Anzahl der Zwischenschmierungen
-Anzahl der Füllstandsfehler
-Anzahl der Überdruckfehler
-Anzahl der Taktüberwachungsfehler
-Anzahl der Drehzahlüberwachungsfehler
-Datum und Uhrzeit der letzten Diagnose
-Anzahl der Gesamtdiagnosen
-Fehlerprotokoll der letzten 100 Fehler mit Angabe der Fehlerart, sowie Zeit- und
Datumsangabe
-Ereignisprotokoll der letzten 100 Einstellungs-änderungen mit Angabe von Zeit und
Datum
Subject to alterations!
Integrated electronic controller Type EP-tronic
with bayonet connector
1. General Information:
The EP-tronic controller generation is a new design of units in an integrated mould for the EP family of pumps.
The controlling device is fitted with an operation database, which saves the following values:
-Controlling type
-Controller version
-Serial Number
-Manufacturing date
-RTC (Real-Time-Clock) adjustable date and time also for other time zones
-Method of operation (controlling according to time, stroke or revolution)
-Current values (time, strokes, regulation, faults...)
-Hours of operation
-Pump running time
-Number of interim lubrications
-Number of fill level errors
-Number of excess pressure errors
-Number of stroke regulation errors
-Number of revolution regulation errors
-Date and time of last diagnosis
-Number of total diagnosis
-Error log of last 100 errors with type of error entry, as well as time and date entry
-Incident log of last 100 set-up amendments with date and time entry
39
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Einbaumaße:
Die Elektropumpe EP-1 mit integrierter Steuerung EP-tronic kann mit verschiedenen
siehe Beschreibung EP-1.
Installation dimensions:
Elektropumpe EP-1 mit integrierter Steuerung EP-tronic:
Behältervarianten ausgestattet werden. Die Einbaumaße und die Maße der Behältervarianten
The electrical pump EP-1 with integrated controller EP-tronic can be equipped with various
Electronic pump EP-1 with integrated controller EP-tronic:
reservoir versions. For the installation dimensions of the reservoir versions, see the description EP-
1.
140
176
239
172
322
140
176
239
172
322
EP-tronic
EP-tronic
40
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
41
EP-tronic
EP-tronic
2. Funktionsablauf:
Unabhängig vom eingestellten Programm leuchtet nach dem Einschalten der Zündung die grüne und die rote LED bzw. die grüne und die rote Signallampe im Führerhaus (Option) für 1,5 sec. und zeigt die Funktionsbereitschaft der Steuerung an (Einschaltkontrolle).
Bei jedem Erstanschluss der Steuerung beginnt ein Schmiervorgang, die grüne LED in der Steuerungshalbschale leuchtet während des gesamten Schmiervorgangs.
Das integrierte elektronische Steuergerät EP-tronic verfügt über einen Datenspeicher. Dieser dient u. a. der Speicherung abgelaufener Parameter. Wird die Zündung während einer Schmierung oder im Verlauf der Zykluszeit unterbrochen wird die Zeit gestoppt und gespeichert. Nach dem Wiedereinschalten der Zündung werden die verbleibende Schmierzeit oder Zykluszeit aus dem Speicher gelesen und der Funktionsablauf wird dort fortgesetzt wo er unterbrochen wurde.
Bei eingeschalteter Zündung kann zu jeder Zeit durch Betätigen des Drucktasters an der Seite des Motor-gehäuses der Pumpe oder eines Drucktasters oder Leuchtdrucktasters im Führerhaus eine Zwischenschmierung ausgelöst werden, diese dient auch der Funktionsprüfung. Die Pumpe beginnt dann sofort mit einem Schmierzyklus. Die bis dahin aufgelaufene oder gespeicherte Schmier- bzw. Zykluszeit wird zurückgesetzt und beginnt von Neuem.
Eine Störung kann durch Drücken der Zwischenschmiertaste zurückgesetzt werden und die Pumpe startet erneut einen Schmiervorgang.
Über die Lampe des Leuchtdrucktasters (grün) können die Funktionsbereitschaft der Steuerung und der aktuelle Ablauf einer Schmierung angezeigt werden.
2. Function sequence:
Whatever program is being used, once the ignition has been switched on the green and the red LED or the green and the red signal lamp (optional) lights up on the control panel for 1.5 sec. and shows that the controller is operational (activation control).
Every time the controller is activated for the first time, a lubrication process begins. The green LED in the control half shell is lit during the entire lubrication procedure.
