Hitachi VTFX140EVPS User Manual

Videorecorder
VTFX140EVPS
Operating instructions
Riduzione
Il telecomando
VTR/TV Funzione monitore TV : commutare tra la ricezio-
ne televisiva e la riproduzione dal videoregistratore
l'apparecchio, interrompere la funzione, interrompe­re la registrazione programmata(TIMER)
0-9 Tasti numerici:0-9
SELECT Selezionare: selezionare funzioni
CLEAR (CL) Cancellare: cancellare l'ultima l'immissione/cancel-
lare la registrazione programmata (TIMER)
REC/OTR n Registrare: registrare il programma regolato
attualmente sul videoregistratore.Premere il tasto
REC/OTR n e A contemporaneamente
A Tasto per attivare la registrazione
STILL R Fermo immagine: fermare il nastro e mostrare
l'immagine attuale come fermo immagine
INDEX E Ricercare contrassegno: insieme a H /
I cercare il contrassegno della registrazione
precedente/prossima sul nastro
h Pausa/Stop: fermare il nastro, eccetto quando registrazioniprogrammate (TIMER)
sono in corso
;P+ Selezionare: riga prossima/numerodi programma prossimo
Q Selezionare: a sinistra
OK Memorizzare/confermare: memorizzare/confermare l'immissione
P Selezionare: a destra
MENU Menu: richiamare/terminare il menu principale
P- = Selezionare: riga/numero di programma precedente
TIMER TIMER: programmareregistrazioni con ShowView o cambiare/cancellare registra-
zioni programmate
G Riprodurre: riprodurre una cassetta registrata
H Riavvolgere: riavvolgere quando STOP o STAN-
DBY, ricerca dell'immagine indietro quando RIPRO­DUZIONE
I Avvolgere: avvolgere quando STOP o STANDBY,
ricerca dell'immagine avanti quando RIPRODUZIO­NE
La parte anteriore dell'apparecchio
Parte posteriore dell'apparecchio
m Spegnere/accendere: spegnere/accenderel'apparecchio, interromperela funzio-
ne, interrompere la registrazione programmata (TIMER)
PROG r Selezionare: numero di programma/riga meno
PROG q Selezionare: numero di programma/riga più
REC n Registrare: registrare l'emittente TV regolata attualmente
H Riavvolgere: riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell'immagine
indietro quando RIPRODUZIONE
I Avvolgere: avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell'immagineavanti
quando RIPRODUZIONE
G Riprodurre: riprodurre una cassetta registrata
h Pausa/Stop: fermare il nastro, eccetto quando registrazioniprogrammate (TIMER)
sono in corso
J Espellere cassetta: espellere la cassetta inserita
4 Presa di rete: collegamento per il cavo di rete
AUDIO OUT L R Prese audio-entrata sinistra/destra: collegamento per un'impianto HiFi
EXT.2 AV. 2 Presa Scart 2: per collegare un ricevitore via satellite, decodificatore, videoregi-
stratore ecc. (numero di programma '
EXT.1 AV. 1 Presa Scart 1: per collegare un televisore (numero di programma '
2 Presa entrata antenna: collegamento per l'antenna
TV Presa uscita antenna: collegamento per il televisore
E2')
E1')
MANUALE D'ISTRUZIONI PER L'USO HITACHI VT-FX140EVPS
Complimenti, di aver deciso di acquistare un videoregistratore
HITACHI . Il VT-FX140EVPS è uno dei videoregistratori (VCR) più aggiornati e più facili da usare che esistono sul mercato. Vi preghiamo di leggere questo manuale d'istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione il Vostro apparecchio. Contiene delle informazioni importanti ed indicazioni per il funzionamen­to. L'apparecchio non dovrebbe essere utilizzato subito dopo il trasporto portandolo da un'ambiente freddo ad uno caldo e viceversa o essere esposto ad un'umidità dell'aria troppo elevata. Attendete almeno tre ore dopo del trasporto dell'apparecchio. Questo tempo è necessario di adattare il videoregistratore a su ambiente nuovo (temperatura, umidità,...).
Questo videoregistratore è previsto di effettuare la registrazio­ne e riproduzione delle videocassette che hanno il segno VHS. Cassette con il segno VHS-C (cassette VHS per videocamera) possono essere soltanto usate tramite un'adattatore appropria­to.
Molto piacere con il Vostro videoregistratore nuovo
Indicazioni per il maneggio
A Alta tensione nell'apparecchio! Non aprite!
Vi esponete al pericolo di una scossa elettrica!
A L'apparecchio non contiene pezzi che possono essere riparati dal
cliente. Lasciate il lavoro di manutenzione agli esperti.
A Se il videoregistratore è allacciato alla tensione di rete, le parti
dell'apparecchio sono sempre in funzione. Per spegnere comple­tamente il videoregistratore, occorre estrarre la spina dalla presa.
B Fate attenzione che i bambini non introduzcano nessun oggetto
nelle aperture di ventilazione.
ShowView è un marchio registrato di Gemstar Development
Corporation. Il sistema ShowView è prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.
Per poter identificare il Vostro apparecchio quando chiedete servizio o in caso di furto inserite il numero di serie nel riquadro. Troverete il numero di serie (PROD.NO.) sulla tar­ghetta posta sul retro dell'apparecchio:
MODELNO. VT-FX140EVPS
PROD. NO. ...........................
La HITACHI HOME ELECTRONICS (EUROPE) Ltd. Service Center - Dukes Meadow, Millboard Road, Bourne End, Buckinghamshire, SL8 - 5XF UNITED KINGDOM, in qualità di mandatario europeo del marchio Hitachi dichiara che questo videoregistratore è conforme al D.M. 28/08/1995 N. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, allegato I).
Fatto a Milano il 15.01.2001
HITACHI SALES ITALIANA S.P.A. Via T.Gulli No. 39 20147 MILANO ITALY
C Questo manuale d'istruzioni per l'uso è stampato su carta
ecologica.
C Depositate le pile scariche nei centri corrispondenti di raccolta. C Seguite le possibilità offerte dal Vostro paese per smaltire in
modo ecologico l'imballaggio dell'apparecchio.
C Questo apparecchio elettronico contiene molti materiali che pos-
sono essere riciclati. InformateVi sulle possibilità di riciclaggio del Vostro vecchio apparecchio.
B Occorre fare attenzione che l'aria entri attraverso le aperture di
ventilazione dell'apparecchio. Non collocare l'apparecchio su un sostrato tenero.
B Fate in modo che nessun oggetto fluido vada a contatto con
l'apparecchio. Non mettere nessun vaso o oggetti simili sul videoregistratore. Se sono penetrati dei liquidi, estrarre subito la spina dell'apparecchio e chiedere consiglio al servizio d' assisten­za.
B Non mettere nessun oggetto infiammabile (candele, etc...)
sull'apparecchio.
%
Questo prodotto è conforme alla direttiva 73/23/EWG + 89/336/EWG + 93/68 EWG.
1
Dati tecnici
Tensione di rete: 220-240V/50Hz Potenza assorbita: 16W Potenza assorbita (standby): meno di 4W (l'orologio spento) Tempo d'avvolgimento/riavvolgimento: ca. 100 secondi
(cassetta E-180)
Dimensioni in cm (L/A/P): 38.0/9.3/26.0 Numero delle testine video:4 Numero delle testine audio (HIFI):2 Tempo di registrazione/riproduzione: 4 ore (SP) (cassetta
E-240)
8 ore (LP) (cassetta E-240)
Accessori forniti in dotazione
Manuale d'istruzioni per l'uso
Telecomando e pile
Cavo d'antenna
Cavo di rete
2
Indice
1. Collegare il videoregistratore 4...............
Preparare il telecomando per il funzionamento 4........
Collegare il videoregistratore al televisore 4............
Collegamento con cavo Scart e 'Easylink' 4............
Collegamento con cavo Scart senza 'Easy Link' 5.......
Collegamento senza cavo Scart 6...................
Collegare l'apparecchi supplementari 7...............
2. Messa in funzione 8........................
Installazione iniziale 8.............................
Collocare il decodificatore 9........................
Ricerca manuale d'emittenti TV 9....................
Utilizzare il ricevitore via satellite 10..................
Ricerca automatica delle emittenti TV 10..............
Funzione di monitor 11............................
Assegnazione manuale/cancellazione delle emit-
tenti TV 11.....................................
Impostazione della lingua del menu dello schermo 12....
Regolazione dell'ora/della data 12...................
3. Indicazioni per il maneggio 13................
Movimento nel menu dello schermo 13...............
4. Riproduzione 15...........................
Riprodurre cassette 15............................
Riprodurre cassette NTSC 15......................
Indicare la posizione attuale del nastro 15.............
Cercare una posizione del nastro con immagine
(ricerca dell'immagine) 16..........................
Fermo immagine/Riproduzione al rallentatore 16........
Cercare una posizione del nastro senza immagine
(avvolgimento e riavvolgimento) 16..................
La funzione 'Easy View' 16.........................
Tape Finder 17..................................
7. Programmare registrazioni (TIMER) 23.........
Generali 23.....................................
Programmare registrazioni (con 'ShowView') 23........
Problemi e soluzioni con registrazioni programmate 24...
Programmare registrazioni (senza ShowView) 25.......
Soluzioni dei problemi con registrazioni program-
mate 25........................................
Verificare, modificare o cancellare una
registrazione programmata (TIMER) 26...............
La funzione 'NexTView Link' 26.....................
8. Ulteriori funzioni 27.........................
Commutare il sistema video (colore) 27...............
Sicurezza bambini 27.............................
Accendere/spegnere l'informazione OSD 28...........
Spegnere l'indicazione dell'ora 28...................
Riproduzione all'infinito di una cassetta 29.............
Spegnimento automatico 29........................
Selezione del canale audio 30......................
9. Eliminare disturbi alla ricezione 31............
Ottimizzare il modulatore 31........................
Accendere/spegnere il modulatore 31................
10.Prima di chiamare un tecnico 32..............
5. Eliminare disturbi d'immagine 18.............
Ottimizzare la posizione della pista (Tracking) 18.......
Ottimizzare il fermo immagine 18....................
6. Registrazioni manuali 19....................
Generali 19.....................................
Registrazione senza spegnimento automatico 19.......
Registrazione con spegnimento automatico (OTR
One-Touch-Recording) 19.........................
Proteggere cassette contra registrazioni involonta-
rie 19..........................................
Allineare registrazioni (assemblaggio delle immagi-
ni) 20..........................................
Commutare la velocità di registrazione (SP/LP) 20......
Registrazione automatica da un ricevitore via
satellite (RECORD LINK) 21........................
La funzione 'Registrazione diretta' (Direct Record) 21....
Accendere/spegnere la funzione 'Registrazione di-
retta' (Direct Record) 22...........................
3
1. Collegare il videoregistratore
Preparare il telecomando per il funzionamento
Acclusi separatamente al videoregistratore nell'imballaggio ori­ginale sono il telecomando e le batterie rispettive. Per potere usare il telecomando, dovete inserire le batterie - come descritto nel paragrafo seguente.
1 Prendete il telecomando del videoregistratore e le batterie
allegate (2 pezzi).
2 Aprite il vano delle pile, inserite le batterie come riportato
nell'illustrazione e chiudete il vano delle pile.
