HITACHI UT32S402 User Manual

TVHD Hitachi UltraVision® 1.5™

Écran À Cristaux Liquides Ultra Thin 1.5™. (38 mm) avec Centre audio-vidéo Classé 32” (31.51" Diagonal)

Cadre Cristal Anthracite Satiné

1366 x 768p 120Hz PictureMaster™ V

(3) Entrées HDMI™ (V.1.3 avec Deep Color,CEC) ; (2) Entrées à Composants.

GUIDE D’UTILISATION

Modèle

UT32S402

Veuillez lire ce guide d’utilisation.

Veuillez conserver ce guide pour référence ultérieure.

Écrivez le numéro de série de votre moniteur pour la future référence. Numéro de série

Ce numéro de série est situé du côté arrière et bon du moniteur.

Pour toute question relative à ce produit, veuillez appeler 800-Hitachi.

QR76101

Imprimé aux Méxique

TABLE DES MATIÈRES

 

MISES EN GARDE IMPORTANTES..................

02

INTRODUCTION..............................................

04

À propos de ce guide................................................

04

Crédits des marques de commerce .........................

04

Logiciel......................................................................

04

Caractéristiques .......................................................

04

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .......................

05

Explication des symboles..........................................

05

Nettoyage et entretien...............................................

08

Installation de l’unité principale ................................

09

Mesures anti-culbutage ............................................

09

Notification de sûreté d'enfant ..................................

10

Guide d' Installation pour le dispositif de fixation

 

murale.......................................................................

11

Guide d' Installation pour le meuble de sol ..............

12

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ...................

13

1. Accessoires fournis et Optionneles.......................

13

2. Raccordement de son Centre AV au Moniteur......

13

3. Insérer les piles dans la télécommande................

14

4.Raccordement de l'Antenne...................................

14

5. Mettre l’appareil sous tension................................

15

6. Sélection de la langue...........................................

15

NOMS DES COMPOSANTS..............................

16

Moniteur UT ..............................................................

16

Centre AV..................................................................

17

Télécommande..........................................................

18

PRÉPARATION.................................................

19

Insérer les piles dans la télécommande....................

19

Manipulation de la télécommande.............................

19

Précautions à observer lors du déplacement

 

de l’unité principale....................................................

19

BRANCHEMENTS............................................

20

1. Branchez votre équipement externe dans le

 

Centre AV.............................................................

20

Branchement d’un équipement dotés d’une

 

sortie HDMI ou DVI.............................................

20

Branchement d’un équipement dotés d’une

 

sortie à Composants YPBPR...........................

21

Branchement d’un équipement dotés d’une

 

sortie Composite.................................................

21

Branchement d’un équipement dotés d’une

 

entrée d'audio numérique................................

22

2. Branchement d’un ordinateur(dans le Moniteur)...

22

3.Branchement d’un équipement dotés d’une

 

sortie Composite(dans le Moniteur)......................

23

4. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise

 

murale...................................................................

23

FONCTIONNEMENT DE BASE.........................

24

Activation et désactivation de l’alimentation (on/off). 24

Volume haut/bas........................................................

25

Sourdine....................................................................

25

Sélection des Canaux/Canaux Favoris(FAV CH)......

25

Commutation de l’entrée...........................................

26

Écran d’affichage du signal d’entrée.........................

26

FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES.............

27

Comment utiliser la télécommande pour contrôler

 

votre équipement externe..........................................

27

Codes pour la télécommande....................................

31

Comment utiliser le système des menus à l’écran....

33

Sélection de la langue...............................................

33

Liste du menu principal.............................................

34

Visionnement d’images provenant dans le Centre

 

AV/Composite(dans le Moniteur)...............................

35

Réglage de l’image................................................

35

Réduction du bruit parasite....................................

37

Uniformisation de l’image en mouvement..............

38

Réglages avancés.................................................

39

Visionnement d’images provenant d’un ordinateur...

40

Réglage de l’image................................................

40

Réglages avancés.................................................

41

FONCTIONS....................................................

42

Commutation de la dimension de l’affichage.............

42

Entrée d’un signal Centre AV/Composite(dans le

 

Moniteur)................................................................

42

Dimension de l’affichage....................................

42

Entrée d’un signal RGB.........................................

43

Dimension de l’affichage....................................

43

Mode d’économie d’énergie......................................

44

Lorsqu’un signal Composite(dans le Moniteur) est

sélectionné.............................................................

44

Lorsqu’un signal RGB est sélectionné...................

44

DÉPANNAGE....................................................

45

À propos du panneau ACL........................................

45

Lorsque les messages suivants apparaissent à

 

l’écran........................................................................

45

Symptômes et liste de vérification.............................

45

SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT......................

48

Entrée du signal........................................................

49

Liste des signaux recommandés...............................

50

Dimensions................................................................

51

INFORMATION DE SERVICE...........................

52

GARANTIE LIMITÉE........................................

53

CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATION POUR

LE LOGICIEL HITACHI....................................

54

1

Mises en garde importantes

ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ QUE VOUS DEVEZCONNAÎTRE CONCERNANT VOTRE MONITEUR ACL HITACHI

Notre réputation repose sur la qualité, le rendement etla facilité d’entretien des Moniteurs ACL et Centres AV Hitachi.

Nous accordons beaucoup d’importance à l’aspect sécuritaire lors de la conception de ces appareils. Pour vous aider à les faire fonctionner comme il se doit, cette section illustre des conseils de sécurité qui vous seront utiles. Veuillez les lire attentivement et les appliquer comme il se doit pour obtenir le fonctionnement adéquat de votre Moniteur ACL et votre Centre AV Hitachi..

Ne tardez pas à remplir votre carte de garantie et à l’envoyer par la poste à Hitachi. Cela permettra à Hitachi de vous aviser rapidement dans le cas peu probable que des problèmes relatifs à la sécurité soient identifiés pour le modèle de votre appareils. Respectez toutes les mises en garde et directives indiquées.

