Hitachi UT37MX70E, UT42MX70E, UT32MH70E User Manual [fi]

USER’S MANUAL
Colour LCD Monitor
Model Name
UT32MH70U UT32MH70E UT37MX70U UT37MX70E UT42MX70U UT42MX70E
USER’S MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL USUARIO
MANUALE D’USO
BRUKSANVISNING
BRUKERHÅNDBOK
KÄYTTÖOPAS
BRUGERVEJLEDNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȋȇǾȈȉǾ
UŽIVATELSKÁ PěÍRUýKA
PODRĉCZNIK UĩYTKOWNIKA
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Model UT32MH70U is depicted.
READ THE ENCLOSED INSTRUCTIONS CAREFULLY. KEEP THIS USER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Record the serial number of your monitor for future reference. SERIAL NO.
This serial number is located on the back of the monitor.
Ver. 1
KÄYTTÖOPAS
SUOMI
Kiitämme sinua Hitachin nestekidenäytön ostamisesta. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. Lue huolella KAIKKI ohjeet, erityisesti ”TÄRKEÄT TURVAOHJEET” ja ”TURVAVAROITUKSET”, ja noudata niitä, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä tämä käyttöopas tallessa myöhempää käyttöä varten.
Ver. 1
SISÄLTÖ
TÄRKEÄT TURVAOHJEET ...............................1
JOHDANTO .......................................................2
Tietoja tästä käyttöoppaasta ....................................... 2
Tavaramerkkioikeudet ................................................ 2
Ohjelmisto ................................................................... 2
Tietoja Euroopan unionin maissa asuville käyttäjille... 2
Ominaisuudet.............................................................. 2
TURVAOHJEET ................................................3
Symbolien selitykset ................................................... 3
Puhdistus ja huolto .....................................................7
Pääyksikön asentaminen ............................................ 8
Kaatumisen estotoimet ............................................... 8
TIETOJA NESTEKIDEPANEELISTA ..................9
Nestekidepaneelille ominaisia piirteitä ........................ 9
TOIMITETUT LISÄVARUSTEET
(ja valinnaisvarusteet) ...................................10
OSIEN NIMET .................................................11
Pääyksikkö................................................................ 11
Kaukosäädin ............................................................. 12
VALMISTELU ..................................................13
Kaukosäätimen paristojen asennus .......................... 13
Kaukosäätimen käsitteleminen ................................. 13
Siirrä pääyksikköä varovasti ..................................... 13
LIITTÄMINEN .................................................14
1. Liitä virtajohto takapaneeliin .................................14
2. Liitä ulkoiset laitteet (jos käytössä) laitteeseen ..... 14
Liittäminen HDMI- tai DVI-lähtöliitännällisiin
laitteisiin ............................................................. 14
Liittäminen laitteisiin, joissa on videon
lähtöliitäntä ........................................................ 15
Liittäminen tietokoneeseen ................................ 16
3. Kiinnitä pehmuste, sulje pidikkeet ja asenna
liitäntälokeron kansi .............................................. 16
4. Liitä virtapistoke pistorasiaan................................ 17
PERUSTOIMINNOT .........................................18
Virran kytkentä ja katkaisu ........................................ 18
Äänenvoimakkuus ylös/alas .....................................19
Mykistys .................................................................... 19
Tulon vaihto: HDMI ja RGB ......................................20
Tulon signaalinäyttö .................................................. 20
ASETUKSET ...................................................21
Ruutunäyttöjärjestelmän käyttö
Kielen valitseminen ................................................... 21
Päävalikkoluettelo ..................................................... 22
HDMI-/komposiittitulon kuvien katselu ...................... 23
Kuvan säätöjen asettaminen ................................. 23
Kohinan vähentäminen.......................................... 25
Liikkuvan kuvan sulavoittaminen ........................... 26
Lisäasetukset ........................................................ 27
Tietokoneen kuvien katselu ...................................... 28
Kuvan säätöjen asettaminen ................................. 28
Lisäasetukset ........................................................ 29
TOIMINNOT ....................................................30
Koon vaihtaminen ..................................................... 30
HDMI-/komposiittisignaalitulo ................................ 30
Näytön koko ....................................................... 30
Aseman säätö .................................................... 31
RGB-signaalitulo ................................................... 31
Näytön koko ....................................................... 31
Virransäästötila ......................................................... 32
Kun HDMI-/komposiittitulo on valittu .....................32
Kun RGB-tulo on valittu ......................................... 32
VIANMÄÄRITYS..............................................33
Kun seuraavat viestit tulevat näyttöön ...................... 33
Ongelma- ja tarkastusluettelo ................................... 33
TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT ......................36
Signaalitulo ............................................................... 37
Suositeltujen signaalien luettelo ...............................38
................................. 21
TÄRKEÄT TURVAOHJEET
Lue nämä ohjeet huolellisesti. Säilytä nämä ohjeet tallessa myöhempää käyttöä varten. Huomioi kaikki varoitukset ja turvaohjeet mahdollisten vaaratilanteiden ehkäisemiseksi. Noudata kaikkia ohjeita. Virheellinen käyttö saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja ja/tai vahingoittaa laitetta vakavasti
ja lyhentää sen käyttöikää. Älä tuki tuuletusaukkoja. Asenna tuote valmistajan ohjeiden mukaisesti. Ennen kuin otat yhteyttä tekniseen tukeen tai huoltohenkilöön, lue ”VIANMÄÄRITYS” (
määrittämiseksi, jos tuotteen asennuksen tai käytön aikana esiintyy ongelmia. Jos vakavia ongelmia esiintyy (kuten laitteen savuaminen tai epänormaali haju), irrota virtajohto ja ota sitten
välittömästi yhteys paikalliseen jälleenmyyjään.
1
33
–35) oireiden
JOHDANTO
Kiitämme sinua Hitachin nestekidenäytön ostamisesta. Toivomme, että nautit tämän tuotteen mahtavasta suorituskyvystä. Tämä nestekidenäyttö on suunniteltu kansainvälisten turvastandardien mukaisesti. Laite saattaa kuitenkin virheellisesti käsiteltynä aiheuttaa henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Huomioi seuraavat ohjeet asentaessasi, käyttäessäsi ja puhdistaessasi tuotetta potentiaalisten vaaratilanteiden ehkäisemiseksi ja suurimman hyödyn saamiseksi tuotteesta. Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten, ja kirjoita muistiin laitteen sarjanumero sille varattuun paikkaan tämän oppaan kansilehdellä.
Tietoja tästä käyttöoppaasta
Tämän käyttöoppaan tiedot saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Tämä käyttöopas on valmistettu huolella. Pyydämme sinua esittämään käyttöoppaaseen liittyvät kommentit ja kysymykset paikalliselle jälleenmyyjälle tai asiakaspalvelukeskukseen. Ennen tämän laitteen käyttöä sinun on ymmärrettävä täysin sen välttämättömät edellytykset, kuten laitteiston ja ohjelmiston määritykset tai rajoitukset. Emme ole vastuussa emmekä korvausvelvollisia mistään häviöstä, vahingosta tai vammasta, joka on aiheutunut virheellisestä käytöstä. Tämän käyttöoppaan täydellinen tai osittainen monistaminen, kopiointi, muokkaus ja/tai välitys ilman valmistajalta saatua kirjallista lupaa on kielletty. Kaikki tässä käyttöoppaassa käytetyt muut tuotteiden ja yritysten nimet ovat niiden omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Tavaramerkkioikeudet
VGA ja XGA ovat International Business Machines Corporationin tavaramerkkejä. VESA on Video Electronics Standard Associationin rekisteröity tavaramerkki. HDMI, HDMI-logo ja High-Defi nition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Vaikkei yritystä ja tavaramerkkiä olisikaan esitetty erikseen, tavaramerkkioikeuksia kunnioitetaan täysin.
SUOMI
Ohjelmisto
Tähän tuotteeseen asennetun ohjelmiston muuttaminen, muokkaaminen, hajottaminen osiin, salauksen poistaminen tai sen muulla tavoin uudelleen kääntäminen on kielletty lailla.
Tietoja Euroopan unionin maissa asuville käyttäjille
Jos tuotteessa tai sen pakkauksessa on tämä symboli, se tarkoittaa, että kyseiset sähköiset ja elektroniset laitteet pitää hävittää niiden käytön loputtua erillään kotitalousjätteistä. EU:ssa on erillisiä keräysjärjestelmiä. Jos haluat lisätietoja, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyjään.
Ominaisuudet
Ultraohut nestekidenäyttö Suurikokoinen ja tarkkapiirtoinen nestekidepaneeli Suurtarkkuusnäyttö (32 tuuman malli: 1366 (vaaka) × 768 (pysty) kuvapistettä; toinen koko: 1920 (vaaka) × 1080 (pysty) kuvapistettä) Parannettu digitaalinen signaaliprosessori Korkealaatuinen ääni, jossa syvemmät, rikkaammat ja dynaamisemmat bassoäänet Digitaalisen tulolaitteen käyttömahdollisuus HDMI-liitännän avulla Tietokoneen kuva suuressa, teräväpiirtoisessa nestekidenäytössä Kaukosäätimellä toimiva helppokäyttöinen ruutunäyttöjärjestelmä Alhainen virrankulutus virransäästöominaisuuden ansiosta
2
TURVAOHJEET
Lue oman turvallisuutesi vuoksi huolellisesti seuraavat varoitukset ennen tämän tuotteen käyttöä. Virheellinen käyttö saattaa aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja ja/tai vahingoittaa omaisuuttasi tai tätä tuotetta.
Symbolien selitykset
Seuraavassa esitellään tässä käyttöohjeessa käytetyt symbolit, jotka on myös kiinnitetty itse laitteeseen. Sinun on ymmärrettävä täysin näiden symbolien merkitys, ennen kuin luet tämän osan ohjeet.
VAROITUS
VARO
Kuvan ohessa olevan kolmion tarkoitus on varoittaa käyttäjää tulipalon, räjähdyksen tai korkean lämpötilan vaaroista, mikäli tuotetta käsitellään virheellisesti. Kolmion ohessa on kuva, joka määrittää sisällön yksityiskohtaisesti. (Vasemmalla oleva kuva on esimerkki.)
Ympyrä, jossa on vino lävistäjä ja kuvitus, esittää kiellettyä toimintaa. (Tässä esimerkissä osoitetaan, että purkaminen on kielletty.)
Tämä symboli osoittaa pakollista toimintaa. Sisältö osoitetaan selvästi kuvassa tai läheisessä tekstissä. (Vasemmalla oleva symboli osoittaa, että virtajohto on irrotettava virtalähteestä.)
Älä koskaan jätä ohjetta huomioimatta. Käyttäjä on vaarassa saada vakavia vammoja tai jopa kuolla.
Älä jätä ohjetta huomioimatta. Henkilö- ja/tai omaisuusvahingot ovat mahdollisia.
Muut symbolit
3
TURVAOHJEET (jatkuu)
VAROITUS
Tulipalon, sähköiskun tai vakavan vahingoittumisen vaara
ʄ
Irrota virtapistoke välittömästi vakavan ongelman sattuessa.
Vakavia ongelmia ovat mm.:
tuotteesta lähtevä savu, epänormaali haju tai ääni ei kuvaa, ei ääntä tai vääristynyt kuva näytössä
laitteen sisään on päässyt vieraita aineita (kuten vettä tai metalliesineitä) Älä jatka tuotteen käyttöä näissä epänormaaleissa olosuhteissa. Irrota virtajohto ja ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään.
Oman turvallisuutesi vuoksi älä koskaan yritä korjata tuotetta itse.
ʄ
Älä päästä laitteeseen nesteitä tai vieraita aineita (kuten metalliesineitä tai tulenarkaa ainetta).
Jos näin tapahtuu, irrota virtajohto ja ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään.
Ole erityisen varovainen, jos laitteen lähellä on lapsia.
ʄ
Älä poista suojakansia tai muuntele tuotetta.
Laite sisältää suurjänniteosia. Suojakansien poistaminen altistaa suurjännitteelle, sähköiskulle ja muille
vaaroille.
Jos laite tarvitsee huoltoa, kuten tarkastusta, säätöjä tai korjausta, ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään.
ʄ
Asenna laite järkevään paikkaan, jossa se ei altista ketään vaaralle tai loukkaantumiselle.
Laitteen kulman tönäisy saattaa aiheuttaa loukkaantumisen.
ʄ
Älä aseta laitteen päälle mitään esineitä.
Tällaisia esineitä ovat mm.:
nestettä sisältävät astiat (maljakko, akvaario, kukkaruukku, kosmetiikka tai nestemäinen lääke).
Laitteen sisälle päässyt vesi tai neste saattaa aiheuttaa oikosulun, josta voi olla seurauksena tulipalo tai sähköisku. Jos näin tapahtuu, irrota virtajohto ja ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään.
Älä aseta laitteen päälle mitään painavaa.
Älä kiipeä laitteen päälle tai roiku siitä.
