HITACHI VTFX940ENA User Manual [fr]

Videorecorder
VTFX940ENA
Operating instructions
&
VUE D’ENSEMBLE
La t´el´ecommande
VTR/TV Fonction moniteur TV: passerde la r´eception t´el ´evi-
s´ee `a la lecture du magn´etoscope
veille/marche, interrompre n’importe quelle fonction, interrompre un enregistrement programm´e (TIMER)
Touches num´eriques:0-9
0-9
SELECT
S´electionner:s´electionner des fonctions
CLEAR (CL)
REC/OTR n Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne
REC/OTR A
STILL R
INDEX E Recherche d’index: rechercher l’index pr´ec´e-
Annuler: annulation de la derni`ere commande/de l’enregistrement programm´e (TIMER)
actuellement choisie. Appuyer les touches
REC/OTR n
Enregistrement - touche de mise en marche
Arrˆet sur image: la bande s’arrˆete et l’image s’immo-
bilise sur la position actuelle
dent/suivant d’enregistrement sur la bande en appuyant en plus sur H
et REC/OTR A simultan´ement.
/ I
G Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
H
Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’imagesen arri`ere
I
Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant
h
Pause/Arrˆet: arrˆeter la bande sauf pendant un enregistrement programm´e (TIMER)
;P+
S´electionner: ligne suivante/num´ero de programme vers le haut
Q
S´electionner: versla gauche
OK
M´emoriser/Confirmer:m´emoriser/confirmer une entr´ee
P
S´electionner: versla droite
MENU
Menu: appeler le menu principal/sortir du menu
P- =
S´electionner: ligne pr´ec ´edente/num ´ero de programme vers le bas
TIMER
TIMER: programmer un enregistrement avec ShowView ou corriger/annulerune program­mation (TIMER)
&
La face avant de l’appareil
m Mise en veille/marche: mettre l’appareil en veille/marche, interrompre n’importe quelle
fonction, interrompre un enregistrement programm´e (TIMER)
VCR/TV Fonction moniteur TV: passer de la r´eception t ´el´evis ´ee `a la lecture du magn´etoscope
PROG r
PROG q
S´electionner: num´ero de programme/ligne vers le bas
S´electionner: num´ero de programme/ligne vers le haut
REC n
Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
H
Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images enarri`ere
I
Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant
h
Pause/Arrˆet: arrˆeter la bande sauf pendant un enregistrement programm´e (TIMER)
G
Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
Le panneau arri`ere du magn´etoscope
4 Prise secteur: prise de raccordement pour le cˆable secteur
AUDIO OUT L R
AV2 EXT2
AV1 EXT1
Prises de sortie audio gauche/droit: prise de raccordementpour un appareil Hifi/st´er´eo
Prise P´eritel 2: prise de raccordement pour un tuner satellite, un d´ecodeur, un
magn´etoscope, etc. (num´ero de programme ’
Prise P´eritel 1: prise de raccordement pour le t´el ´eviseur (num´ero de programme ’E1’)
2
Prise d’entr´ee de l’antenne: prise de raccordement pour l’antenne
3
Prise de sortie de l’antenne: prise de raccordement pour le t´el ´eviseur
E2’)
J
Ejection de la cassette:´ejecterla cassetteins´er´ee
MODE D’EMPLOI HITACHI VT-FX940ENA
Merci, d’avoir choisi un magn´etoscope HITACHI. Le VT-
FX940ENA est l’un des magn´etoscopes (VCR) les plus perfor­mants et les plus faciles `a utiliser que l’on trouve actuellement sur le march´e. Il vous permet d’enregistrer et de reproduire des cassettes dans le standard VHS.
Nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avantla premi`ere mise en service de l’appareil.
S´ecurit´e et remarques g´en´erales
ADanger de haute tension `a l’int ´erieur de l’appareil! Ne l’ouvrez
en aucun cas! Vous risquez de provoquer un amor¸cage ´electrique!
AAucune pi`ece se trouvant `a l’int´erieur ne peut ˆetre r´epar´ee par
l’utilisateur. Lorsque l’appareilest branch´e sur le secteur, certaines parties du magn´etoscope restent en permanence sous tension. Pour couper l’alimentationde l’appareil, ilfaut retirer la prise du secteur.
