Hitachi VT-MX105EVPS User's Guide [es]

Videorecorder
VTMX105EVPS
Operating instructions
GUIA RAPIDA
Mando a distancia
VTR/TV Monitor de TV: Pasar de la recepción de televisión
a la reproducción de vídeo o viceversa
interrumpir cualquier función, interrumpir una graba­ción programada (TIMER)
0-9 Teclas numéricas:0-9
SELECT Seleccionar: Seleccionar funciones
CLEAR (CL) Borrar: Borrar la última entrada/borrar una graba-
ción programada (TIMER)
REC/OTR n Grabar: Grabación directa del canal de TV
actualmente seleccionado en el vídeo. Pulsación simultánea de las teclas REC/OTR n yA.
A Tecla de activación de grabaciones
STILL R Imagen fija: Detener la cinta para mostrar la posi-
ción actual como imagen fija
INDEX E Buscar marca: Buscar la marca de grabación
anterior/siguiente en la cinta en combinación con
H / I
I Bobinar: En STOP o STANDBY: Bobinar, en REPRODUCCIÓN: Búsqueda de
imagen hacia adelante
h Pausa/Stop: Parar la cinta, excepto durante una grabación programada (TIMER)
;P+ Seleccionar: Línea/númerode programa siguiente
Q Seleccionar: A la izquierda
OK Memorizar y confirmar: Memorizar/confirmar la entrada
P Seleccionar: A la derecha
MENU Menú: Llamar el menú principal/salir del menú principal
P- = Seleccionar: Línea/número de programaanterior
TIMER TIMER: Programar grabaciones con ShowView o modificar/borrar grabaciones
programadas
G Reproducir: Reproducir una casete grabada
H Rebobinar: En STOP o STANDBY: Rebobinar,en
REPRODUCCIÓN: Búsqueda de imagen hacia atrás
En la parte frontal del aparato
Parte posterior del aparato
m Apagar / encender: Apagar / encender el aparato, interrumpir cualquier función,
interrumpir grabaciones programadas (TIMER)
PROG r Seleccionar:Número de programa/línea hacia abajo
PROG q Seleccionar:Número de programa/línea hacia arriba
REC n Grabar: Grabación directa del canal de TV actualmente seleccionado
H Rebobinar: En STOP o STANDBY: Rebobinar, en REPRODUCCIÓN: Búsqueda
de imagen hacia atrás
I Bobinar: En STOP o STANDBY: Bobinar, en REPRODUCCIÓN: Búsqueda de
imagen hacia adelante
J Expulsar la casete: Expulsar la casete introducida
G Reproducir: Reproducir una casete grabada
h Pausa/Stop, expulsarla casete: Parar la cinta, en STOP la casete introducida
será expulsada
4 Enchufe a la red: Conexión para el cable de la red
EXT.2 AV. 2 Euroconector 2: Conexión para un receptor satélite, un decodificador, otro vídeo,
etc. (número de programa '
EXT.1 AV. 1 Euroconector 1: Conexión para el televisor (número de programa '
2 Conexión de entrada de la antena: Conexión para la antena
TV Conexión de salida de la antena: Conexión para el televisor
E2')
E1')
INSTRUCCIONES DE MANEJO HITACHI VT-MX105EVPS
Muchas gracias por haberse decidido por la compra de un
vídeo HITACHI . El VT-MX105EVPS es una de las unidades de vídeo (VCR) más avanzadas y fáciles de manejar del mercado. Recomendamos leer estas instrucciones de manejo antes de poner el aparato en funcionamiento por primera vez. Estas instrucciones comprenden información importante acerca del funcionamiento. No ponga el aparato en funcionamiento inmediatamente después de haberlo trasladado desde un lugar frío a uno caliente, o viceversa, o bien a lugares con elevada humedad del aire. Espere por lo menos tres horas después de trasladar el aparato. La unidad de vídeo necesita este tiempo para adap­tarse a las nuevas condiciones ambientales (temperatura, humedad, etc.).
Este vídeo está previsto para la grabación y reproducción de casetes que lleven la marca VHS. Las casetes con la marca VHS-C (casetes VHS para vi­deocámaras) pueden utilizarse también con el adaptador correspondiente.
Que disfrute con su nuevo vídeo
B No coloque objetos inflamables (velas, etc.) sobre el aparato. B Tenga cuidado de que los niños no coloquen objetos en las
aperturas o ranuras de ventilación del aparato.