Älä päästä lemmikkieläimiä laitteen päälle.
ʄ
Älä asenna laitetta sopimattomaan paikkaan.
Tämä saattaa aiheuttaa laitteen toimintahäiriön tai jopa sähköiskun vaaran. Vältettävä on kosteita tiloja
(kuten pesuhuoneet, suihkuhuoneet tai ikkunoiden vieret) sekä ulkotiloja vesi- ja lumisateen ja muiden
ankarien olosuhteiden vuoksi. Älä asenna laitetta myöskään sellaiseen paikkaan, jossa se voi altistua
kuumien lähteiden höyryille.
Irrota sähköpistoke pistorasiasta.
Ei saa purkaa.
SUOMI
4
TURVAOHJEET (jatkuu)
VAROITUS
Tulipalon, sähköiskun tai vakavan vahingoittumisen vaara
ʄ
Irrota ukonilmalla laite virtalähteestä.
Älä koske laitteeseen salamoinnin aikana sähköiskuvaaran vähentämiseksi.
ʄ
Älä tee mitään, mikä saattaisi vahingoittaa virtajohtoa.
Älä vahingoita, muokkaa, kierrä, taivuta voimakkaasti, lämmitä tai vedä liiallisesti virtajohtoa. Älä aseta painavia esineitä (mukaan lukien itse laite) virtajohdon päälle. Jos virtajohto vahingoittuu, ota yhteys jälleenmyyjään johdon korjaamiseksi tai vaihtamiseksi.
ʄ
Käytä vain asianmukaista virtalähdettä.
Tulipalon ja sähköiskun vaaran välttämiseksi käytä tätä tuotetta vain laitteistossa osoitetulla käyttöjännitteellä.
ʄ
Varo pudottamasta laitetta tai kohdistamasta siihen iskuja.
Ole erityisen varovainen siirtäessäsi laitetta. Nestekidepaneelin pinnalla ei ole suojalasia. Paneelin pintaa ei sen tähden saa painaa sormin tai käsin. Näyttöä ei
myöskään saa kolhaista. Nestekidekennot tai paneelin pinta vaurioituvat ja voivat aiheuttaa laite- tai henkilövahinkoja. Jos pudotat laitteen tai kotelo vahingoittuu, irrota virtajohto ja ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään. Tuotteen käyttäminen yllämainituissa olosuhteissa saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
ʄ
Puhdista pöly ja metalli virtapistokkeen piikeistä ja niiden ympäristöstä säännöllisesti.
Tuotteen käyttämisen jatkaminen yllämainituissa olosuhteissa saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Irrota aina virtajohto, ennen kuin puhdistat pistokkeen piikit kuivalla liinalla.
Irrota sähköpistoke pistorasiasta.
ʄ
Älä sijoita laitetta epävakaalle pinnalle.
Epävakaisia paikkoja ovat mm.:
kalteva pinta tai hutera hylly, pöytä, teline tai rattaat. Laite saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja, jos se kaatuu.
5
TURVAOHJEET (jatkuu)
VARO
ʄ
Älä sijoita laitetta pölyiseen paikkaan.
Laitteeseen saattaa tulla vikoja.
ʄ
Älä peitä tai tuki tuotteen tuuletusaukkoja.
Laite ylikuumenee, mikä saattaa aiheuttaa tulipalon tai vahingoittaa laitetta lyhentäen sen käyttöikää.
Asenna tuote tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti. Älä sijoita laitetta siten, että tuuletusaukot ovat alaspäin. Älä sijoita laitetta matolle tai vuodevaatteille. Älä peitä laitetta pöytäliinalla tai muulla vastaavalla.
ʄ
Varmista turvallinen maakytkentä.
Varsinkin verkkolaitetta käyttäessäsi tarkista, että maakaapeli on yhdistetty maadoitusliittimeen. Virheellinen liitäntä saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Oman turvallisuutesi vuoksi irrota virtajohto aina ensin, ennen kuin yhdistät tai irrotat maadoituskaapelin.
ʄ
Noudata tämän käyttöoppaan kaatumisen estotoimia.
Laitteen kaatuminen aiheuttaa henkilövahinkojen ja mahdollisen kuoleman vaaran. Se myös vahingoittaa tuotetta vakavasti.
ʄ
Älä asenna tätä tuotetta lähelle lääkinnällisiä laitteita.
Älä käytä tätä tuotetta samassa huoneessa lääkinnällisten laitteiden kanssa toimintahäiriöiden välttämiseksi.
ʄ
Älä sijoita CRT-televisiota nestekidenäytön kaiuttimien lähelle.
Tämä saattaa aiheuttaa CRT-televisiossa osittaista värien häviämistä tai kuvan sumenemista. Asenna se riittävän välimatkan päähän laitteen kaiuttimista.
ʄ
Irrota kaikki ulkoiset liitäntäkaapelit ja kaatumisenestovarusteet ennen laitteen siirtämistä.
Irrottamatta jättäminen saattaa aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahinkoja.
ʄ
Työnnä virtapistoke kunnolla virtalähteeseen.
Virheellinen liitäntä aiheuttaa ylikuumenemista, joka saattaa johtaa tulipaloon. Älä kosketa pistokkeen piikkejä yhdistäessäsi sitä pistorasiaan. Voit saada sähköiskun. Jollei pistoke sovi pistorasiaan, ota yhteys jälleenmyyjään sen vaihtamiseksi.
ʄ
Älä käsittele virtajohtoa märin käsin.
Voit saada sähköiskun.
ʄ
Älä vedä johdosta irrottaessasi virtajohtoa.
Tämä saattaa vahingoittaa johtoa ja aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Pidä kiinni pistokkeesta irrottaessasi sen.
Käytä
maakaapelia.
SUOMI
ʄ
Irrota virtajohto, jos tuotetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan.
ʄ
Käsittele paristoja oikein.
Paristojen väärä tai virheellinen käyttö saattaa aiheuttaa syöpymistä tai vuodon, mistä saattaa olla seurauksena tulipalo tai henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Käytä vain tässä käyttöoppaassa määritettyjä paristoja. Älä käytä uusia paristoja yhdessä vanhojen kanssa. Laita paristot sisään oikein paristokotelon napamerkintöjen (+ ja -) mukaisesti.
Älä hävitä käytettyjä paristoja talousjätteen mukana. Hävitä ne paikallisten säädösten mukaisesti.
6
TURVAOHJEET (jatkuu)
TURVAVAROITUKSET
ʄ
Älä asenna laitetta paikkaan, jossa se altistuu korkealle lämpötilalle.
Tuotteen kotelo tai osat voivat vahingoittua.
Älä asenna tuotetta lähelle mitään lämmönlähdettä, kuten lämpöpatteria, lämmitintä, liettä tai vastaavia lämpöä tuottavia laitteita. Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle. Se saattaa kohottaa laitteen lämpötilaa ja aiheuttaa vikoja.
ʄ
Katseluohjeita
Laitteen katseluympäristön valaistuksen tulisi olla sopiva. Liian kirkas tai pimeä ympäristö ei ole hyväksi silmille. Lepuuta silmiäsi silloin tällöin. Kun käytät tätä tuotetta, katsele näyttöä etäisyydeltä, joka vastaa 3–7 näytön korkeutta. Tämä on paras katseluetäisyys suojaamaan silmiä rasitukselta. Säädä ääni soveliaalle tasolle, erityisesti yöaikaan.
ʄ
Tuotteen kuljettaminen
Kun tuotetta on siirrettävä muuton tai korjauksen vuoksi, käytä sen alkuperäistä pahvilaatikkoa ja pakkausmateriaaleja. Kuljeta tuotetta aina pystyasennossa, muutoin laitteen lasipaneeli saattaa vaurioitua tai paneelin fosfori vähentyä.
ʄ
Pidä radiot etäällä laitteesta, kun se on käytössä.
Tämä laite on suunniteltu kansainvälisten EMI-standardien mukaisesti radiohäiriöiden estämiseksi. Laite saattaa kuitenkin aiheuttaa radiossa häiriöääntä.
Jos radiosta kuuluu häiriöääniä, koeta seuraavia toimia.
• Säädä radion antennin suuntaa, niin ettei se vastaanota häiriötä laitteesta.
• Pidä radio etäällä laitteesta.
ʄ
Infrapuna-kommunikaatiolaitteet
Infrapuna-kommunikaatiolaitteet, kuten langattomat mikrofonit tai langattomat kuulokkeet, eivät ehkä toimi kunnolla laitteen lähellä. Tämä johtuu viestiyhteyden katkeamisesta. Huomaa, ettei tämä ole laitevika.
ʄ
Kun hävität tämän tuotteen sen käyttöiän loputtua, noudata paikallisia hävitysohjeita.
Lisätietojen saamiseksi ota yhteys paikallisviranomaisiin tai liikkeeseen, josta ostit tuotteen.
Puhdistus ja huolto
Irrota virtapistoke ennen laitteen puhdistusta.
ʄ
Laitteen nestekidepaneelin puhdistaminen.
Paneelin pinta ei vaurioidu, kun paneelia pyyhitään kuivalla ja nukkaamattomalla liinalla. Älä käytä kemikaaleja sisältäviä liinoja tai puhdistusaineita. Jotkin aineet saattavat aiheuttaa värimuutoksia tai vaurioittaa paneelin
pintaa. Älä pyyhi kovalla kankaalla tai hieromalla voimakkaasti. Tämä voi vahingoittaa paneelin pinnoitetta.
Jos paneelissa on rasvaisia tahroja, kuten sormenjälkiä, pyyhi nukkaamattomalla kankaalla, joka on kostutettu laimealla, neutraalilla
pesuaineliuoksella (1 osa pesuainetta 100 osaan vettä), ja pyyhi sitten pehmeällä ja kuivalla liinalla.
Älä käytä suihkutettavia puhdistusaineita. Ne saattavat aiheuttaa laitevikoja.
ʄ
Laitteen kotelon puhdistaminen.
Seuraavat toimet saattavat aiheuttaa pinnan rakoilua ja vikoja sekä maalin lohkeilua.
• Älä pyyhi koteloa bentseenillä, ohenteilla tai muilla kemikaaleilla.
• Älä ruiskuta kotelolle haihtuvia liuoksia, kuten hyönteismyrkkyä.
• Älä anna muovi- tai kumiesineiden olla kosketuksessa kotelon kanssa pitkiä aikoja. Älä käytä kemikaaleja sisältäviä liinoja, puhdistusaineita tai vahaa. Ainesosista riippuen ne saattavat aiheuttaa rakoilua ja vikoja. Pyyhi laitteen kotelo ja ohjauspaneeli nukkaamattomalla (esim. lasinpuhdistukseen käytettävällä) liinalla. Pahempi lika voidaan
pyyhkiä pois pehmeällä liinalla, joka on kostutettu laimennetulla neutraalilla pesuaineliuoksella, ja sitten käyttämällä pehmeää ja kuivaa liinaa.
Älä koskaan käytä seuraavia pesuaineita. Ne voivat aiheuttaa rakoilua, värimuutoksia ja naarmuja.
• happopitoisia tai emäksisiä pesuaineita, alkoholipitoisia pesuaineita, hankaavia puhdistusaineita, pulverisaippuoita, sähköisyyden
estoaineita, autovahaa, lasinpesuaineita yms.
7
TURVAOHJEET (jatkuu)
Pääyksikön asentaminen
Kun asennat pääyksikköä, muista käyttää erityisiä kiinnitystarvikkeita parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi ja turvallisuuden takaamiseksi. Emme ole vastuussa emmekä korvausvelvollisia mistään henkilö- tai omaisuusvahingosta, jotka johtuvat muiden kiinnitystarvikkeiden käytöstä tai epäasianmukaisesta asennuksesta.
Kun asennat pöytäjalustaa, käytä mukana toimitettua pöytäjalustaa TS70T32KE mallille UT32MH70U/E, pöytäjalustaa TS70T37KE mallille UT37MX70U/E tai pöytäjalustaa TS70T42KE mallille UT42MX70U/E. Lue käyttöoppaasta tietoja pöytäjalustasta erittäin huolellisesti ennen asennusta. * Tämän käyttöoppaan kuvituksessa pöytäjalusta on kiinnitetty näyttöön. Jos haluat asentaa laitteen seinään tai kattoon, ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään ja pyydä ammattiasentajaa asentamaan laite paikoilleen. Älä koskaan yritä tehdä sitä itse. Se voi aiheuttaa vammoja tai vahinkoja.
Huolehdi, että laitteen ympärillä on riittävästi tilaa ylikuumenemisen ehkäisemiseksi. Varmista, ettei tuuletusaukkoja tukita.
10 cm tai enemmän
Älä asenna laitetta pieneen tilaan, kuten hyllyyn, komeroon tai laatikkoon. Jätä vähintään 10 cm:n väli laitteen kummallekin puolelle ja 30 cm laitteen yläpäästä seinään.