BVeillez `a ce que l’air puisse circulerlibrement par les trous de
ventilation de votre appareil.
BVeillez `a ce qu’aucun objet ou liquide ne p´en`etre `a l’int´erieur de
l’appareil. Si un liquide devaits’introduire dans l’appareil,retirez imm´ediatement la prise et consultezle service apr`es-vente.
BL’appareil ne doit pas ˆetre utilis´e imm´ediatement apr`es avoir
´et ´e transport ´e d’une pi`ece froide `a une pi`ece chaude ou
inversement, ni lorsque ledegr´e d’humidit´e est tr`es ´elev´e. Attendez au moins trois heures avantd’installer l’appareil.
C Ce mode d’emploi a ´et´e imprim´e sur du papier recyclable.
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´eventuel, notez le num´ero de s´erie de votre appareil ci-dessous. Vous trouvez le num´ero de s´erie (PROD.NO:) au verso de l’appareil sur la plaque de constructeur:
MODEL NO. VT-FX940ENA
PROD.NO: ......
Cet appareil est conforme aux directives73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68/CEE.
Caract´eristiques techniques
Tension secteur: 220-240V/50Hz Consommation de courant: 16W Consommation de courant (veille): moins de 4W(indication
heure d´esactiv ´ee) Dur´ee de bobinage/rebobinage: env. 100 secondes (cassette E-180)
Dimensions en cm (L/H/P): 38.0/9.3/26.0 Nombre de tˆetes vid ´eo:4 Nombre de tˆetes audio (HIFI):2 Dur´ee d’enregistrement/de lecture: 4 heures (Cassette E-240) 8 heures (LP) (Cassette E-240)
Accessoires livr´es avec l’appareil
C D´eposez les piles usag´ees dans les centres de d´epˆot pr´evus `a
cet effet.
C Profitez des possibilit´es qu’offre votre paysen mati`ere de
r´ecup´eration des emballages usag´es pour prot´eger l’environne­ment.
C Cet appareil ´electronique contient beaucoup de mat´eriaux
susceptibles d’ˆetre recycl ´es. Informez-vous sur les possibilit´es de r´eutilisation de votre ancien appareil.
ShowView est une marque d´epos´ee par Gemstar Deve­lopment Corporation. Le syst`eme ShowView est fabriqu´e sous licence de Gemstar Development Corporation.
Mode d’emploi
T´el´ecommande et piles
Cˆable d’antenne
Cˆable secteur
1
TABLE DE MATIERES
1. RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE 3.............
Introduire les piles dans la t´el´ecommande 3...........
Raccordement du magn´etoscope au t´el´eviseur 3.......
Raccordement avec cˆable P´eritel 3...................
Raccordement sans cˆable P´eritel 4...................
Raccordement d’appareils additionnels 4..............
2. MISE EN SERVICE 5.................................
Premi`ere installation 5..............................
Programmer un d´ecodeur 5..........................
Recherche manuelle des chaˆınes de t´el ´evision 6.......
Tuner satellite 7....................................
Possibilit´es d’installation sp´eciales 7..................
Classement automatique des chaˆınes (Follow TV) 7.....
Recherche automatique des chaˆınes de t´el ´evision 8....
Fonction moniteur 8.................................
Classement manuel/Effacement des chaˆınes 8.........
Choix de la langue 9.................................
R´eglage de l’heure et de la date 9.....................
3. QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT
L’UTILISATION 10...................................
Remarques g´en ´erales 10............................
Economies d’´energie 10.............................
Arrˆet rapide 10.....................................
Indications dans l’afficheur du magn´etoscope (Dis-
play) 11............................................
Aper¸cu general des instructions pour l’utilisateur 12....
Instructions pour l’utilisateur sur l’OSD 12.............
Protection de l’enregistrement 16.....................
Assemblage automatique des s´equences 16...........
Commutation de la vitesse d’enregistrement (SP/LP) 17.. Enregistrement automatique d’un tuner satellite (En-
registrement SAT) 17................................