Le symbole représentant une flèche en forme d’éclair dans un triangle

équilatéral sert à avertir l’utilisateur de la présence, à l’intérieur de l’appareil, d’un «courant électrique» suffisamment important pour

provoquer un choc électrique.

Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à aviser l’utilisateur de la présence d’importantes instructions relatives à l’utilisation et l’entretien (dépannage) dans le document qui accompagne l’appareil.

VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

Respectez toutes les mises en garde et directives indiquées sur ce Moniteur ACL et Centre AV.

1.Lisez toutes ces directives.

2.Conservez ces directives.

3.Portez attention à toutes les mises en garde.

4.Suivez toutes les directives.

5.N’utilisez pas le Moniteur ACL à proximité d’une source d’eau.

6.Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec.

7.N’obstruez aucune ouverture d’aération. Installez conformément aux directives du manufacturier.

8.N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur, tel un radiateur, générateur d’air chaud, cuisinière ou autres dispositifs (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.

9.Ce Moniteur ACL est muni d’une fiche polarisée pour courant alternatif (fiche avec une tige plus large que l’autre). Cette fiche ne pourra être insérée que dans un seul sens dans la prise de courant. S’il est impossible d’enfoncer entièrement la fiche, essayez dans l’autre sens. S’il s’avère toujours impossible d’insérer la fiche, demandez à un technicien de remplacer la prise désuète. Ne détruisez pas le dispositif de sécurité de la prise polarisée.

10.Évitez que des objets soient placés sur le cordon d’alimentation ou qu’ils n’écrasent ce dernier. Ne placez pas le moniteur dans un endroit où le cordon d’alimentation serait sujet à des passages fréquents ou exagérés.

11.Utilisez uniquement des accessoires ou composants recommandés par le fabricant.

12.Utilisez uniquement avec le chariot, meuble, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou

vendu avec l’appareil. Lorsque le moniteur est installé sur un chariot, vous devez le déplacer avec précaution. Les arrêts brusques, la force excessive et les surfaces inégales risquent de faire basculer le moniteur et le chariot.

13.Lors d’un orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

14.Confiez tout dépannage à un technicien qualifié. Le

service est requis lorsque l’appareil a subi un dommage tel le bris du cordon d’alimentation ou de la fiche, le déversement de liquide ou l’insertion d’objets à l’intérieur de l’appareil, l’exposition à la pluie ou à l’humidité, le malfonctionnement ou si l’appareil a été échappé.

15.Nos téléviseurs, moniteurs et centres AV sont conçus pour se conformer aux normes de sécurité en matière de stabilité. N’utilisez pas de force excessive sur l’avant ou le dessus du boîtier, cela pourrait le faire basculer et entraîner des blessures corporelles ou le bris de l’appareil.

16.Lors de l’installation d’un support ou de tablettes murales, suivez toutes les directives du fabricant.

17.L’antenneextérieurenedoitpasêtreinstalléeàproximité de lignes aériennes de transport d’énergie, ni dispositifs d’éclairage, ni autres circuits d’énergie électrique.

18.Si une antenne extérieure est reliée au téléviseur et

moniteur, assurezvous que celle-ci est mise à la terre de façon à assurer une protection contre les pointes de tension et les charges électrostatiques. L’article 54 de l’ACNOR fournit tous les renseignements relatifs à la mise à la terre du mât et de la structure, la mise à la terre de la descente d’antenne au paratonnerre de l’antenne, le calibre des conducteurs de la mise à la terre, l’emplacement du paratonnerre de l’antenne, le branchement aux électrodes de terre et les caractéristiques de celles-ci.

REMARQUE

Remarque destinée à l’installateur du système de câblodistribution : Cet aide-mémoire a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du système de câblodistribution sur l’article 54-900 de l’ACNOR qui émet des recommandations sur la mise à la terre d’appareillage récepteur et d’appareillage émetteur, où il est notamment spécifié que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre du bâtiment, le plus près possible de la jonction d’entrée du câble.

COLLIER DE MISE À LA TERRE

ÉQUIPEMENT DU SERVICE D'ALIMENTATION

COLLIERS DE MISE À LA

TERRE

CÂBLE DE DESCENTE D'ANTENNE

PARATONNERRES, STATIONS DE RÉCEPTION

(SECTION 54-800*)

CONDUCTEURS DE MISE À LA

TERRE (SECTION 54-300*)

PRISE DE TERRE (ART. 10-700*)

FRANÇAIS

2

Mises en garde importantes (suite)

Mise en garde

Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer ces appareils à l’eau ou l’humidité.

Les appareils ne doit pas être exposé aux fuites d’eau ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé sur les appareils.

• Le Moniteur doit être raccordé à une prise principale dotée d’une connexion de mise à la terre protectrice.

• La prise principal est utilisée comme le dispositif de débranchement et restera aisément fonctionnelle.

Si se produisent des problèmes pendant l'installation ou l'opération du produit, avant d'appeler support technique ou techniciens de service, s'il vous plaît lisez la section de "DÉPANNAGE" ( 45 ~ 47 ) pour déterminer les symptômes.

Si se produisent des problèmes sérieux (comme fumée ou un parfum anormal de l'unité), éteignez l'interrupteur principal, déconnectez le câble d'alimentation, et donc, contactez à 800-HITACHI immédiatement.

Avis

Ce produit contient du plomb et une ou plusieurs lampes au mercure non-remplaçables. Ne le jetez pas aux

Hg ordures. Recyclez ou disposez-en conformément aux lois applicables. Pour de l'information sur le recyclage ou pour disposer de ce produit, contactez l'agence gouvernementale locale ou visitez le www.eiae.org (US) ou www.epsc.ca (Can). Pour plus d'information appelez le 800-HITACHI.

Avis de la Commission fédérale des communications (FCC) des États-Unis

Cet appareil a subi des essais et il a été démontré qu’il est conforme aux limites pour un appareil numérique de Classe B, en vertu de la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont établies pour procurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut transmettre par rayonnement une énergie radiofréquence. Par conséquent, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, l’appareil peut causer un brouillage nuisible aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil ne cause pas de brouillage nuisible à la réception radio ou de télévision, lequel peut être déterminé en alternant la mise sous tension et hors tension de l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de mettre fin au brouillage en utilisant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.