10 cm tai enemmän
30 cm tai enemmän
10 cm tai enemmän
10 cm tai enemmän
Kaatumisen estotoimet
Asenna vakaalle paikalle ja ota huomioon varotoimet näytön kaatumisen estämiseksi.
Kiinnittäminen pöytään Kiinnitä pöytään pöytäjalustan asentamisen jälkeen.
Kiinnitä hihna tiukasti pöytään mukana toimitetulla puuruuvilla.*
SUOMI
* Kiinnityshihna ja puuruuvi ovat samassa pakkauksessa
pöytäjalustan kanssa.
Puuruuvi 4 × 20 mm, 1 kpl
HUOMAUTUS
Kiinnitä hihna pöytäjalustaan ennen pöytäjalustan asentamista näyttöön. Katso pöytäjalustan kiinnitysohjeita käyttöoppaasta.
Kiinnittäminen kattoon tai seinään
Käytä erityisiä kiinnitysvälineitä laitteen kiinnittämiseksi kattoon tai seinään.
HUOMAUTUS
Ota yhteys jälleenmyyjään saadaksesi lisätietoja laitteen kiinnittämisestä. Asenna laite järkevään paikkaan, jossa sen kulmiin ei voi törmätä (käsillä, päällä, kasvoilla, jne.)
henkilövahinkojen estämiseksi.
8
TIETOJA NESTEKIDEPANEELISTA
Nestekidepaneelille ominaisia piirteitä
Seuraavassa on nestekidepaneelille ominaisia ilmiöitä, joka johtuvat sen rakenteesta. Huomaa, että ne eivät ole laitevikoja.
Viallisia täpliä paneelissa
Nestekidepaneeli on valmistettu huipputarkkuustekniikalla. Paneelissa saattaa kuitenkin näkyä joitakin mm. pimeitä, muita kirkkaampia tai erivärisiä pisteitä.
Paneelin pinta
Nestekidepaneelin kuva muodostuu sisäisistä vilkkuvista loistelampuista. Näytön pinnan lämpötila saattaa tästä syystä nousta. Nestekidepaneelin pintaa ei saa kolhia, sillä se on valmistettu ohuesta lasista.
Käyttö alhaisissa lämpötiloissa
Nestekidepaneelin rakenteesta johtuen sen vasteaika hidastuu ympäristön lämpötilan laskiessa liian alhaiseksi. Jäännöskuvia saattaa joskus näkyä. Jäännöskuvat häviävät itsestään lämpötilan palatessa normaaliksi.
9
TOIMITETUT LISÄVARUSTEET (ja valinnaisvarusteet)
Tarkasta mukana toimitetut lisävarusteet ennen asennusta. Jos jotakin puuttuu tai on vahingoittunut, ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään.
Käyttöopas
Kaukosäädin
12
13
ja
2 kpl AA-koon
paristoja
13
SUOMI
Virtajohto
14
17
ja
Vain Isossa-Britanniassa
Ei Isossa-Britanniassa
* Mukana toimitetun pistokkeen muoto vaihtelee mallin
mukaan.
HDMI-kaapeli
14
Pöytäjalusta TS70T32KE (mallille UT32MH70U/E), TS70T37KE (mallille UT37MX70U/E) tai TS70T42KE (mallille UT42MX70U/E)
Katso pöytäjalustan asennusohjeita käyttöoppaasta.
,16 ja
17
HDMI-pehmuste
16
Liitäntälokeron kansi
17
Valinnaisvaruste: 15-nastainen D-sub­komposiittikaapeli (TP-RGBCV02 S)
15
Pikaopas /
Kuvaruutunäytön (OSD)
suomennos
Ohjauspaneelin etiketti
11
Valinnaisvaruste: 15-nastainen D-sub­jatkokaapeli (TP-ATRGB02)
16
10
OSIEN NIMET
ssÄänen analoginen PC (RGB)- / DVI-tuloliitäntä
Pääyksikkö
Etupaneeli
q w
y
e
q Kotelo w Paneeli e Kaukosäätimen vastaanotin r Merkkivalo t Kaiutin y Etupaneelin valo u Pöytäjalusta
r
u
Ohjauspaneeli (alapuoli)
Esimerkki 32 tuuman malli
l
;
( )
i Virtakytkin o Ohjausliitäntä* a Vain huoltokäyttöön
Äänen analoginen PC (RGB)- / DVI-tuloliitäntä
d Tietokoneen 15-nastainen D-sub-liitäntä f Palautus-painike (
* Laitteeseen voidaan linkittää ohjausliitännällä Hitachin mediatoistin, jossa on ohjausliitäntä ja -logo.
Ohjauspaneelin etiketti
Oheisen ohjauspaneelin etiketin avulla saat tarvittaessa selville painikkeiden toiminnot helposti.
q Asetu näytön etupaneelin eteen ja irrota ohjauspaneelin etiketti arkista, mutta varo liimaamasta sitä näyttöön,
ennen kuin olet varma oikeasta paikasta.
w Kohdista etiketti kotelon alareunan kanssa ja sitten etiketin merkinnät ohjauspaneelin painikkeiden kanssa.
Kiinnitä etiketti painamalla sitä lujasti. Tarkasta oikea paikka edellä olevasta ohjauspaneelin kuvasta.
OK)
(
33
(Ż)(Ź)
)
jhk
g
(ź)(Ÿ)
t
f
g Ÿ-painike h ź-painike j Äänenvoimakkuus ylös- / Ź-painike k Äänenvoimakkuus alas- /Ż-painike l Tulon valinta- / OK-painike ; Valikko-/Paluu-painike
sd
a
o
i
11
OSIEN NIMET (jatkuu)
Pääyksikkö (jatkuu)
Takapaneeli
Kaukosäädin
Virran kytkentä/katkaisu
Siirrä näyttö valmiustilaan tai valmiustilasta painamalla tätä painiketta.
Virran katkaisu
Siirrä näyttö valmiustilasta painamalla tätä painiketta.
RGB-tulon valinta
Valitse RGB-tulo (tai komposiittitulo)
painamalla tätä painiketta.
Valikko
Kohdistin
OK
q Virtajohdon pistoke w HDMI-tuloliitäntä
w
q
Katso tarkempia tietoja liitännöistä sivuilta .
Virran kytkentä
Kytke näyttöön virta
Äänenvoimakkuus ylös/alas
Mykistä HDMI-tulon valinta
Palautus
14 17
painamalla tätä painiketta.
Valitse HDMI-tulo painamalla tätä painiketta.
Näytä tulosignaalin tila painamalla tätä painiketta.
SUOMI
Tulon valinta
Muuta tulotilaa painamalla tätä painiketta.
HDMI RGB (/Composite)
Auto Adjust (Automaattinen säätö)
Säädä kuvaa automaattisesti RGB-
tilassa painamalla tätä painiketta.
Paluu
Palaa edelliseen valikkoon
painamalla tätä painiketta.
Picture Mode (Kuvatila)
Picture Mode voidaan
muuttaa tätä painiketta painamalla seuraavassa järjestyksessä:
Dynamic Natural
Koko
Muuta kuvan kokoa
Cinema
painamalla tätä painiketta.
12
VALMISTELU
Kaukosäätimen paristojen asennus
Kaukosäätimessä käytetään kahta AA-paristoa.
1.
Avaa paristolokeron kansi
Liu’uta kaukosäätimen takapuolella olevan paristokotelon
kantta nuolen suuntaan ja poista kansi.
Kaukosäätimen käsitteleminen
Käytä kaukosäädintä enintään noin viiden metrin päästä laitteen kaukosäätimen ilmaisimesta ja enintään 30 asteen kulmassa kummaltakin reunalta.
2. Aseta paristot paikalleen
Asenna kaksi oheista AA-paristoa
ja varmista, että navat vastaavat kotelon sisällä olevia merkkejä.
3. Sulje paristolokeron kansi
Varmista, että ulkonevat
kohdat ovat reikien kohdalla ja liu’uta kantta, kunnes se napsahtaa kiinni.
Enintään 30 astetta
Noin 3 m Noin 3 m
Enintään 30 astetta
Noin 5 m
VARO
Syöpymistä tai pariston vuotoa voi tapahtua, mikä saattaa johtaa henkilövahinkoihin ja/tai omaisuusvahinkoihin sekä tulipaloon.
Älä käytä laitteessa uusia ja vanhoja paristoja yhdessä. Vaihda kaikki laitteen paristot samaan aikaan. Poista paristot, mikäli kaukosäädintä ei käytetä pitkään aikaan.
Mahdollisten toimintahäiriöiden välttämiseksi noudata ohjeita ja käsittele kaukosäädintä asianmukaisesti.
Älä pudota kaukosäädintä tai altista sitä iskuille. Älä läikytä kaukosäätimelle vettä tai muita nesteitä. Älä aseta kaukosäädintä kostealle pinnalle. Älä sijoita kaukosäädintä kirkkaaseen auringonvaloon tai lähelle kuumaa lämmönlähdettä.
Siirrä pääyksikköä varovasti
Kun laitetta joudutaan siirtämään, sen turvalliseen kuljettamiseen tarvitaan kaksi henkilöä.
Kun laitetta siirretään, sitä tulee nostaa eteenpäin pitämällä kiinni sen päältä ja pohjasta kummaltakin puolel­ta tasapainon säilyttämiseksi.
13
LIITTÄMINEN
Laitteessa on monia eri liitäntämahdollisuuksia. Tee liitäntä noudattamalla seuraavia vaiheita. Virtajohto on irrotettava seinäpistorasiasta ennen ulkoisten laitteiden liittämistä.
1. Liitä virtajohto takapaneeliin.
2. Liitä laitteeseen ulkoiset laitteet (jos käytössä).
3. Kiinnitä pehmuste, sulje pidikkeet ja asenna liitäntälokeron kansi.
4. Liitä virtapistoke pistorasiaan.
1. Liitä virtajohto takapaneeliin
Liitä virtajohto laitteeseen. Sähköpistoketta ei saa liittää seinäpistorasiaan, ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty.
2.
Liitä ulkoiset laitteet (jos käytössä) laitteeseen
Liittäminen HDMI- tai DVI-lähtöliitännällisiin laitteisiin
HDMI-liittimeen voidaan yhdistää laitteita, joissa on HDMI-lähtö. Jos ulkoisessa laitteessa on DVI-lähtö, liitäntä voidaan tehdä HDMI-DVI-kaapelilla. Jos HDMI-DVI-kaapelia
käytetään, yhdistä analoginen äänisignaali analogisen PC (RGB)- / DVI -äänitulon liitäntään. HDMI-kaapelin ympärillä on käytettävä oheista pehmustetta. Katso
SISÄÄN
16
.
Esimerkki
ULOS
SUOMI
DVD-soitin
Digisovitin
Esimerkki 32 tuuman malli
HDMI
AUDIO
ÄÄNI
HDMI
HDMI
tai
HDMI
DVI
Videokamera
Kotivideopelijärjestelmä
Tietoja
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface) on I/O-multimedialiitäntä. Liitännän tekeminen on helppoa, sillä kaikki video-/ääni-/ohjaussignaalit lähetetään käyttäen vain yhtä kaapelia. Lisäksi nämä digitaaliset signaalit kykenevät tuottamaan korkealaatuista dataa täysin ilman häviötä.
Jos ulkoisessa laitteessa on HDMI-liitäntä, sen käyttöä suositellaan paremman kuvanlaadun saavuttamiseksi.
HUOMAUTUS
Äänen analoginen PC (RGB)- / DVI-tuloliitäntä
Tätä liitäntää voidaan käyttää vain jommassakummassa seuraavassa tapauksessa:
q Ulkoinen laite on liitetty näytössä tietokoneen liitäntään. w Ulkoisen laitteen DVI-lähtö on liitetty HDMI-liitäntään HDMI-
DVI-kaapelilla.
Varmista, että videon ja äänen liittimet on liitetty samaan ulkoiseen laitteeseen.
Katso lisätietoja ulkoisen laitteen lähtömuodosta kohdasta ”Suositeltujen signaalien luettelo” sivulla
38
.
Emme takaa, että kaikki kuvat näkyvät oikein DVI-liitännällä.
Äänen analoginen PC (RGB)- / DVI­tuloliitäntä
HDMI-liitäntä
Tietokoneen liitäntä
14
LIITTÄMINEN (jatkuu)
2.
Liitä ulkoiset laitteet (jos käytössä) laitteeseen (jatkuu)
Liittäminen HDMI- tai DVI-lähtöliitännällisiin laitteisiin (jatkuu)
HDMI-liitännäinen järjestelmä
”HDMI Control” -toiminnolla voit luoda yhteyden liitettäviin laitteisiin HDMI-liitännän kautta automaattisesti, jos liitetyt laitteet vastaavat ”HDMI CEC (Consumer Electronics Control)” -standardia.
1. Paina
-painiketta.