ShowView es una marca registrada por Gemstar Development
Corporation. El sistema ShowView está fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
Para poder identificar su aparato en caso de consultas o de robo, anote aquí el número de serie del aparato. El número de serie (PROD.NO.) se encuentra en la etiqueta situada en la parte posterior del aparato:
MODEL NO. VT-MX105EVPS
PROD. NO. ...........................
Este producto cumple con las prescripciones 73/23/EWG + 89/336/EWG + 93/68 EWG.
Información importante acerca del manejo correcto del aparato
A ¡Peligro, alta tensión en el aparato! ¡No abrir!
¡Ud. se expone al peligro de una descarga eléctrica!
A El aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el
cliente. Confíe todos los trabajos de mantenimiento a personal especializado.
A Cuando el vídeo está conectado a la tensión de la red, hay
piezas del aparato que están en permanente funcionamiento. Para desconectar completamente el vídeo, deberá quitar el enchufe de la red.
C Estas instrucciones de manejo están impresas en papel no
contaminante.
C Entregue las pilas usadas en un punto de recogida adecuado. C Utilice las posibilidades que existan en su país para eliminar el
embalaje del aparato sin perjudicar el medio ambiente.
C Este aparato electrónico contiene muchos materiales que pue-
den ser reciclados. Infórmese también sobre las posibilidades de reciclaje del aparato usado.
B Tenga cuidado de que el aire pueda pasar libremente por los
orificios de ventilación del aparato. No coloque el aparato en una superficie blanda.
B Evite que algún objeto o líquido penetre en el aparato. No
coloque floreros u objetos similares sobre el vídeo. Si ha entrado algún líquido, desenchufe el aparato inmediatamente de la red y consulte con el servicio de asistencia técnica.
Datos técnicos
Tensión de la red: 220-240V/50Hz Consumo de potencia : 12,5W Consumo de potencia (en función de espera): menos de 4
vatios (indicación de hora desconectada) Tiempo de bobinado/rebobinado: unos 100 segundos (case­te E-180)
Dimensiones en cm (B/H/T) : 38.0/9.3/26.0 Número de cabezales del vídeo:2 Duración de grabación/reproducción: 4 horas (SP) (casete
E-240)
Accesorios suministrados
Instrucciones de manejo
Mando a distancia y pilas
Cable de antena
Cable de alimentación
1
Indice
1. Conexión del vídeo 3.......................
Preparación del mando a distancia para el funcio-
namiento 3.....................................
Conexión del vídeo al televisor 3....................
Conexión con cable Euroconector y 'EasyLink' 4........
Conexión con cable Euroconector sin 'EasyLink' 5......
Conexión sin cable Euroconector 6..................
Conexión de aparatos adicionales 6.................
2. Puesta en funcionamiento 7.................
Primera instalación 7.............................
Asignar el descodificador 8........................
Búsqueda manual de canales de TV 8................
Uso del receptor de satélite 9.......................
Asignación automática de los canales de TV a los
números de programa (Follow TV) 9.................
Búsqueda automática de canales 10.................
Función de monitor 11............................
Asignar y borrar manualmente canales de TV 11.......
Selección del idioma para las indicaciones en pan-
talla 12........................................
Ajuste de la hora y fecha 12........................
3. Instrucciones importantes para el funcio-
namiento 13...............................
Navegación en pantalla 13.........................
7. Programación de grabaciones (TIMER) 22......
Generalidades 22................................
Programación de grabaciones (con 'ShowView') 22.....
Problemas con grabaciones programadas y solu-
ciones 23......................................
Programación de grabaciones (sin ShowView) 24.......
Problemas con grabaciones programadas y
soluciones 24...................................
Revisar, modificar o borrar una grabación progra-
mada (TIMER) 25................................
Función 'NexTView Link' 25........................
8. Otras funciones 26.........................
Conmutación del sistema (de color) de vídeo 26........
Bloqueo para niños 26............................
Encendido/apagado de la información OSD 27.........
Apagar el reloj en el vídeo 27.......................
Reproducción continua de una casete 28.............
Apagado automático 28...........................
9. Eliminar interferencias en la recepción 29......
Optimización del modulador 29.....................
Conexión/desconexión del modulador 29.............
10.Antes de llamar al técnico 30.................