The EP-tronic integrated electronic controlling device has memory at its disposal. This also serves to keep a record of parameters elapsed. Should the ignition be switched off during lubrication or cycle times occur, then the time is stopped and recorded. Once the ignition is switched on again the remaining lubrication or cycle time is read from the memory and the sequence will be resumed where it was interrupted.
At any time when the ignition is on, an interim lubrication occurs when the button on the side of the pump motor housing or the illuminated button on the control panel is activated, this serves as a check of functionality. The pump then immediately starts its lubrication cycle, the lubrication or cycle duration recorded up to that point is reset and starts from the beginning.
A error can be reset by pressing the interim lubrication button and the pump starts the lubrication process anew.
The lamp on the illuminating button (green) shows the functionality of the controller and the current lubrication sequence.
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Integrierte elektronische Steuerung EP-tronic::
Technische Daten der Steuerung:
Versorgungsspannung:.............................................................................. 10 bis 60 V DC
Stromlast max.:................................................................................................... I = 6,0 A
Sicherung (nicht im Gerät enthalten):........................................... F 6,3 A (5x20) mittelträge
Ausgang für Signallampe:.................................................................................... I = 0,4 A
Temperaturbereich:................................................................................. -35°C bis +75°C
Schutzart:............................................................................................................... IP 65
EP-tronic integrated electronic controller:
Technical data for the controller:
Operating voltage:...........................................................................................10 to 60 V DC
Maximum current load:.............................................................................................I = 6,0 A
Fuse (not included in device):.....................................F 6,3 A (5x20) medium slow-blow fuse
Signal lamp outlet:....................................................................................................I = 0,4 A
Temperature range:.......................................................................................-35°C to +75°C
Degree of protection:....................................................................................................IP 65
Steuerung EP-tronic
Schmierzeit (min.)
Zykluszeit (h)
16
1
8
0,5
Service
Drucktaster zum Auslösen einer Zwischen­schmierung
Grüne LED zur Anzeige der Funktion
Rote LED zur Anzeige von Störungen
Steuerung EP-tronic
Schmierzeit (min.)
Zykluszeit (h)
16
1
8
0,5
Service
Button for activating interim lubrication
Green LED showing function
Red LED showing faults
EP-tronic
EP-tronic
42
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
EP-tronic
EP-tronic
Änderungen vorbehalten!
3. Betriebsarten:
A) Taktsteuerung:
Die Schmierdauer kann mit dem integrierten elektronischen Steuergerät EP-tronic auch mit Hilfe der Anzahl der Schmiertakte am Progressivverteiler bestimmt werden.
Dazu ist es notwendig die Anzahl der Kolbenhübe eines Progressivverteilers zu zählen. Wird Schmierstoff in einen Progressivverteiler gefördert ,bewegt dieser die Kolben permanent und fortlaufend. An einem dieser Kolben des Progressivverteilers wird ein Näherungsschalter angebaut, der bei jedem Kolbenhub ein Signal zur Steuerung sendet.
Sobald die Pumpe beginnt Schmierstoff in das System zu fördern, beginnen die Kolben der Progressivverteiler sich zu bewegen und die Steuerung zählt die vom Näherungsschalter erkannten Impulse. Bleiben die Signale des Näherungsschalters nach Beginn des Schmiervorgangs länger als 12 min. (Standardeinstellung) aus, zeigt die Steuerung eine Störung an. Die grüne und die rote LED im Sichtfenster der Steuerung am Motorschutzgehäuse der Pumpe oder die evtl. eingebaute grüne und rote Signallampe beginnen zu blinken.
Der Näherungsschalter kann am Progressivverteiler nicht nachträglich eingebaut werden. Eine Nachrüstung ist durch den Austausch einer Verteilerscheibe möglich (siehe Beschreibung MX-F oder SXE-2).
Anschluss an die Steuerung:
Subject to alterations!
3. Method of operation
A) Stroke controller:
With the EP-tronic integrated electronic controller, the lubrication duration can also be defined with the help of the number of lubricating strokes on the progressive distributor.
For this purpose, it is necessary to calculate the number of piston strokes of a progressive distributor. If lubricant is supplied through a progressive distributor, this brings the pistons into permanent and continual motion. A proximity switch is build in to one of these pistons in the progressive distributor, which sends a signal to the controller on each piston stroke.
As soon as the pump begins to supply lubricant to the system, the pistons in the progressive distributor start to move and the controller counts the impulses detected by the proximity switch. If the proximity switch detects no signals for 12 minutes after the lubrication process has begun, the controller indicates an error. The green and red LEDs on the controller display on the pump´s motor housing or the green and red signal lamps, if attached, start to flash.