Il telecomando è pronto per l'impiego. La portata è approx. 5 metri.
Collegare il videoregistratore al televisore
Per potere registrare e riprodurre le emissioni televisive dovete prima costruire le giunzioni necessarie dei cavi. Vi raccomandiamo di collegare il televisore e il videoregistrato­re tramite un cavo Scart.
Che cosa è Easylink?
Se il Vostro televisore è dotato delle funzioni come p. es.: Easy Link, NexTView, Megalogic, Datalogic,... che sono completamente compatibili tra loro (televisore, videoregistra­tore), il Vostro videoregistratore può scambiare le informa­zioni con il televisore. Vi preghiamo di far anche attenzione al manuale d'istruzioni per l'uso del televisore.
'Collegamento senza il cavo Scart'
Se il Vostro televisore non è dotato della funzione 'Easy Link, NexTView, Megalogic, Datalogic,...' ed usate un cavo Scart.
'Collegamento senza il cavo Scart' Se non volete usare un cavo Scart.
Collegamento con cavo Scart e 'Easylink'
Attraverso la funzione 'Easylink' il Vostro videoregistratore può scambiare le informazioni con il televisore. Di più, attraverso 'Easylink' le emittenti TV memorizzate nel televisore vengono trasmesse nel videoregistratore in stesso ordine.
Tenete pronto i cavi seguenti: un cavo d'antenna (1, in dotazione), un cavo di rete (2, in dotazione), un cavo Scart speciale (adatto per Easylink) (3).
1 Spegnete il televisore.
Que cosa è un cavo Scart?
Il cavo Scart o cavo Euro-AV serve come una linea univer­sale di collegamento ai segnali d'immagine, di suono e di comando. Attraverso questo modo di collegamento sorge quasi nessuna perdita di qualità nella trasmissione d'imma­gine e di suono.
Se installate il Vostro videoregistratore per la prima volta, selezionate tra le possibilità seguenti:
'Collegamento con cavo Scart con Easy Link'
Se il Vostro televisore è dotato della funzione 'Easy Link, NexTView, Megalogic, Datalogic,...' e se volete usare un cavo Scart.
4
2 Togliete la spina del cavo dell'antenna dal televisore.
Reinseritelo nella presa deoregistratore.
3 Collegate tramite il cavo d'antenna in dotazione la presa
TV sul lato posteriore del videoregistratore con la presa
d'entrata dell'antenna del televisore.
4 Collegate tramite un cavo Scart speciale (adatto per
Easylink) la presa Scart re del videoregistratore con la presa Scart del televisore prevista per il funzionamento di videoregistratore (leggete nel manuale d'istruzioni per l'uso del televisore).
Sul mio televisore sono a disposizione parecchie prese Scart. Quali scegliere?
Quale presa Scart sostiene la funzione 'Easylink', leggete, per favore, nel manuale d'istruzione per l'uso del televisore.
5 Accendete il televisore.
2 sul lato posteriore del vi-
EXT.1 AV. 1 sul lato posterio-
6 Collegate tramite il cavo di rete in dotazione la presa di
rete
4 sul lato posteriore del videoregistratore con la
presa di corrente.
Collegamento con cavo Scart senza 'Easy Link'
7 Sullo schermo appare il messaggio, che la trasmissione è
stata iniziata. Il televisore trasmette tutte le emittenti TV memorizzate nel videoregistratore in stesso ordine. Questo può richiedere alcuni minuti.
8 Quando la trasmissione dei dati è stata terminata, appare
la selezione delle lingue. Selezionate la lingua desiderata per il menu dello scher­mo con il tasto
OK .
P- = o ;P+ e confermate con il tasto
Il display sul lato anteriore del videoregistratore può solo indicare i testi in inglese. In seguito, appare la verifica: 'ANNO', 'MESE', 'DATA', 'ORA'.
OROLOGIO
ANNO è 2001 p MESE 01 DATA 01 ORA 20:00 SMART CLOCK ACCESO
________________________________ USCIREpMENU MEMORIZZAREpOK
9 Verificate l'anno visualizzato nella riga 'ANNO'. Se neces-
sario, modificate l'anno con i tasti numerici
0-9 del tele-
comando.
Tenete pronto i cavi seguenti: un cavo d'antenna (1, in dotazione), un cavo di rete (2, in dotazione), un cavo Scart (3).
1 Togliete la spina del cavo dell'antenna dal televisore.
Reinseritelo nella presa
2 sul lato posteriore del vi-
deoregistratore.
2 Collegate tramite il cavo d'antenna in dotazione la presa
TV sul lato posteriore del videoregistratore con la presa
d'entrata dell'antenna del televisore.
0 Selezionate la prossima riga con il tasto
P- = .
;P+ o
A Verificate allo stesso modo 'MESE', 'DATA', 'ORA'.
B Se tutti i dati sono corretti, confermate con il tasto
L'installazione iniziale è terminata.
OK .
3 Collegate tramite un cavo Scart la presa Scart
EXT.1 AV. 1 sul lato posteriore del videoregistratore
con la presa Scart del televisore prevista per il funziona­mento di videoregistratore (leggete nel manuale d'istru­zioni per l'uso del televisore).
5
Sul mio televisore sono a disposizione parecchie prese Scart. Quali scegliere?
Selezionate quella presa Scart che è adatta tanto per l'uscita video quanto per l'entrata video.
Il mio televisore offre un menu di selezione per la presa Scart
Selezionate 'TV' come fonte di collegamento di questa presa Scart.
4 Accendete il televisore.
5 Collegate tramite il cavo di rete in dotazione la presa di
rete
4 sul lato posteriore del videoregistratore con la
presa di corrente.
6 Se il collegamento è stato effettuatto correttamente e il
Vostro televisore commuta automaticamente al numero di programma della presa Scart p. es.: 'EXT', '0', 'AV', videte l'immagine seguente:
Collegamento senza cavo Scart
Tenete pronto i cavi seguenti: un cavo d'antenna (1, in dotazione), un cavo di rete (2, in dotazione).
1 Spegnete il televisore.
2 Togliete la spina del cavo dell'antenna dalla presa d'en-
trata del televisore. Reinseritelo nella presa posteriore del videoregistratore.
2 sul lato
COMPLIMENTI PER L'ACQUISTO DEL VOSTRO VIDEOREGISTRATORE
CONTINUAREpOK
Il mio schermo rimane vuoto
* Molti televisori vengono commutati dal videoregistratore al numero di programma della presa Scart con aiuto del segnale di comando.
* Se il televisore non commuta automaticamente al numero di programma della presa Scart, selezionate manualmente sul televisore il numero di programma corrispondente (leg­gete nel manuale d'istruzioni per l'uso del televisore).
In seguito, leggete nel capitolo 'Messa in funzione' il paragrafo 'Installazione iniziale'.
3 Collegate tramite il cavo d'antenna in dotazione la presa
TV sul lato posteriore del videoregistratore con la presa
d'entrata dell'antenna del televisore.
4 Collegate tramite il cavo di rete in dotazione la presa di
rete
4 sul lato posteriore del videoregistratore con la
presa di corrente.
5 Accendete il televisore e selezionate sul Vostro televisore
quello numero di programma, che è previsto per il funzio­namento del videoregistratore (leggete nel manuale d'istruzioni per l'uso del televisore).
6
Quale numero di programma è previsto per il funziona­mento del videoregistratore?
Per garantire la stabilità dell'immagine televisiva durante la riproduzione di una cassetta (evita che l'immagine nella parte superiore ribalta dal lato), i posti di programma speciali (numeri di programma) sul televisore sono previsti per il funzionamento del videoregistratore. Per lo più, questo è il numero di programma altissimo possibile p.es.: '12','16','99' od anche il numero di programma '0'. Più informazioni leggete, per favore, nel manuale d'istruzioni per l'uso del televisore.
6 Selezionate questo numero di programma ed iniziate la
ricerca manuale delle emittenti del televisore in questo modo, come se vorreste aggiungere (memorizzare) un'emittente TV nuova, finché il 'test-quadro' appaia.
COMPLIMENTI PER L'ACQUISTO DEL VOSTRO VIDEOREGISTRATORE
Collegare l'apparecchi supplementari
Potete collegare apparecchi supplementari come decodificato­ri, ricevitori via satellite, videocamere e simili alla presa
EXT.2 AV. 2 .
Sul lato posteriore del videoregistratore si trovano due prese audio stra). Ci potete collegare un impianto stereofonico HiFi.
AUDIO OUT L R (uscita di segnale audio sinistra/de-
CONTINUAREpOK
Non vedo nessuna 'immagine di prova'
* Controllate le giunzioni di cavi.
* Il videoregistratore 'trasmette' sulla frequenza 591MHz (canale CH36) Ripetete sul Vostro televisore la ricerca delle emittenti.
7 Memorizzate sul Vostro televisore questa regolazione sul
numero di programma per il funzionamento del videoregi­stratore.
Numero di programma per il funzionamento del videore­gistratore
Adesso, avete memorizzato su un numero di programma il videoregistratore come un'emittente televisiva. Per la ripro­duzione dal videoregistratore dovete scegliere questo nu­mero di programma in futuro (l'emittente TV 'videoregistratore').
Procedete leggere nel capitolo 'Messa in funzione'.
7
2. Messa in funzione
Installazione iniziale
In questo capitolo siete informati come iniziare l'installazione iniziale. Il videoregistratore cerca e memorizza automatica­mente tutti i canali TV disponibili.
'Puntare' correttamente
Nei paragrafi seguenti avete bisogno del telecomando alla prima volta. Utilizzandolo Vi preghiamo di puntare il vertice del telecomando sempre verso il videoregistratore e non verso il televisore.
Accendere gli apparecchi supplementari
Se avete collegato apparecchi supplementari (ricevitori via satellite,...) attraverso il cavo d'antenna, li accendete. Ini­ziando la ricerca automatica vengono riconosciuti e memo­rizzati.
1 Confermate l'immagine visualizzata sullo schermo
premendo il tasto
2 Selezionate con il tasto
rata per il menu dello schermo.
Che cosa è un menu dello schermo?
Grazie al menu dello schermo nelle varie lingue non è di più nessun problema di fare uso del Vostro videoregistratore nuovo. Tutte le regolazioni o meglio le funzioni vengono descritte sullo schermo del Vostro televisore nelle lingue corrispondenti.
OK del telecomando.
P- = o ;P+ la lingua deside-
Il videoregistratore non trova ancora nessun canale TV durante la ricerca
* Selezionate sul televisore il numero di programma 1. Videte sul televisore il canale TV memorizzato? Se non, verificate la giunzione dei cavi tra antenna (presa a spina d'antenna) - videoregistratore - televisore.
* Tenete pazienza, per favore! Il videoregistratore perquise tutto il campo di frequenze per trovare e memorizzare la quantità massima possibile dei canali TV disponibili. È probabile che i canali TV del Vostro paese verrano trasmessi in un campo di frequenze più alto. Quando la ricerca arriva a questo campo, il videoregistrato­re trovarà i canali TV.
5 Quando la ricerca automatica delle emittenti è terminata,
sullo schermo appare per breve il messaggio 'MEMORIZZATO'. In seguito, appare per la verifica: 'ANNO', 'MESE', 'DATA', 'ORA'.