4. Reproducción 15...........................
Reproducción de casetes 15.......................
Reproducción de casetes NTSC 15..................
Indicación de la posición actual de la cinta 15..........
Búsqueda de una posición en la cinta con imagen
(Búsqueda de imagen) 16.........................
Imagen fija 16...................................
Búsqueda de una posición en la cinta sin imagen
(rebobinado o bobinado) 16........................
Función 'Easy View' 16............................
Tape Finder 17..................................
5. Supresión de distorsiones de la imagen 18.....
Optimización de la pista (Tracking) 18................
Optimización de la imagen fija 18....................
6. Grabaciones manuales 19...................
Generalidades 19................................
Grabación sin desconexión automática 19.............
Grabación con desconexión automática (OTR One-
Touch-Recording) 19.............................
Asegurar una casete contra grabaciones no desea-
das 19.........................................
Ensamblaje de grabaciones (corte de montaje) 20......
Grabación automática desde un receptor de
satélite (RECORD LINK) 20........................
Función 'Grabación directa' (Direct Record) 21.........
Encendido/apagado de la función 'Grabación direc-
ta' (Direct Record) 21.............................
2
1. Conexión del vídeo
Preparación del mando a distancia para el funcionamiento
En el embalaje original del vídeo se encuentran el mando a distancia y, por separado, las pilas correspondientes. Para poder utilizar el mando a distancia, coloque las pilas como se describe en el apartado siguiente.
1 Coja el mando a distancia del vídeo y las pilas suminis-
tradas (2 unidades).
2 Abra el portapilas del mando a distancia e introduzca las
pilas tal como muestra el dibujo y cierre el portapilas.
El mando a distancia está listo para el funcionamiento. El alcance es de aproximadamente cinco metros.
Conexión del vídeo al televisor
Para poder grabar y reproducir programas de televisión, es preciso realizar antes las conexiones necesarias mediante los cables. Le recomendamos conectar el televisor y el vídeo a través de un cable Euroconector.
¿Qué es un cable Euroconector?
El cable Euroconector o cable Euro-AV sirve como conexión universal para las señales de vídeo, audio y control. Gracias a este tipo de conexión, prácticamente no se merma la calidad durante la transmisión de sonidos e imágenes.
Si es la primera vez que instala el vídeo, seleccione una de las posibilidades siguientes:
'Conexión con cable Euroconector y EasyLink'
Si el televisor está dotado de la función 'EasyLink, NexTView, Megalogic, Datalogic,...' y desea utilizar un cable Euroconec­tor.
¿Qué es EasyLink?
Si el televisor está dotado de las siguientes funciones como por ejemplo: EasyLink, NextView, Megalogic, Datalogic,... que son completamente compatibles entre sí (televisor, vídeo) el vídeo puede intercambiar información con el televisor. Tenga también en cuenta las instrucciones de manejo del televisor.
'Conexión con cable Euroconector y sin EasyLink'
Si el televisor no está dotado de la función 'EasyLink, NexTView, Megalogic, Datalogic,...' y utiliza un cable Euro­conector.
'Conexión sin cable Euroconector'
Si no desea utilizar un cable Euroconector.
3
Conexión con cable Euroconector y 'EasyLink'
En mi televisor se encuentran varios Euroconectores. ¿Cuál de ellos debo utilizar?
Consulte las instrucciones de manejo del televisor acerca de qué Euroconector se utiliza para la función 'EasyLink'.
5 Encienda el televisor.
Con la función 'EasyLink', el vídeo puede intercambiar infor­mación con el televisor. Además, los canales de TV almacena­dos en el televisor mediante 'EasyLink' se transmiten en la misma secuencia al vídeo.
Tenga a disposición los siguientes cables: un cable de antena (1, suministrado), un cable de alimentación (2, suministrado), un cable Euroconector especial (apto para EasyLink) (3).
1 Apague el televisor. 2 Saque la clavija del cable de antena el televisor. Insértela
en el enchufe
2 situado en la parte posterior del
vídeo.
6 Conecte por medio del cable de alimentación suministra-
do el enchufe
4 en la parte posterior del vídeo al
enchufe de la red.
7 En la pantalla aparece un mensaje de que se ha iniciado
la transmisión de datos. El televisor transmite todos los canales de TV almacena­dos en la misma secuencia al vídeo. Esto puede tardar varios minutos.