Augmenter la distance entre l’appareil et le réception.

Brancher l’appareil dans une prise murale sur un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.

Consulter le détaillant ou un technicien qualifié en radio/télévision.

Renseignements relatifs au FCC

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements du FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes (1) Cet appareil ne doit pas causer des interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences captées, y compris les interférences qui peuvent nuire au fonctionnement. Pour des questions sur cette déclaration, faveur de contacter à :

Hitachi Home Electronics (America), Inc.

900 Hitachi Way

Chula Vista, CA 91914-3556

Tel. 800-448-2244 (800-HITACHI)

ATTN: Customer Relations

Modifications

La FCC exige que l’utilisateur soit avisé que tout changement ou modification apporté à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé par Hitachi Home Electronics (America), Inc. peut annuler la garantie de l’utilisateur.

Câbles

Les raccordements à cet appareil doivent être effectués à l’aide de câbles blindés avec des boîtiers connecteurs métalliques RFI/EMI pour maintenir la conformité aux règles et règlements de la FCC.

Tous les câbles fournis avec le système doivent être remplacés avec des câbles identiques afin d’assurer la conformité aux règles de la FCC. Commandez les câbles de rechange auprès de Hitachi.

RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES DE L’ORGANISME INDUSTRIE CANADA

Cable Compatible Television ApparatusTèlèvision câblocompatible, Canada.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

REMARQUE

Ce Moniteur ACL UT en combinaison avec le Centre AV affichera le sous-titrage télévisuel ( ou ), conformément à l’alinéa 15.119 et 15.122 des règlements du FCC

3

INTRODUCTION

Nous vous remercions d’avoir acheté ce 1.5 moniteur ACL et le Centre AV de Hitachi. Nous espérons que vous apprécierez le rendement exceptionnel de ces appareils.

Ces appareils a été conçu de façon à satisfaire aux normes internationales. Toutefois, il pourrait causer des blessures corporelles ou des dommages matériels s’il est manipulé inadéquatement. Afin de prévenir le danger potentiel et obtenir le rendement maximal de votre appareil, veuillez observer les directives suivantes lors de l’installation, du fonctionnement et du nettoyage du appareils.

Veuillez conserver ce guide pour référence ultérieure et inscrire le numéro de série de votre moniteur dans l’espace fourni à cet effet sur la page couverture de ce manuel.

À propos de ce guide

L’information contenue dans ce guide peut être modifiée sans préavis.

Ce guide a été rédigé avec le plus grand soin. Si vous avez des commentaires ou des questions concernant ce

guide, veuillez contacter votre détaillant local ou notre centre de service à la clientèle.

Avant d’utiliser cet appareil, veuillez vous assurer de comprendre entièrement les préalables tels que les

caractéristiques techniques ou les contraintes liées au matériel et au logiciel. Nous ne sommes pas responsables des pertes, dommages ou blessures résultant d’une mauvaise utilisation et n’assumons aucune responsabilité

relative à ces derniers.

La reproduction, copie, utilisation, modification ou transmission en son tout ou en partie de ce guide est interdite, à

moins d’autorisation écrite préalable.

Tous les autres noms de produits et d’entreprises utilisés dans ce guide sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de leurs propriétaires respectifs.

Crédits des marques de commerce

VGA et XGA sont des marques de commerce de International Business Machines Corporation.

VESA est une marque de commerce déposée de Video Electronics Standard Association.

HDMI, le logo HDMI et l’indication High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.

Même si aucune mention particulière n’a été émise sur les marques de commerce de l’entreprise ou du produit, les marques de commerce ont été totalement respectées.

Logiciel

Il est illégal de modifier, décompiler, désassembler, décrypter, ou autrement inverser l’ingénierie de ce produit.

Caractéristiques

TVHD Hitachi UltraVision® 1.5™ avec Centre audio-vidéo

Moniteur ACL ultra mince – épaisseur maximale de 35 à 36 mm.

Grand écran ACL à haute définition.

Insertion Flexible de Noirs pour une clarté supérieure

Panneau de 120Hz avec Interpolation de Mouvement

Cadre Cristal Anthracite Satiné

Bénéficie de l’affichage haute résolution : 1366 (H) x 768 (V) pixels

Processeur de signaux numérique amélioré.

Son de haute qualité avec des tonalités graves dynamiques, profondes et riches.

(3) Entrées HDMI™ (V.1.3 avec Deep Color,CEC).

Profitez des images de votre ordinateur avec un grand écran ACL à haute définition.

Système de menus à l’écran faciles à utiliser et contrôlables depuis la télécommande.

Faible consommation d’énergie avec fonction d’économie d’énergie.

FRANÇAIS

4

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les précautions de sécurité avant d’utiliser cet appareil. L’utilisation inappropriée pourrait causer des blessures corporelles graves et des dommages à votre propriété ou à votre produit.

Explication des symboles

Les éléments suivants sont les symboles utilisés dans ce guide et apposés sur l’appareil. Veuillez assimiler totalement la signification de ces symboles avant de lire les instructions contenues dans cette section.

MISE EN GARDE

Ne jamais ignorer ces instructions. Il y a présence de risques de blessures graves ou mortelles

pour l’utilisateur.

 

 

ATTENTION

Ne pas ignorer les instructions. Il y a présence de risques de blessures corporelles et de

dommages matériels.

 

 

Autres symboles

Ce triangle doté d’une illustration a pour but d’alerter les utilisateurs de la présence de risques d’incendie, d’explosion, ou de températures élevées si le produit est manipulé inadéquatement.

Chaque illustration contenue dans un triangle précise le contenu en détail. (Le triangle illustré à gauche constitue un exemple.)

Un cercle doté d’une ligne diagonale et d’une illustration indique une action interdite (l’illustration à gauche signifie que le démontage est interdit).

Ce symbole indique une action obligatoire.Le contenu est clairement identifié dans l’illustration ou adjacent à cette dernière (l’illustration à gauche signifie que la prise d’alimentation doit être débranchée de la prise murale).