OROLOGIO
ANNO è 2001 p MESE 01 DATA 01 ORA 20:00 SMART CLOCK ACCESO
________________________________ USCIREpMENU MEMORIZZAREpOK
3 Confermate con il tasto
4 Selezionate con il tasto
OK .
P- = o ;P+ il paese nel cui Vi
trovate in questo momento. Se il paese non appare, selezionate 'ALTRI'. Confermate con il tasto
OK .
Si avvia la ricerca automatica delle emittenti. Sullo scher­mo appare:
RICERCA AUTOMATICA
RICERCA 00 TV PROGRAMMI TROVATI
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ATTENDETE PER FAVORE
6 Verificate l'anno visualizzato nella riga 'ANNO' . Se neces-
sario, cambiate l'anno con i tasti numerici
0-9 del tele-
comando.
7 Selezionate la prossima riga con il tasto
P- = .
;P+ o
8 Verificate le regolazioni descritte di: 'MESE', 'DATA'e
'ORA'.
9 Se i dati sono corretti, li memorizzate con il tasto OK .
Sullo schermo appare per breve il messaggio 'MEMORIZZATO'.
L'installazione iniziale è terminata.
Ricevitore via satellite
Se avete collegato un ricevitore via satellite, leggete il paragrafo 'Utilizzare il ricevitore via satellite'.
Decodificatore
Se avete collegato un decodificatore, è necessario installar­lo seguendo le istruzioni descritte nel capitolo successivo.
8
Collocare il decodificatore
Alcune emittenti TV trasmettono segnali codificati che si pos­sono vedere senza disturbi soltanto con un decodificatore preso a noleggio o acquistato. Potete collegare un decodifica­tore di questo tipo (descrambler) al Vostro apparecchio. Attra­verso la funzione seguente il decodificatore collegato è attivato automaticamente per il programma televisivo desiderato.
Come devo assegnare il decodificatore attivando Easy Link?
Se il Vostro televisore sostiene la funzione 'Easy Link', il decodificatore deve essere assegnato all'emittente TV corri­spondente sul televisore (videte il manuale d'istruzioni per l'uso del televisore).
1 Accendete il televisore. Se necessario, selezionate il
numero di programma per il funzionamento del videoregi­stratore.
2 Selezionate sul videoregistratore con i tasti
P- = o con i tasti numerici del telecomando 0-9 questa
emittente TV che volete assegnare al decodificatore.
3 Premete sul telecomando il tasto
MENU . Appare il
menu principale.
;P+ ,
8 Terminate con il tasto
MENU .
RAI1
Adesso, il decodificatore è collocato a questa emittente TV. Se questa emittente TV è scelta, sul display del videoregistratore appare il simbolo 'DEC'.
Ricerca manuale d'emittenti TV
In alcuni casi particolari può succedere che con l'installazione iniziale non tutte le emittenti TV disponibili possano essere trovate e memorizzate dall'apparecchio. Le emittenti TV man­canti o codificate devono essere cercate e memorizzate ma­nualmente.
Ricerca manuale con Easylink
Con 'Easylink' il videoregistratore prende automaticamente le emittenti TV memorizzate dal televisore. Quando effettua­te la funzione 'Ricerca manuale d'emittenti TV', la presa automatica dei dati dal televisore è avviata. Per memorizza­re emittenti TV nuove prima devono essere memorizzate sul televisore.
4 Selezionate con il tasto
MANUALE' e confermate con il tasto
RICERCA MANUALE
NUMERO DI PROGR. è P01 p CANALE SPECIALE NO CANALE NUMERO 21 DECODIFICATORE SPENTO
________________________________ USCIREpMENU MEMORIZZAREpOK
;P+ o P- = la riga 'RICERCA
OK .
5 Selezionate con il tasto P- = o ;P+ la riga
'DECODIFICATORE'.
6 Selezionate con il tasto
Q o P 'ACCESO' decodifi-
catore acceso).
Come posso spegnere il decodificatore di nuovo?
Selezionate con il tasto
P sullo schermo 'SPENTO' (de-
codificatore spento).
7 Confermate con il tasto
OK .
1 Accendete il televisore. Se necessario, selezionate il
numero di programma per il videoregistratore.
2 Premete sul telecomando il tasto
MENU .
Il menu principale appare.
3 Selezionate con il tasto
MANUALE' e confermate con il tasto
RICERCA MANUALE
NUMERO DI PROGR. è P01 p CANALE SPECIALE NO CANALE NUMERO 21 DECODIFICATORE SPENTO
________________________________ USCIREpMENU MEMORIZZAREpOK
P- = o ;P+ la riga 'RICERCA
OK .
4 Selezionate con il tasto P- = o ;P+ la riga 'NUMERO
DI PROGR.'.
5 Selezionate con il tasto
Q o P il numero di pro-
gramma desiderato, sul quale volete memorizzare l'emit­tente TV p. es.: 'P01'.
9
6 Selezionate con il tasto P nella riga 'CANALE
SPECIALE' il modo d'indicazione desiderata.
Ricerca automatica delle emittenti TV
Che cosa si cela sotto le regolazioni? 'NO': indicazione/immissione dei canali 'SI': indicazione/immissione dei canali speciali
Che cosa è un canale speciale?
Le emittenti TV vengono trasmesse sulle bande di frequen­za determinate. Queste bande sono suddivise in canali. A ciascuna emittente TV è attribuita una frequenza definita/un canale definito. Canale speciale (canale d'iperbanda) si chiama una banda di frequenza determinata.
7 Immettete nella riga 'CANALE NUMERO' il canale dell'emit-
tente TV desiderata con i tasti numerici
0-9 .
Non conosco nessun canale della mia emittente TV
* In questo caso, mantenete premuto nella riga 'CANALE NUMERO' il tasto
P per iniziare la ricerca automatica.
Sullo schermo appare un numero di canale che si cambia. Continuate la ricerca automatica, finché abbiate trovato l'emittente TV desiderata.
8 Memorizzate l'emittente TV con il tasto
OK . Sullo
schermo appare per breve 'MEMORIZZATO'.
All'installazione iniziale sono cercate e memorizzate tutte le emittenti TV disponibili automaticamente. Se l'occupazione d'emittenti di Vostro cavo TV o distributore satellite TV si cambia o meglio se mettete in corso il videoregistratore p. es.: dopo un trasloco a un'appartamento diverso, potete avviare il procedimento di nuovo. Le emittenti TV già memorizzate vengono sostituite con le attuali.
Che succede con riguardo a Easy Link?
Con Easylink le emittenti TV possono essere cercate e memorizzate soltanto al televisore. Queste regolazioni sono prese dal videoregistratore. Perciò, con questa funzione avviate che le emittenti TV sono prese dal televisore.
1 Accendete il televisore. Se necessario, selezionate il
numero di programma per il videoregistratore.
2 Premete il tasto
MENU del telecomando. Appare il
menu principale.
3 Selezionate con il tasto
P- = o ;P+ la riga 'RICERCA
AUTOMATICA'.
4 Premete il tasto
OK .
9 Per cercare più emittenti TV cominciate al passo 3.
0 Per terminare premete il tasto MENU .
Utilizzare il ricevitore via satellite
Le emittenti TV di un ricevitore via satellite collegato (alla presa Scart numero di programma 'E2'. A questo scopo, selezionate con il tasto del telecomando numero di programma 'E1' e poi con il tasto programma 'E2'. Le emittenti TV del ricevitore via satellite devono essere selezionate sullo stesso ricevitore via satellite.
Non posso commutare il mio televisore al numero di programma '1'
* Se avete collegato gli apparecchi supplementari alla presa
EXT.2 AV. 2 , li spegnete, per favore. Attraverso gli appa-
recchi supplementari accesi il televisore viene forse commu­tato al numero di programma della presa Scart.
EXT.2 AV. 2 ) ricevete sul videoregistratore sul
P- = il numero di
5 Selezionate con il tasto
;P+ o P- = il paese nel cui Vi
trovate. Se il Vostro paese non appare, selezionate 'ALTRI'.
6 Premete il tasto
0 il
ATTENDETE PER FAVORE
OK .
RICERCA AUTOMATICA
RICERCA 00 TV PROGRAMMI TROVATI
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
7 Si avvia la ricerca automatica delle emittenti. Nello stesso
tempo, il videoregistratore memorizza tutte le emittenti TV disponibili. Questo processo può richiedere alcuni minuti.
8 Se la ricerca automatica delle emittenti è terminata, sullo
schermo appare brevemente il messaggio 'MEMORIZZATO'.
10
9 Terminate con il tasto
MENU .
Come cercare un'emittente TV manualmente, leggete nel paragrafo 'Ricerca manuale delle emittenti TV'.
4 Confermate con il tasto
LOCAZIONE NR. CAN.
OK .
Funzione di monitor
Con il tasto VTR/TV potete passare tra la ricezione televisiva e quella del videoregistratore. Però, questo funziona solo, se il televisore è stato collegato con il videoregistratore attraverso un cavo Scart e se il televisore reagisce a questa commutazio­ne.
Assegnazione manuale/cancellazione delle emittenti TV
Dopo la ricerca automatica delle emittenti è possibile che non siate d'accordo sul ordine della memoria delle emittenti TV singolari sui posti di programma (numeri di programma). Con questa funzione potete assegnare individualmente le emittenti TV già memorizzate o meglio cancellare le emittenti TV non desiderate o mal ricevute.
Orologio di Teletext commuta automaticamente
Se memorizzate sul numero di programma P01 un'emittente TV che emitte TXT/PDC, l'ora e la data sono prese automa­ticamente e corrette continuamente. Dunque, la commuta­zione dell'ora estiva all'ora invernale e viceversa è automatica.
ATTRIBUIRE A P01 TV CANALE è RAI1 p
________________________________ ATTRIBUIRpOK USCIREpMENU
5 Selezionate con il tasto Q o P quella emittente
TV memorizzata che volete assegnere il numero di pro­gramma 'P01'.
6 Confermate questa assegnazione con il tasto
OK . Sul-
lo schermo appare per poco il messaggio: ATTRIBUITO A P01'.
7 Poi, sullo schermo l'assegnazione appare per il numero di
programma prossimo più alto p. es.: 'ATTRIBUIRE A P02'.
8 Selezionate con il tasto
Q o P quella emittente
TV memorizzata che volete assegnere il numero di pro­gramma p. es.: 'P02'.
Cancellare le emittenti TV
Cancellate le emittenti TV non desiderate o mal ricevute con il tasto
CLEAR (CL) .
Che succede con riguardo a Easylink?
Con Easylink le emittenti TV possono essere cercate e memorizzate soltanto al televisore. Queste regolazioni sono prese dal videoregistratore. Con questa funzione avviate la trasmissione dei dati.
1 Accendete il televisore. Se necessario, selezionate il
numero di programma per il videoregistratore.
2 Premete sul telecomando il tasto
MENU . Appare il
menu principale.
3 Selezionate con il tasto
P- = o ;P+ la riga
'LOCAZIONE NR. CAN.'.
9 Confermate questa assegnazione con il tasto
OK . Sul-
lo schermo appare per poco il messaggio: 'MEMORIZZATO'.
Sullo schermo appare il menu principale
* Dopo la confermazione dell'assegnazione ultima che è possibile, giungete al menu principale automaticamente, perché non possono essere assegnate più emittente TV.