8 Una vez finalizada la transmisión de datos se indican las
opciones para elegir un idioma. Seleccione el idioma deseado para las indicaciones en pantalla (OSD) con la tecla la tecla
OK .
P- = o ;P+ y confirme con
En la pantalla indicadora de la parte frontal del vídeo únicamente se pueden presentar textos en inglés. A continuación se indican para la verificación: 'AÑO', 'MES', 'FECHA', 'HORA'.
RELOJ
3 A través del cable de antena suministrado, conecte el
enchufe
TV en la parte posterior del vídeo con el
enchufe de antena del televisor.
4 A través de un cable Euroconector especial (apto para
EasyLink), conecte el Euroconector
EXT.1 AV. 1 situado
en la parte posterior del vídeo con el Euroconector del televisor previsto para el funcionamiento de vídeo (véase las instrucciones de manejo del televisor).
AÑO è 2001 p MES 01 FECHA 01 HORA 20:00 SMART CLOCK SI
________________________________ SALIRpMENU MEMORIZARpOK
9 Verifique el año indicado en la línea 'AÑO'. En caso
necesario, modifique el año con las teclas numéricas
0-9 del mando a distancia.
0 Seleccione con la tecla
;P+ o P- = la siguiente línea.
A Del mismo modo verifique 'MES', 'FECHA', 'HORA'. B Si todos los datos son correctos, confírmelos con la tecla
OK .
La primera instalación ha finalizado.
4
Conexión con cable Euroconector sin 'EasyLink'
Tenga a disposición los siguientes cables: un cable de antena (1, suministrado), un cable de alimentación (2, suministrado), un cable Euroconector (3).
1 Saque la clavija del cable de antena el televisor. Insértela
en el enchufe vídeo.
2 situado en la parte posterior del
5 Conecte por medio del cable de alimentación suministra-
do el enchufe enchufe de la red.
6 Una vez realizada la conexión correctamente, y cuando
el televisor haya conmutado automáticamenteal número de programa que corresponde al Euroconector, como por ejemplo, 'EXT', '0', 'AV', en la pantalla aparece la siguiente imagen:
4 en la parte posterior del vídeo al
FELICIDADES POR SU NUEVO VIDEO
CONTINUARpOK
2 A través del cable de antena suministrado, conecte el
enchufe enchufe de antena del televisor.
3 A través de un cable Euroconector, conecte el Euroco-
nector vídeo con el Euroconector del televisor previsto para el funcionamiento de vídeo (véase las instrucciones de manejo del televisor).
En mi televisor se encuentran varios Euroconectores. ¿Cuál de ellos debo utilizar?
Seleccione este Euroconector adecuado tanto para la salida como la entrada de vídeo.
TV en la parte posterior del vídeo con el
EXT.1 AV. 1 situado en la parte posterior del
La pantalla queda vacía
* La conmutación de muchos televisores al número de programa del Euroconector se realiza desde el vídeo me­diante una señal de control transmitida a través del cable Euroconector.
* Si el televisor no conmuta automáticamente al número de programa del Euroconector, seleccione manualmente en el televisor el número de programa correspondiente (consulte las instrucciones de manejo del televisor).
Pase a continuación al capítulo 'Puesta en funcionamiento' y lea el apartado 'Primera instalación'.
Mi televisor ofrece un menú para la selección del Euroconector
Seleccione 'TV' como fuente de conexión para este Euroco­nector.
4 Encienda el televisor.
5
Conexión sin cable Euroconector
Tenga a disposición los siguientes cables: Un cable de antena (1, suministrado), un cable de alimenta­ción (2, suministrado).
1 Apague el televisor. 2 Desenchufe la clavija del cable de antena del enchufe de
entrada de la antena del televisor. Insértela en el enchufe
2 situado en la parte posterior del vídeo.
3 A través del cable de antena suministrado, conecte el
enchufe enchufe de entrada de la antena del televisor.
TV en la parte posterior del vídeo con el
6 Seleccione este número de programa e inicie la búsque-
da manual de canales del televisor, como si quisiera añadir (memorizar) un nuevo canal, hasta que aparezca la 'carta de ajuste'.
FELICIDADES POR SU NUEVO VIDEO
CONTINUARpOK
No veo ninguna 'carta de ajuste'
* Verifique las conexiones de los cables.
* El vídeo 'emite' en la frecuencia 591 MHz (canal CH36). Repita en el televisor la búsqueda de canales.