The proximity switch on the progressive distributor cannot be installed subsequently. Retrofitting is possible by replacement of a distributor shim (see description MX-F or SXE-2).
43
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
blauer Kennzeichnungsring
Der am Progressivverteiler angebaute Näherungsschalter wird ohne Stecker und Kabel geliefert. Diese müssen gesondert bestellt werden (siehe Beschreibung MX-F oder SXE-2).
Der Anschluss an das Steuergerät erfolgt über den mit einem blauen Ring gekennzeichneten 4­poligen Steckanschluss an der unteren Motorhalbschale der Pumpe. Dazu muss die Abdeckung des Steckkontaktes entfernt werden.
Induktiver Näherungsschalter am Progressivverteiler:
Betriebsspannung:.................................................................................... 10 bis 60 V DC
Schaltungsart:......................................................................................... PNP- Schließer
Strombelastbarkeit:............................................................................................. 200 mA
Anschluss:.................................................................................... 4 pol. / M12x1 steckbar
Funktionsanzeige:............................................................................................. LED gelb
Gehäusewerkstoff:............................................................................................ Edelstahl
Schutzart des Schalters:.......................................................................................... IP 67
Umgebungstemperatur:.......................................................................... -40°C bis +85°C
Anschluss an die Steuerung:
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
The proximity switch attached to the progressive distributor is supplied without connector and cable, these must be ordered separately (see description MX-F or SXE-2).
Connection to the controller is effected via the four-pole plug-and-socket connector marked with a blue ring, to the pump motor´s lower casing; to this effect, the contact plug cover must be removed.
Inductive proximity switch on the progressive distri-butor:
Operating voltage:...........................................................................................10 to 60 V DC
Type of circuit:...................................................................................................PNP turnkey
Power rating:............................................................................................................200 mA
Connection:.........................................................................................4 pol. / M12x1 plug-in
Function display:.................................................................................................LED yellow
Housing material:...........................................................................................stainless steel
Degree of protection from switch:..................................................................................IP 67
Ambient temperature:...................................................................................-40°C to +85°C
Connection to the controller:
blue marking ring
EP-tronic
EP-tronic
44
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
4. Einstellung der Parameter:
Die Zykluszeit bzw. Schmierzeit, die Anzahl der Takte und die Anzahl der Umdrehungen können mit Hilfe von Rasterschaltern im Sichtfenster der Steuerung eingestellt werden.
Zur Einstellung der Parameter den roten Rahmen am Motorschutzgehäuse der Pumpe mit einem flachen Schraubendreher entfernen, die vier Kreuzschlitzschrauben lösen und den transparenten Schutzdeckel entfernen. Die Zyklus- bzw. Schmierdauer kann mit einem flachen Schraubendreher eingestellt werden.
Bei unsachgemäßem Verschließen des Verschlussdeckels tritt Wasser in die Steuerung ein wodurch diese zerstört wird. Die Garantie erlischt in diesem Fall.
Änderungen vorbehalten!
EP-tronic
EP-tronic
Subject to alterations!
4. Adjusting the parameters:
If the cover plate is not replaced properly, water may enter the controller and damage it. In this case, the guarantee is no longer valid.
The cycle time and lubrication time, the number of strokes and the number of revolutions can be set by means of graduating switches in the controller’s sight glass.
To adjustment the parameters setting, remove the red frame on the pump’s motor housing using a flat screwdriver, loosen the four Phillips screws and remove the transparent protective cover. The cycle during and lubrication during can be adjusted using a flat screwdriver.
Steuerung EP-tronic
Schmierzeit (min.)
Zykluszeit (h)
16
1
8
0,5
Service
Rasterschalter zum Einstellen der Schmierdauer
Rasterschalter zum Einstellen der Zykluszeit
Anschluss der Systemdiagnose
Graduating switch for setting the lubricating duration
Graduating switch for setting the cycle duration
System analysis port
Steuerung EP-tronic
Schmierzeit (min.)
Zykluszeit (h)
16
1
8
0,5
Service
45
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Die Betriebsarten und die Einstellbereiche können mit Hilfe der Diagnosesoftware BEKA-DiSys umgestellt werden, auch vor Ort, wenn die Steuerung bereits beim Kunden im Einsatz war.
Es können alle Einstellbereiche für die Schmierdauer mit allen Zykluszeitbereichen beliebig kombiniert werden.