0 Per assegnere più emittente TV a un numero di program-
ma, ripetete le operazioni da 7a 9.
A Terminate l'assegnazione delle emittenti TV con il tasto
MENU .
B Terminate il menu principale con il tasto
MENU .
11
Impostazione della lingua del menu dello schermo
È possibile selezionare una delle lingue indicate per il menu dello schermo (OSD). Però, sul display del videoregistratore appaiono soltanto testi in inglese - è indipendente da questa regolazione.
Regolazione dell'ora/della data
Se sul display un'ora falsa o '--:--' sono indicati, l'ora e la data devono essere regolate manualmente. Se un'emittente TV è memorizzata sul numero di programma 'P01', che emette TXT/PDC (Teletext/PDC), l'ora/la data sono prese automaticamente. (SMART CLOCK)
1 Accendete il televisore. Se necessario, selezionate il
numero di programma per il videoregistratore.
2 Premete sul telecomando il tasto
MENU . Appare il
menu principale.
MENU
OROLOGIO RICERCA AUTOMATICA RICERCA MANUALE FOLLOW TV LOCAZIONE NR. CAN. VELOCITÀ NASTRO SPEGNIMENTO AUT. SISTEMA VIDEO LINGUA
REGOLAZ. SPEC. ________________________________ …USCIREpMENU OK †
3 Selezionate la riga 'LINGUA' e confermate con il tasto
OK .
4 Selezionate la lingua desiderata con il tasto
;P+ e confermate con il tasto OK .
P- = o
Sullo schermo appare per poco il messaggio 'MEMORIZZATO'.
5 Terminate con il tasto
MENU .
1 Accendete il televisore. Se necessario, selezionate il
numero di programma per il videoregistratore.
2 Premete sul telecomando il tasto
MENU . Appare il
menu principale.
3 Selezionate con il tasto
'OROLOGIO' e confermate con il tasto
OROLOGIO
ANNO è 2001 p MESE 01 DATA 01 ORA 20:00 SMART CLOCK ACCESO
________________________________ USCIREpMENU MEMORIZZAREpOK
P- = o ;P+ la riga
OK .
4 Verificate l'anno indicato nella riga 'ANNO'. Se necessario,
modificate l'anno con i tasti numerici
0-9 del telecoman-
do.
5 Selezionate la prossima riga con il tasto
P- = .
;P+ o
12
6 Verificate nello stesso modo 'MESE', 'DATA', 'ORA'.
L'ora/la data è visualizzata in modo errato malgrado la regolazione manuale
* Con SMART CLOCK l'ora/la data è presa dall'emittente TV memorizzata su 'P01' e corretta automaticamente. Spegnete SMART CLOCK. Per questo motivo, selezionate con il tasto
Q o P nella riga 'SMART CLOCK' la rego-
lazione 'SPENTO'. Seleccionando 'ACCESO' 'SMART CLOCK' è riacceso.
7 Verificate le regolazioni visualizzate e confermate con il
tasto
OK .
Sullo schermo appare il messaggio per breve 'MEMORIZZATO'.
8 Terminate con il tasto
MENU .
3. Indicazioni per il maneggio
Accendere
Potete accendere il videoregistratore premendo il tasto
STANDBY m , con i tasti numerici 0-9 del telecomando
oppure inserendo una cassetta.
Spegnimento automatico
Se il videoregistratore non viene usato per alcuni minuti, si spegne automaticamente. Questa funzione si può disattiva­re (se volete usare il videoregistratore come ricevitore TV). Per più informazioni leggete nel capitolo 'Ulteriori funzioni' il paragrafo 'Spegnimento automatico'.
L'ora sul display
Se avete spento il videoregistratore con il tasto
STANDBY m , sul display appare l'ora attuale, p. es.:
'18:00'. Se l'orologio non è regolato, appare '--:--'. Se in caso di videoregistratore spento l'ora sul display non è visibile, l'indicazione dell'ora potrebbe essere spenta. Per ulteriori informazioni leggete il capitolo 'Ulteriori funzioni' il paragrafo 'Spegnere l'indicazione dell'ora'.
Consumo d'energia
Lasciate il videoregistratore sempre collegato alla rete in modo da rendere possibili un funzionamento televisivo tran­quillo e delle registrazioni programmate. La potenza assorbita è meno di 4W (l'indicazione dell'ora è spenta).
L'interruzione di corrente/nessuna l'alimentazione di corrente
I dati delle emittenti restano per ca. 1 anno, i dati dell'ora e de TIMER restano per ca. 3 ore nella memoria.
Movimento nel menu dello schermo
Attraverso il menu dello schermo potete verificare/cambiare comodamente tante funzioni e regolazioni di Vostro videoregi­stratore. Selezionate le funzioni singolari come segue:
MENU
OROLOGIO RICERCA AUTOMATICA RICERCA MANUALE FOLLOW TV LOCAZIONE NR. CAN. VELOCITÀ NASTRO SPEGNIMENTO AUT. SISTEMA VIDEO LINGUA
REGOLAZ. SPEC. ________________________________ …USCIREpMENU OK †
Richiamare il menu principale: con il tasto MENU .
Selezionare: con il tasto
Immettere/cambiare: con i tasti
P .
Memorizzare/confermare: con il tasto
Interrompere: con il tasto
Terminare: con il tasto
P- = o ;P+ .
0-9 o con i tasti Q o
OK .
STANDBY m .
MENU .
Tasto d'emergenza
L'apparecchio e il telecomando hanno la possibilità di un 'Tasto d'emergenza'. Con il tasto
STANDBY m potete in-
terrompere ogni funzione o meglio operazione. Il Vostro apparecchio è sicuro di comandarlo. Non c'è nessuna possibilità di causare danni al videoregistratore facendo operazioni falsi.
13
Indicazioni sul display del videoregistratore (display)
Sul display del Vostro videoregistratore possono illuminarsi i simboli seguenti:
In questa zona d'indicazione il modo di funziona­mento corrispondente è visualizzato come sim­bolo.
LP Se la funzione LP (Long Play) è accesa, o se
durante la riproduzione una registrazione LP (Long Play) è stata riconosciuta.
Se la sicurezza bambini è attivata.
Se una registrazione via satellite è stata pro­grammata.
VPS/PDC Video Programme System/Programme Delivery
Control: se un codice VPS o PDC è trasmesso.
Indicazione del numero dell'emittente TV / indi­cazione della posizione del nastro / nome d'emit­tente / funzione.
Indicazione della posizione del nastro in secondi.
DEC Se un decodificatore è stato assegnato all'emit-
tente TV (al numero di canale regolato sul videoregistratore) regolato attualmente sul video­registratore.
Se durante la riproduzione un suono HiFi è stato riconosciuto, o se si riceve un suono HiFi.
Se una registrazione è in corso.
k Se una registrazione è stata programmata, op-
pure se una registrazione è in corso.
D Se registrazioni ripetute giornalmente sono state
programmate.
W Se registrazioni ripetute settimanalmente sono
state programmate.
Se una cassetta è stata inserita.
DATE Se la data per l'immissione/indicazione della
registrazione programmata è stata selezionata.
START Se l'ora d'inizio per l'immissione/indicazione della
registrazione programmata è stata selezionata.
PROG. Se il numero di programma per l'immissione/indi-
cazione della registrazione programmata è stato selezionato.
END Se l'ora di fine per l'immissione/indicazione della
registrazione programmata è stata selezionata.
14
4. Riproduzione
Riprodurre cassette
Con questo videoregistratore potete riprodurre videocassette VHS registrate. Per la manovra potete usare o il telecomando o i tasti sulla parte anteriore del videoregistratore.
Che cosa è VHS?
Il 'Video Home System' (VHS) si ha affermato nel mondo come lo standard per la registrazione e la riproduzione di nastri video dilettanti. Questo standard populare è stato sviluppato continuamente. Super VHS (S-VHS) offre più nitidezza e meno fruscio. Digital-VHS (D-VHS) funziona con segnali digitali dell'immagine e del suono. Il Vostro videore­gistratore solo può riprodurre e registrare cassette con lo standard VHS.
1 Inserite una cassetta nel vano portacassetta come ripor-
tato nell'illustrazione. La cassetta è introdotta automaticamente. Sul display appare '
2 Premete il tasto di riproduzione
stro. Sul display appare p. es.:
v'.
G per riprodurre il na-
4 Per prendere la cassetta premete con la riproduzione
fermata (Stop) sulla parte anteriore del videoregistratore il tasto J .
Spegnimento automatico delle funzioni speciali
Alcune funzioni si spengono automaticamente dopo un po' di tempo (p. es.: pausa, fermo immagine, ricerca dell'imma­gine) per proteggere la cassetta ed evitare un inutile consu­mo di corrente.
Devo modificare la velocità della riproduzione con la riproduzione di registrazioni LP?
Durante la riproduzione si commuta fra le velocità 'SP/LP' automaticamente. Leggete più informazioni nel capitolo 'Re­gistrazioni manuali' il paragrafo 'Commutare la velocità di registrazione (SP/LP)'.
Riprodurre cassette NTSC
Le cassette che sono state registrate nello standard NTSC (p. es.: cassette americane), possono essere riprodotte con quest'apparecchio. Ciò funziona però soltanto con i televisori PAL adatti a una frequenza di 60 Hz. Durante la riproduzione NTSC appare sul display per poco il messaggio '60HZ'. Durante la riproduzione NTSC alcune funzioni particolari (p. es.: fermo immagine) non sono possibili.
Indicare la posizione attuale del nastro
0:00:02
La qualità dell'immagine/del suono è scadente
* Durante la riproduzione di cassette prese a noleggio o di cassette più anziane e di qualità scadente non possono essere filtrati completamente i disturbi dell'immagine e del suono. Questo non è nessun difetto dell'apparecchio. Leggete il capitolo 'Eliminare i disturbi dell'immagine'.
* Durante la riproduzione la commutazione tra i sistemi TV si effettua automaticamente. Se si verificano disturbi imma­gine/suono, potete tentare di migliorarli commutando il siste­ma TV manualmente. Per questo, leggete nel capitolo 'Ulteriori funzioni' il paragrafo 'Commutare il sistema video (colore)'.
3 Per fermare la riproduzione premete sul telecomando il
tasto
h o sul videoregistratore il tasto h .
Sul display potete leggere il tempo trascorso in ore, minuti e secondi. Più, con il tasto tuale del nastro sullo schermo. Sullo schermo sono indicate le informazioni seguenti: p. es.: 0:02:45 visualizzazione della posizione del nastro in ore, minuti, secondi. Freccia animata/lampegganda: questa indica su quale posizio­ne il nastro si trova in questo momento. La freccia muove sulla riga da sinistra (inizio del nastro) a destra (fine del nastro). 'RESTANTE 0:06': visualizzazione del tempo rimanente fino alla fine della cassetta in ore, minuti. Durante la riproduzione NTSC non è possibile il tipo di visualizzazione 'RESTANTE 0:06'.
Come posso collocare il contatore su '0:00:00'?
Con il tasto '0:00:00'.
Dopo il inserire una cassetta il contatore è collocato auto­maticamente su '0:00:00'.
CLEAR (CL) potete collocare il contatore su
OK potete indicare la posizione at-
15
Il contatore ferma
* Questo succede, se su una posizione del nastro non c'è nessuna registrazione. Il videoregistratore non può ancora prendere nessuna informazione dal nastro. Questo non è nessun difetto dell'apparecchio.