MISE EN GARDE

Il y a présence de risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures graves

Si des problèmes graves surviennent, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation.

Des problèmes graves tels :

De la fumée, une odeur ou un bruit anormal émanant de l’appareil.

Aucune image, aucun son ou une image déformée sur l’écran.

Matières étrangères (comme de l’eau, des métaux, etc.) dans l’appareil. Ne continuez pas à utiliser cet appareil en présence de ces conditions anormales. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez immédiatement à 800-HITACHI.

Pour votre sécurité, ne tentez jamais de réparer l’appareil par vous-même.

Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

■ Ne jamais permettre à des liquides ou à des matières étrangères (comme des métaux ou des articles inflammables) d’entrer dans l’appareil.

Si cela se produit, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez immédiatement à

800-HITACHI.

Observez une attention particulière lorsque de jeunes enfants sont à proximité de l’appareil.

■ Ne pas retirer le couvercle ou modifier l’appareil.

Des composants à haute tension sont présents à l’intérieur de l’appareil. Le retrait du couvercle peut vous exposer à une décharge électrique de haute tension et à d’autres conditions dangereuses.

Contactez à 800-HITACHI pour effectuer des éléments de dépannage comme l’inspection, le réglage ou la réparation.

Ne pas démonter.

5

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)

MISE EN GARDE

Il y a présence de risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures graves

Installer les appareils dans un endroit approprié, où il ne présente aucun danger pour les personnes.

Si vous heurtez les bords de les appareils, vous pouvez vous blesser.

Ne jamais poser d’objets sur le dessus de les appareils.

Des objets comme

Des contenants de liquide (vase, aquarium, pot de fleurs, produit de beauté ou médicament liquide).

Si de l’eau ou du liquide est déversé dans l’appareil, un court-circuit peut se produire et entraîner un incendie ou une décharge électrique. Si cela se produit, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez immédiatement à 800-HITACHI.

Ne placez aucun objet lourd sur le dessus de les appareils.

Ne grimpez pas ou ne vous suspendez pas à les appareils.

Empêchez vos animaux d’atteindre le dessus de les appareils.

■ Ne pas installer les appareils à un endroit inadéquat.

Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou dans des cas extrêmes un danger de décharge électrique. Les endroits à haute teneur en humidité, comme les salles de bain, à proximité de fenêtres, ou à l’extérieur où de la pluie, de la neige ou d’autres conditions climatiques peuvent survenir, devraient

être évités. Veuillez aussi éviter d’installer les appareils à un endroit où des vapeurs provenant de sources chaudes pourraient entrer en contact avec ce dernier.

■ Débrancher l’appareil en présence d’un orage.

Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne touchez pas à l’appareil en présence d’éclairs. Débrancher le cordon

d’alimentation de la prise murale.

■ Ne rien effectuer qui pourrait endommager le cordon électrique.

N’endommagez pas, ne modifiez pas, ne torsadez pas, ne pliez pas, ne chauffez pas et ne tirez pas de façon excessive

sur le cordon d’alimentation.

Ne posez pas d’objets lourds (y compris l’appareil comme tel) sur le cordon d’alimentation.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez votre détaillant pour un dépannage ou un retour.

■ Utiliser uniquement avec la tension d’alimentation précisée.

Afin de prévenir le risque d’incendie et de décharge électrique, faites fonctionner les appareils uniquement avec la tension d’alimentation indiquée sur les appareils.

Éviter d’échapper l’appareil et tout impact qui pourrait l’endommager.

Soyez très prudent lors de la manutention de les appareils.

Aucun verre de protection ne recouvre la surface du panneau ACL. Par conséquent, n’appuyez pas sur la surface du panneau avec vos doigts ou vos mains. De plus, ne frappez aucun objet contre le moniteur. Ces agissements pourraient endommager les cellules ACL ou la surface du panneau et entraîner la défaillance de l’appareil ou des blessures corporelles.

Advenant que vous laissiez par mégarde tomber l’appareil ou que le meuble soit endommagé, débranchez le cordon d’alimentation et contactez immédiatement à 800-HITACHI.

L’utilisation de cet appareil en présence des conditions énumérées ci-dessus peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Enlever régulièrement la poussière ou les métaux sur les lames de la fiche d’alimentation ou entourant celles-ci.

L’utilisation de cet appareil en présence des conditions énumérées ci-dessus peut entraîner un incendie ou une

décharge électrique.

Débranchez toujours le cordon d’alimentation d’abord avant de nettoyer les broches avec un chiffon propre.

■ Ne pas installer les appareils sur une surface instable.

Évitez les surfaces instables telles :

Une surface inclinée ou une tablette, une table, un meuble ou un chariot instable. En cas de chute de l’appareil, des blessures corporelles pourraient en résulter.

FRANÇAIS

6

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)

ATTENTION

Ne pas installer ni utiliser les appareils dans un endroit poussiéreux.

Cela pourrait entraîner le mauvais fonctionnement de les appareils.

Ne pas recouvrir ni obstruer les orifices d’aération de les appareils.

Les appareils surchaufferait et cela pourrait entraîner un incendie ou des dommages à l’appareil et diminuer sa durée de vie utile.

Installez les appareils conformément aux instructions contenues dans ce guide.

N’installez pas les appareils avec le côté de l’orifice de ventilation vers le bas.

N’installez pas les appareils sur du tapis ou un lit.

Ne recouvrez pas les appareils avec des nappes, etc.

■ S’assurer de mettre adéquatement le câble de garde à la terre(Moniteur).

En particulier lorsque vous utilisez un adaptateur de cordon d’alimentation, assurez-vous de raccorder le câble de

garde à la borne à la terre. Un raccordement inadéquat pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. Pour votre sécurité, assurez-vous de toujours débrancher le cordon d’alimentation avant de brancher ou de

débrancher le câble de garde.

Raccorder le câble de garde.

■ Observer les mesures anti-culbutage décrites dans ce guide.

Si l’appareil bascule, il y a un risque de blessures corporelles possiblement mortelles. De plus, cela endommagerait sérieusement l’appareil.