Einstellen der Parameter:
Takte:
1 bis 16 Takte (16 Rasten zu je 1 Takt) 17 bis 32 Takte (16 Rasten zu je 1 Takt) 33 bis 48 Takte (16 Rasten zu je 1 Takt)
Bei Umstellung der Einstellbereiche ist der Aufkleber im Steuerungsfenster zu wechseln.
Zykluszeiten:
0,5 bis 8 h (16 Rasten zu je 0,5 h) 2 bis 32 min. (16 Rasten zu je 2 min.) 2 bis 32 h (16 Rasten zu je 2 h)
Hierzu kann ein Aufklebersatz bestehend aus 27 verschiedenen Variationen von Aufklebern bestellt werden, die aber auch einzeln nachbestellt werden können. Bestell-Nr. für Aufklebersatz: 0490000317
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
The modes and the adjusting ranges can be changed over by means of the diagnostic software BEKA-DiSys, even on site the controller has already been operated before at the customer´s.
All adjusting ranges for the lubrication period and all cycle time ranges can be combined at random.
Adjusting the parameters:
Strokes:
1 to 16 strokes (16 grades every 1 stroke) 17 to 32 strokes (16 grades every 1 stroke) 33 to 48 strokes (16 grades every 1 stroke)
When changing the adjusting ranges, the label in the controller window must be replaced.
Cycle duration:
0.5 to 8 h (16 grades every 0.5 h) 2 to 32 min. (16 grades every 2 min.) 2 to 32 h (16 grades every 2 h)
To this effect, a label kit consisting of 27 different label versions is available; these can also be ordered individually afterwards. Ref. no. for label kit: 0490000317
EP-tronic
EP-tronic
46
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
EP-tronic EP-tronic
5. Zusammenfassung der Signalanzeigen
Über zwei Kontroll-LED´s (grün/rot) im Sichtfenster der Motorhalbschale der Pumpe werden die Funktionen der Pumpe angezeigt, wobei durch die rote LED immer eine Störung im Programmablauf angezeigt wird.
Diese Funktionen der Kontroll-LEDs können auch über im Führerhaus des Fahrzeuges eingebaute Signallampen angezeigt werden. Diese müssen gesondert bestellt werden.
a) Funktionsbereitschaft
5. Summary of Signal Indicators
The pump´s functions are indicated via two control LEDs (green/red) in the display on the pump´s motor casing, where the red LED always indicates an error in the program sequence.
These control LED functions may be indicated in the driver´s cap of the vehicle via built-in signal lamps. These must be specially ordered.
a) Standby:
Grüne LED zur Anzeige der Funktion
Rote LED zur Anzeige von Störungen
Green LED function indicator
Red LED error indicator
Anzeige der Funktionsbereitschaft:
LED rot
LED grün
Funktionsbereit: 1,5 sec.
ON
OFF
OFF
ON
Standby indicator:
LED red
LED green
Standby: 1.5 sec.
ON
OFF
OFF
ON
47
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
EP-tronic EP-tronic
b) Lubrication activated:
c) Stroke fault:
d) Memory error:
e) Test lubrication (constant lubrication) To adjust the time controlling to continual lubrication for servicing purposes, the lubrication time must be set to a higher value than the cycle duration.
Lubrication sequence:
Stroke error on progressive distributor:
b) Schmierung aktiv:
c) Taktfehler:
d) Fehler CPU/Speicher:
e) Testschmierung (Dauerschmierung): Um in der Betriebsart “Zeitsteuerung” für Servicezwecke eine Dauerschmierung einzuleiten muss die Schmierzeit auf einen höheren Wert als die Zykluszeit eingestellt werden.
Ablauf einer Schmierung:
Taktfehler am Progressivverteiler:
1 sec.
LED rot
LED grün
OFF
ON
Während der gesamten Schmierung
ON
OFF
LED grün
LED rot
ON
OFF
1 sec.
1 sec.
OFF
ON
LED rot
LED grün
0,5 sec.
0,5 sec.
ON
OFF ON
OFF
LED rot
LED grün
1 sec.
ON
OFF
ON
OFF
LED red
LED red
LED green
During whole lubrication
OFF
ON
ON
OFF
LED green
LED red
1 sec.
1 sec.
ON
OFF
OFF
ON
LED green
0.5 sec.
0,5 sec.
ON
OFF ON
OFF
LED red
LED green
1 sec.
1 sec.
ON
OFF
ON
OFF
48
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
EP-tronic EP-tronic
An die integrierte elektronische Steuerung EP-tronic kann eine Fettstandskontrolle angeschlossen werden.