La fonction ’Enregistrement direct’ (Direct Record) 18... Activer/D´esactiver la fonction Enregistrement direct
(Direct Record) 18..................................
6. ENREGISTREMENT PROGRAMM´E (TIMER) 19..........
’VPS’ (Video Programming System)/’PDC’ (Pro-
gramme Delivery Control) 19.........................
Programmer des enregistrements (avec ’Show-
View’) 19..........................................
Programmer des enregistrements (sans ShowView) 20.. V´erifier ou corrigerune programmation (un bloc
TIMER) 21.........................................
Effacer une programmation (un bloc TIMER) 21.........
7. PARTICULARITES 22................................
Commutation du syst`eme de t´el´evision 22..............
Verrouillage enfants 22..............................
Activer/D´esactiver l’information de l’OSD 23...........
Lecture en boucle d’une cassette 23..................
Mise en veille automatique 24........................
Supprimer des perturbations de r´eception - Optimi-
ser le modulateur 24................................
D´econnecter le modulateur 25.......................
S´election du canal sonore 25.........................
4. FONCTIONS DE LECTURE 13.........................
Lecture d’une cassette enregistr´ee 13.................
Indication de la position actuelle de la bande 13........
Recherche d’une position de la bande avec image
(recherche d’images) 14.............................
Arrˆet sur image/Ralenti 14...........................
Recherche d’une position de la bande sans image
(bobinage) 14......................................
La fonction ’Easy View’ 14...........................
Tape Finder 14.....................................
Recherche automatique d’une position de la bande
(Recherche d’index) 14..............................
Recherche automatique d’un secteur vide sur la
bande 15..........................................
Sauter automatiquement des spots publicitaires 15.....
Comment eliminer des perturbations d’image 15........
R´eglage du suivi de pistependant la lecture
(Tracking) 15.......................................
R´eglage de la stabilit´e verticale pendant l’arrˆet sur
image 15...........................................
5. ENREGISTREMENT MANUEL 16......................
Enregistrement sans arrˆet automatique 16.............
Enregistrement avec arrˆet automatique (OTR=One-
Touch-Recording) 16................................
8. AVANT DE FAIRE APPEL`A UN TECHNICIEN 26.........
9. GLOSSAIRE 27.....................................
Termes techniques utilis´es 27........................
2
1. RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE
Introduire les piles dans la t´el ´ecommande
1 Ouvrez le compartiment `a piles de la t´el ´ecommande et
ins´erez les piles comme illustr´e.
2 Refermez le compartiment `a piles.
Raccordement du magn´etoscope au t´el´eviseur
Nous vous recommandons d’utiliser un cˆable P ´eritel. Ainsi vous obtiendrez une qualit´e d’image optimale.
Si vous installez votre magn´etoscope pour la premi`ere fois, choisissez une des options suivantes:
’ Raccordement avec cˆable P ´eritel’:
si votre t´el´eviseur est dot´e d’une prise P´eritel et vous utilisez un cˆable P´eritel.
’ Raccordement sans cˆable P ´eritel’:
si vous n’utilisez pas de cˆable P ´eritel.
Raccordement avec cˆable P ´eritel
1 Mettez le t´el´eviseur en veille.
2 Retirez le cˆable d’antenne du t´el ´eviseur et branchez-le
sur la prise 2 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´e­toscope.
3 Raccordez le cˆable d’antenne fourni avec le magn´eto-
scope d’un cˆot ´e`a la prise 3 de celui-ci et de l’autre `a la prise d’entr´ee d’antenne du t´el´eviseur.
4 Raccordez un c ˆable P´eritel d’un cˆot´e`a la prise P´eritel
AV1 EXT1 situ´ee sur le panneau arri`ere de celui-ci et de
l’autre `a la prise P´eritel correspondante du t´el ´eviseur (consultez le mode d’emploi de votre t´el ´eviseur).
5 Mettez le t´el´eviseur en marche.
6 Raccordez le cˆable secteur d’un cˆot ´e`a la prise secteur
4 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´etoscope et
de l’autre `a la prise de courant.