■ Ne pas installer les appareils près de dispositifs médicaux.

Afin de prévenir le mauvais fonctionnement de dispositifs médicaux, n’utilisez pas cet appareil et des dispositifs médicaux dans la même pièce.

■ Ne pas placer un téléviseur à tube cathodique près des haut-parleurs du moniteur ACL.

Cela pourrait causer la décoloration partielle ou diminuer la définition de l’image sur le téléviseur à tube cathodique.

Veuillez l’installer à l’écart des haut-parleurs de l’appareil.

Débrancher tous les câbles de raccordement externes et désactiver les mesures anti-culbutage avant de déplacer l’appareil.

Autrement, cela pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.

■ Brancher la fiche d’alimentation de façon sécuritaire.

Un branchement inadéquat causera la surchauffe et potentiellement un incendie.

Ne touchez pas aux lames de la fiche lors de son branchement dans la prise murale. Cela pourrait causer une décharge électrique.

Si la fiche ne convient pas à la prise murale, contactez votre détaillant pour un remplacement.

Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec des mains trempées.

Cela pourrait causer une décharge électrique.

Ne pas tirer sur le cordon, mais plutôt sur la fiche, lors de son retrait de la prise murale.

Cela pourrait endommager le cordon et entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Agrippez la fiche et non le cordon lors du débranchement de l’appareil.

Il faut débrancher le cordon d’alimentation lorsque le produit n’est pas utilisé pendant de longues périodes de temps.

Manipuler les piles adéquatement.

L’utilisation inappropriée ou inadéquate des piles peut causer de la corrosion ou une fuite, ce qui peut entraîner un incendie, des blessures corporelles ou des dommages matériels.

Utilisez uniquement les types de piles indiqués dans ce guide.

Ne remplacez pas les piles par des piles usées.

Installez les piles adéquatement en observant les indications de polarité (+ et -) sur le compartiment des piles. N’éliminez pas les piles usées comme des déchets domestiques. Éliminez-les conformément aux règlements locaux.

7

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)

ATTENTION

■ Ne pas installer les appareils dans des endroits où il pourrait être en présence de températures élevées.

Cela pourrait endommager le meuble ou les composants de les appareils.

N’installez pas les appareil près de sources de chaleur comme des radiateurs, des grilles de cuisson, des cuisinières ou

de tout autre appareil qui génère de la chaleur.

Maintenez les appareils à l’écart des rayons directs du soleil. Autrement, l’augmentation de la chaleur de les appareils qui en résulterait pourrait causer un mauvais fonctionnement.

■ Conseils pour le visionnement.

L’éclairage de la pièce dans laquelle l’appareil est utilisé doit être approprié. Les pièces trop claires ou trop sombres nuisent aux yeux.

Prenez le temps de relaxer vos yeux occasionnellement.

Lorsque vous visionnez le téléviseur, installez-vous à une distance de 3 à 7 fois la haute de l’écran. Cela correspond à la meilleure distance de visionnement pour protéger vos yeux de la fatigue oculaire.

Réglez le volume à un niveau approprié, en particulier au cours de la soirée.

■ Transport du produits.

Lorsque les appareils doit être transporté en raison d’un déménagement ou d’un dépannage, utilisez la boîte et le matériel amortissant originaux de l’appareil.

Transportez toujours l’moniteur en position verticale, autrement cela pourrait endommager le verre ou détériorer les luminophores du panneau.

■ Maintenir les postes de radio éloignés de les appareils lorsque ce dernier est utilisé.

L’appareil est conçu pour satisfaire aux normes des interférences électromagnétiques internationales afin de prévenir l’interférence radio. Toutefois, l’appareil peut générer des bruits parasites dans le poste de radio.

Si des bruits parasites sont entendus dans le poste de radio, essayez les actions suivantes :

Modifiez la direction de l’antenne afin de ne plus capter de bruits parasites dans le poste de radio.

Maintenez le poste de radio éloigné de l’appareil.

■ Dispositifs de communication à infrarouge.

Les dispositifs de communication à infrarouge tels les microphones ou les casques d’écoute sans fil peuvent ne pas fonctionner adéquatement à proximité du téléviseur. Cela est dû à une défaillance de communication. Veuillez toutefois noter qu’il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

Lors de l’élimination de les appareils à la fin de sa durée de vie utile, il faut observer les règlements en vigueur dans le quartier résidentiel concerné.

Pour plus d’information, contactez les autorités locales ou le détaillant où vous avez acheté le produit.

Nettoyage et entretien

Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant de nettoyer l’appareil.

■ Comment nettoyer le panneau ACL de l’appareil.

Essuyez le panneau avec un chiffon sec et non pelucheux afin de prévenir les dommages à la surface du panneau.

N’utilisez pas un chiffon ou un produit chimique. Selon les ingrédients, ceux-ci pourraient causer la décoloration du panneau et des dommages à sa surface.

Ne frottez pas avec un chiffon rugueux et ne frottez pas avec force. Cela peut endommager la surface du panneau.

En cas de saleté graisseuse comme des traces de doigts, essuyez la surface du panneau avec un chiffon non pelucheux humecté avec une solution nettoyante neutre et diluée (diluez une portion de détergent dans 100 portions d’eau), et passez ensuite un chiffon sec et doux.

N’utilisez pas un nettoyant à pulvériser. Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.

■ Comment nettoyer le boîtier de l’appareil.

Les éléments suivants peuvent causer le craquelage, la déformation et le pelage de la peinture.

N’essuyez pas le boîtier avec du benzène, des solvants ou des produits chimiques. Ne pulvérisez pas des solutions volatiles comme des insecticides sur le boîtier.

Empêchez le contact prolongé du boîtier avec des matières en plastique ou en caoutchouc.

N’utilisez pas un chiffon chimique, un nettoyant ou de la cire. Selon les ingrédients, cela pourrait causer le craquelage et la

déformation du boîtier.Utilisez un chiffon non pelucheux (p. ex. : un chiffon pour nettoyer les lunettes) pour nettoyer le boîtier et le panneau des commandes de l’appareil. En cas de poussière excessive, essuyez avec un chiffon doux humecté avec une solution nettoyante neutre et diluée et passez ensuite un chiffon doux et sec.