2. Valitse ”Function”-valikko.
3. Valitse ”HDMI Control”.
4. Valitse ”Auto Input Change” tai ”System Standby”.
Function HDMI Control Auto Input Change Off System Standby Off
Select Return Exit
Off
Auto Input Change
On
Off
System Standby
On
HUOMAUTUS
Olosuhteet: Kun näyttö on valmiustilassa. Kun liitetty laite käynnistetään (esim. DVD-levyn toisto aloitetaan tai levy asetetaan laitteeseen), näytön virta kytketään automaattisesti, ja kuvassa ja äänessä käytetään HDMI-tuloa.
Olosuhteet: Kun näytön virta on kytketty päälle. Kun näytön virta katkaistaan tai laite siirretään valmiustilaan, myös liitetyn laitteen virta katkaistaan tai laite siirretään valmiustilaan.
Jos HDMI-DVI-kaapelia käytetään, tämä HDMI-liitäntäjärjestelmä ei ole käytettävissä.
Toiminnoissa saattaa esiintyä viivettä (esim. kytkettäessä/katkaistaessa näytön tai liitettyjen laitteiden virtaa), kun ”HDMI control” -toimintoa käytetään.
Tarkasta, tukeeko liitetty laite HDMI CEC -standardia ja varmista, että tämä toiminto on otettu käyttöön liitetyssä laitteessa ennen ”HDMI Control” -toiminnon käyttämistä.
Liittäminen laitteisiin, joissa on videon lähtöliitäntä
Näyttö voidaan liittää 15-nastaisella D-sub-komposiittikaapelilla laitteisiin, joissa on videolähtö.
SISÄÄN
ULOS
Esimerkki
Videonauhuri
*
DVD-soitin
Digisovitin
Videokamera
Kotivideopelijärjestelmä
Esimerkki 32 tuuman malli
15-nastainen D-sub-liitäntä
AUDIO
ÄÄNI
*15-nastainen D-sub-komposiittikaapeli (valinnaisvaruste)
tai
HUOMAUTUS
Katso lisätietoja RGB- ja komposiittitilan vaihtamisesta sivulta 27.
15
LIITTÄMINEN (jatkuu)
2. Liitä ulkoiset laitteet (jos käytössä)
laitteeseen
(jatkuu)
Liittäminen tietokoneeseen
Tietokoneen liitin (15-nastainen D-sub-liitin) ja analoginen äänen PC (RGB)- / DVI-tuloliitin liitetään tietokoneeseen, jolloin luodaan analoginen RGB-signaali.
SISÄÄN ULOS
15-nastainen D-sub-liitäntä
AUDIO
ÄÄNI
Esimerkki 32 tuuman malli
Liitäntä ohjauspaneelin (alapuolen) liitännöistä ulkoiseen laitteeseen
Aseta 15-nastainen D-sub-liitin paikalleen kallistamalla näyttöä eteenpäin ja tuomalla liitännät näkyviin. Näytön pitämiseen kiinni ja 15-nastaisen D-sub-liittimen asettamiseen paikalleen tarvitaan kaksi henkilöä. Varo vahingoittamasta paneelia.
*
[Esimerkki: Liittäminen tietokoneeseen]
*
Voit jättää ylimääräisen 15-nastaisen D-sub-jatkokaapelin kiinni liitäntään tulevien liitäntöjen tekemisen helpottamiseksi.
tai
*
[Esimerkki 32 tuuman malli]
Esimerkki
SUOMI
3. Kiinnitä pehmuste, sulje pidikkeet ja asenna liitäntälokeron kansi
Aseta mukana toimitettu pehmuste HDMI-kaapelin ympärille.
1
Pehmuste (mukana toimitettu lisävaruste)
HDMI-kaapeli
Avaa pidikkeet ja liitä HDMI-kaapeli ja sähköjohto näyttöön avoimien
2
pidikkeiden läpi.
HDMI-kaapeli
Kiinnitä pehmuste HDMI­kaapelin ympärille liikkumisen estämiseksi.
Pidikkeet
Virtajohto
16
LIITTÄMINEN (jatkuu)
3. Kiinnitä pehmuste, sulje pidikkeet ja asenna liitäntälokeron kansi
Kiinnitä HDMI-kaapeli ja sähköjohto pidikkeillä.
3
Pidikkeet
Aseta liitäntälokeron kansi paikalleen.
4
Aseta koukut ensin paikalleen, kun kiinnität liitäntälokeron kantta.
HUOMAUTUS
Liitäntäkotelon kannen poistaminen
Koukut
Liitäntälokeron kansi
Aseta sormet liitäntäkotelon kannen alle ja nosta sitä itseäsi päin.
(jatkuu)
4. Liitä virtapistoke pistorasiaan
Liitä virtajohto kaikkien muiden liitäntöjen jälkeen. (Pistoke saattaa erota näistä piirustuksista joissakin maissa.)
Vai n Isossa-Britanniassa
Ei Isossa-Britanniassa
VARO
Käytä vain mukana toimitettua virtajohtoa.
Älä käytä muuta kuin tässä mainittua jännitettä (220–240 V:n vaihtovirta, 50 Hz). Seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku. Nestekidenäytössä käytetään kolmijohdinsähköjohtoa, jossa on maadoitusliitäntä turvallisuuden varmistamiseksi. Varmista aina, että yhdistät virtalähteen muunninpistoketta, käytä pistorasiaa, jossa on maadoitusliitäntä, ja ruuvaa kiinni maadoitusjohto.
Pidä huoli, että virtajohdon molemmat päät ovat helposti tavoitettavissa.
Jos joudut vaihtamaan virtajohdon, käytä vain sertifi oitua johtoa, joka on alueesi turvallisuusstandardien mukainen.
17
virtajohdon
maadoitettuun pistorasiaan, ja että johto on kunnolla maadoitettu. Jos käytät
PERUSTOIMINNOT
Virran kytkentä ja katkaisu
Kytke laitteeseen virta.
Laitteen virran kytkeminen:
Etupaneelin valo
Merkkivalo
1. Paina laitteen virtakytkintä. Merkkivaloon syttyy vihreä valo ja etupaneelin valoon sininen valo. Kuva tulee näyttöön.
2. Kun virtakytkintä on painettu, laitteen virta voidaan
katkaista/kytkeä painamalla kaukosäätimestä virtapainiketta (kytkentä/katkaisu, kytkentä tai katkaisu).
Laitteen virran katkaiseminen:
1. Paina kaukosäätimestä virtapainiketta (kytkentä/katkaisu
tai katkaisu).
Kuva katoaa näytöstä. Merkkivaloon syttyy punainen (valmiustilan) valo ja etupaneelin valo sammuu.
2. Katkaise virta laitteesta kokonaan painamalla laitteen
virtakytkintä.
HUOMAUTUS
Virran kytkennän/katkaisun painike
Virran katkaisun painike
Kun merkkivalo on punainen (valmiustila), voit kytkeä tai
katkaista laitteen virran painamalla kaukosäätimestä virtapainiketta (kytkentä/katkaisu, kytkentä tai katkaisu).
Merkkivalon / etupaneelin valon tila
Merkkivalo Etupaneelin valo Virran tila Huomautus
Sammunut Sammunut
Punainen Valmiustila
Vihreä Sininen Syttynyt
Oranssi Virransäästötila
Katso tilatietoja sivuilta
Virtakytkin
(alapuolella)
Etupuoli
Takapuoli
Virran kytkennän painike
32
SUOMI
ja 33.
HUOMAUTUS
Kun näyttö vastaanottaa signaalin kaukosäätimestä, merkkivalossa vilkkuu vihreä valo. Jollei näyttöön tule kuvaa lainkaan tai jos siinä on ongelmia, katso ”VIANMÄÄRITYS” sivuilta
auttaa ongelmien ratkaisemisessa.
33
35
. Se saattaa
Näyttö käynnistyy noin kuuden sekunnin kuluttua virran kytkemisestä. Huomaa, että kaukosäätimen ja näytön
painikkeet (kuten virtapainike) eivät toimi tänä aikana. Älä kytke ja katkaise virtaa toistamiseen lyhyen ajan sisällä. Se saattaa aiheuttaa laitevikoja. Jos laitteen käytön aikana sattuu virtakatkos, irrota virtajohto, jotta laitteeseen ei tule virtapiikkiä, kun virtakatkos
päättyy.
18
PERUSTOIMINNOT (jatkuu)
Äänenvoimakkuus ylös/alas
1. Kun haluat korottaa äänenvoimakkuutta, paina kaukosäätimen
tai ohjauspaneelin Äänenvoimakkuus ylös -painiketta.
Äänenvoimakkuutta osoittava arvo näytössä siirtyy oikealle.
2. Kun haluat alentaa äänenvoimakkuutta, paina kaukosäätimen
tai ohjauspaneelin Äänenvoimakkuus alas -painiketta.
Äänenvoimakkuutta osoittava arvo näytössä siirtyy vasemmalle.
Mykistys
1. Kun haluat mykistää äänet, paina kaukosäätimen -
painiketta.
Laitteen ääni katkaistaan väliaikaisesti. Äänenvoimakkuuden ilmaisin muuttuu harmaaksi,
kun ääni on mykistetty.
2. Kun haluat palauttaa äänen, paina
tai paina joko kaukosäätimen tai ohjauspaneelin Äänenvoimakkuus ylös -painiketta.
Äänenvoimakkuuden ilmaisin muuttuu jälleen siniseksi.
HUOMAUTUS
Voit alentaa äänenvoimakkuutta painamalla Äänenvoimakkuus
alas -painiketta, kun ääni on mykistetty.
-painiketta uudelleen,
Äänenvoimakkuus ylös/alas
Mykistyspainike
Äänenvoimakkuus ylös/alas
20
19
PERUSTOIMINNOT (jatkuu)
Tulon vaihto: HDMI ja RGB
Painamalla tulon valintapainiketta voit vaihtaa tulon ja näyttää kuvan eri liitäntöihin (HDMI ja RGB (/komposiitti)) kytketystä ulkoisesta laitteesta.
Kaukosäätimestä
Paina kaukosäätimen -painiketta.
Näytössä näkyy valittu tila seuraavassa järjestyksessä joka kerta,
kun painiketta painetaan:
HDMI RGB (/Composite)
Valitse tulotila suoraan painamalla - tai -painiketta.
Ohjauspaneelista
Tulotilaa voidaan vaihtaa painamalla ohjauspaneelin tulon valintapainiketta.
Näytössä näkyy valittu tila seuraavassa järjestyksessä joka kerta, kun painiketta painetaan:
HDMI
HUOMAUTUS
RGB (/Composite)
Vaihtaminen RGB- ja komposiittitulon välillä.
Kun painat
-painiketta, näet joko RGB- tai komposiittitilan kuvan.
Voit tarvittaessa asettaa tilan etukäteen.
1. Paina
-painiketta.
2. Valitse ”Setup”-valikko RGB- tai komposiittitilassa.
3. Valitse ”RGB Input”. Kun haluat näyttää videokuvan valinnaisen 15-nastaisen D-sub-komposiittikaapelin kautta, valitse ”Composite”. Valitse ”RGB”, kun haluat näyttää kuvan tietokoneesta.
27
Katso lisätietoja ”RGB Input” -valikosta sivuilta
ja 29.
HDMI-tulon valintapainike
RGB-tulon valintapainike
Valikko-painike
Tulon valintapainike
Valikko-painike
Tulon valinta
SUOMI
Tulon signaalinäyttö
Tulosignaalin tila voidaan näyttää näytössä painamalla kaukosäätimen -painiketta.
Näyttö poistuu noin kuuden sekunnin kuluttua.
HDMI-tila
RGB-tila
Komposiittitila
HDMI
H : 48.4kHz
V : 60.0 Hz
Composite
720R
RGB
Tulotila
DVI
* Vain HDMI-DVI-
liitäntä
Signaalitila
Tulotila Tulon vaakasuuntainen taajuus Tulon pystysuuntainen taajuus
Tulotila
Palautus­painike
20
ASETUKSET
Ruutunäyttöjärjestelmän käyttö
Saat käyttöösi laitteen eri ominaisuuksia ja toimintoja kuvaruutunäytön avulla.
Peruskäyttö
1.
Paina kaukosäätimen -painiketta tai laitteen ohjauspaneelin Valikko­painiketta. Näytössä näkyy Päävalikko, kuten oikealla.
2. Valitse kohde painamalla ◄►-painiketta.
Valittu kohde korostetaan keltaisella.
3. Tee valinta painamalla
Valittu valikkosivu näkyy näytössä.
4. Valitse kohde valikkosivulta painamalla
Tee valinta painamalla
5. Säädä kohteen arvoja tai valitse sen vaihtoehtoja painamalla
◄►
-painiketta.
Tee valinta painamalla
6. Poistu valikosta painamalla
HUOMAUTUS
Näyttöruudun valikkonäyttö sulkeutuu automaattisesti, kun mitään toimintoja ei tehdä noin minuutin kuluessa. Jos valikon kohde näkyy harmaana, sitä ei voi valita tai säätää.
OK
-painiketta.
-painiketta.
OK
OK
-painiketta.
-painiketta.
◄►
-painiketta.