Zu diesem Zweck wird in den Vorratsbehälter der Pumpe ein kapazitiver Näherungsschalter eingebaut. Dieser sendet, solange genügend Fett im Behälter vorhanden ist, ein Signal zur Steuerung. Sinkt der Fettstand unter Minimum schaltet der Näherungsschalter das Signal ab. Bleibt das Signal länger als 10 sec. aus schaltet die Steuerung die Pumpe ab, damit keine Luft in das System gepumpt wird.
6. Fettstandskontrolle
A grease level controller can be attached to the EP-tronic integrated electronic controller.
For this purpose a capacitive proximity switch has been built in to the pump´s reservoir. As long as there is enough grease available in the reservoir, the proximity switch sends a signal to the controller. If the grease level sinks below minimum the proximity switch turns the signal off. If the signal remains off for more than 10 sec. then the controller switches the pump off, so that no air is pumped into the system.
6. Grease level controller
49
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
EP-tronic EP-tronic
Die Fettstandskontrolle kann angeschlossen an die Steuerung bestellt werden, in diesem Fall ist ein Anschlusskabel 0,6 m lang mit einer winkligen Buchse M12x1 zum Anschluss an den Steckanschluss der Fettstandskontrolle und einen winkligen Stecker M12x1 zum Anschluss an die Steuerung im Lieferumfang enthalten. Soll die Fettstandskontrolle an eine externe Steuerungs-einheit, z. B. SPS, angeschlossen werden muss ein Kabel mit einer Buchse M12x1 zum Anschluss an den Steckkontakt der Fettstandskontrolle gesondert bestellt werden (siehe Beschreibung EP-1).
Die Fettstandskontrolle kann nachgerüstet und an die Steuerung angeschlossen werden. Die Funktion muss in diesem Fall mit Hilfe der Software BEKA-DiSys aktiviert werden. Die Funktion darf nicht aktiviert sein, wenn keine Fettstandskontrolle angeschlossen ist, da dies zu einem Dauerfehler führen würde. Auch bei der Nachrüstung der Fettstandskontrolle muss das Kabel gesondert bestellt werden (siehe Zeichnung rechts). Der Anschluss an die Steuerung EP-tronic erfolgt über den mit einem roten Ring gekennzeichneten Steckanschluss an der unteren Motorhalbschale der Pumpe, dazu muss die Abdeckung des Steckkontaktes entfernt werden.
Die rote LED im Sichtfenster der Steuerung am Motorschutzgehäuse der Pumpe oder eine evtl. eingebaute rote Signallampe beginnen zu leuchten. Wird das Fett nachgefüllt, beginnt die Steuerung selbstständig wieder zu arbeiten.
The grease level controller can be ordered connected to the controller; in this case, a connect­ing cable, length 0,6 m, with a right-angle plug M12x1 for connection to the plug-and-socket connector of the grease level controller and a right-angle plug M12x1 for connection to the controller is included in the scope of supplies. If the grease level control is to be connected to an external control unit, e. g. PLC, a cable with a socket M12x1 for connection to the contact plug of the grease level controller must be ordered separately (see description EP-1).
The grease level controller can be retrofitted and connected to the control unit. In this case, the function must be activated by means of the software BEKA-DiSys. The function must not be activated if no grease level controller is connected, as this would produce a permanent error. The cable must also be ordered separately if the grease level controller is to be retrofitt
plug-and-socket connector marked with a red ring, to the pump motor´s lower casing; to this effect, the contact plug cover must be removed.
ed ( drawing on the right). Connection to the controller is effected via the four-pole
see
The red LED on the controller display, situated on the pump´s motor housing or a built-in red signal lamp, if available, starts to illuminate. Once the grease has been refilled, the controller restarts itself.