7 Memorice en el televisor este ajuste en el número de
programa previsto para el funcionamiento del vídeo.
Número de programa para el funcionamiento del vídeo
El vídeo está ahora memorizado en un número de progra­ma como un canal de TV. Para la reproducción desde el vídeo debe seleccionar este número de programa (emisora de TV 'vídeo').
4 Mediante el cable de alimentación suministrado, 4
conecte el enchufe de la red en la parte posterior del vídeo con el enchufe de la pared.
5 Encienda el televisor y seleccione en el televisor el
número de programa previsto para el funcionamiento del vídeo (véase las instrucciones de manejo del televisor).
¿Qué número de programa está previsto para el funcio­namiento del vídeo?
Con el fin de garantizar la estabilidad de la imagen durante la reproducción de una casete (para evitar un doblado lateral en la parte superior de la imagen), en el televisor están previstos canales (números de programa) especiales para el funcionamiento del vídeo. Normalmente se trata del número máximo de programa, por ejemplo: '12','16','99' o también del número de programa '0'. Para información más detallada consulte las instrucciones de manejo del televisor.
Pase al capítulo 'Puesta en funcionamiento'.
Conexión de aparatos adicionales
Puede Usted conectar aparatos adicionales, por ejemplo un descodificador, un receptor de satélite, una videocámara, etc. en el enchufe
EXT.2 AV. 2 .
6
2. Puesta en funcionamiento
Primera instalación
En este capítulo se explica cómo iniciar la primera instalación. El vídeo busca y almacena automáticamente todos los cana­les de TV disponibles.
'Apuntar' correctamente
En los siguientes apartados utilizará por primera vez el mando a distancia. Durante su uso, dirija el punto del mando a distancia siempre hacia el vídeo y no hacia el televisor.
Encendido de los aparatos adicionales
Si están conectados aparatos adicionales a través del cable de antena (receptor de satélite etc...), encienda los mismos. Durante la búsqueda automática se detectan y almacenan también estos canales.
1 Confirme la imagen que aparece en la pantalla pulsando
la tecla
2 Seleccione el idioma deseado para las indicaciones en
pantalla con la tecla
¿Qué son las indicaciones en pantalla?
Gracias a las indicaciones en pantalla en varios idiomas, el manejo del nuevo vídeo no tendrá secretos para Ud. Todos los ajustes o funciones se representan en la pantalla del televisor en el idioma seleccionado.
OK del mando a distancia.
P- = o ;P+ .
se puedan encontrar. Probablemente, las emisoras de TV en su país utilizan una gama de frecuencias más alta. Cuando se alcance esta gama de frecuencias, el vídeo detectará los canales de TV.
5 Una vez terminada la búsqueda automática de canales,
en la pantalla aparece brevemente el mensaje 'MEMORIZADO'. A continuación se indican para la verificación: 'AÑO', 'MES', 'FECHA', 'HORA'.
RELOJ
AÑO è 2001 p MES 01 FECHA 01 HORA 20:00 SMART CLOCK SI
________________________________ SALIRpMENU MEMORIZARpOK
6 Verifique el año indicado en la línea 'AÑO'. En caso
necesario, modifique el año con las teclas numéricas
0-9 del mando a distancia.
7 Seleccione con la tecla
;P+ o P- = la siguiente línea.
8 Verifique los ajustes indicados de: 'MES', 'FECHA'y
'HORA'.
3 Confirme con la tecla 4 Seleccione con la tecla
OK .
P- = o ;P+ el nombre del
país en el que se encuentra. En caso de que no aparezca el país que busca, seleccio­ne 'OTROS'. Confirme con la tecla
OK .
La búsqueda automática de canales empieza. En la pantalla aparece:
BUSQUEDA AUTOMATICA
ESTA BUSCANDO 00 CANALES TV ENCONTRADOS
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ESPERE POR FAVOR...
El vídeo aún no encuentra canales de TV durante la búsqueda
* Seleccione en el televisor el número de programa 1. ¿Puede ver en el televisor el canal almacenado? Si esto no es el caso, verifique la conexión por cable Antena (enchufe de antena) - vídeo - televisor.
9 Si los datos son correctos, memorícelos pulsando la tecla
OK . En la pantalla aparece brevemente el mensaje
'MEMORIZADO'.
La primera instalación ha finalizado.