7 Si votre t´el´eviseur commute automatiquement sur le
num´ero de programme, par ex. ’EXT’, ’0’ ou ’AV’, vous voyez sur l’´ecran le texte suivant:
FELICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE
CONTINUERpOK
Remarque: Si votre t´el´eviseur n’est pas dot´e de cette commutation automatique sur le num´ero de programme, par ex. ’EXT’, ’0’ ou ’AV’, s´electionnez manuellement sur le t´el´eviseur le num´ero de programme correspondant (consul­tez le mode d’emploi de votre t´el´eviseur).
3
8 Veuillez vous reporter ensuite au chapitre ’MISE EN
SERVICE’ `a la section ’Premi`ere installation’.
Raccordement sans cˆable P ´eritel
1 Mettez le t´el´eviseur en veille.
2 Retirez le cˆable d’antenne du t´el ´eviseur et branchez-le
sur la prise 2 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´e­toscope.
3 Raccordez le cˆable d’antenne fourni avec le magn´eto-
scope d’un cˆot ´e`a la prise 3 de celui-ci et de l’autre `a la prise d’entr´ee d’antenne du t´el´eviseur.
7 Veuillez vous reporter ensuite au chapitre ’MISE EN
SERVICE’ `a la section ’Premi`ere installation’.
Raccordement d’appareils additionnels
Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils `a la prise
AV2 EXT2 , comme par ex. un d´ecodeur, un tuner satellite ou un
camescope. Vous pouvez raccorder un appareil Hifi/st´er´eo aux prises
AUDIO OUT L R (sortie audio gauche/droit).
4 Raccordez le cˆable secteur d’un cˆot ´e`a la prise secteur
4 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´etoscope et
de l’autre `a la prise de courant.
5 Mettez le t´el´eviseur en marche et choisissezle num´ero
de programme pr´evu pour la lecture `a partir du magn´eto­scope (veuillez consulter le mode d’emploi de votre t´el´eviseur).
6 Syntonisez le t´el´eviseur sur la bande de chaˆınes UHF de
mani`ere que cette image apparaisse.
Remarque: Le magn´etoscope ´emet maintenant sur le canal CH36/ fr´equence 591MHz.
FELICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE
CONTINUERpOK
Remarque: Si la qualit´e de l’image des chaˆınes de t´el´evision est mediocre, veuillez vous reporter au chapitre’PARTICU­LARITES’, `a la section ’Supprimer des perturbationsde r´eception - Optimiserle modulateur’.
4
2. MISE EN SERVICE
Premi`ere installation
1 Confirmez l’image montr´ee sur l’´ecran `a l’aide de la
touche OK de la t ´el´ecommande.
2 S´electionnez `a l’aide de la touche P- = ou ;P+ la lan-
gue souhait´ee pour l’affichage sur ´ecran (OSD). L’afficheur du magn´etoscope montre seulement des textes en anglais.
3 Confirmez `a l’aide de la touche OK .
4 S´electionnez votre pays `a l’aide de la touche P- = ou
;P+ .
Si votre pays n’est pas dans la liste,s´electionnez ’AUTRES’. Confirmez `a l’aide de la touche OK . La recherche automatique des chaˆınes se met en marche. L’´ecran indique:
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE EN COURS 00 CHAINES TV TROUVEES
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
7 S´electionnez la ligne suivante `a l’aide de la touche
P- = ou ;P+ .
8 V´erifiez ´egalement ’MOIS’, ’DATE’, ’HEURE’.
9 Si toutes les donn´ees sont correctes, confirmez `a l’aide
de la touche OK . La premi`ere installation est termin´ee.
Remarque: Si vous avez raccord´e un tuner satellite, veuillez vous reporter `a la section ’Tuner satellite’. * Si vous avez raccord´eund´ecodeur, il faut le programmer selon les instructions donn´ees dans la section suivante.
Programmer un d´ecodeur
Certaines chaˆınes ´emettent des ´emissions cod´ees que vous ne pouvez voir qu’avec un d´ecodeur achet´e ou lou´e. Cet appareil permet le raccordement d’un tel d´ecodeur. Gr ˆace `a cette fonction le d´ecodeur raccord´e sera automatiquement activ´e pour la chaˆıne de t´el ´evision choisie.