Valikko-painike
Picture Audio Function Setup Language
Select OK Set
Päävalikko
Valikko-painike
Kielen valitseminen
Luettelosta valitaan kieli, jolla näyttöruudun valikko näytetään.
Kielen asettaminen
1. Siirry päävalikosta ”Language”-valikkoon.
2. Valitse luettelosta haluamasi kieli
Valittu kohde korostetaan keltaisella.
3. Tee valinta painamalla
OK
-painiketta. Vasemmalla puolella oleva merkki muuttuu kaksinkertaiseksi renkaaksi, kun valinta on tehty.
4. Poistu koko kuvaruutunäytön valikosta painamalla
21
-painikkeella.
◄►
-painiketta.
Language ޓޓޓޓޓEnglish ޓޓޓޓޓEnglish (US) ޓޓޓޓޓFrançais ޓޓޓޓޓEspañol ޓޓޓޓޓDeutsch ޓޓޓޓޓᣣᧄ⺆ ޓޓޓޓޓޓ૕ᢥ ޓޓޓޓޓ❥㜚ᢥ ޓޓޓޓޓ
Select OK Set Return
ASETUKSET (jatkuu)
Päävalikkoluettelo
Katso valikkokohteiden käännöksiä oheisesta ”Kuvaruutunäytön suomennos” -oppaasta.
Picture Mode Valitse jokin kolmesta kuvatilasta valaistusolosuhteista riippuen. 23
Contrast Suurenna tai pienennä kuvan kontrastia säätämällä tätä. 23
Brightness Vaalenna tai tummenna kuvaa säätämällä tätä. 23
Colour Suurenna tai pienennä värin tiheyttä säätämällä tätä. 23
Sharpness Terävöitä tai pehmennä kuvaa säätämällä tätä. 23
Hue Saat aikaan luonnollisen ihonvärin säätämällä tätä. 23
Colour Temperature Valitse haluamasi värisävy kolmesta asetuksesta. 23
Back Light Suurenna tai pienennä nestekidenäytön taustavalon kirkkautta säätämällä tätä. 23
Reset Palauta valikkonäytön kohteet tehdasasetuksiin painamalla tätä. 23
Picture (HDMI/Composite)
Picture (RGB)
Audio
Function
Setup (HDMI/Composite)
Setup (RGB)
Language 21
HUOMAUTUS
Deep Colour Paranna kuvan värin syvyyttä. 24
Contrast Mode Valitse haluamasi asetus kolmesta kontrastitilasta. 24
3D Colour Management Säädä haluamasi kuvan sävy, värin tiheys ja kirkkaus. 24
Black Enhancement Säädä mustan tason korjausta. 24
DNR Poista kuvasignaalin kohinaa. 25
MPEG NR Vähennä kuvan ääriviivakohinaa. 25
Cross Colour NR Vähennä värillisten kuvapisteiden sekoittumisesta aiheutuvaa kohinaa. 25
Game Mode Vähennä liikkuvan kuvan nopeuden aikaviivettä television pelitilassa. 15
Film Mode Sulavoita liikkuvaa kuvaa säätämällä tätä. 26
3D Comb Filter Tuota puhtaampi väri vähentämällä värin sumeutta. 24
Reset Palauta valikkonäytön kohteet tehdasasetuksiin painamalla tätä. 24
Colour Temp. Adjust Aseta säädöt kussakin kolmessa värin lämpötilan tilassa. 24
Contrast Suurenna tai pienennä kuvan kontrastia säätämällä tätä. 28
Brightness Vaalenna tai tummenna kuvaa säätämällä tätä. 28
Colour Suurenna tai pienennä värin tiheyttä säätämällä tätä. 28
Hue Saat aikaan luonnollisen ihonvärin säätämällä tätä. 28
Colour Temperature Valitse haluamasi värisävy kolmesta asetuksesta. 28
Colour Temp. Adjust Aseta säädöt kussakin kolmessa värin lämpötilan tilassa. 28
Back Light Suurenna tai pienennä nestekidenäytön taustavalon kirkkautta säätämällä tätä. 28
Reset Palauta valikkonäytön kohteet tehdasasetuksiin painamalla tätä. 28
Treble Suurenna tai pienennä diskantin tasoa säätämällä tätä (-15–+15)
Bass Suurenna tai pienennä basson tasoa säätämällä tätä (-15–+15)
Balance
Surround Valitse surround-ääni (Off/On).
Bass Boost Paranna bassoääniä (Off/On).
Clear Voice Valitse selkeämmät ja realistisemmat äänet (Off/On).
Perfect Volume Säädä äänenvoimakkuutta sopivasti (Off/On).
Speakers Valitse tämä, jos käytät ulkoisia kaiuttimia (Off/On).
Reset Palauta valikkonäytön kohteet tehdasasetuksiin painamalla tätä.
System Tämä toiminto ei ole käytettävissä.
HDMI Control
Video Power Save Säästä virtaa, kun signaalia ei voi tuoda HDMI/komposiitti-tulotilassa. 32
RGB Input Valitse käytettävä signaali. 27
Colour System Valitse värijärjestelmä. 27
Auto Adjust
Horizontal Position Säädä näytön vaakasuuntaista asemointia. 29
Vertical Position Säädä näytön pystysuuntaista asemointia. 29
Horizontal Clock Minimoi näytön pystysuoria raitoja. 29
Clock Phase Minimoi kirjainten ja raitojen sumeutta vaakarivissä. 29
Reset Palauta valikkonäytön kohteet tehdasasetuksiin painamalla tätä. 29
Frequency Display
WXGA Mode Valitse tarkkuus, kun vastaanotetaan WXGA-signaalia. 29
RGB Input Valitse käytettävä signaali. 29
Auto Input Change
System Standby
Jotkin valikkojen sisällöt vaihtelevat mallin mukaan. Katso lisätietoja seuraavilta sivuilta kohdasta ”Asetusvihje”. Valikkoasetukset voidaan tallentaa kullekin tulotilalle paitsi ”Picture Mode” -tilalle.
Valikko Sivu
Säädä oikean alareunan ja vasemman puolen kaiuttimista kuuluvan äänen tasapainoa (-10–+10)
Reagoiden HDMI-kaapelilla liitettyihin laitteisiin (kuten DVD-soittimeen) näytön virta kytketään ja näyttö siirretään HDMI-tuloon automaattisesti. Reagoiden näyttöön HDMI-kaapelilla liitettyjen laitteiden (kuten DVD-soittimen) virta katkaistaan automaattisesti (valmiustila).
Säätää Horizontal Position-, Vertical Position-, Horizontal Clock- ja Clock Phase -arvoja automaattisesti.
Valitse On (Päälle), kun haluat näyttää tietokoneen signaalin taajuustiedot tulosignaali­näytössä.
SUOMI
15
15
29
29
22
ASETUKSET (jatkuu)
HDMI-/komposiittitulon kuvien katselu
1.
Kytke ulkoisiin laitteisiin. (Katso lisätietoja sivuilta14 ja15.)
2. Siirry HDMI-tilaan painamalla - tai -painiketta.
Siirry komposiittitilaan painamalla
3. Paina
-painiketta.
Kuvan säätöjen asettaminen
Voit säätää näyttöolosuhteita, kuten väriasetuksia. Valitse valikkoluettelosta ”Picture”.
Picture Picture Mode Dynamic Contrast +31 Brightness –31 Colour 0 Sharpness +15 Hue 0 Colour Temperature Normal Back Light Reset Reset Select OK Set Return
Picture Mode
Contrast
Brightness -31–+31
Colour -31–+31
Sharpness -15–+15
Hue -31–+31
Colour Temperature
Back Light -20–+20 Säädä taustavalon kirkkautta näkyvyyden parantamiseksi.
+20
Valitut kohteet Asetusvihje
- tai -painiketta.
Picture Dynamic
Deep Colour Off
Contrast Mode Normal
3D Colour Management Black Enhancement Off DNR Off MPEG NR Off Cross Colour NR Off Game Mode Off Film Mode Off 3D Comb Filter Off Reset Reset Select OK Set Return
Dynamic
Natural
Cinema
Voit valita parhaan vaihtoehdon kolmesta tilasta valo­olosuhteista ja käyttötarkoituksesta riippuen. Dynamic: Soveltuu kirkkaisiin olosuhteisiin. Natural: Soveltuu normaaleihin valo-olosuhteisiin. Cinema: Soveltuu elokuvien katseluun.
Kontrastia voidaan säätää ympäristön valo-olosuhteiden mukaan
-31–+31
(+32–+40)
Enimmäisarvo +40 saavutetaan painamalla -painiketta pitempään kuin kahden sekunnin ajan arvon ollessa +31. Arvot alueella +32–+40 näytetään punaisella. Koska tämä on erityisominaisuus tummia kuvia varten, suositeltu arvo normaaliolosuhteissa on alle +31.
Säädä kirkkautta haluamaasi asetukseen
Säädä väriä haluamaasi asetukseen
Haluttua terävyyttä voidaan säätää painamalla ­painiketta, kun halutaan pehmentää kuvaa, tai painamalla
heikennetään vihreää, kun heikennetään punaista ja tehostetaan vihreää. Säätöjä kannattaa tehdä realistisen ihonvärin saavuttamiseksi.
Cool
Voit valita jonkin kolmesta asetuksesta
Normal
väriolosuhteiden mukaan. Tämä ei ole käytettävissä, kun kohdan ”Deep Colour”
Warm
valintana on HDMI-tilassa ”On”.
Picture Dynamic
Off
Colour Temp. Adjust
Select OK Set Return
* Kuvaruutunäyttö saattaa vaihdella mallin mukaan.
◄►
-painiketta painamalla.
◄►
-painikkeella.
◄►
-painikkeella.
-painiketta, kun halutaan terävöittää kuvaa.
-painikkeen painamisella tehostetaan punaista ja
-painikkeella taas
◄►
-painikkeella
Reset
Kaikki tämän valikkonäytön kohteet voidaan palauttaa tehdasasetuksiin
OK
-painiketta painamalla.
23
ASETUKSET (jatkuu)
HDMI-/komposiittitulon kuvien katselu (jatkuu)
Kuvan säätöjen asettaminen (jatkuu)
Valitut kohteet Asetusvihje
Off
Deep Colour
On
Dynamic
Contrast Mode
3D Colour Management
Black Enhancement
Game Mode
3D Comb Filter
Reset
Colour Temp. Adjust
On
Off
Normal
Linear
Off
On
Off
Low
Middle
High
Off
On
Off
Low
Middle
High
Amplitude
Red
Green
Blue
Cut Off
Red
Green
Blue
Paranna kuvan värin syvyyttä HDMI-tulon aikana. Tämä ei ole käytettävissä mallissa UT32MH70U/E. Tarkasta, tukeeko liitetty laite Deep Colour -ominaisuutta, ja varmista, että tämä toiminto on otettu käyttöön liitetyssä laitteessa ennen tämän toiminnon käyttämistä.
Voit valita jonkin kolmesta tilasta. Dynamic: Paranna kontrastin tuntua terävöittämällä
Normal: Tuota todenmukainen sävyasteikko parantamalla
Linear: Tuota mahdollisimman todenmukainen
Tämä ei ole käytettävissä, kun kohdan ”Deep Colour” valintana on HDMI-tilassa ”On”.
On: Säätää automaattisesti sopivan kuvan sävyn, värin
Off: Valitse tämä asetus, jos kuva ei näytä luonnolliselta. Tämä ei ole käytettävissä, kun kohdan ”Deep Colour” valintana on HDMI-tilassa ”On”.
Säätää mustan tason korjausta. Tämä ei ole käytettävissä, kun kohdan ”Deep Colour” valintana on HDMI-tilassa ”On”.
Voit vähentää nopeuden aikaviivettä liikkuvassa kuvassa television pelitilan aikana. Tämä toiminto ei ole käytettävissä mallissa UT32MH70U/E.
Tämä on saatavilla vain käytettäessä 15-nastaista D-sub­komposiittikaapelia.
Tällä vähennetään piste- ja värisumeutta kuvan tarkoissa yksityiskohdissa ja tuotetaan puhtaampi väri.
Kaikki tämän valikkonäytön kohteet voidaan palauttaa tehdasasetuksiin
On: Aseta tarkat säädöt kussakin kolmessa värin
Off: Pysyy oletusasetuksena. Tämä ei ole käytettävissä, kun kohdan ”Deep Colour” valintana on HDMI-tilassa ”On”.
sävyasteikkoa.
kontrastin tuntua.
sävyasteikko.
tiheyden ja kirkkauden.
Tämä ei ole käytettävissä NTSC4.43-, PAL60-, SECAM-,
PAL-N- tai PAL-M-järjestelmässä.
Tämä on käytettävissä vain vastaanotettaessa NTSC/
PAL-komposiittisignaalia.
OK
-painiketta painamalla.
lämpötilan tilassa. Voit säätää amplitudia ja rajaa. Asetukset vaikuttavat värin lämpötilaan.
