Hitachi VT-MX100ECT User's Guide [es]

Videorecorder
VTMX100ECT
Operating instructions
GUIA RAPIDA
Mando a distancia
VTR/TV Monitor de TV: Pasar de la recepción de televisión
a la reproducción de vídeo o viceversa
interrumpir cualquier función, interrumpir una graba­ción programada (TIMER)
0..9 Teclas numéricas:0-9
SELECT Seleccionar: Seleccionar funciones
CLEAR (CL) Borrar: Borrar la última entrada/borrar una graba-
ción programada (TIMER)
REC/OTR n Grabar: Grabación directa del canal de TV
actualmente seleccionado en el vídeo. Pulsación simultánea de las teclas REC/OTR n yA.
A Tecla de activación de grabaciones
STILL R Imagen fija: Detener la cinta para mostrar la posi-
ción actual como imagen fija
INDEX E Buscar marca: Buscar la marca de grabación
anterior/siguiente en la cinta en combinación con
H / I
H Rebobinar: En STOP o STANDBY: Rebobinar, en REPRODUCCIÓN: Búsqueda
de imagen hacia atrás
I Bobinar: En STOP o STANDBY: Bobinar, en REPRODUCCIÓN: Búsqueda de
imagen hacia adelante
h Pausa/Stop: Parar la cinta, excepto durante una grabación programada (TIMER)
;P+ Seleccionar: Punto del menú/número de programa siguiente
OK Memorizar y confirmar: Memorizar/confirmarla entrada
MENU Menú: Llamar el menú principal/salir del menú principal
P- = Seleccionar: Punto del menú/número de programa anterior
TIMER TIMER: Programar grabaciones o modificar/borrargrabaciones programadas
G Reproducir: Reproducir una casete grabada
En la parte frontal del aparato
Parte posterior del aparato
m Apagar / encender: Apagar / encender el aparato, interrumpir cualquier función,
interrumpir grabaciones programadas (TIMER)
RECORD n Grabar: Grabación directa del canal de TV actualmente seleccionado
VTR/TV Monitor de TV: Pasar de la recepción de televisión a la reproducción de vídeo o
viceversa
PROG r Seleccionar: Número de programa/línea hacia abajo
PROG q Seleccionar: Número de programa/línea hacia arriba
? Pausa/Stop, expulsar la casete: Parar la cinta, en STOP la casete introducida
será expulsada
H Rebobinar: En STOP o STANDBY: Rebobinar, en REPRODUCCIÓN: Búsqueda
de imagen hacia atrás
G Reproducir: Reproducir una casete grabada
I Bobinar: En STOP o STANDBY: Bobinar, en REPRODUCCIÓN: Búsqueda de
imagen hacia adelante
4 Enchufe a la red: Conexión para el cable de la red
EXT.1 AV. 1 Euroconector 1: Conexión para el televisor (número de programa '
2 Conexión de entrada de la antena: Conexión para la antena
TV Conexión de salida de la antena: Conexión para el televisor
E1')
INSTRUCCIONES DE MANEJO HITACHI VT-MX100ECT
Muchas gracias por haberse decidido por la compra de un
vídeo HITACHI . El VT-MX100ECT es una de las unidades de vídeo (VCR) más avanzadas y fáciles de manejar del merca­do. Recomendamos leer estas instrucciones de manejo antes de poner el aparato en funcionamiento por primera vez. Estas instrucciones comprenden información importante acerca del funcionamiento. No ponga el aparato en funcionamiento inmediatamente después de haberlo trasladado desde un lugar frío a uno caliente, o viceversa, o bien a lugares con elevada humedad del aire. Espere por lo menos tres horas después de trasladar el aparato. La unidad de vídeo necesita este tiempo para adap­tarse a las nuevas condiciones ambientales (temperatura, humedad, etc.).
Que disfrute con su nuevo vídeo
Este vídeo está previsto para la grabación y reproducción de casetes que lleven la marca VHS. Las casetes con la marca VHS-C (casetes VHS para vi­deocámaras) pueden utilizarse también con el adaptador correspondiente.
B Evite que algún objeto o líquido penetre en el aparato. No
coloque floreros u objetos similares sobre el vídeo. Si ha entrado algún líquido, desenchufe el aparato inmediatamente de la red y consulte con el servicio de asistencia técnica.
B No coloque objetos inflamables (velas, etc.) sobre el aparato. B Tenga cuidado de que los niños no coloquen objetos en las
aperturas o ranuras de ventilación del aparato.
Para poder identificar su aparato en caso de consultas o de robo, anote aquí el número de serie del aparato. El número de serie (PROD.NO.) se encuentra en la etiqueta situada en la parte posterior del aparato:
MODEL NO. VT-MX100ECT
PROD. NO. ........................
Este producto cumple con las prescripciones 73/23/EWG + 89/336/EWG + 93/68 EWG.