2 Sempre se premete il tasto STILL R di nuovo, l'imma-
gine si muove di un fotogramma.
3 Se tenete premuto il tasto
riprodotta al rallentatore.
STILL R , l'immagine verrà
Il display/lo schermo indica p. es.: '-0:01:20'
* Quando riavvolgete la cassetta dalla posizione '0:00:00', il contatore indica p. es.: '-0:01:20' (1 minuto 20 secondi riavvolto dalla posizione '0:00:00').
Nel contatore 'RESTANTE' è indicato '-:--'
* Questo contatore riconosce la lunghezza della cassetta inserita automaticamente. Per questo, il tempo di registra­zione deve essere calcolato prima quando inserite cassette nuove. Per questo, il videoregistratore indica prima '-:--' e dopo alcuni secondi di movimento del nastro il tempo corretto di registrazione.
Cercare una posizione del nastro con immagine (ricerca dell'immagine)
1 Premete durante la riproduzione il tasto H (riavvolgi-
mento) o splay appare p. es.:
I (avvolgimento) una o più volte. Sul di-
0:30:21
4 Se premete il tasto
la velocità della riproduzione al rallentatore in alcuni passi.
5 Per continuare la riproduzione premete il tasto
I alcune volte, potete modificare
G .
Cercare una posizione del nastro senza immagine (avvolgimento e riavvolgimento)
1 Fermate il nastro con il tasto h .
2 Premete il tasto
mento). Sul display appare, p. es.:
H (riavvolgimento) o I (avvolgi-
0:30:21
3 Fermate il nastro alla posizione desiderata con il tasto
h .
2 Interrompete alla posizione desiderata con il tasto
G .
Qualità dell'immagine ridotto
Cercando l'immagine la qualità dell'immagine è danneggiata. Il suono è spento. Questo non è una mancan­za di Vostro apparecchio.
Fermo immagine/Riproduzione al rallentatore
1 Premete durante la riproduzione il tasto STILL R per
fermare il nastro e vedere un fermo immagine. Sul display appare p. es.:
0:00:02
La funzione 'Easy View'
Con questa funzione potete commutare alla ricerca dell'imma­gine durante riavvolgimento/avvolgimento.
1 Se premete e tenete premuto il tasto
durante riavvolgimento/avvolgimento, commutate alla ri­cerca dell'immagine.
2 Appena lasciate il tasto, il videoregistratore ritorna auto-
maticamente ad avvolgimento/riavvolgimento.
H o I
16
Tape Finder
Ricerca automatica di una posizione determinata del nastro (ricerca di un contrassegno)
Ad ogni avvio di registrazione, il videoregistratore scrive un contrassegno sul nastro. Questa contrassegno è comparabile con un segnalibro. Queste posizioni contrassegnate possono essere ritrovate rapidamente e comodamente tramite premere un tasto.
1 Per cercare il contrassegno precedente, premete il tasto
INDEX E e poi, il tasto H .
2 Per il contrassegno successivo premete il tasto
INDEX E e poi, il tasto I . Nel display appare p. es.:
per il contrassegno prossimo:
0:30:02
Saltare la pubblicità (Commercial Skip)
Lei arrabbia anche per le interruzioni della pubblicità registra­te? Mediante questa funzione potete saltarle rapidamente e semplicemente. Premere un tasto il videoregistratore il nastro avvolge per aprox. 2 minuti del tempo di registrazione e poi, commuta automaticamente alla riproduzione.
1 Premete durante la riproduzione il tasto
2 Il videoregistratore avvolge il nastro per 2 minuti di tempo
della pubblicità.
Ripetere/interrompere 'Commercial Skip'
Se la pubblicità ancora continua, potete avviare la funzione di nuovo.
Se la interruzione della pubblicità è terminata più presto, premete il tasto muta subito alla riproduzione.
G . Per questo, il videoregistratore com-
G .
3 Quando il videoregistratore trova questo contrassegno,
commuta automaticamente alla riproduzione.
Ricerca automatica di una posizione vuota sul nastro
Per effettuare una registrazione nuova potete cercare una posizione vuota sul nastro (di almeno 1 minuto), p. es.: in seguito a registrazioni già esistenti su una cassetta.
1 Premete il tasto
splay appare, p. es.:
INDEX E e poi, il tasto h . Sul di-
0:00:00
2 Quando il videoregistratore trova la posizione corrispon-
dente del nastro, commuta automaticamente a Pausa.
La cassetta sarà espulsa
* Il videoregistratore non può trovare nessuna posizione vuota del nastro sulla cassetta inserita.
17
5. Eliminare disturbi d'immagine
Ottimizzare la posizione della pista (Tracking)
Questo videoregistratore è dotato di una funzione automatica tracking. Per leggere ottimalmente la pista video mediante le testine video con le nuove videocassette inserite, la velocità di nastro è corretta automaticamente e minimalmente. Nei casi determinati può pure succedere, che si verificano nondimeno disturbi. Nel paragrafo seguente leggete come regolare tracking ma­nualmente.
1 Tenete premuto durante il riproduzione il tasto
finché sul display appaia 'TRAC' (TRACking = posizione della pista).
2 Tenete premuto il tasto
di riproduzione sia ottimale.
3 Attendete alcuni secondi, finché l'indicazione sparisca
'TRAC'.
Questa impostazione scelta è mantenuta fino a quando la cassetta verrà tolta.
;P+ o P- = , finché la qualità
;P+ ,
Ottimizzare il fermo immagine
Se l'immagine vibra verticalmente, potete migliorare la qualità del fermo immagine nel modo seguente.
1 Durante fermo immagine tenete premuto il tasto
P- = , finché otteniate la qualità di fermo immagine
ottimale. Sul display appare 'JITT'.
;P+ o
2 Quando rilasciate il tasto, sul display sparisce 'JITT'.
Questa impostazione è memorizzata automaticamente.
Non posso ottenere nessuna qualità ottima di fermo immagine
* Con cassette di qualità cattiva o cassette da un videoca­mera possono verificarsi disturbi, che non sono da eliminare tramite questa funzione.
18
6. Registrazioni manuali
Generali
Utilizzate la 'Registrazioni manuali' per avviare spontaneamen­te una registrazione (p. es.: nel corso di una trasmissione televisiva).
Leggete il paragrafo 'Registrazione senza spegnimento au- tomatico', se volete avviare e poi terminare manualmente una registrazione.
Leggete il paragrafo 'Registrazione con spegnimento auto- matico', se volete avviare manualmente una registrazione, ma la volete terminare automaticamente (p. es.: per non registrare fino alla fine della cassetta).
Leggete il paragrafo 'La funzione Registrazione diretta (Di- rect Record)', se volete registrare una trasmissione televisiva che è in corso al momento.
Leggete il paragrafo 'Registrazione automatica da un ricevi- tore via satellite', se volete comandare automaticamente una registrazione tramite un ricevitore via satellite.
Registrazione senza spegnimento automatico
1 Inserite una cassetta.
L'indicazione della posizione del nastro
Con il tasto posizione del nastro.
4 Con il tasto
OK potete commutare alla indicazione della
h terminate la registrazione.
Registrazione con spegnimento automatico (OTR One-Touch-Recording)
1 Inserite una cassetta.
2 Selezionate con il tasto
programma il quale volete registrare.
3 Premete sul telecomando contemporaneamente i tasti
REC/OTR n e A .
4 Premete sul telecomando alcune volte contemporanea-
mente i tasti registrazione ogni volta per 30 minuti.
Come cancellare l'ora di registrazione regolata poco fa?
Per cancellare l'immissione, premete durante l'indicazione di tempo della registrazione il tasto
REC/OTR n e A per prolungare il tempo di
;P+ o P- = quello numero di
CLEAR (CL) .
2 Selezionate con il tasto
programma il quale volete registrare, p.es.: 'P01'. Sul display appare:
;P+ o P- = quello numero di
RAI1
Nome d'emittente
Se un'emittente TV trasmette un nome d'emittente, lo vede­te sul display.
Numeri di programma 'E1', 'E2'
Questi numeri di programma sono previsti per le registrazio­ni di fonti esterne (attraverso la presa Scart
EXT.1 AV. 1 , EXT.2 AV. 2 ). .
3 Per registrare premete sul telecomando
contemporaneamente i tasti deoregistratore il tasto es.:
REC/OTR n e A o sul vi-
REC n . Sul display appare, p.
Proteggere cassette contra registrazioni involontarie
Tutte le cassette (eccetto cassette comprate e prese a noleg­gio) hanno una linguetta di sicurezza o un paletto di sicurezza sulla parte stretta della cassetta (vedete la freccia). Per non sovraregistrare (cancellare) una registrazione impor­tante per sbaglio, potete staccare questa linguetta di sicurezza o meglio spingere il paletto di sicurezza a sinistra. Per registrazioni recenti dovete coprire la finestrella con un nastro adesivo o meglio spingere il chiavistello a destra.
RAI1
19
Allineare registrazioni (assemblaggio
Commutare la velocità di
delle immagini)
Se volete aggiungere un altra registrazione su una cassetta già registrata, può risultare un breve posto vacante (sfarfalla­mento) tra vecchia e nuova registrazione, o l'immagine può 'essere in corso'. Per evitare questi effetti, procedete come segue:
1 Cercate quella posizione di nastro della registrazione
vecchia, dove si aggiunge la nuova registrazione.
2 Vedete il minuto ultimo della registrazione vecchia (ripro-
duzione).
3 A quella posizione di nastro, dove si aggiunge la nuova
registrazione, premete sul telecomando il tasto display appare '
4 Cominciate la registrazione come di solito con i tasti
REC/OTR n e A del telecomando.
5 Con il tasto
9'.
h terminate la registrazione.
h . Sul
registrazione (SP/LP)
Potete dimezzare la velocità di registrazione per registrare p. es.: su una cassetta 'E240' (= 4:00 ore) fino a 8:00 ore. Durante la riproduzione la velocità giusta è selezionata auto­maticamente.
1 Accendete il televisore. Se necessario, selezionate il
numero di programma per il videoregistratore.
2 Premete sul telecomando il tasto
menu prinicipale.
3 Selezionate con il tasto
'VELOCITÀ NASTRO' e confermate con il tasto
4 Selezionate con il tasto
strazione desiderata.
'SP'/'LP' 'SP': StandardPlay (velocità normale di registrazione) offre
come di solito una qualità d'immagine di prima classe. 'LP': LongPlay (velocità di registrazione a metà, durata di
registrazione raddoppiata). Con una qualità d'immagine un po' piccola si possono registrare p. es.: su una cassetta di 4 ore (E240) 8 ore.
P- = o ;P+ la riga
Q o P la velocità di regi-
MENU . Appare il
OK .
5 Confermate con il tasto
6 Terminate con il tasto
OK .
MENU .
20
Registrazione automatica da un
A Spegnete il videoregistratore con il tasto
STANDBY m .
ricevitore via satellite (RECORD LINK)
Con questa funzione avvia il videoregistratore spento automa­ticamente la registrazione, quando attraverso il cavo Scart collegato si riconosce un segnale video. Se il Vostro ricevitore via satellite possede una funzione di programmazione, la registrazione avvia automaticamente, quando il ricevitore via satellite si accende.