Amplitude: Pehmennä värejä (punaista, vihreää ja
Cut Off: Pehmennä värejä (punaista, vihreää ja
sinistä) kirkkaammissa kohdissa (-63–0).
sinistä) tummemmissa kohdissa (-31–+31).
SUOMI
24
ASETUKSET (jatkuu)
HDMI-/komposiittitulon kuvien katselu (jatkuu)
Kohinan vähentäminen
Voit vähentää kuvan häiriöitä. Valitse valikkoluettelosta ”Picture”.
Valitut kohteet Asetusvihje
DNR
MPEG NR
Cross Colour NR
Picture Dynamic
Deep Colour Off
Contrast Mode Normal
3D Colour Management Black Enhancement Off DNR Off MPEG NR Off Cross Colour NR Off Game Mode Off Film Mode Off 3D Comb Filter Off Reset Reset Select OK Set Return
* Kuvaruutunäyttö saattaa vaihdella mallin mukaan.
Off
Low
Tämä on kuvasignaalien kohinanvaimennusjärjestelmä.
Middle
High
Off
Tämä on MPEG-kuvasignaalien kohinanvaimennusjärjestelmä (esim. ääriviivakohinaa ja
Low
pikselöintiä vastaan).
High
Tämä vähentää viereisten värikuvapisteiden
Off
sekoittumisesta aiheutuvaa kohinaa. Tämä ei ole käytettävissä, kun ”Game Mode” -tila on
Low
käytössä.
High
Tämä ei ole käytettävissä mallissa UT32MH70U/E.
Off
25
ASETUKSET (jatkuu)
HDMI-/komposiittitulon kuvien katselu (jatkuu)
Liikkuvan kuvan sulavoittaminen
Tämän toiminnon avulla liikkuvasta kuvasta saadaan tasaisempi. Valitse valikkoluettelosta ”Picture”.
Vain UT32MH70U/E:
Valitut kohteet Asetusvihje
On: Tunnistaa elokuvan automaattisesti ja toistaa
Off
Film Mode
On
Malli UT··MX70U/E:
Valitut kohteet Asetusvihje
Off
Original
Film Mode
Smooth1
Smooth2
alkuperäiset fi lmikuvat muuttumattomina. Off: Valitse tämä asetus, jos kuva ei näytä luonnolliselta. Tämä on käytettävissä vain vastaanotettaessa NTSC-, 480i-, PAL-, SECAM-, 576i- tai 1080i-tulosignaalia.
Tämän ominaisuuden avulla liikkuvasta kuvasta saadaan tasainen. Original: Tunnistaa automaattisesti elokuvan lähteen (3:2-
Smooth1: Tunnistaa automaattisesti elokuvan lähteen
Smooth2: Toistaa liikkuvan kuvan tarkasti, kun tulosignaali
Off: Valitse tämä asetus, jos kuva ei näytä luonnolliselta. Tämä ominaisuus ei ole käytettävissä seuraavissa tapauksissa:
Kuvaruutunäyttö on esillä.
”Game Mode” -tila on käytössä.
Picture Dynamic
Deep Colour Off
Contrast Mode Normal
3D Colour Management Black Enhancement Off DNR Off MPEG NR Off Cross Colour NR Off Game Mode Off Film Mode Off 3D Comb Filter Off Reset Reset Select OK Set Return
Off
* Kuvaruutunäyttö saattaa vaihdella mallin mukaan.
tai 2:2-alasveto) ja toistaa elokuvan alkuperäiset kuvat muuttumattomina.
(3:2- tai 2:2-alasveto) ja toistaa liikkeet tasaisina.
on 50 Hz tai 60 Hz.
SUOMI
HUOMAUTUS
Tietoja ”Film Mode” -tilasta
Kuva ei ehkä näytä luonnolliselta kuvan sisällöstä riippuen.
Mahdollisia ilmiöitä ovat:
q Kun siirrytään elokuvan tai kuvien tekstitykseen, kuvassa näkyy ohuita vaakasuuntaisia juovia. w Kun siirrytään otoksiin, kuten mainoksiin tai piirrettyihin ohjelmiin, kuvassa näkyy ohuita vaakasuuntaisia
juovia.
e Kun näytetään uutispalkki tai tekstitys, kuvan tekstin laatu huononee (laskostuu). r Kun katsellaan kuvaa komposiittitilassa ja käytössä on ulkoinen laite, ulkoisen laitteen kuvaruutunäytössä
näkyy ohuita vaakasuuntaisia juovia.
Nämä ilmiöt johtuvat kuvan muuntomenetelmästä. Huomaa, että tämä ei ole laitevika. Jos ne häiritsevät katselua, vaihda asetukseksi ”Off”. Tämän valikon toiminta saattaa lisäksi riippua kokoasetuksesta. (Katso sivu
30
.)
Tällä ei välttämättä ole vaikutusta kuvan otoksesta riippuen.
26
ASETUKSET (jatkuu)
HDMI-/komposiittitulon kuvien katselu (jatkuu)
Lisäasetukset
Valitse valikkoluettelosta ”Setup”.
Setup Video Power Save Off RGB Input Composite Colour System Auto
Select On/Off Return
VC143-141 06-0
Esimerkki
Valitut kohteet Asetusvihje
Video Power Save
RGB Input
Off On
RGB
Composite
Katso lisätietoja sivulta
Valitse käytettävä signaali.
32
.
Auto
PAL
Valitsee värijärjestelmän tulosignaalin mukaan.
Signaalit vastaanotetaan yleensä käyttäen asetusta Auto. Jos tulosignaali sisältää liikaa häiriöitä, signaalitaso on
liian alhainen tai toiminnossa on ongelmia Auto­asetuksella, valitse järjestelmä tulosignaalin
PAL60 PAL-M
värijärjestelmän mukaan.
Vain komposiittitulossa
Colour System
SECAM NTSC 4.43 NTSC 3.58
PAL-N
HUOMAUTUS
Katselu 15-nastaisen D-sub-komposiittikaapelin (valinnaisvaruste) kautta
Ellei ulkoisissa laitteissa ole HDMI- tai DVI-liitäntää, voit katsella kuvia niistä valinnaisen, 15-nastaisen D-sub­komposiittikaapelin kautta.
1. Liitä ulkoinen laite valinnaisen, 15-nastaisen D-sub-komposiittikaapelin avulla. (Katso sivua
2. Siirry RGB-tuloon painamalla
3. Paina
-painiketta ja valitse valikkoluettelosta ”Setup”.
- tai -painiketta.
15
.)
4. Valitse ”RGB Input” -kohdasta ”Composite”.
HUOMAUTUS
Ohjelmistoversion tarkastaminen
Ohjelmiston versio näytetään Setup-valikossa (HDMI-/Composite).
27
Ohjelmistoversio
Setup Video Power Save Off RGB Input Composite Colour System Auto
Select On/Off Return
VC143-141 06-0
Esimerkki
ASETUKSET (jatkuu)
Tietokoneen kuvien katselu
1.
Liitä näyttö tietokoneeseen. (Katso lisätietoja tietokoneeseen liittämisestä
16
sivulta
2. Siirry RGB-tuloon painamalla - tai -painiketta.
.)
SUOMI
3. Paina
-painiketta.
Kuvan säätöjen asettaminen
Voit säätää näyttöolosuhteita, kuten asemaa ja väriasetuksia.
q
”Picture”-valikko Valitse valikkoluettelosta ”Picture”.
Valitut kohteet Asetusvihje
Kontrastia voidaan säätää ympäristön valo-olosuhteiden mukaan
Contrast
-31–+31
(+32–+40)
Brightness -31–+31
Colour -31–+31
Hue -31–+31
Colour Temperature
Normal
Warm
Amplitude
Green
On
Colour Temp. Adjust
Cut Off
Green
Off
Back Light -20–+20
Reset
Enimmäisarvo +40 saavutetaan painamalla -painiketta pitempään kuin kahden sekunnin ajan arvon ollessa +31. Arvot alueella +32–+40 näytetään punaisella. Koska tämä on erityisominaisuus tummia kuvia varten, suositeltu arvo normaaliolosuhteissa on alle +31.
Säädä kirkkautta haluamaasi asetukseen
Säädä väriä haluamaasi asetukseen
vihreää, kun ja tehostetaan vihreää. Näitä säätämällä saadaan
realistinen ihonväri.
Cool
Voit valita jonkin kolmesta asetuksesta
On: Aseta tarkat säädöt kussakin kolmessa värin
Red
Blue
Red
Blue
Off: Pysyy oletusasetuksena.
Säätää taustavalon kirkkautta näkyvyyden parantamiseksi. Kaikki ”Picture”-valikon kohteet voidaan palauttaa
alkuperäisiin tehdasasetuksiin
Picture Contrast +31 Brightness –31 Colour 0 Hue +31 Colour Temperature Normal Colour Temp. Adjust Back Light +20 Reset Reset
Select OK Set Return
◄►
-painiketta painamalla.
-painikkeella.
◄►
◄►
-painikkeella.
-painikkeella tehostetaan punaista ja heikennetään
-painikkeella taas heikennetään punaista
◄►
-painikkeella.
lämpötilan tilassa. Voit säätää amplitudia ja rajaa. Asetukset vaikuttavat värin lämpötilaan.
Amplitude: Pehmentää värejä (punaista, vihreää ja
Cut Off: Pehmentää värejä (punaista, vihreää ja
sinistä) kirkkaammissa kohdissa (-63–0).
sinistä) tummemmissa kohdissa (-31–+31).
OK
-painiketta painamalla.
28
ASETUKSET (jatkuu)
Tietokoneen kuvien katselu (jatkuu)
Kuvan säätöjen asettaminen (jatkuu)
w
”Setup”-valikko Valitse valikkoluettelosta ”Setup”.
Valitut kohteet Asetusvihje
Säätää Horizontal Position-, Vertical Position-, Horizontal Clock- ja Clock Phase -arvoja automaattisesti.
Käynnistä tarvittaessa automaattinen säätö painamalla
Auto Adjust
Horizontal Position -63–+63
Vertical Position -31–+31
Horizontal Clock -31–+31 Minimoi näytön pystysuoria raitoja.
Clock Phase 0–+63
Reset
OK
-painiketta. Viesti ”Auto Adjusting” tulee näkyviin. Kuvaa ei välttämättä säädetä parhaaksi mahdolliseksi signaalityypeistä riippuen. Säädä tässä tapauksessa jokaista kohdetta manuaalisesti.
Säätää näytön vaakasuoraa asemointia.
Kun arvo ylittää mahdollisen alueen, se näytetään punaisella.
Säätää näytön pystysuoraa asemointia.
Kun arvo ylittää mahdollisen alueen, se näytetään punaisella.
Minimoi kirjainten ja raitojen sumeutta vaakarivissä.
Muista säätää Horizontal Clock (vaakasuuntaista kelloa) ennen Clock Phase (kellovaiheen) säätämistä. Kun arvo ylittää mahdollisen alueen, se näytetään punaisella.
Kaikki ”Setup”-valikon kohteet voidaan palauttaa alkuperäisiin tehdasasetuksiin
Setup Auto Adjust Adjust Horizontal Position 0 Vertical Position +31 Horizontal Clock –20 Clock Phase +10 Reset Reset
Select Return Exit
-painiketta painamalla.
OK
Lisäasetukset
Valitse valikkoluettelosta ”Setup” ja siirry seuraavalle sivulle.
Valitut kohteet Asetusvihje
Frequency Display
WXGA Mode
RGB Input
29
Off On Off
1360X768
RGB
Composite
Setup Frequency Display Off WXGA Mode Off RGB Input RGB
Select On/Off Return
* Kuvaruutunäyttö saattaa vaihdella mallin mukaan.
Valitse On (Päälle), kun haluat näyttää tietokoneen signaalin taajuustiedot tulosignaalinäytössä.
Valitsee tarkkuuden, kun vastaanotetaan WXGA-signaalia.1280X768
Valitsee käytettävän signaalin.
TOIMINNOT
Koon vaihtaminen
Ruudun näyttökoko
alareunassa aina, kun kaukosäätimen
HDMI-/komposiittisignaalitulo Näytön koko
Normaalipiirtokuvien katselu (480i, 480p, 576i, 576p ja komposiitti):
Teräväpiirtokuvien katselu (720p, 1080i ja 1080p):
Voit näyttää kuvan sen parhaassa mahdollisessa tilassa valitsemalla näyttökoon nykyisen lähtökuvan mukaan, kuten seuraavassa.
Tulosignaali Näyttöruutu
Katseltaessa normaalipiirtokuvia:
4:3-signaali
Vista
Cinema
muuttuu tietyssä järjestyksessä ja tila näytetään näytön
-painiketta painetaan.
4:3 Panoramic 1 Panoramic 2 Zoom 1
Zoom 2Full
Full 1 Full 2 Zoom
Näytön koko
4:3
Panoramic 1
Panoramic 2
Zoom 1
Zoom 2
Koko-painike
Sopivan näytön näyttäminen
Toistaa 4:3-kuvan näytössä muuttumattomana. Mustat palkit näkyvät kummallakin puolella.