1 Mettez votre t´el´eviseur en marche et s´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
ATTENDEZ SVP...
Attendez jusqu’`a ce que toutes les chaˆınes aient ´et´e trouv´ees. Cela peut demander quelques minutes.
5 D`es que la recherche automatique sera termin´ee, l’´ecran
indique ’MEMORISE’.
Ensuite ’ANNEE’, ’MOIS’, ’DATE’, ’HEURE’ apparaˆıt pour
contrˆole.
HORLOGE
ANNEE è 2000 p MOIS 01 DATE 01 HEURE 20:00
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
6 V´erifiez l’ann´ee indiqu ´ee dans la ligne ’ANNEE’. Modifiez
au besoin l’ann´ee `a l’aide des touches num´eriques 0-9 de la t´el ´ecommande.
2 S´electionnez sur le magn´etoscope, `a l’aide de la touche
;P+ , P- = ou des touches num´eriques 0-9 de la t´el ´e-
commande, la chaˆıne de t´el´evision pour laquelle vous voulez programmer un d´ecodeur.
3 Appuyez sur la touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
4 S´electionnez `a l’aide de la touche ;P+ ou P- = la ligne
RECHERCHE MANUELLE’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
RECHERCHE MANUELLE
NUMERO PROGRAMME è P01 p CANAL SPECIAL NON NUMERO DE CHAINE 21 DECODEUR NON
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
5 S´electionnez `a l’aide de la touche P- = ou ;P+ la ligne
DECODEUR’.
5
6 S´electionnez `a l’aide de la touche Q ou P la fonction
OUI’.
4 S´electionnez `a l’aide de la touche P- = ou ;P+ la ligne
NUMERO PROGRAMME’.
Remarque: En choisissant ’NON’ la fonction sera d´esactiv ´ee.
7 Confirmez `a l’aide de la touche OK .
8 Terminez en appuyant sur la touche MENU .
La programmation du d´ecodeur pour la chaˆıne choisie est termin´ee.
Remarque: Quand la fonction est activ´ee et la chaˆıne correspondante a ´et ´es´electionn´ee, l’afficheur du magn´eto­scope indique le symbole ’DEC’.
TF1
Recherche manuelle des chaˆınes de t´el´evision
Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆınes’ ne peut trouver toutes les chaˆınes de t´el ´evision (par ex.: des chaˆınes cod´ees). Grˆace `a cette methode vous pouvez mettre en m´emoire des chaˆınes manuellement.
1 Mettez votre t´el´eviseur en marche. S´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
2 Appuyez sur la touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
3 S´electionnez `a l’aide de la touche P- = ou ;P+ la ligne
RECHERCHE MANUELLE’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
RECHERCHE MANUELLE
5 S´electionnez `a l’aide de la touche Q ou P le num´ero
de programme souhait´e, par ex.: ’P01’.
6 S´electionnez `a l’aide de la touche P dans la ligne
CANAL SPECIAL’:
NON: pour l’entr´ee du canalOUI: pour l’entr´ee du canal sp´ecial
7 Entrez dans la ligne ’NUMERO DE CHAINE’`a l’aide des
touches num´eriques 0-9 le num ´ero de canal de la chaˆıne choisie.
Remarque: Si vous ne connaissez pas le num´ero de canal d’une certaine chaˆıne, maintenez dans la ligne ’NUMERO DE CHAINE’ la touche P appuy ´ee pour d´emarrer la recherche des chaˆınes. R´ep´etez la recherche des chaˆınes, jusqu’`a ce que vous ayez trouv´e la bonne chaˆıne de t´el ´evision. L’´ecran indique le num´ero de canal croissant ou diminuant.
8 Si vous voulez programmer un d´ecodeur pour une
certaine chaˆıne, s´electionnez ’OUI’ dans la ligne ’DECODEUR’`a l’aide de la touche P .