Datos técnicos
Información importante acerca del manejo correcto del aparato
A ¡Peligro, alta tensión en el aparato! ¡No abrir!
¡Ud. se expone al peligro de una descarga eléctrica!
A El aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el
cliente. Confíe todos los trabajos de mantenimiento a personal especializado.
A Cuando el vídeo está conectado a la tensión de la red, hay
piezas del aparato que están en permanente funcionamiento. Para desconectar completamente el vídeo, deberá quitar el enchufe de la red.
C Estas instrucciones de manejo están impresas en papel no
contaminante.
C Entregue las pilas usadas en un punto de recogida adecuado. C Utilice las posibilidades que existan en su país para eliminar el
embalaje del aparato sin perjudicar el medio ambiente.
C Este aparato electrónico contiene muchos materiales que pue-
den ser reciclados. Infórmese también sobre las posibilidades de reciclaje del aparato usado.
B Tenga cuidado de que el aire pueda pasar libremente por los
orificios de ventilación del aparato. No coloque el aparato en una superficie blanda.
Tensión de la red: 220-240V/50Hz Consumo de potencia (en función de espera): menos de 4
vatios Tiempo de bobinado/rebobinado: Tiempo de bobinado/rebo­binado, unos 260/170 segundos (casete E-180)
Dimensiones en cm (B/H/T) : 38.0/9.3/26.0 Número de cabezales del vídeo:2 Duración de grabación/reproducción: 4 horas (SP) (casete
E-240)
Accesorios suministrados
Instrucciones de manejo
Mando a distancia y pilas
Cable de antena
Cable de alimentación
1
Indice
1. Conexión del vídeo 3.......................
Preparación del mando a distancia para el funcio-
namiento 3.....................................
Conexión del vídeo al televisor 3....................
Conexión con cable Euroconector 3..................
Conexión sin cable Euroconector 4..................
Conexión de aparatos adicionales 5.................
2. Puesta en funcionamiento 6.................
Primera instalación 6.............................
Búsqueda manual de canales de TV 6................
Uso del receptor de satélite 7.......................
Búsqueda automática de canales 7..................
Función de monitor 7.............................
Asignar y borrar manualmente canales de TV 8........
Ajuste de la hora y fecha 8.........................
3. Instrucciones importantes para el funcio-
namiento 9................................
4. Reproducción 10...........................
Reproducción de casetes 10.......................
Indicación de la posición actual de la cinta 10..........
Búsqueda de una posición en la cinta con imagen
(Búsqueda de imagen) 11.........................
Imagen fija 11...................................
Búsqueda de una posición en la cinta sin imagen
(rebobinado o bobinado) 11........................
Función 'Easy View' 11............................
Tape Finder 12..................................
5. Supresión de distorsiones de la imagen 13.....
Optimización de la pista (Tracking) 13................
Optimización de la imagen fija 13....................
6. Grabaciones manuales 14...................
Generalidades 14................................
Grabación sin desconexión automática 14.............
Grabación con desconexión automática (OTR One-
Touch-Recording) 14.............................
Asegurar una casete contra grabaciones no desea-
das 14.........................................
Ensamblaje de grabaciones (corte de montaje) 15......
7. Programación de grabaciones (TIMER) 16......
Generalidades 16................................
Programación de grabaciones 16....................
Problemas con grabaciones programadas y
soluciones 17...................................
Revisar, modificar o borrar una grabación progra-
mada (TIMER) 17................................
8. Otras funciones 18.........................
Conmutación del sistema (de color) de vídeo 18........
Bloqueo para niños 18............................
Apagado automático 18...........................
9. Eliminar interferencias en la recepción 19......
Optimización del modulador 19.....................
Conexión/desconexión del modulador 19.............
10.Antes de llamar al técnico 20.................
2
1. Conexión del vídeo
Preparación del mando a distancia para el funcionamiento
En el embalaje original del vídeo se encuentran el mando a distancia y, por separado, las pilas correspondientes. Para poder utilizar el mando a distancia, coloque las pilas como se describe en el apartado siguiente.
1 Coja el mando a distancia del vídeo y las pilas suminis-
tradas (2 unidades).
2 Abra el portapilas del mando a distancia e introduzca las
pilas tal como muestra el dibujo y cierre el portapilas.
El mando a distancia está listo para el funcionamiento. El alcance es de aproximadamente cinco metros.
Conexión con cable Euroconector
Tenga a disposición los siguientes cables: un cable de antena (1, suministrado), un cable de alimentación (2, suministrado), un cable Euroconector (3).
1 Saque la clavija del cable de antena el televisor. Insértela
en el enchufe vídeo.
2 situado en la parte posterior del
Conexión del vídeo al televisor
Para poder grabar y reproducir programas de televisión, es preciso realizar antes las conexiones necesarias mediante los cables. Le recomendamos conectar el televisor y el vídeo a través de un cable Euroconector.