Toistaa 4:3-kuvan siten, että keskiosan vaaka- ja pystysuora koko on suurentunut saman verran ja kummatkin reunat näyttävät paljon leveämmiltä.
Panoramic 1 -koon pystysuora koko on pienentynyt siten, että koko kuva on näkyvissä, mukaan lukien mahdollinen tekstitys, joka ei muutoin välttämättä näkyisi näytössä kokonaisuudessaan.
Toistaa 16:9-kuvan 4:3-kehyksessä (Vista-koko) muuttumattomana. *Joissakin tapauksissa mustia palkkeja saattaa jonkin verran näkyä ylä- ja alareunassa.
Toistaa 21:9-kuvan 4:3-kehyksessä (Cinema-koko) laajentuneena pystysuoraan. *Joissakin tapauksissa mustia palkkeja saattaa jonkin verran näkyä ylä- ja alareunassa.
SUOMI
Squeeze
Katseltaessa teräväpiirtokuvia:
16:9-signaali
4:3-kuva 16:9-
kehyksessä
Full
Full 1
Full 2
Zoom
Toistaa 4:3-kuvan muuttumattomana vakiokoossa pystysuoraan ja kutistettuna vaakasuoraan.
Toistaa 16:9-kuvan muuttumattomana näyttäen 95 % sen koosta.
Toistaa 16:9-kuvan muuttumattomana näyttäen 100 % sen koosta. *Joissakin tapauksissa ruutunäytön reunoissa on mustia palkkeja tai häiriöitä.
Toistaa 4:3-kuvan 16:9-kehyksessä suurentamalla 4:3-kuvan ja täyttäen
16:9-näytön.
30
TOIMINNOT (jatkuu)
Koon vaihtaminen (jatkuu)
HDMI-/komposiittisignaalitulo (jatkuu)
Aseman säätö
Kuvan pystysuoraa asemaa on mahdollista säätää tiloille Panoramic 1, Zoom 1 ja Zoom 2 seuraavalla tavalla:
1. Paina
2. ”Position”-näyttö avautuu.
3. Säädä asemaa
Kunkin kuvakoon säätöalueet ovat seuraavat:
-painiketta kuvakoon näytön ollessa esillä.
◄►
-painikkeella.
◄►
Näytön koko Säätöalue
Panoramic 1 -12–+12
Zoom 1 ja Zoom 2 -31–+31
Position + 31
PainaŸ
Position - 31
Painaź
VARO
Laajakuvanäytön käyttö
Näyttö sisältää näyttötilan valintavaihtoehdon. Jos väärä näyttötila on valittu jonkin ohjelmiston toistamiseen,
kuten katseltaessa televisio-ohjelmia, kuva näkyy erilaisena alkuperäiseen verrattuna. Ota tämä huomioon näyttötilavalintoja tehtäessä. Laajakuvaominaisuuden käyttäminen ja suurennettujen kuvien näyttäminen kahviloissa, hotelleissa tai muissa kaupallisissa ja yleisissä tiloissa saattaa olla vastoin tekijänoikeuslakeja.
Kun tavallista 4:3-kuvaa (ei laajakuvaa) näytetään koko näytön kokoisena Panoramic-tilassa, kuvan laita-alueet
saattavat joissakin tapauksissa osittain kadota ja/tai näkyä vääristyneinä. Käytä 4:3-tilaa, kun näytät kuvia, jotka oli alunperin tarkoitettu näytettäväksi 4:3-tilassa.
RGB-signaalitulo
Näytön koko
Voit valita sopivan koon tarkkuudesta riippuen:
Normal Full
Real*
* ”Real”-tilassa kuva on saman muotoinen kuin miltä se näyttää
tietokoneen näytössä (ei kutistumista tai venymistä). Tätä tilaa ei voi käyttää mallissa UT32MH70U/E, jos tulosignaalina on 1280 × 1024 (SXGA).
Näyttöalueen valintakaavio
Tarkkuus Tulosignaali Täysi näyttö Pyöreä näyttö
Näyttö Full Normal Real*
640 × 480 (VGA) 800 × 600 (SVGA) 1024 × 768 (XGA) 1280 × 1024 (SXGA)
640 × 400 (VGA) 1280 × 768 (WXGA) 1360 × 768 (WXGA)
31
TOIMINNOT (jatkuu)
Virransäästötila
Kun HDMI-/komposiittitulo on valittu
Voit säästää virtaa, kun HDMI-/komposiittitulon signaalia ei havaita. Valitse asetusvalikon kohdasta ”Video Power Save” vaihtoehto ”On”, jonka jälkeen voidaan valita virransäästötila.
1. Paina HDMI-/komposiittitulossa
2. Valitse ”Setup”-valikko ja paina
-painiketta.
OK
-painiketta.
3. Valitse ”Video Power Save”.
Video Power Save
Kun signaalia ei havaita
Olosuhteet Merkkivalo
Off On
Kun signaali lähetetään ja ”On” on
valittu kohdasta ”Video Power Save”
Virransäästö Oranssi Otetaan käyttöön automaattisesti.
Setup Video Power Save Off RGB Input Composite Colour System Auto
Select On/Off Return
Kun RGB-tulo on valittu
Kun näyttö on liitetty VESA DPMS -tietokoneeseen, virransäästötila (valintana ”Off”) voidaan asettaa siten, että se käynnistyy automaattisesti virrankulutuksen säästämiseksi, kun tietokonetta ei käytetä.
RGB-
tahdistussignaali
Tietokoneen signaali
Vaakasuuntainen Kyllä Ei Kyllä Ei
Pystysuuntainen Kyllä Kyllä Ei Ei
Aktiivinen
(tavallinen näyttö)
Tyhjä (ei näyttöä)
Käyttötila Päällä Pois
Merkkivalo Vihreä Oranssi
SUOMI
Siirry takaisin toimintatilaan käyttämällä tietokonetta tai painamalla joko ohjauspaneelin Tulon valinta -painiketta
tai kaukosäätimen
- tai -painiketta.
32
VIANMÄÄRITYS
Tarkasta seuraavat taulukot, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon. Ellet voi ratkaista ongelmaa ehdotetuilla toimilla, ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään. Älä KOSKAAN yritä korjata tuotetta itse, sillä saatat vaarantaa oman turvallisuutesi.
Kun seuraavat viestit tulevat näyttöön
Viesti Olosuhteet/toiminta Sivu
Power Save
No Sync. Signal
Invalid Scan Freq.
Not Available Tämä osoittaa, että valittu toiminto ei ole käytettävissä.
Auto Adjusting Tämä ilmoittaa, että laite suorittaa automaattisia säätöjä (RGB-tilassa).
Tämä ilmoittaa, että laite on virransäästötilassa (HDMI-/RGB-/komposiittitulossa). Tämä viesti tulee näkyviin viisi sekuntia ennen virransäästötilan alkamista. Merkkivaloon syttyy oranssi valo.
Laite ei havaitse signaaleja mistään tuloliitännöistä.
Tarkasta, että kaapeli on liitetty oikein ja kunnolla. Tarkasta, että ulkoisten laitteiden virta on kytketty. Tarkasta, että valittu tulo vastaa liitäntää. Tarkasta, onko tietokone virransäästötilassa.
Laite vastaanottaa signaaleja, joita ei tueta.
Tarkasta, että kaapeli on liitetty oikein ja kunnolla. Tarkasta, että tulosignaali on yhdenmukainen näytön määritysten kanssa.
32
14–16
32
36,38
29
,
Ongelma- ja tarkastusluettelo
Ongelma Tarkastusluettelo Sivu
Tarkasta merkkivalon tila (sammunut, punainen, vihreä tai oranssi).
Ei kuvaa tai ääntä
Tarkasta virtajohdon ja/tai muiden kaapeleiden liitännät.
Tarkasta, että laitteen tai ulkoisten laitteiden virta on
kytketty.
Tarkasta, että oikea tila on valittu.
Tarkasta, onko laite valmius- tai virransäästötilassa.
Säädä ”Picture”- ja ”Audio” -valikon arvoja.
14–18
20,32
,
Useita kuvia, normaali ääni
Ajoittaisia häiriöitä
Normaali kuva, mutta ei ääntä
Ei kuvaa, normaali ääni
Kaukosäädin ei toimi.
Kaukosäätimen tai ohjauspaneelin
painikkeet eivät toimi.
33
Tarkasta kytkennät ulkoisiin laitteisiin.
Tarkasta, että häiriön lähde on suojattu oikein.
Siirrä tällaiset sähkölaitteet etäälle laitteesta.
Tarkasta äänenvoimakkuuden taso.
Tarkasta, onko
Tarkasta kytkennät ulkoisiin laitteisiin. Liitä analogiseen PC (RGB)- / DVI-äänitulon liitäntään, jos
tulosignaalinäytössä näkyy ”DVI”, kun painetaan.
Tarkasta, onko ”Audio”-valikon kohdan ”Speakers”
valintana ”On”.
Tarkasta ”Picture”-valikosta ”Contrast”- ja ”Brightness” -taso. Tarkasta kytkennät ulkoisiin laitteisiin. Tarkasta ”Setup”-valikon ”RGB Input” -asetus RGB- tai
komposiittitulossa.
Tarkasta, että paristot on asetettu oikein. Paristot ovat ehkä kuluneet loppuun. Vaihda ne. Poista kaikki laitteen tunnistinikkunan edessä olevat esteet. Tarkasta, että ohjauspaneelin painikkeet toimivat.
Irrota virtajohto ja kiinnitä se uudelleen.
Pidä ohjauspaneelin Reset-painiketta painettuna pitempään
kuin sekunnin ajan.
-painiketta painettu.
-painiketta
14–16
19,20
14
– 16,
23
27–29
12,13
11
,
VIANMÄÄRITYS (jatkuu)
Ongelma- ja tarkastusluettelo (jatkuu)
Ongelma Tarkastusluettelo Sivu
Ei väriä, normaali ääni
Ei kuvaa
Merkkivalo ĺ ei pala
Ei kuvaa
Merkkivalo ĺ oranssiLaite on virransäästötilassa.
Ei kuvaa
Merkkivalo ĺ vihreä
Laitteen yläreuna ja paneelin pinta
kuumenevat.
Joitakin näytön kokoja ei voi käyttää.
HDMI-tulon kuvaa ei voi näyttää.
Kuva ja ääni ovat ristiriidassa RGB- tai
HDMI-DVI-tilan aikana.
Tarkasta kytkennät ulkoisiin laitteisiin. Tarkasta ”Colour System” komposiittitulossa.
Tarkasta, että virtajohto on kytketty pistorasiaan kunnolla. Tarkasta, että laite saa virtaa.
Tarkasta, että ulkoisiin laitteisiin liitetyt kaikki kaapelit on kytketty oikein
ja kunnolla. Tarkasta, että ulkoisten laitteiden virta on kytketty. Tarkasta, että HDMI-tila on valittu oikein. Tarkasta, onko tietokone virransäästötilassa. Katso kohtia ”Virransäästötila” ja ”Kun seuraavat viestit tulevat
näyttöön”.
Tarkasta, että signaalikaapeli on liitetty oikein ja kunnolla. Alenna “Contrast” ja “Brightness” tasoa.
Näin saattaa tapahtua, jos laitetta käytetään pitkän aikaa. Irrota
virtajohto joksikin aikaa. Huomaa, että tämä ei ole laitevika.
Tarkasta signaalin tila painamalla kaukosäätimen
Käytettävissä olevat näyttökoot vaihtelevat nykyisen signaalitilan
mukaan.
Tarkasta, että kaapelit on liitetty oikein. Tarkasta laitteen lähtömuoto. (Katso kohtia ”LIITTÄMINEN” ja ”Suositeltujen signaalien luettelo”.)
Tarkasta, että äänen analoginen PC (RGB)- / DVI-tuloliitäntä on liitetty
samaan ulkoiseen laitteeseen.
-painiketta.
14–16
27
17,18
32
14–16
36,38
20
30,31
14
36–38
14,16
SUOMI
,
,
,
34
VIANMÄÄRITYS (jatkuu)
Ongelma- ja tarkastusluettelo (jatkuu)
Ongelma Tarkastusluettelo
Näytön kuva liikkuu viistosti.
(vain RGB-tulotila)
Karkeita vaakaraitoja näkyy
täysikokoisessa näyttötilassa.
(vain RGB-tulotila)
Osa kuvasta puuttuu.
(vain RGB-tulotila)
Vaakaraidat liikkuvat
pystysuunnassa ja ruutu välkkyy.
(vain RGB-tulotila)
Kun merkit näkyvät koko näytössä,
kuvassa on pystyraitoja ja osa merkeistä on sumeita.
(vain RGB-tulotila)
Kun merkkijono näytetään koko
ruudussa, kaikki näytön merkit ovat sumeita.
(vain RGB-tulotila)
Kun näytössä on pieniä kuvioita,
koko näyttö välkkyy.