N’utilisez jamais les nettoyants suivants. Ils pourraient causer le craquelage, la décoloration et des égratignures.

Les détergents acides ou alcalins, les détergents à base d’alcool, les nettoyants abrasifs, de la poudre de savon, de la cire à véhicule, des produits pour vitres, etc.

FRANÇAIS

8

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)

Installation de l’unité principale

Lors de l’installation de l’unité principale, assurez-vous d’utiliser les éléments de fixation précisés afin d’obtenir un rendement maximal et de maintenir la sécurité.

Nous n’assumons aucune responsabilité ni obligation pour les blessures corporelles ou dommages matériels causés par l’utilisation d’éléments de fixation autres que ceux précisés ou par une installation inadéquate.

En ce qui a trait aux directives d’utilisation, veuillez lire le guide d’utilisation de chaque élément de fixation : celui pour installation sur un bureau, meuble de sol, un mur ou un plafond.

Si vous utilisez les éléments de fixation pour le mur ou le plafond, contactez votre détaillant local et demandez un spécialiste de l’installation autorisé pour procéder à l’installation de votre dispositif de fixation. Ne tentez jamais d’installer le dispositif de fixation vous-même. Cela pourrait causer des blessures ou des dommages.

Veuillez allouer suffisamment d’espace autour de l’appareil afin d’éviter l’augmentation de la température interne.

Assurez-vous de ne pas obstruer les orifices d’aération.

 

 

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint tel qu’à l’intérieur d’une armoire, d’un placard ou d’une boîte.

Moniteur.-Laissez au moins 10 cm de libre de chaque côté de l’appareil et 30 cm de la portion supérieure de

l’appareil jusqu’au plafond..

 

 

Centre AV.-Laissez au moins 10 cm de libre de chaque côté de l’appareil et de la portion supérieure de l’appareil

jusqu’au plafond.

Plus de 10

 

 

 

centimètres

 

 

 

 

 

10 cm.

Plus de 30

Plus de 10

10 cm.

10 cm.

centimètres

centimètres

Plus de 10

Plus de 10

 

 

centimètres

centimètres

 

 

 

 

 

10 cm.

 

 

10 cm.

10 cm.

Mesures anti-culbutage

Installez dans un endroit stable et prenez les précautions de sécurité contre le culbutage.

Fixation à une table

1 Retirez le rivet de plastique.

Rivet de plastique

 

Attachez la sangle de fixation à une table

2

à l’aide des vis à bois fournies (4 x 20).

Vis à bois (4 x 20 vis) : 1 pièce

Sangle de fixation

Fixation au plafond ou sur un mur ou meuble de sol

Utilisez l’élément de fixation précisé pour fixer l’appareil au plafond. Pour fixer l’appareil au mur, veuillez consulter le page ( 11 ). Pour meuble de sol, veuillez consulter le page ( 12 ).

REMARQUE

Pour plus d’information concernant l’installation de l’appareil, veuillez composez 800-HITACHI

Veuillez installer l’appareil dans un endroit approprié, où personne ne risque de se heurter (par exemple avec les mains, la tête ou le visage, etc.) aux bords de l’appareil et entraîner des blessures corporelles.

9

LA SÉCURITÉ D’ABORD
HITACHI PREND LA SITUATION AU SÉRIEUX!
Notification De Sûreté D’Enfant
SÉCURITÉ DES ENFANTS :
Comment et où vous utilisez votre écran plat fait toute la différence
Félicitations pour votre achat! Pendant que profi tez de votre nouvel appareil, n’oubliez surtout pas ces
conseils de sécurité :
LE PROBLÈME

FRANÇAIS

L’expérience de cinéma maison est une tendance à la hausse et les écrans plats de grande dimension sont des achats populaires. Toutefois, les écrans plats ne sont pas toujours soutenus par des meubles adéquats ni installés conformément aux recommandations du fabricant.

Les écrans plats qui sont inadéquatement posés sur une commode, une bibliothèque, une tablette, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot peuvent chuter et provoquer des blessures

L’industrie des produits électroniques s’engage à rendre le cinéma maison divertissant et sécuritaire.

Une seule dimension NE convient PAS à tous les appareils. Observez les recommandations du fabricant pour une utilisation et une installation sécuritaires de votre écran plat.

Lisez attentivement et assimilez toutes les directives ci-jointes pour une utilisation appropriée de ce produit.

Ne laissez pas les enfants grimper sur les meubles ou téléviseurs et interdisez-leur de jouer avec ces derniers.

Ne placez pas les écrans plats sur un meuble dont les tiroirs peuvent facilement être utilisés comme un escalier, telle une commode.

N’oubliez pas que les enfants peuvent devenir excités pendant le visionnement d’une émission, particulièrement sur un écran plat « plus grand que nature ». Il faut s’assurer de poser ou d’installer l’écran à un endroit où il ne peut être poussé, tiré ou renversé.

De plus, tous les cordons et câbles raccordés à l’écran plat doivent être disposés de façon à ce qu’ils ne puissent être tirés ou agrippés par des enfants curieux.

FIXATION MURALE: SI VOUS DÉCIDEZ DE FIXER

VOTRE ÉCRAN PLATAU MUR, VEILLEZ À TOUJOURS:

Utiliser une fi xation recommandée par le fabricant de l’écran et/ou homologuée par un laboratoire indépendant (comme UL, CSA, ETL).

Observer toutes les directives fournies par les fabricants de l’écran et de la fixation murale.

Contacter votre détaillant pour une installation professionnelle si vous avez des doutes sur votre capacité à installer votre écran plat de façon sécuritaire.

Assurez-vous que le mur où vous montez l’affichage est appropiate. Quelques bâtis de mur ne sont pas conçus pour être montés aux murs avec les goujons en acier ou la vieille construction de bloc de cendre.Si vous êtes incertain, entrez en contact avec un installateur professionnel.