50
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
EP-tronic EP-tronic
roter Kennzeich­nungsring
Technische Daten des kapazitiven Näherungs-schalters:
Betriebsspannung: 10 bis 60 V DC Schaltungsart: PNP-Schließer Schaltstrom max.: 250 mA Schutzart: IP 67 Umgebungstemperaturbereich: -25°C bis +70°C Anschluß: 4-polig, M12x1 steckbar
Technical data for the capacitive proximity switch:
Operating voltage: 10 to 60 V DC Switching type: PNP-turnkey Maximum current load: 250 mA Degree of protection: IP 67 Ambient temperature range: -25°C to +70°C Connection: 4-pole, M12x1 pluggable
red marking ring
Connection to the controller:
Connection cable length 0.6 m EDP-no.: 1000912998
Anschluss an die Steuerung:
Anschlusskabel 0,6 m lang EDV-Nr.: 1000912998
51
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Instandsetzungsanleitung bei Blockade einer Progressivanlage
Ursache einer Blockade in der Anlage:
· Eine zerdrückte oder verstopfte Schmierleitung
· Ein mit Schmierstoff überfülltes oder verstopftes Lager
· Ein für Zentralschmieranlagen ungeeigneter Schmierstoff
· Ein verschlossener Verteilerabgang
· Ein blockierter Verteiler
Anzeige einer Blockade:
Ein über den Betriebsdruck ansteigender Überdruck weist auf eine Blockierung hin und wird wie folgt angezeigt: Fettaustritt am Überdruckventil
· Durch den Überdruckanzeiger oder Überdruckventil mit Mikroschalter an der Pumpe (Option)
· Am Manometer (Option)
· Am Überdruckanzeiger, montiert am Verteiler (Option)
Auffinden der Blockadestelle:
Sind Überdruckanzeiger (Sonderausführung) an den Verteilern montiert, wird die Blockierung leicht gefunden. Bei Verteilern ohne Überdruckanzeiger ist wie folgt vorzugehen:
1) Hauptleitung am Hauptverteiler abschrauben. Pumpe betätigen und prüfen, ob der
Schmierstoff einwandfrei gefördert wird.
Änderungen vorbehalten!
Instructions for Repair in case of Blockade of a Progressive Lubrication System
Reason of a system blockade:
· A creased or blocked lubrication line
· A bearing overfilled or blocked by lubricant
· Lubricant not suitable for central lubrication systems
· Distributor outlet closed
· Blocked distributor
Blockade indication:
If the system pressure should exceed the rated operating service pressure, there may be a blockade in the system and will be indicated as follows:
· grease comes out of the pressure relief valve
· by the “overpressure indicator” or by the pressure relief valve with micro-switch at
the pump (optional)
· by the pressure gauge (optional)
· by the “overpressure indicator”, mounted at the distributor (optional)
Identification of a point of blockage:
How to find a blocked point:
When over pressure indicators (special model) are fitted to the distributors, it will be easy to detect the point of blockage. When over pressure indicators are not provided, proceed as follows:
1) Disconnect the main pipe from the main distributor. Actuate the pump and check if lubricant supply is effected in correct manner.
Subject to alterations!
Instandsetzungsanleitung
Repair Instructions
52
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
2) Hauptleitung am Hauptverteiler anschrauben. Nacheinander die Überwurfschrauben des Verteilers ausschrauben und jedesmal die Pumpe betätigen. Bei der Leitung (Überwurfschraube) wo der Druck abfällt, bzw. wo sich die Handpumpe betätigen lässt ist die blockierende Leitung bzw. Schmierstelle. Ist der Hauptverteiler überprüft und die Blockierung gefunden muss nach dem gleichen Prinzip der dazugehörige Nebenverteiler bis zur Schmierstelle überprüft werden.
Bei großen Anlagen ist es vorteilhaft, an den Verteilern einen Schmiernippel einzuschrauben und dann mit einer Handpumpe die Funktion des Verteilers zu prüfen. Siehe Abbildung.
Instandsetzung eines blockierenden Verteilers:
Verteiler aus der Anlage entfernen. Die Reihenfolge der Verteilerscheiben notieren. Die Verschlußschrauben der Kolbenbohrungen ausschrauben und die Kolben hin und her schieben (nicht herausschieben), Verschlussschrauben wieder einschrauben. Nächste Verteilerscheibe überprüfen, bis der blockierte Kolben gefunden ist. Den Kolben der blockierten Verteilerscheibe ausschieben und Bohrung der Verteilerscheibe und Oberfläche des Kolbens auf Kratzer und Beschädigungen überprüfen. Bei schwereren Beschädigungen Verteilerscheibe austauschen.
Änderungen vorbehalten!
2) Re-connect the main pipe to the main distributor. Remove the cap screws of the distributor one after another and actuate the pump each time.The blocked line or point of lubrication is in the line (capscrew) where the pressure decreases or where the hand pump can be actuated. After the main distributor has been checked and the point of blockade has been detected, the concerned secondary distributor has to be checked with the same method up to the point of lubrication, by the same principle of work.
In case of big systems is better to install a grease nipple at the distributor and check the distributor with a hand pump as shown in the figure.