(vain RGB-tulotila)
Kuva ei näy oikeassa kohdassa tai
asennossa.
(vain RGB-tulotila)
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
Säädä asetuksia ”Horizontal Clock” ja ”Clock Phase”.
Säädä asetusta ”Horizontal Clock”.
Kokeile säätää asetusta ”Auto Adjust” tai paina
kaukosäätimen
AAAAA
Tarkasta, että tulosignaali on yhdenmukainen kohdassa ”Suositeltujen signaalien luettelo” annettujen signaalien kanssa.
Tarkasta, että ”WXGA Mode” on asetettu oikein.
-painiketta.
Tarkasta tietokoneen signaalin tila painamalla
kaukosäätimen
Kokeile säätää asetusta ”Auto Adjust” tai paina
kaukosäätimen
Jos näyttö ei parane ”Auto Adjust” -asetusta säätämällä,
säädä asetusta ”Horizontal Clock”.
Kokeile säätää asetusta ”Auto Adjust” tai paina
kaukosäätimen
Jos näyttö ei parane ”Auto Adjust” -asetusta säätämällä,
säädä asetusta ”Clock Phase”, kunnes kuva selkenee.
Kokeile säätää asetusta ”Auto Adjust” tai paina
kaukosäätimen
Jos näyttö ei parane ”Auto Adjust” -asetusta säätämällä,
säädä asetusta ”Clock Phase”, kunnes kuva ei enää välky.
-painiketta.
-painiketta.
-painiketta.
-painiketta.
Paina -painiketta tarkistaaksesi, onko näytetyn
kuvan
tulosignaali yhteensopiva laitteen määritysten kanssa.
Sivu
29
29
29,38
29
29
29
20,36
38
,
35
TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT
TEKNISET TIEDOT
Paneeli
Nettokoko
UT32MH70U/E
UT37MX70U/E
UT42MX70U/E
(HDMI-tulo)
Tuloliitännät
Tulosignaalit
(RGB-/komposiittitulo)
Tuloliitännät
Tulosignaalit
Tahdistussignaalit Erillinen vaaka/pysty, TTL-taso (2 K)
Laitteen optimaalisen kuvalaadun saavuttamiseen kuluu vähintään 30 minuuttia.
* Tätä analogista äänen tuloliitäntää voidaan käyttää PC (RGB)- tai HDMI-DVI-tilassa.
Nettopaino
Ympäristöolosuhteet
Virtalähde 220–240 V:n vaihtovirta, 50 Hz
Virrankulutus/valmiustilassa 132 W / < 0,8 W
Audiolähtö Kaiutin 6 + 6 W
Paneeli
Nettokoko
Nettopaino
Ympäristöolosuhteet
Virtalähde 220–240 V:n vaihtovirta, 50 Hz
Virrankulutus/valmiustilassa 171 W / < 0,8 W
Audiolähtö Kaiutin 6 + 6 W
Paneeli
Nettokoko
Nettopaino
Ympäristöolosuhteet
Virtalähde 220–240 V:n vaihtovirta, 50 Hz
Virrankulutus/valmiustilassa 234 W / < 0,8 W
Audiolähtö
Näytön koko Noin 32 tuumaa (698 (vaaka) × 392 (pysty) mm, halkaisija 801 mm)
Tarkkuus 1366 (vaaka) x 768 (pysty) kuvapistettä
Jalustan kanssa: 814 (l) × 587 (k) × 249 (s) mm Ilman jalustaa: 814 (l) × 538 (k) × 39* (s) mm * Kapein kohta: 35 mm Jalustan kanssa: 13,5 kg Ilman jalustaa: 10,9 kg
Lämpötila Käyttö: 5–35 °C
Suhteellinen kosteus
Näytön koko Noin 37 tuumaa (820 (vaaka) × 461 (pysty) mm, halkaisija 941 mm)
Tarkkuus 1920 (vaaka) x 1080 (pysty) kuvapistettä
Lämpötila Käyttö: 5–35 °C
Suhteellinen kosteus
Näytön koko
Tarkkuus 1920 (vaaka) x 1080 (pysty) kuvapistettä
Lämpötila Käyttö: 5–35 °C
Suhteellinen kosteus
HDMI: HDMI-tuloliitäntä Äänen tuloliitäntä (miniliitin)*
HDMI: VGA/60, 480i, 576i, 480p, 576p, 720p/50, 720p/60, 1080i/50, 1080i/60, 1080p/50,
1080p/60 ja 1080p/24
Analoginen RGB-tuloliitäntä (15-nastainen D-sub) Äänen tuloliitäntä (miniliitin)
0,7 Vp-p, analoginen RGB (suositeltu signaali) Komposiittivideo: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL60, PAL-M ja PAL-N
Käyttö: 20–80 %
Jalustan kanssa: 936 (l) × 657 (k) × 310 (s) mm Ilman jalustaa: 936 (l) × 607 (k) × 39* (s) mm * Kapein kohta: 35 mm Jalustan kanssa: 17,4 kg Ilman jalustaa: 14,6 kg
Käyttö: 20–80 %
Noin 42 tuumaa (930 (vaaka) × 523 (pysty) mm, halkaisija 1067 mm)
Jalustan kanssa: 1036 (l) × 728 (k) × 310 (s) mm Ilman jalustaa: 1036 (l) × 678 (k) × 39* (s) mm * Kapein kohta: 35 mm Jalustan kanssa: 20,9 kg Ilman jalustaa: 18,0 kg
Käyttö: 20–80 %
Kaiutin 6 + 6 W
*
SUOMI
36
TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT (jatkuu)
Signaalitulo
RGB-liitäntä (15-nastainen D-sub-liitin)
Nasta Tulosignaali
1R 2 G/Composite 3B 4 Ei kytketty 5 Ei kytketty 6 R.GND 7 G.GND/Composite.GND 8 B.GND
9 +5 V 10 GND 11 Ei kytketty 12 [SDA] 13 H.sync 14 V.sync. 15 [SCL]
HDMI-liitännän nastamääritykset
Nasta Tulosignaali Nasta Tulosignaali
1 TMDS Data2+ 11 TMDS Clock Shield 2 TMDS Data2 Shield 12 TMDS Clock­3 TMDS Data2- 13 CEC 4 TMDS Data1+ 14 Varattu (N.C. laitteessa) 5 TMDS Data1 Shield 15 SCL 6 TMDS Data1- 16 SDA 7 TMDS Data0+ 17 DDC/CEC Ground 8 TMDS Data0 Shield 18 +5 V Power 9 TMDS Data0- 19 Hot Plug Detect
10 TMDS Clock+
37
TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT (jatkuu)
Suositeltujen signaalien luettelo
HDMI-tulossa
Nro
Signaalin
1 VGA 640 X 480 59,94 31,47 25,18 CEA-861D 2 576i 3 480i 4 576p 720 X 576 50,00 31,25 27,00 CEA-861D 5 480p 720 X 480 59,94 31,47 27,00 CEA-861D 6 1080i/50 1920 X 1080 50,00 28,13 74,25 CEA-861D 7 1080i/60 1920 X 1080 60,00 33,75 74,25 CEA-861D 8 720p/50 1280 X 720 50,00 37,50 74,25 CEA-861D
9 720p/60 1280 X 720 60,00 45,00 74,25 CEA-861D 10 11 12
nimi
1080p/50 1080p/60 1080p/24
Signaalitila
Tarkkuus
720(1440) X 576 720(1440) X 480
1920 X 1080 50,00 56,25 148,50 CEA-861D 1920 X 1080 60,00 67,50 148,50 CEA-861D 1920 X 1080 24,00 27,00 74,25 CEA-861D
Pystysuuntainen
taajuus (Hz)
50,00 15,63 27,00 CEA-861D 59,94 15,73 27,00 CEA-861D
Vaakasuuntainen
taajuus (kHz)
Pistekello-
taajuus
(MHz)
Huomautuksia
RGB-tulossa
Vaakasuuntainen
Ajoitus
640 × 400, 70 Hz 31,469 70,086 25,175 - / + VGA 640 × 480, 60 Hz 31,469 59,940 25,175 - / - VGA 800 × 600, 60 Hz 37,879 60,317 40,000 + / + VESA
1024 × 768, 60 Hz 48,363 60,004 65,000 - / - VESA
1280 × 768, 60 Hz 47,776 59,870 79,500 - / +
1280 × 1024, 60 Hz
1360 × 768, 60 Hz 47,712 60,015 85,500 + / +
taajuus
(kHz)
63,981 60,020 108,000 + / +
Käytettävä videokortti tai liitinkaapeli saattaa olla esteenä oikean Horizontal Position tai Vertical Position, Horizontal
Clock tai Clock Phase näyttösäädön tekemiselle.
Laite erottaa signaalitilat toisistaan vaakasuuntaisten ja pystysuuntaisten taajuuksien sekä vaakasuuntaisten ja
pystysuuntaisten tahdistussignaalien polariteettien mukaan. Huomaa, että eri signaaleja, jotka omaavat kaikki nämä elementit, saatetaan käsitellä samoina signaaleina.
UT32MH70U/E-mallissa 1280 × 1024, 60 Hz -kuvan pystysuuntainen tarkkuus on alhaisempi.
Pystysuuntainen
taajuus
(Hz)
Kuvapiste-
taajuus
(MHz)
Tahdistus-
polaarisuus
(v/p)
Huomautuksia
VESA/WXGA-tila: 1280 × 768
VESA VESA/WXGA-tila:
1360 × 768
SUOMI
38
Kiitämme sinua Hitachin nestekidenäytön ostamisesta.
Siinä tapauksessa, että tässä tuotteessa ilmenee jokin vika, sitoudumme
korjaamaan tai vaihtamaan laitteen valmistusvirheellisen osan 12 kuukauden
aikana ostopäivästä lähtien edellyttäen, että:
1. Tuote on asennettu ja sitä on käytetty vain tuotteen mukana toimitettujen ohjeiden mukaisesti.
2. Kukaan muu kuin Hitachin valtuuttama myyjä ei ole korjannut, huoltanut tai mukaillut tuotetta.
3. Tuotteen sarjanumeroa ei ole poistettu tai muunnettu.
• Tämä takuu ei koske käytettynä hankittua, kaupallisesti käytettyä tai yhteiskäytössä pidettyä tuotetta.
• Tämä takuu ei kata kuluneiden paristojen vaihtamista tai asetusten säätämistä.
• Takuunalaisista vaihdetuista osista tulee Hitachi Europe Ltd:n omaisuutta.
• Huomaa, että ostopäivätodistetta pyydetään ennen minkään takuunalaisen huollon suorittamista.
Kirjoita nestekidenäytön malli- ja sarjanumero alla oleviin kenttiin. Numerot ovat
nestekidenäytön takaosassa olevassa luokitusetiketissä. Kirjaa myös nestekidenäytön
ostopaikka ja -päivämäärä. Näistä tiedoista on apua mahdollisissa yhteydenotoissa
tulevaisuudessa ja niitä tulee käyttää kaikessa kirjeenvaihdossa
Hitachin huoltokeskusten kanssa.
MALLI
SARJANUMERO
MYYJÄ/LIIKE
OSTOPÄIVÄMÄÄRÄ
Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi.
Ota yhteys Hitachi-jälleenmyyjään kaikissa
ongelmatapauksissa.
39
Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome,
Consumer Business Group
Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Te l: 0870 405 4405 Email: consumer.mail@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Te l: 089-991 80-0 Fax: 089-991 80-224 Hotline: 0180-551 25 51 (12ct/min.) Email: dmg-mun.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.r.l.
Via T. Gulli n.39 20147 MILAN
ITALY
Te l: 02 487861 Fax: 02 48786381 Servizio Clienti Te l. 02 38073415 Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office Digital Media Group 94 Quai Charles de Gaulles, 69006 Lyon
FRANCE
Te l: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD.
Benelux Branche Office Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel : 0032/2 363 99 01 Fax: 0032/2 363 99 00 Email : info@hitachi.be
HITACHI EUROPE LTD.
Kodaňská 46 101 00 Praha 10
CZECH REPUBLIC
Tel : 234 064 512
Fax: 234 064 213
Email : dmg.eeu@hitachi-eu.com
Hitachi Ltd.
HITACHI EUROPE S.A.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Te l: 210 6837200 Fax: 210 6835694 Email: DMGService.GR@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carles III, 86 Planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Te l: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Box 77 S-164 94 KISTA
SWEDEN
Te l: 08 562 711 00 Fax: 08 562 711 11 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
(Norway Branch Nuf) Strandveien 18 1366 Lysaker
NORWAY
Te l: 67519030 Fax: 67519032 Email csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Egebækvej 98 2850 Nærum
DENMARK
Te l: 43 43 60 50 Fax: 43 43 60 51 Email csgden@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Lars Sonckin kaari 16 FIN-02600 ESPOO
FINLAND
Te l: 010-8503085 Fax: 010-8503086 Email info.finland@hitachi-eu.com
a
www.hitachidigitalmedia.com
Loading...