Bénéfi cier d’au moins deux personnes pour l’installation. Les écrans plats peuvent être lourds.

10

HITACHI UT32S402 User Manual
MISE EN GARDE

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)

Installation murale

1 Retirez le socle de table du Moniteur

À propos de l’installation

Cet appareil étant lourd, deux personnes sont requises pour le déplacer.

S’assurer que les vis sont fermement vissées.

Le torque doit être de 1.8~3.0

N.m (18~30 kgf.cm).

 

 

Il faut conserver les vis.

 

 

ATTENTION

Elles seront utilisées pour

 

 

 

l’installation murale.

Veuillez enlever les 4 vis et séparer el Moniteur de la base.

 

 

 

2

Installez les parenthèses de bâti de mur sur le moniteur à l'aide de 4 vis

(des spécifications de vis sont montrées ci-dessous).

Trous de support de vis (utilisation de 4 places).Don't les vis plates originales de tête (a) qui vient dans le moniteur, pour le bâti Braket de mur. La longueur n'est pas assez longue.

Parenthèses De Bâti De Mur

Pour le bâti de mur ; veuillez se référer au manuel d’installation de l’unité de bâti de

mur.

Si l’épaisseur de parenthèse de bâti de mur est 1~3 millimètre les vis originales ont enlevé de la base de stand peuvent être employées pour l’installation de bâti de mur.

Longuer des vis (A)

Longuer d' insertion

(B)

Rondelle À ressort (C)

Rondelle plate (D)

Parenthèse De Bâti

De Mur (E)

Exemple :

A = B+C+D+E

A: 11~13 mm.

B: 7~9 mm.

C: 1 mm.

D: 1 mm.

E: 2 mm.

Le type OIN M5 de vis de :Thread (le type métrique, n'emploient pas de type courant).

 

 

La longueur d'insertion (b) des vis doit être dans 7~9 millimètre. Si la longueur est moins de 7mm,

 

ATTENTION

 

le poids ne peut pas être maintenu. Si la longueur est plus de 9mm, un espace est créé entre la

 

 

 

 

parenthèse de bâti de mur et le moniteur. Cette longueur est très importante.

 

 

 

 

 

Bouts à considérer pour l'endroit du moniteur.

3

 

 

 

 

 

Ne bloquez pas les trous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de ventilation. En outre

 

 

 

 

 

 

 

 

gardez svp une distance

 

 

 

 

 

Plus de 30

de cetain autour et veillez

 

 

 

 

 

centimètres (1').

à ne pas obstruer la

 

 

 

 

 

 

 

Gardez

ventilation. Le blocage

 

 

Plus de 10

 

 

des trous de ventilation

 

 

 

 

plus de 2

pourrait causer le feu ou

 

 

centimètres

 

 

 

 

 

centimètres

 

 

 

(4").

 

 

(0.8") away

le défaut.

 

 

 

 

 

 

 

du mur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si vous achetiez

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

 

 

l'unité de bâti de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mur, demandez svp

un installateur

 

 

 

 

 

 

 

professionnel. N'installez pas par vous-

 

 

 

 

 

 

 

même.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cette unité ultra-mince c o m p o r t e u n s y s t è m e a v a n ç é d e v e n t i l a t i o n configuré pour l'installation verticale. Un technicien p r o f e s s i o n n e l b i e n informé et expérimenté peut exécuter d'autres orientations de support ou d'installation (par exemple, h o r i z o n t a l , i n c l i n é ) à condition que vous informiez spécifiquement le technicien des besoins spécialisés de la ventilation de l'unité.

Appel 800-HITACHI pour l'information et les conseils additionnels.

Bien que ce moniteur d’affichage à cristaux liquides puisse être installé en utilisant une variété du

ATTENTION support brackets/devices, un tel démuni de mur de tiers du tiers brackets/devices examiné ou approuvé par Hitachi pour l’utilisation ou la compatibilité avec ce moniteur d’affichage à cristaux liquides. En conséquence, Hitachi n’accepte aucun responsability ou responsabilité pour n’importe quels dommages ou dégats matériels

résultant de l’utilisation d’un tel tiers brackets/devices. Hitachi conseille fortement que n’importe quelle installation de ce moniteur d’affichage à cristaux liquides employant le support brackets/devices de mur soit effectuée seulement par un technicien qualifié et expérimenté d’installation de télévision a accompli dont une évaluation complète :

a) la force de poids-roulement et la stabilité du mur prévu montent la surface ; et

b) la force de poids-roulement et la compatibilité du bâti prévu brackets/device de mur.

11

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)

Meuble de sol

1 Retirez le socle de table du Moniteur.

Il faut conserver les vis. ATTENTION Elles seront utilisées pour l’installation du meuble de

sol.

Veuillez enlever les 4 vis et séparer el Moniteur de la base.

2 Installez le Moniteur sur le meuble de sol.

Moniteur

À propos de l’installation

Cet appareil étant lourd, deux personnes sont requises pour le déplacer.

 

••

Pour L'Assemblée De Stand ; veuillez se référer au manuel d'installation du stand

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Fixez le moniteur au meuble de sol à l’aide des 4 vis utilisées avec le

 

 

socle de table.

 

 

 

 

 

 

Ajuster la position du

ATTENTION moniteur vers la gauche ou la droite selon les trous de

vis. Si les trous de vis ne s’alignent pas, le moniteur peut être endommagé.

S’assurer que les vis MISE EN GARDE sont fermement vissées.

Vis du socle de table

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le moniteur de l’affichage à cristaux liquides UT32S402 est stand avec de Hitachi plancher

 

ATTENTION

 

AS-LSZ0081 ou AS-LSZ0082 seulement. L’utilisation avec d’autres stands de plancher a pu

 

 

 

causer l’instabilité et les dommages possibles.

 

 

 

 

 

12

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

Pour plus d’information sur le raccordement et l’utilisation du Moniteur et Centre AV, assurez-vous de lire toutes les instructions contenues dans ce guide d’utilisation et dans le guide du Centre AV (fourni).