9 Ce magn ´etoscope vous permet de re¸cevoir des transmis-
sions de son st´er´eo digital (NICAM). En cas de perturba­tions d’image dues `a de mauvaises conditions de r´eception, vous pouvezd´esactiver la fonction ’NICAM’. S´electionnez `a cet effet dans la ligne ’NICAM’`a l’aide de la touche Q ou P NON’.
0 Confirmez `a l’aide de la touche OK pour m ´emoriser la
chaˆıne de t´el´evision. L’´ecran indique bri`evement ’MEMORISE’.
Remarque: Pour chercher d’autres chaˆınes de t´el ´evision, reprenez `a partir de l’´etape 3.
NUMERO PROGRAMME è P01 p CANAL SPECIAL NON NUMERO DE CHAINE 21 DECODEUR NON
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
A Terminez en appuyant sur la touche MENU .
6
Tuner satellite
Vous recevez les chaˆınes du tuner satellite par la prise P´eritel
AV2 EXT2 .
S´electionnez a cet effetavec la touche 0 de la t´el´ecom­mande le num´ero de programme ’E1’ et ensuite avec la touche
P- = le num´ero de programme ’E2’. Les programmes du
tuner satellite doivent ˆetre s´electionn´es sur ce dernier.
Possibilit´es d’installation sp´eciales
Vous pouvez choisir parmi les possibilit´es d’installation sui­vantes afin d’adapter le magn´etoscope `a vos besoins particu­liers.
Classement automatique des chaˆınes (Follow TV)
4 Appuyez sur la touche OK . L’afficheur du magn´eto-
scope indique ’TV01’.
TV01
5 Choisissez sur le t ´el´eviseur le num´ero de programme ’1’.
6 Confirmez `a l’aide de la touche OK de la t ´el´ecommande
du magn´etoscope. Le magn´etoscope compare les chaˆınes du t´el´eviseur et celles du magn´etoscope. Lorsque le magn´etoscope trouve la mˆeme chaˆıne que sur le t´el ´eviseur, il la m´emorise sur le num´ero de programme ’P01’.
Remarque: Si l’afficheur indique ’NOTV’ (aucun signal du t´el´eviseur), les chaˆınes de t´el´evision ne peuvent pas ˆetre class´ees automatiquement. Continuez alors dans la section ’Classement manuel des chaˆınes’.
Grˆace `a cette fonction, le magn´etoscope m´emorise la mˆeme attribution de num´eros de programme que le t´el ´eviseur. Mais, ceci ne fonctionne que si le raccordement du magn´etoscope (prise AV1 EXT1 )aut´el´eviseur a ´et´e effectu ´e par un cˆable
P´eritel.
Remarque: Veillez `a ce que des appareils additionnels
´eventuellement raccord´es `a la prise AV2 EXT2 soient en
veille.
1 Mettez votre t´el´eviseur en marche et s´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
2 Appuyez sur la touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
MENU PRINCIPAL
HORLOGE RECHERCHE AUTO. RECHERCHE MANUELLE FOLLOW TV CLASSEMENT DE CHAINE VITESSE D'ENREG. VEILLE AUTO. SYSTEME TV LANGUE REGL. SPECIAUX
________________________________
… SORTIRpMENU OK †
7 Attendez jusqu’`a ce que l’afficheur indique par ex.
TV02’.
8 Choisissez sur le t ´el´eviseur le num´ero de programme
suivant, par ex. ’2’.
9 Confirmez `a l’aide de la touche OK de la t ´el´ecommande
du magn´etoscope.
Remarque: Si vous avez attribu´e un faux num´ero de pro­gramme, vous pouvez revenir `al’´etape pr´ec´edente `a l’aide de la touche CLEAR (CL) .
0 R´ep´etez les ´etapes 7 `a 9, jusqu’`a avoir m´emoris´e
toutes les chaˆınes souhait´ees.
A Terminez avec la touche MENU .
3 S´electionnez `a l’aide de la touche P- = ou ;P+ la ligne
FOLLOW TV’ et confirmez `a l’aide de la touche OK . Faites attention au message qui apparaˆıt sur l’´ecran.
7
Loading...
+ 22 hidden pages