1 Accendete il televisore. Se necessario, selezionate il
numero di programma per il videoregistratore.
2 Premete sul telecomando il tasto
menu principale.
3 Selezionate con il tasto
'REGOLAZ. SPEC.' e confermate con il tasto
REGOLAZ. SPEC.
OSD è ACCESO p ORA N. PREDISPOSTO SPENTO RECORD LINK SPENTO RIPROD. CONTINUA SPENTO
P- = o ;P+ la riga
MENU . Appare il
OK .
Adesso, il videoregistratore si trova nel modo d'attesa per la registrazione. La registrazione inizia e termina pilotata median­te la presa Scart Quando la funzione è attivata, sul display appare '
EXT.2 AV. 2 .
x'.
La funzione 'Registrazione diretta' (Direct Record)
Registrare l'emittente TV giusta con velocità al secondo, quando il videoregistratore è spento? Nessun problemo. Se la registrazione avvia manualmente, il videoregistratore spento prende l'emittente TV regolata attualmente sul televisore. Con 'Easy Link' si prende l'emittente TV, quando il videoregi­stratore è acceso o spento. Come accendere/spegnere la 'Registrazione diretta (Direct Record)', leggete nel paragrafo seguente 'Accendere/spegnere la funzione 'Registrazione diretta (Direct Record)'.
Come funziona Direct Record?
Il videoregistratore compare tramite il cavo Scart l'emittente TV selezionata sul televisore con le sue emittenti TV memo­rizzate. Se la stessa emittente TV è trovata, il videoregistra­tore commuta al numero di programma corrispondente ed avvia la registrazione.
________________________________ USCIREpMENU MEMORIZZAREpOK
4 Selezionate con il tasto P- = o ;P+ la riga 'RECORD
LINK'.
5 Selezionate con il tasto
Spegnere 'Record link'
Per spegnere la funzione, selezionate 'SPENTO'.
6 Confermate con il tasto
7 Terminate con il tasto
8 Inserite una cassetta.
9 Collegate tramite il cavo Scart la presa Scart
EXT.2 AV. 2 del videoregistratore con la presa Scart
corrispondente del ricevitore via satellite.
0 Programmate il ricevitore via satellite con i dati desiderati
per la registrazione (numero di programma dell'emittente TV, l'ora d'inizio e l'ora di fine). Se necessario, consultate il manuale d'istruzioni per l'uso del ricevitore via satellite.
Q o P 'ACCESO'.
OK .
MENU .
Per favore, non cambiare l'emittente TV durante la ricerca sul televisore per non influenzare la sintonizzazione del videoregistratore.
1 Selezionate sul televisore quello numero di programma il
quale volete registrare.
2 Premete sul videoregistratore spento il tasto
REC/OTR n e A contemporaneamente.
Sul display appare 'un'indicazione di ricerca' (simbolo animato)
* Il videoregistratore compare le emittenti TV memorizzate con queste del televisore. Per favore, non cambiare il numero di programma sul televisore, quando l'indicazione di ricerca (simbolo animato) è visibile.
'NOTV' appare sul display
* Nella memoria del videoregistratore non si ha potuto trovare questa emittente TV. Verificate se tutte le emittenti TV memorizzate sul televisore sono disponibili sul videoregistratore. Se necessario, memo­rizzate le emittenti mancanti. Leggete il paragrafo 'Ricerca manuale d'emittenti TV'.
3 Con il tasto
h terminate la registrazione.
21
Accendere/spegnere la funzione 'Registrazione diretta' (Direct Record)
1 Accendete il televisore. Se necessario, selezionate il
numero di programma per il videoregistratore.
2 Premete sul telecomando il tasto
MENU . Appare il
menu prinicipale.
3 Selezionate con il tasto
'REGOLAZ. SPEC.' e confermate con il tasto
REGOLAZ. SPEC.
OSD è ACCESO p ORA N. PREDISPOSTO SPENTO RECORD LINK SPENTO RIPROD. CONTINUA SPENTO
________________________________ USCIREpMENU MEMORIZZAREpOK
P- = o ;P+ la riga
OK .
4 Selezionate con il tasto Q oder P nella riga
'DIRECT RECORD''SPENTO' (Direct Record spento) o 'ACCESO' (Direct Record acceso).
5 Confermate con il tasto
6 Terminate con il tasto
OK .
MENU .
7 Spegnete con il tasto
STANDBY m .
22
7. Programmare registrazioni (TIMER)
Generali
Utilizzate prgrammare registrazioni (TIMER) per avviare e terminare automaticamente una registrazione a un'ora poste­riore. Il videoregistratore commuta al tempo inserito al numero di programma giusto ed avvia la registrazione. Con questo videoregistratore potete preprogrammare fino alle sei registrazioni entro un mese.
Per una registrazione programmata il videoregistratore ha bisogno delle informazioni seguenti: * la data della registrazione * il numero di programma dell'emittente TV * l'ora d'inizio e l'ora di fine della registrazione * VPS/PDC acceso o spento
Queste informazioni sono memorizzate in un 'blocco TIMER'.
Que cosa è 'VPS/PDC'?
Con 'VPS' (Video Programming System)/ 'PDC' (Programme Delivery Control) l'inizio e la durata della registrazione sono comandati dall'emittente TV. Se una trasmissione televisiva comincia prima e termina dopo rispetto al tempo previsto, il videoregistratore tuttavia si accende e si spegne al tempo corretto.
Che cosa devo rispettare con 'VPS/PDC'?
Normalmente l'ora d'inizio corrisponde all'ora VPS/PDC. Se vi è un'ora 'VPS/PDC' diversa, p. es.: '20.15 (VPS/PDC
20.14)', dovete immetere prima di programmare l'ora VPS/PDC '20.14' precisa al minuto. Se volete immettere l'ora diversa, dovete spegnere 'VPS/PDC'.
Con 'VPS/PDC' si può comandare sempre solo una trasmis­sione televisiva di un'emittente TV. Se registrate due o più trasmissioni televisive di un'emittente TV con 'VPS/PDC', queste devono essere programmate come due registrazioni separate.
1 Accendete il televisore. Se necessario, selezionate il
numero di programma per il videoregistratore.
2 Premete il tasto
TIMER sul telecomando.
3 Immettete l'intero numero ShowView. Troverete questo
numero fino a nove cifre nella Vostra rivista TV vicino all'ora d'inizio della trasmissione televisiva corrisponden­te. p. es.: 5-312-4 o 5 312 4 Immettete 53124 come numero ShowView. Se avete sbagliato il numero, cancellate l'indicazione premendo il tasto
SHOWVIEW
SHOWVIEW NUMERO RIP.
________________________________ RIP.pSELECT MEMORIZZAREpOK LISTA TIMERpTIMER
CLEAR (CL) .
53124---- èUNA p
Selezionare registrazioni singoli/giornaliere/settimanali
Con il tasto
SELECT selezionate le possibilità seguenti:
'UNA': registrazione unica 'LU-VE': registrazioni ripetute giornalmente (lunedì a ve-
nerdì). 'SETT.': registrazioni ripetute ogni settimana allo stesso giorno.
4 Confermate con il tasto
TIMER DATA RIP. PROG INIZ. PDC FINE
21 LU-VE 01 20:00 ] 21:30
OK .
VPS
Programmare registrazioni (con 'ShowView')
Grazie al sistema di programmazione manca l'immissione spesso faticosa della data, di numero di programma, dell'ora d'inizio e della fine. Immettendo il numero di programmazione ShowView il videoregistratore riceve tutte le informazioni ne­cessarie per programmare una registrazione. Trovate questo numero ShowView fino a 9 cifre in ognuna rivista TV.
________________________________ RIP.pSELECT MEMORIZZAREpOK
Sullo schermo appare 'SELEZ PROG'
* Al numero ShowView il numero di programma dell'emitten­te TV non è ancora attribuito. Selezionate con i tasti numerici
0-9 del telecomando il numero (nome) di pro-
gramma corrispondente dell'emittente TV e confermate con il tasto
OK .
Sullo schermo appare 'SHOWVIEW NUMERO NON VALEVOLE'
* Il numero ShowView è sbagliato. Ripetete l'immissione oppure terminate con il tasto
MENU .
23
* Verificate l'ora/la data (vedete capitolo 'Messa in funzione' paragrafo 'Regolazione dell'ora/della data').
Sullo schermo appare 'LU-VE PROGRAMMAZIONE PER IL FINE SETTIMA NON POSSIBLE'
* Una registrazione giornaliere è immessa per il giorno sbagliato. Registrazioni giornaliere possono essere pro­grammate solo da lunedì a venerdì.
5 Dopo la conferma apparono i dati decifrati. Potete cam-
biare i dati in seguito. Selezionate il riquadro d'immissione con i tasti
;P+ , P- = o con i tasti numerici 0-9 .
P o Q . Cambiate i dati con i tasti
Accendere 'VPS/PDC' nel riquadro d'immissione 'INIZ.'
Selezionate con il tasto 'INIZ.'. Con il tasto
illumina. Se premete il tasto
P il riquadro d'immissione
SELECT accendete 'VPS/PDC' (']') si
SELECT alcune volte, spegne-
te 'VPS/PDC' di nuovo (']' si spegne).
6 Se i dati sono corretti, premete il tasto
OK . I dati ven-
gono memorizzati in un blocco TIMER.
7 Inserite una cassetta con una linguetta di sicurezza
intatta (non protetta).
Problemi e soluzioni con registrazioni programmate
Il videoregistratore non è da manovrare
* Durante una registrazione programmata che è in corso, non potete manovrare l'apparecchio manualmente. Se vole­te interrompere la registrazione programmata, premete il tasto
STANDBY m .
Sullo schermo lampeggia 'SPEGNERE PER TIMER ­REGISTRAZIONE'
* Il videoregistratore è acceso alcuni minuti prima dell'inizio di una registrazione programmata. Spegnete il videoregistratore con il tasto Una registrazione programmata (Timer) funziona solo, quando il videoregistratore è spento.
Cassetta è expulsa durante la registrazione
* Durante la registrazione la fine del nastro è raggiunta
Messaggio d'errore: 'MANCA LA CASSETTA'. Sul display lampeggia '
k'
* Non è ancora inserita nessuna cassetta. Inserite, per favore, una cassetta e spegnete il videoregistratore con il tasto
STANDBY m .
STANDBY m .
8 Spegnete con il tasto
STANDBY m .
La registrazione programmata funziona solo, se il video­registratore è spento con il tasto
STANDBY m .
Se una o più registrazioni sono state programmate, sul display si illumina '
k'.
Cassetta è expulsa, appena premuto il tasto
OK
* È inserita una cassetta con linguetta di sicurezza staccata. Eliminate la protezione contra cancellazione (capitolo 'Regi­strazioni manuali', paragrafo 'Proteggere cassette contra registrazioni involontarie'), od inserite una cassetta diversa per la registrazione.
Messaggio d'errore: 'TUTTI I TIMER OCCUPATI'
* Se questo messaggio d'errore appare dopo premere il tasto
TIMER , tutti i blocchi TIMER sono già programmati.
Non possono essere programmate più registrazioni. In se­guito, selezionate con il tasto
;P+ o P- = quella regi-
strazione programmata (blocco TIMER) che volete cancellare e premete il tasto
CLEAR (CL) .