Receptor de satélite
Si ha conectado un receptor de satélite, por favor, lea el apartado 'Uso del receptor de satélite'.
Descodificador
Si ha conectado un descodificador, instale éste tal como se describe en el próximo apartado.
* Tenga paciencia durante la búsqueda. El vídeo busca en la gama de frecuencias completa para poder almacenar el número máximo de canales de TV que
7
Asignar el descodificador
Búsqueda manual de canales de TV
Algunas estaciones de TV emiten señales codificadas, por lo tanto, los programas se pueden ver sin interferencias sólo con un descodificador comprado o alquilado. Ud. puede conectar a este aparato un descodificador (descrambler) semejante. Me­diante esta función el descodificador conectado se activará automáticamente para el canal de televisión deseado.
¿Cómo debo asignar el descodificador utilizando Eas­yLink?
Si su televisor dispone de la función EasyLink, es preciso asignar el descodificador al programa correspondiente en el televisor (véase las instrucciones de manejo del televisor).
1 Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el
número de programa correspondiente al funcionamiento del vídeo.
2 Seleccione en el vídeo, con las teclas
con las teclas numéricas
0-9 del mando a distancia el
;P+ , P- = o
canal de TV al que desee asignar el descodificador.
3 Pulse en el mando a distancia la tecla
MENU . El menú
principal aparece en la pantalla.
4 Seleccione con la tecla
'BUSQUEDA MANUAL' y confirme con la tecla
BUSQUEDA MANUAL
;P+ o P- = la línea
OK .
En algunos casos especiales puede que durante la primera instalación el aparato no detecte y almacene todos los canales de TV disponibles. En este caso es preciso buscar y almace­nar manualmente los canales de TV restantes o codificados.
Búsqueda manual con EasyLink
Con 'EasyLink' el vídeo registra automáticamente todos los canales de TV memorizados en el televisor. Cuando ejecute la función 'Búsqueda manual de canales de TV', la transmi­sión automática de datos se inicia desde el televisor. Para registrar nuevos canales de TV, es preciso memorizarlos primero en el televisor.
1 Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el
número de programa correspondiente al vídeo.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla
MENU .
El menú principal aparece en la pantalla.
3 Seleccione con la tecla
'BUSQUEDA MANUAL' y confirme con la tecla
BUSQUEDA MANUAL
NUMERO DE PROGRAMA è P01 p CANAL ESPECIAL NO NUMERO DE CANAL 21 DECODIFICADOR NO
P- = o ;P+ la línea
OK .
NUMERO DE PROGRAMA è P01 p CANAL ESPECIAL NO NUMERO DE CANAL 21 DECODIFICADOR NO
________________________________ SALIRpMENU MEMORIZARpOK
5 Seleccione con la tecla P- = o ;P+ la línea
'DECODIFICADOR'.
6 Seleccione con la tecla
Q o P 'SI' (descodifica-
dor conectado).
¿Cómo puedo desconectar el descodificador?
Seleccione con la tecla
P en la pantalla 'NO' (descodifi-
cador desconectado).
7 Confirme con la tecla OK . 8 Finalice con la tecla
MENU .
TVE
El descodificador acaba de ser asignado a este canal de televisión. Al seleccionar este canal de TV, en la pantalla indicadora del vídeo aparece el símbolo 'DEC'.
________________________________ SALIRpMENU MEMORIZARpOK
4 Seleccione con la tecla P- = o ;P+ la línea 'NUMERO
DE PROGRAMA'.
5 Seleccione con la tecla
Q o P el número de pro-
grama deseado en el cual desee memorizar el canal de TV, como por ejemplo: 'P01'.
6 Seleccione con la tecla
P en la línea 'CANAL
ESPECIAL' el tipo de indicación deseado.
¿Qué significan estos ajustes? 'NO': Indicación/introducción de canales 'SI': Indicación/introducción de canales especiales
¿Qué es un canal especial?
Los canales de TV se transmiten en determinadas bandas de frecuencias. Estas bandas se dividen en canales. A cada emisora de TV está asignado una determinada frecuencia o un determinado canal. Determinadas bandas de frecuencia se denominan canal especial (canal de hiperbanda).
7 Introduzca en la línea 'NUMERO DE CANAL' el canal de la
emisora de TV deseada con las teclas numéricas
0-9 .
8
Loading...
+ 23 hidden pages