1 Accessoires fournis et Optionneles

Guide

Télécommande/No

2 piles AAA

Cordon

Couvercle de

d’utilisation

de pièce HL02566

 

d’alimentation

borne

Câble HDMI

Coussinet

Vis à bois

 

HDMI

(4 x 20) X 1

Meuble de sol (Optionnel)

REMARQUE

La différence entre le stand AS-LSZ0081 et AS-LSZ0082 de plancher est couleur. ASLSZ0081 est noir et ASLSZ0082 est argent.

2 Raccordement de son Centre AV au Moniteur

Raccordez le câble HDMI provenant de la borne de sortie du Centre AV(AV Out) à la borne d’entrée du Monitor UT. Seul un câble est utilisé pour transmettre tous les signaux vidéo, audio et de contrôle, facilitant ainsi le raccordement. De plus, les signaux numériques peuvent générer des données de haute qualité sans aucune dégradation.

SORTIE

ENTRÉE

Cordon

d’alimentation

Câble HDMI

REMARQUE

Enfoncez complètement les fiches des câbles de raccordement, si celles-ci sont mal enfoncées, l’image et le son pourraient s’avérer instables. Rappelez de placer le coussinet inclus avec le Moniteur UT autour du câble

HDMI et ensuite l'assurer avec ce qui est brides pour éviter un débranchement.

Brides

Pour plus d’information s'il vous plaît lisez la Guide d’utilisation du Centre AV.

Coussinet

 

(accessoire

 

fourni avec le

 

Moniteur UT)

 

Câble HDMI

 

Fixez le coussinet autour

 

du câble HDMI de façon à

 

ne laisser aucun espace.

 

13

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE (suite)

 

Insérer les piles dans la

3

 

télécommande... 19

 

 

4 Raccordement de l’Antenne

À moins que votre Centre AV ne soit relié à un réseau de câblodistribution ou d’antennes collectives, il est recommandé d’installer une bonne antenne extérieure pour optimiser le rendement. Cependant, si l’appareil se trouve dans une région particulièrement bonne pour le signal et libre de toute interférence, il suffira d’installer une antenne intérieure.

Centre AV(Vue Arrière)

Entrée d’antenne

FRANÇAIS

a) Antenne VHF (75 ohms)/CATV (Cablôdistribution)

Lorsque vous utilisez un système de câble coaxial de 75 ohms, raccordez le câble du système de CÂBLODISTRIBUTION à la borne AIR/CÂBLE (75 ohms). Si vous avez une antenne, raccordez le câble coaxial à la même borne AIR/CÂBLE.

Vers l’antenne

Vers Entrée

extérieure ou

d’antenne

vers le réseau de

 

câblodistribution(CATV)

 

b) Antenne VHF (300 ohms)/Antenne UHF

Lorsque vous utilisez le connecteur double et plat de 300 ohms de l’antenne extérieure, raccordez l’antenne VHF ou UHF à l’adaptateur VHF ou UHF. Raccordez l’adaptateur à la borne d’antenne du Centre AV.

Vers l’antenne extérieureVHF ou UHF

c) Utilisation d’antennes VHF et UHF.

Vous devez fixer un mélangeur de câbles d’antenne

à la borne d’antenne du téléviseur et raccorder les câbles au mélangeur. Consultez votre détaillant ou un centre de dépannage pour le mélangeur d’antenne.

Air/Cable

Vers l’antenne extérieure

ou vers le réseau de

Vers l’antenne UHF

câblodistribution

 

Mélangeur d’antenne

Vers Entrée d’antenne

14

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE (suite)

5Mettre l’appareil sous tension ... 24

qNe branchez pas la fiche d’alimentation dans la prise murale tant et aussi longtemps que les raccordements ne sont pas terminés.

ATTENTION

Assurez-vous que les deux extrémités du cordon d’alimentation sont facilement accessibles

Les réglages par défaut du commutateur d’alimentation principale est Activée, par conséquent après avoir relié le cordon d’alimentation, la lampe témoin s’illumine en vert , et le voyant lumineux devient bleu sur le

Moniteur et le Centre AV. L’image s’affichera à l’écran.

Une fois le commutateur d’alimentation principale mis sous tension, vous pouvez activer ou désactiver l’alimentation en appuyant sur la touche Power (On/

Off) de la télécommande.

Borne

Prise

arrière du

Murale

moniteur

 

Borne arrière

du Centre AV Prise Murale

Voyant lumineux

Lampe témoin

Commutateur d’alimentation principale (sous la sous-face)

Avant

Arrière

6 Sélection de la langue

Le réglage initial de la langue pour les menus à l’écran est l’anglais.Vous pouvez la modifier selon votre préférence.

q Appuyez sur la touche pour afficher le menu principal.

w Sélectionnez l’élément “Language” à l’aide de la touche

◄► .

eSélectionnez la langue souhaitée dans la liste en utilisant la touche ◄► et appuyez ensuite sur la touche OK .

Language

English

English (US)

Français

Español

Deutsch

Select OK Set

Return

15

NOMS DES COMPOSANTS

Moniteur UT

Panneau avant

q w

y

e r

u

Panneau des commandes (sous la sous-face)

MENU/EXIT INPUT/OK VOL

q Boîtier w Panneau

e Capteur de la télécommande r Lampe témoin

t Haut-parleur

y Voyant lumineux u Socle de table

FRANÇAIS

;l k j h g f

i Commutateur d’alimentation principale

o Pour dépannage uniquement a RS232C

s Borne d’entrée audio analogique d’ordinateur (RGB) d Borne de raccordement d’ordinateur (D-sub à 15

broches)

f Touche pour réinitialisation (Consultez le page. 46 .)

d s a o

i

g Touche ▲

 

h Touche ▼

 

j Touche Volume +/►

 

k Touche Volume -/◄

 

l Touche de sélection de l’entrée/OK

 

; Touche menu/retour

 

Panneau arrière

q Prise du cordon d’alimentation w Borne d’entrée HDMI

w q

Veuillez consulter les pages 20 ~ 23 pour de l’information détaillée relative aux raccordements.

16

Loading...
+ 38 hidden pages