24
Programmare registrazioni (senza ShowView)
1 Accendete il televisore. Se necessario, selezionate il
numero di programma per il videoregistratore.
7 Spegnete con il tasto
STANDBY m .
La registrazione programmata funziona solo, se il video­registratore è spento con il tasto
STANDBY m .
Se una o più registrazioni sono state programmate, sul display si illumina '
k'.
2 Premete il tasto
TIMER sul telecomando due volte.Il
blocco TIMER vuoto è contrassegnato.
3 Premete il tasto
TIMER DATA RIP. PROG INIZ. PDC FINE
________________________________ RIP.pSELECT MEMORIZZAREpOK
TIMER . I dati attuali sono visualizzati.
VPS
21 LU-VE 01 20:00 ] 21:30
4 Con il tasto TIMER , P o Q selezionate tra i ri-
quadri d'immissione 'DATA' (data), 'PROG.' (numero di programma), 'INIZ.' (l'ora d'inizio), 'FINE' (l'ora di fine). Potete immettere o modificare i dati con i tasti
P- = o con i tasti numerici 0-9 del telecomando.
;P+ ,
Selezionare registrazioni singoli/giornaliere/settimanali
Selezionate nel riquadro d'immissione 'DATA' con il tasto
SELECT le possibilità seguenti:
'UNA': registrazione unica 'LU-VE': registrazioni ripetute giornalmente da lunedì a
venerdì 'SETT.': registrazioni ripetute ogni settimana allo stesso giorno.
Numeri di programma delle prese Scart 'E1'e'E2'
Potete anche programmare registrazioni dalle fonti esterne attraverso la presa Scart
EXT.2 AV. 2 ('E2').
EXT.1 AV. 1 ('E1') o
Soluzioni dei problemi con registrazioni programmate
Il videoregistratore non reagisce
* Mentre una registrazione programmata è in corso, non potete manovrare l'apparecchio manualmente. Se volete interrompere la registrazione programmata, premete il tasto
STANDBY m .
Sullo schermo lampeggia 'SPEGNERE PER TIMER ­REGISTRAZIONE'
* Il videoregistratore è acceso alcuni minuti prima d'inizio di una registrazione programmata. Spegnete il videoregistratore con il tasto Una registrazione programmata (Timer) funziona solo, se il videoregistratore è spento.
Cassetta è expulsa automaticamente durante la regi­strazione
* Durante la registrazione la fine della cassetta è stata raggiunta
Messaggio d'errore: 'MANCA LA CASSETTA'. Sul display lampeggia '
k'
* Non è ancora stata inserita nessuna cassetta. Per favore, inserite una cassetta e spegnete il videoregistratore con il tasto
STANDBY m .
Il messaggio d'errore 'CASSETTA PROTETTA' appare per breve sullo schermo, poi, la cassetta è expulsa
* Una cassetta con una linguetta di sicurezza staccata è stata inserita. Eliminate la protezione contra cancellazione (capitolo 'Registrazioni manuali', paragrafo 'Proteggere cas­sette contra registrazioni involontarie'), od inserite una cas­setta diversa per la registrazione.
STANDBY m .
Accendere 'VPS/PDC' nel riquadro d'immissione 'INIZ.'
Selezionate con il tasto 'INIZ.'. Con il tasto
illumina). Premendo il tasto
TIMER il riquadro d'immissione
SELECT accendete 'VPS/PDC' (']'si
SELECT ancora una volta spe-
gnete 'VPS/PDC' di nuovo (']' si spegne).
5 Se i dati sono corretti, premete il tasto
OK . I dati sono
memorizzati in un blocco TIMER.
6 Inserite una cassetta con una linguetta di sicurezza
intatta (senza protezione contra cancellazione).
Messaggio d'errore: 'TUTTI I TIMER OCCUPATI'
* Se questo messaggio d'errore appare dopo premere il tasto
TIMER , tutti i blocchi TIMER sono già programmati.
Non possono essere programmate più registrazioni. In se­guito, selezionate con il tasto
;P+ o P- = la registrazio-
ne programmata (blocco TIMER) che volete verificare o cancellare.
Messaggio 'ERRORE DATI' appare sullo schermo
* I dati per la registrazione non possono essere presi. Verificate la data, l'ora d'inizio e di fine della registrazione programmata.
25
Verificare, modificare o cancellare una registrazione programmata (TIMER)
1 Accendete il televisore. Se necessario, selezionate il
numero di programma per il videoregistratore.
2 Premete sul telecomando due volte il tasto
3 Selezionate con il tasto
ne programmata (TIMER) che volete verificare o cancel­lare.
Cancellare registrazioni programmate
Premete il tasto Malgrado i valori indicati appare '--' Terminate con il tasto
4 Premete il tasto
Selezionate il riquadro d'immissione con il tasto
P .
Se necessario, modificate i dati con il tasto
P- = o con i tasti numerici 0-9 .
5 Confermate con il tasto
6 Spegnete con il tasto
CLEAR (CL) .
P- = o ;P+ quella registrazio-
MENU .
TIMER .
OK .
STANDBY m .
La funzione 'NexTView Link'
TIMER .
Q o
;P+ ,
Questo videoregistratore dispone della funzione 'NexTView Link'. In seguito, queste emittenti TV vengono trasmesse automaticamente in un blocco TIMER del videoregistratore. In seguito, queste emittenti TV vengono trasmesse automatica­mente in un blocco TIMER del videoregistratore. Per ulteriori informazioni leggete le istruzioni per l'uso del televisore.
26
8. Ulteriori funzioni
Commutare il sistema video (colore)
Se riproducete cassette non proprie oppure quando volete registrare da una fonte esterna (attraverso la presa Scart), tra i sistemi video (colore) i colori potrebbero risultare difettosi mediante la commutazione automatica. Volendo potete commutare il sistema video (colore) per la riproduzione manualmente o spegnere il colore.
Sistemi video (colore)
Altri paesi, sistemi video (colore) differenti: Nel Europa centrale il sistema PAL (Phase Alternation Line) è diffuso molto distante. In Francia è trasmesso attraverso SECAM (Séquentiel à mémoire). Oltremare (USA e Giappo­ne) i telespettatori ricevono le loro emittenti TV come segnale NTSC (National Television System Comittee).
1 Premete durante la riproduzione sul telecomando il
tasto
MENU . Appare il menu principale.
MENU
OROLOGIO RICERCA AUTOMATICA RICERCA MANUALE FOLLOW TV LOCAZIONE NR. CAN. VELOCITÀ NASTRO SPEGNIMENTO AUT. SISTEMA VIDEO LINGUA
REGOLAZ. SPEC. ________________________________ …USCIREpMENU OK †
Sicurezza bambini
Mediante questa funzione potete proteggere il Vostro videore­gistratore dall'uso non autorizzato. Quando la sicurezza bam­bini è attivata, i tasti sul lato anteriore dell'apparecchio sono bloccati (senza funzione). Registrazioni programmate si effet­tuano malgrado la sicurezza bambini e non possono essere interrotte.
1 Mantenete premuto il tasto
stratore. Inoltre, mantenete premuto il tasto telecomando, finché sul display appaia il simbolo '
2 Conservate il telecomando in luogo non raggiungibile per
bambini.
3 Per spegnere la sicurezza bambini, mantenete premuto il
tasto
STANDBY m sul videoregistratore. Inoltre, mante-
nete premuto il tasto sul display si spegna il simbolo '
Sul display lampeggia il simbolo '
* Questo simbolo lampeggia, quando un tasto è premuto e la sicurezza bambini è attivata.
STANDBY m sul videoregi-
SELECT sul
{'.
SELECT sul telecomando, finché
{'.
{'
2 Selezionate con il tasto P- = o ;P+ la riga 'SISTEMA
VIDEO' e confermate con il tasto
3 Selezionate con il tasto
P o Q il sistema video
OK .
(colore) con meno disturbi. Quando si verificano disturbi di colore in futuro, potete spegnere il colore mediante la regolazione 'N/B' (l'imma­gine in bianco e nero).
4 Confermate con il tasto
5 Terminate con il tasto
OK .
MENU .
Come posso commutare di nuovo alla 'Commutazione automatica'?
Se modificate il numero di programma, il sistema video (colore) è commutato automaticamente a 'AUTO' (commuta­zione automatica) per la registrazione.
Se ritirate la cassetta, il sistema video (colore) è commutato automaticamente a 'AUTO' (commutazione automatica) per la riproduzione.
27
Accendere/spegnere l'informazione OSD
Con OSD (On Screen Display) i menu dello schermo e anche informazioni sui condizioni di funzionamento (contatore, ripro­duzione, registrazione, emittente TV,...) sono indicati sullo schermo del televisore. Potete spegnere l'indicazione dei condizioni di funzionamento per non registrare l'indicazione dello schermo (OSD) copiando videocassette.
1 Accendete il televisore. Se necessario, selezionate il
numero di programma per il videoregistratore.
2 Premete sul telecomando il tasto
menu principale.
MENU . Appare il
Spegnere l'indicazione dell'ora
Potete spegnere l'indicazione dell'ora sul videoregistratore per risparmiare d'energia. Registrazioni programmate si fanno anche quando l'indicazione dell'ora è spenta.
1 Accendete il televisore. Se necessario, selezionate il
numero di programma per il videoregistratore.
2 Premete sul telecomando il tasto
menu principale.
3 Selezionate con il tasto
P- = o ;P+ la riga
'REGOLAZ. SPEC.' e confermate con il tasto
MENU . Appare il
OK .
3 Selezionate con il tasto
'REGOLAZ. SPEC.' e confermate con il tasto
REGOLAZ. SPEC.
OSD è ACCESO p
ORA N. PREDISPOSTO SPENTO
RECORD LINK SPENTO
RIPROD. CONTINUA SPENTO
________________________________ USCIREpMENU MEMORIZZAREpOK
P- = o ;P+ la riga
OK .
4 Selezionate nella riga 'OSD' con il tasto P la regola-
zione desiderata.
Quali regolazioni posso selezionare?
'ACCESO': L'informazione OSD appare alcuni secondi, quan-
do un modo di funzionamento è selezionato, e poi scompare.
'SPENTO': L'informazione OSD è spenta.
REGOLAZ. SPEC.
OSD è ACCESO p ORA N. PREDISPOSTO SPENTO RECORD LINK SPENTO RIPROD. CONTINUA SPENTO
________________________________ USCIREpMENU MEMORIZZAREpOK
4 Se volete spegnere l'ora sul display, selezionate nella
riga 'ORA N. PREDISPOSTO' con il tasto
P 'SPENTO'.
Come posso accendere nuovamente l'indicazione dell'ora?
Selezionate con il tasto
Q 'ACCESO' (l'ora sul display ac-
cesa).
5 Confermate con il tasto
OK .
Sullo schermo appare per breve il messaggio 'MEMORIZZATO'.
6 Terminate con il tasto
MENU .
5 Confermate con il tasto
6 Terminate con il tasto
28
OK .
MENU .
Riproduzione all'infinito di una cassetta
Mediante questa funzione è possibile riprodurre automatica­mente una cassetta all'infinito. Se la fine del nastro è raggiun­ta, il videoregistratore avvolge il nastro all'inizio e la riproduzione avvia di nuovo. Questa funzione è attivata o disattivata come segue.