Repair of a blocked distributor:
Remove the distributor from the system, and note the order of the distributor disks. Remove the lock screws of the piston holes and move the pistons a little bit to and (do not push them out) re-insert the lock-screws. Check the next distributor disk until the blocked piston is found. Push the piston of the blocked disk and check the drilling of the distributor disk and the piston surface for scratches and damage. Remove disributor disks in the case of serious damage affected by serious deficiencies.
Subject to alterations!
Instandsetzungsanleitung
Repair Instructions
53
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Instandsetzungsanleitung
Repair Instructions
Caution! Pistons are not interchangeable!
Deposits of hardened grease detected at pistons and drillings of section units must be eliminated by washing and blowing.The drillings in section units must be free of residues of grease. This should be checked by use of some thin wire.
Caution!
Hardening of grease indicates that the lubricant being used is not suitable for the central lubrication system. Ask for advice by the supplier of the lubricant. After having checked all section units, re-assemble the distributor complying with the sequence noted down previously. In order to preclude jamming of pistons, tighten the tie rods applying the torque usually concerned for the screw size. (MX-F 12Nm)
· Check the distributor for correct operation, using oil or grease
· Install the distributor in the system
· Start operating the system and check it for correct operating pressure
Important! The repair work has to be done under maximum cleanliness.
Achtung! Kolben sind nicht untereinander austauschbar!
Zeigen der Kolben und die Bohrungen der Verteilerscheibe Ablagerungen von verhärtetem Fett, muss dieses durch Auswaschen und Ausblasen entfernt werden. Die Bohrungen in der Verteilerscheibe müssen frei von Fettrückständen sein. Mit einem dünnen Draht ist dieses zu überprüfen.
Achtung!
Wenn Fett verhärtet ist dies ein Zeichen dafür, dass es für die Zentralschmieranlage ungeeignet ist. Der Schmierstofflieferant sollte zu Rate gezogen werden. Sind alle Verteilerscheiben überprüft, wird der Verteiler in der notierten Reihenfolge wieder montiert. Um ein Klemmen der Kolben zu verhindern, sind die Zugstangen mit dem für die Schraubengröße normalen Anzugsmoment anzuziehen. (MX-F 12Nm)
· Verteiler mit Öl oder Fett auf Funktion überprüfen
· Verteiler in Anlage montieren
· Anlage in Betrieb nehmen und den Betriebsdruck kontrollieren
Wichtig! Alle Instandsetzungsarbeiten müssen unter grösstmöglicher
Sauberkeit durchgeführt werden.
54
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Handhebel-Fettpresse mit Manometer und Anschlussschlauch zum Anschließen an Progressivverteilern. Anschluss Ø6 M10x1 nach Zeichnungs.-Nr.: AZ-02255-01 Manual lever grease pump with pressure gauge and connection hose for connecting to progressive distributors. plug Ø6 M10x1; acc.to drawing-no.: AZ-02255-01
Manometer mit Verschraubung zum Anschließen am Pumpenelement Anschluss Ø6 M14x1.5 nach Zeichnungs-Nr.: AZ-02451-00
Pressure gauge with fitting for connection to the pump element connection Ø6 M14x1.5 drawing-no.: AZ-02451-00
M 10x1k
»62,5
Kegelschmiernippel DIN 71412 mit Verlängerung M 10x1k
- M 10x1 50 mm lang zum Prüfen von Schmierstellen nach Zeichnungs-Nr.: AZ-02452-00
Grease nipple DIN 71412 with extension M 10x1k - M 10x1 50 mm long, for checking lubrication points; acc.to drawing-no.: AZ-02452-00
M 10x1
Anschlussschlauch für Handhebel­Fettpresse für Schmiernippel DIN 71412 nach Zeichnungs-Nr.: AZ-02450-00
connection hose for manual lever grease pump for grease nipples DIN 71412; acc. to drawing-no.: AZ-02450-00
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
55
KIT-Satz zur Prüfung von Zentralschmieranlagen
KIT for checking central lubrication systems
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Pumpe arbeitet nicht Integrierte elektronische
Steuerung defekt Elektr. Leitung unterbrochen Pumpe defekt
Unteren Teil des Motor­schutzgehäuses tauschen Elektr. Leitung erneuern Pumpe tauschen
Pumpe arbeitet, fördert jedoch nicht
Luftpolster im Förderkolben Min. Füllstand unterschritten Pumpenelement defekt
Pumpe entlüften Vorratsbehälter füllen Pumpenelement tauschen
Pumpe arbeitet nicht
Pausenzeit zu hoch oder Schmierzeit zu gering Anlage blockiert
Siehe “Pumpe arbeitet nicht” Pausenzeit reduzieren oder Schmierzeit erhöhen Siehe “Fettaustritt am Überdruckventil”
Kein Fettkragen an allen Schmierstellen
Zuleitung zu Nebenverteiler geplatzt bzw. undicht Verschraubungen undicht
Leitung wechseln Verschraubungen nach­ziehen bzw. wechseln
Kein Fettkragen an mehreren Schmierstellen
Kein Fettkragen an einer Schmierstelle
Zugehörige Schmierleitung geplatzt bzw. undicht Verschraubung undicht
Leitung wechseln Verschraubungen nach­ziehen bzw. wechseln
Pumpendrehzahl verringert
Hoher Systemdruck Anlage Lagerstellen prüfen
Kein Schaden (evtl. 1 bis 2 mal zwischenschmieren)
Fettaustritt am Über­druckventil
Systemdruck zu hoch Progressivverteiler blockiert Anlage blockiert
Ventilfeder defekt
Störung Ursache Abhilfe
Anlage prüfen Verteiler tauschen Verstopfte / feste Lager­stellen instandsetzen Überdruckventil tauschen
Änderungen vorbehalten!