¿Qué es un cable Euroconector?
El cable Euroconector o cable Euro-AV sirve como conexión universal para las señales de vídeo, audio y control. Gracias a este tipo de conexión, prácticamente no se merma la calidad durante la transmisión de sonidos e imágenes.
Si es la primera vez que instala el vídeo, seleccione una de las posibilidades siguientes:
2 A través del cable de antena suministrado, conecte el
enchufe enchufe de antena del televisor.
3 A través de un cable Euroconector, conecte el Euroco-
nector vídeo con el Euroconector del televisor previsto para el funcionamiento de vídeo (véase las instrucciones de manejo del televisor).
TV en la parte posterior del vídeo con el
EXT.1 AV. 1 situado en la parte posterior del
'Conexión con cable Euroconector'
Si el televisor está dotado de un Euroconector y Ud. utiliza un cable Euroconector.
'Conexión sin cable Euroconector'
Si no desea utilizar un cable Euroconector.
3
En mi televisor se encuentran varios Euroconectores. ¿Cuál de ellos debo utilizar?
Seleccione este Euroconector adecuado tanto para la salida como la entrada de vídeo.
Mi televisor ofrece un menú para la selección del Euroconector
Seleccione 'TV' como fuente de conexión para este Euroco­nector.
4 Encienda el televisor.
5 Conecte por medio del cable de alimentación suministra-
do el enchufe enchufe de la red.
4 en la parte posterior del vídeo al
2 Desenchufe la clavija del cable de antena del enchufe de
entrada de la antena del televisor. Insértela en el enchufe
2 situado en la parte posterior del vídeo.
3 A través del cable de antena suministrado, conecte el
enchufe enchufe de entrada de la antena del televisor.
TV en la parte posterior del vídeo con el
La pantalla queda vacía
* La conmutación de muchos televisores al número de programa del Euroconector se realiza desde el vídeo me­diante una señal de control transmitida a través del cable Euroconector.
* Si el televisor no conmuta automáticamente al número de programa del Euroconector, seleccione manualmente en el televisor el número de programa correspondiente (consulte las instrucciones de manejo del televisor).
Pase a continuación al capítulo 'Puesta en funcionamiento' y lea el apartado 'Primera instalación'.
Conexión sin cable Euroconector
Tenga a disposición los siguientes cables: Un cable de antena (1, suministrado), un cable de alimenta­ción (2, suministrado).
1 Apague el televisor.
4 Mediante el cable de alimentación suministrado, 4
conecte el enchufe de la red en la parte posterior del vídeo con el enchufe de la pared.
5 Mantenga pulsada la tecla h del mando a distancia.
6 Pulse adicionalmentela tecla
que en la pantalla indicadora aparece la frecuencia del modulador, por ejemplo: 'M591' (591 MHz o canal UHF
36).
7
Encienda el televisor y seleccione en el televisor el número de programa previsto para el funcionamiento del vídeo (véase las instrucciones de manejo del televisor).
¿Qué número de programa está previsto para el funcio­namiento del vídeo?
Con el fin de garantizar la estabilidad de la imagen durante la reproducción de una casete (para evitar un doblado lateral en la parte superior de la imagen), en el televisor están previstos canales (números de programa) especiales para el funcionamiento del vídeo. Normalmente se trata del número máximo de programa, por ejemplo: '12','16','99' o también del número de programa '0'. Para información más detallada consulte las instrucciones de manejo del televisor.
? en el vídeo, hasta
4
8 Seleccione este número de programa e inicie la búsque-
da manual de canales del televisor, como si quisiera añadir (memorizar) un nuevo canal, hasta que aparezca la 'carta de ajuste'.
9 Apague el vídeo pulsando la tecla STANDBY m .
No veo ninguna 'carta de ajuste'
* Verifique las conexiones de los cables.
* El vídeo 'emite' en la frecuencia 591 MHz (canal CH36). Repita en el televisor la búsqueda de canales.
0 Memorice en el televisor este ajuste en el número de
programa previsto para el funcionamiento del vídeo.
Número de programa para el funcionamiento del vídeo
El vídeo está ahora memorizado en un número de progra­ma como un canal de TV. Para la reproducción desde el vídeo debe seleccionar este número de programa (emisora de TV 'vídeo').
Pase al capítulo 'Puesta en funcionamiento'.
Conexión de aparatos adicionales
Puede Usted conectar aparatos adicionales, como por ejem­plo, un receptor de satélite, una videocámara, etc. en el enchufe
EXT.1 AV. 1 situado en la parte posterior del vídeo.
Si desea conectar un aparato adicional en el Euroconector, es preciso que adapte el televisor al vídeo. Por favor, pase al apartado 'Conexión sin cable Euroconector'.
5
Loading...
+ 16 hidden pages