1 Premete sul telecomando il tasto
menu principale.
2 Selezionate con il tasto
;P+ o P- = la riga
'REGOLAZ. SPEC.' e confermate con il tasto
REGOLAZ. SPEC.
OSD è ACCESO p
ORA N. PREDISPOSTO SPENTO
RECORD LINK SPENTO
RIPROD. CONTINUA SPENTO
MENU . Appare il
OK .
Spegnimento automatico
Se il videoregistratore non è usato alcuni minuti attraverso lo stato di funzionamento (p.es.: STOP), si spegne automatica­mente. Potete anche disattivare questo spegnimento automati­co per utilizzare il videoregistratore come un ricevitore televisivo.
1 Accendete il televisore. Se necessario, selezionate il
numero di programma per il videoregistratore.
2 Premete sul telecomando il tasto
menu principale.
3 Selezionate con il tasto
P- = o ;P+ la riga
'SPEGNIMENTO AUT.'.
4 Selezionate con il tasto
P o Q 'SPENTO' (nessuno
spegnimento automatico) o 'ACCESO' (spegnimento auto­matico).
MENU . Appare il
________________________________ USCIREpMENU MEMORIZZAREpOK
3 Selezionate con il tasto ;P+ o P- = la riga 'RIPROD.
CONTINUA'.
4 Selezionate con il tasto
Q o P 'ACCESO'.
Selezionando 'SPENTO' la riproduzione all'infinito è spen­ta.
5 Confermate con il tasto
OK .
Sullo schermo appare il messaggio per breve 'MEMORIZZATO'.
6 Terminate con il tasto
MENU .
7 Inserite una cassetta.
8 Cominciate la riproduzione all'infinito con il tasto di ripro-
duzione G .
5 Confermate con il tasto
OK . Sullo schermo appare il
messaggio per breve 'MEMORIZZATO'.
6 Terminate con il tasto
MENU .
29
Selezione del canale audio
Durante la riproduzione o la ricezione delle emittenti TV attraverso il videoregistratore potete selezionare il canale audio desiderato. Perciò, si può selezionare una lingua deside­rata, quando ci sono trasmissioni di più lingue.
1 Premete il tasto
cata sullo schermo.
Che cosa è sotto le regolazioni?
'STEREO': La colonna sonora stereo (HIFI) sinistra e destra è udibile. 'SINISTRA': La colonna sonora stereo (HIFI) sinistra è udibile. 'DESTRA': La colonna sonora stereo (HIFI) destra è udibile. 'MONO': La colonna sonora mono (lineare) è udibile. 'MIX': La colonna sonora mono (lineare) e contemporaneamente le colonne sonore stereo (HIFI) sono udibili.
2 Premete alcune volte il tasto
zione desiderata appaia sullo schermo.
Commutazione automatica su 'MONO'
Se un'emittente TV trasmette nessun segnale stereo o su una videocassetta non è annotato nessun segnale stereo, il videoregistratore commuta automaticamente su la regola­zione 'MONO'. Poi, non può essere selezionata nessuna regolazione.
SELECT . La regolazione attuale è indi-
SELECT , finché la regola-
Riproduzione di un doppaggio audio
Quando le registrazioni video sono doppiate, la colonna sonora mono (lineare) è registrata solo con un nuovo segnale audio. La colonna sonora stereo (HIFI) si mantiene. Per sentire le posizioni del nastro doppiate dovete selezio­nare la regolazione 'MONO'o'MIX'.
30
9. Eliminare disturbi alla ricezione
Ottimizzare il modulatore
Ai luoghi di ricezione determinati può succedere che un'emit­tente TV trasmetta sulla stessa o simile frequenza come il videoregistratore. La consequenza: Quando il videoregistratore è acceso, la qualità di ricezione si abbassa di questa o parecchi emittenti TV. I passi seguenti Vi dimostrano come modificare la frequenza di 'trasmissione' (modulatore) preregolata sul videoregistratore.
Che cosa è un modulatore?
Questo gruppo di componenti nel interno del videoregistra­tore giova alla trasmissione dei segnali audio/video attraver­so il cavo d'antenna. Sul televisore possono essere ricevuti questi segnali come un'emittente TV.
Che cosa è una frequenza di modulatore?
Questa frequenza/questo canale indica su quale frequen­za/canale il segnale audio/video è trasmesso.
1 Accendete il televisore. Se necessario, selezionate il
numero di programma che è previsto per la riproduzione del videoregistratore (vedete il manuale d'istruzioni per l'uso del televisore).
La regolazione di modulatore è terminata.
Accendere/spegnere il modulatore
Se il disturbi d'immagine/di suono non possono essere elimi­nati malgrado la ottimizzazione, potete spegnere il modulatore incorporato.
Attenzione! Questo è possibile solo, se il videoregistratore è collegato con un cavo Scart al televisore. Senza cavo Scart non potete ricevere nessuna immagine del videoregistratore sul televisore quando il modulatore è spento.
1 Accendete il televisore. Se necessario, selezionate il
numero di programma per il videoregistratore.
2 Premete il tasto
mente inserita.
3 Tenete premuto sul telecomando il tasto
premete sul videoregistratore il tasto splay appaia la frequenza di modulatore regolata p. es.: 'M591'.
J per estrarre una cassetta eventual-
h . Inoltre,
h , finché sul di-
2 Premete il tasto
J per estrarre la cassetta eventual-
mente inserita.
3 Tenete premuto sul telecomando il tasto
premete sul videoregistratore il tasto
h . Inoltre,
h , finché sul di-
splay appaia p. es.: 'M591'. Adesso, il videoregistratore trasmette su questo canale UHF 36/frequenza 591MHz un'immagine di prova.
OTTIMIZZARE MODULA.
OTTIMIZZARE FREQV. 591 p MODULATORE ACCESO
________________________________ USCIREpMENU MEMORIZZAREpOK
4 Selezionate con il tasto ;P+ o P- = la riga
'OTTIMIZZARE FREQV.'. Immettete la frequenza di mo­dulatore con i tasti numerici
0-9 .
OTTIMIZZARE MODULA.
OTTIMIZZARE FREQV. 591 p MODULATORE ACCESO
________________________________ USCIREpMENU MEMORIZZAREpOK
4 Selezionate con il tasto ;P+ o P- = sullo schermo la
riga 'MODULATORE' o sul display 'MOD+'.
5 Selezionate con il tasto
Q sullo schermo la regolazio-
ne 'SPENTO' / o meglio sul display la regolazione 'MOD-' (modulatore spento).
Come posso accendere di nuovo il modulatore?
Selezionate con il tasto
Q sul display 'MOD+' (modulatore
acceso).
6 Confermate con il tasto
OK .
5 Sintonizzate il televisore nella gamma di frequenza UHF
(canale 21 - 69) sulla nuova frequenza di modulatore indicata sul display.
6 Confermate con il tasto
OK .
Sul display appare per breve il messaggio 'MEMORIZZATO'.
7 Terminate con il tasto
MENU .
31
10. Prima di chiamare un tecnico
Se avete problemi con il funzionamento del Vostro videoregi­stratore, le cause possibili sono indicate sotto.
L'apparecchio non reagisce al premere il tasto:
* Nessuna alimentazione di rete: controllatela.
* Registrazione programmata è in corso: se necessario, interrompete la registrazione programmata con il tasto
STANDBY m .
* Sicurezza bambini attivata: spegnete la sicurezza bambini.
* Disturbo tecnico: togliere la spina di corrente per 30 secondi e poi inserirla nuovamente. Se questo non serve, potete spostare il videoregistratore sul stato di distribuzione (regolazioni di fabbrica).
Spostare l'apparecchio sulle regolazioni di fabbrica
* Attenzione: Tutte le memorie di dati (programmi, ora, TIMER) sono spostate (cancellate).
1. Togliere la spina di corrente.
2. Premete e mantenete premuto il tasto chio, inserite la spina di corrente di nuovo.
3. Quando sul display appare 'OSD' lasciare il tasto.
Cassetta si incastra:
* Non usare nessuna forza. Tirare un po' la spina e poi inserirla nuovamente.
Telecomando non funziona:
* Telecomando non tenuto in direzione dell'apparecchio: 'Puntare' con il telecomando all'apparecchio.
* Disturbi tecnici: trarre batterie, ca. 10 secondi, inserire di nuovo.
* Pile deboli: cambiare le pile.
Nessuna riproduzione dal videoregistratore:
* Non vi è nessuna registrazione sulla cassetta: cambiare la cassetta.
* Sul televisore il numero del programma per il videoregi­stratore è stato scelto in modo sbagliato o regolato in modo errato: selezionare il numero giusto sul televisore.
* Cavo di collegamento fra il televisore e il videoregistratore è staccato: controllare il cavo di collegamento.
m sull'apparec-
Non è possibile nessuna registrazione:
* L'emittente televisiva non memorizzata o selezionata in modo errato: controllare le emittenti televisive memorizzate.
* Cassetta inserita senza linguetta di sicurezza (registrazio­ne memorizzata): inserire cassetta con linguetta di sicurez­za intatta, o cambiare cassetta. Più informazioni leggete, per favore, nel capitolo 'Registrazioni manuali' il paragrafo 'Proteggere cassette contra registrazioni involontarie'.
* 'VPS/PDC' acceso, ma il tempo 'VPS/PDC' non è corretto: immettere il tempo 'VPS/PDC' preciso al minuto. Controllare l'antenna.
Registrazione programmata non funziona:
* Orologio/data non sono stati regolati correttamente: con­trollare orologio/data.
* Se l'ora/la data è indicata falsamente malgrado la regola­zione manuale, potete spegnere la funzione 'SMART CLOCK'. Leggete nel capitolo 'Messa in funzione' il paragra­fo 'Regolare l'ora e la data'.
* Registrazione (blocco TIMER) è programmata per sbaglio: controllare registrazione programmata (blocco TIMER).
* Cassetta è stata inserita con protezione contra registrazio­ni: eliminare protezione contra registrazioni.
Dopo che è stata effettuata una 'registrazione program­mata con ShowView', l'emittente TV sbagliata è stata decifrata (registrata)
* 1. Immettete il numero di programmazione ShowView dell'emittente TV.
2. Confermate con il tasto
3. Verificate il numero di programma/nome d'emittente indi­cato nel riquadro d'immissione 'PROG.'.
4. Se questo non corrisponde all'emittente TV desiderata, selezionate il riquadro d'immissione e modificate questo numero di programma/nome d'emittente.
5. Confermate con il tasto
Disturbi d'immagine/di suono durante la ricezione tele­visiva
* Leggete nel capitolo 'Eliminare disturbi alla ricezione' il paragrafo 'Ottimizzare il modulatore' e 'Accendere/spegnere il modulatore'.
* Lasciate verificare il Vostro impianto antenna.
OK .
TIMER .
Cattiva riproduzione del videoregistratore:
* Televisore non regolato correttamente.
* Cassetta usata o di qualità scadente: inserire una cassetta nuova.
* Allineamento della pista non è regolato in modo giusto: leggete nel capitolo 'Eliminare disturbi d'immagine' il para­grafo 'Ottimizzare la posizione della pista (Tracking).
* Leggete il capitolo 'Eliminare disturbi d'immagine'.
32
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49-89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...