Pump does not operate
Defectiveness of Integrated electronic control is defect Electric cable is broken Pump is defect
Replace the lower part of the motor protective housing Renew the electric cable
Replace the pump Pump operates, but does not supply of lubricant
Air in the feed piston Level dropped below minimum Pump element defect
Bleed the pump
Re-fill the reservoir
Replace the pump element
Pump does not operate
Break time too long or lubrication time is too short
Refer to “Pump does not
work” Reduce the inoperati-
ve time or increase the
period of lubrication
No grease collar at all points of lubrication
No grease collar at several points of lubrication
Feed pipes for auxiliary distribu­tor is burst or leaky Leakage at fitting
Renew the pipe
Re-tighten or renew the
fittings No grease collar at one point of lubricaton
The concerned lubrication line is burst or leaky Leakage at fitting
Renew the pipe Re-tighten or renew the fittings
Reduced pump speed High pressure in the system Check the system / bearing
points No damage (1 or 2 intermediate lubrication
cycles may be useful) Leakage of grease at pressure relief valve
Excessive pressure in the system Progressive distributor blocked System blocked Defective valve spring
Check the system
Replace the distributor
Repair blocked bearing points
Replace the pressure
relief valve
Fault Origin Remedies
Subject to alterations!
56
Störung - Ursache - Abhilfe
Trouble shooting
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Befüllen der Pumpe
Filling the pump
Standardbefüllung über Kegelschmiernippel mit handbe­tätigter oder pneumatischer Fettpresse
Standard filling via ball lubrication nipple with manual or pneumatic grease gun.
Schmiernippel entfernen durch Kupplungsstecker Fett EDV-Nr.: 2159 0061 012 ersetzen
Auffüll-Schmiernippel Filling with lubrication nipple
Auffüllung über Auffüllkupplung
Remove lubrication nipple Replace with grease coupling plug EDP No.: 2159 0061 012
Kupplungsmuffe Fett EDV-Nr.: 2159 0062 011
Grease coupling bush EDP-No.: 2159 0062 011
Befüllanschluss gerade EDV-Nr.: 2152 0150
Befüllpresse EDV-Nr .: 2081 030 26
Straight filling connector EDP No.: 2152 0150
Filling gun EDP No.: 2081 030 26
Befüllstecker Fett EDV-Nr.: 2159 0061 011
Filling plug for grease EDP-No.:
2159 0061 011
Filling with filling coupling
Auffüllung über Befüllpresse Filling with filling gun
57
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
POSTFACH 1320 D- 91253 PEGNITZ
Web: www.beka-lube.de E-Mail: beka@beka-lube.de
beka@beka-max.de
BAIER + KÖPPEL GMBH + CO KG PRÄZISIONSAPPARATEFABRIK BEETHOVENSTRASSE 14 D- 91257 PEGNITZ
TEL. +49 (0)9241 / 729-0 FAX +49 (0)9241 / 729-50
Address
Subject to alterations!
58
Anschrift
Änderungen vorbehalten!
Zentralschmierung für Hitachi Radlader ZW220-5 bis ZW250-5 High Lift
Central grease lubrication for Hitachi
Wheel Loader ZW220-5 to ZW250-5 High lift
HITACHI
Loading...