READ THE ENCLOSED INSTRUCTIONS CAREFULLY.
KEEP THIS USER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Record the serial number of your monitor for future reference.
SERIAL NO.
This serial number is located on the back of the monitor.
Ver. 1
MANUALE D’USO
ITALIANO
Vi ringraziamo innanzitutto per aver scelto questo monitor
a cristalli liquidi Hitachi.
Prima di utilizzarlo vi raccomandiamo di leggere con
attenzione il presente manuale.
Per garantire il corretto funzionamento, è necessario
leggere ed osservare TUTTE le istruzioni qui fornite,
in particolar modo quelle riportate nell esezioni
“ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA”
e “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA”.
Conservate quindi il manuale a portata di mano per
ogni necessità futura di consultazione.
Leggete a fondo le presenti istruzioni.
Conservate queste istruzioni per consultazioni future.
Prestate attenzione a tutte le segnalazioni di avvertenza e di precauzione riportate nel manuale, in modo da
impedire l’insorgere di qualsiasi situazione di pericolo.
Osservate scrupolosamente tutte le istruzioni qui fornite. L’impiego improprio dell’apparecchio potrebbe causarne
lesioni e/o seri danneggiamenti con conseguente riduzione della propria vita operativa.
Non ostruite le aperture di ventilazione.
Installate l’apparecchio in conformità alle istruzioni fornite dal produttore.
Prima di richiedere l’intervento del servizio di assistenza o di un tecnico di riparazione leggete attentamente la
sezione “RISOLUZIONE DEI PROBLEMI” (
manifestatisi durante l’installazione o l’utilizzo.
All’eventuale manifestarsi di problemi di grave natura (quali l’emissione di fumo o di adori anomali), scollegate il
cavo di alimentazione e rivolgetevi quindi senza indugio al vostro punto di vendita.
1
33
~ 35) in modo da verifi care voi stessi, i sintomi dei problemi
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo innanzitutto per aver scelto questo monitor a cristalli liquidi Hitachi. Siamo certi che ne apprezzerete
appieno le straordinarie prestazioni.
Questo monitor a cristalli liquidi è stato concepito e realizzato per soddisfare gli standard internazionali. Esso
potrebbe tuttavia divenire causa di lesioni personali o di danni alle cose qualora non venga impiegato con la dovuta
cautela. Per prevenire i possibili pericoli ed ottenere dall’apparecchio il massimo piacere di utilizzo di cui esso è
capace, vi raccomandiamo pertanto di osservare scrupolosamente le istruzioni qui fornite riguardanti l’installazione,
l’impiego e la pulizia.
Conservate sempre questo manuale a portata di mano per ogni necessità futura di consultazione e non dimenticate
inoltre di annotare nell’apposito spazio predisposto nella pagina di copertina il numero di serie dell’apparecchio.
Note sul manuale
Il contenuto di questo documento è soggetto a modifi che senza preavviso.
Il presente manuale è stato redatto con molta cura. Qualora tuttavia desideriate avanzare commenti o porre quesiti
in merito ad esso, vi preghiamo di rivolgervi al vostro punto di vendita o al nostro servizio di assistenza ai clienti.
Prima di utilizzare il monitor accertatevi di avere ben compreso le sue caratteristiche e le restrizioni d’impiego
dell’hardware e del software di cui esso si compone. Non potremo infatti assumere alcuna responsabilità per perdite,
danneggiamenti e lesioni personali derivanti dall’utilizzo non corretto dell’apparecchio.
La riproduzione, copia, uso, modifi ca e/o trasmissione in tutto o in parte del presente manuale sono proibiti in
assenza di esplicita autorizzazione scritta.
Tutti gli altri prodotti e nomi di società riportati nel presente manuale sono marchi o marchi depositati delle rispettivi
proprietari.
Riconoscimento dei marchi commerciali
VGA e XGA sono marchi di fabbrica di International Business Machines Corporation.
VESA è un marchio di fabbrica depositato di Video Electronics Standard Association.
HDMI, il logo di HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica oppure marchi di fabbrica
depositati di HDMI Licensing LLC.
Anche nell’eventuale assenza di specifi che annotazioni relative a società o marchi di fabbrica, questi ultimi sono stati
totalmente rispettati.
ITALIANO
Nota sul software
L’alterazione, la decompilazione, il disassemblaggio, la decodifi ca e la retroanalisi del software installato in questo
apparecchio sono proibiti dalla legge.
Informazioni per gli utenti negli Stati dell’Unione Europea
Questo simbolo sul prodotto o sull’imballaggio indica che l’apparato elettrico o elettronico alla fi ne del suo
periodo di vita dovrebbe essere smaltito separatamente dai rifi uti domestici.
Nell’UE esistono altri sistemi di raccolta differenziata.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il
prodotto.
Funzioni
Monitor a cristalli liquidi linea ultra sottile.
Schermo a cristalli liquidi grande e ad alta defi nizione.
Godete del display ad alta risoluzione.
(modello 32 pollici: 1366 (O) x 768 (V) pixel, modello delle altre dimensioni: 1920 (O) x 1080 (V) pixel)
Processore di segnali digitali migliorato.
Audio ad elevata qualità con toni bassi più profondi, più ricchi e dinamici.
Accetta un dispositivo ad ingresso digitale con terminale HDMI.
Godetevi le immagini dal vostro PC con uno schermo a cristalli liquidi grande e ad alta defi nizione.
Sistema di display a schermo facile da usare controllato tramite telecomando.
Basso consumo di energia con la funzione di risparmio energetico.
2
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Per garantire la vostra stessa sicurezza, prima di utilizzare questo apparecchio vi raccomandiamo di leggere con
attenzione quanto di seguito riportato. Oltre che a danneggiare l’apparecchio stesso o le cose, il suo impiego non
corretto potrebbe infatti causare lesioni fi siche anche gravi all’utilizzatore.
Note sui simboli utilizzati
Qui di seguito sono raffi gurati i simboli utilizzati nel manuale ed applicati all’apparecchio. Prima di leggere le
istruzioni contenute in questa sezione è necessario che comprendiate a fondo il signifi cato di questi stessi simboli.
ATTENZIONE
CAUTELA
Il triangolo con un’illustrazione all’interno ha lo scopo di allertare l’utilizzatore sulla possibilità d’incendi, defl agrazioni
o alta temperatura in caso di impiego non corretto dell’apparecchio.
L’illustrazione all’interno del triangolo indica con chiarezza la natura della cautela. (L’illustrazione qui a sinistra è
fornita a titolo esemplifi cativo.)
Il circolo con la riga diagonale e l’illustrazione indica un’azione proibita (il simbolo a sinistra vieta lo smontaggio
dell’apparecchio.)
Questo simbolo indica un’azione obbligatoria.
I contenuti sono chiaramente indicati all’interno o a fi anco di un’illustrazione (il simbolo a sinistra sollecita a
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete).
Le istruzioni contrassegnate da questo simbolo devono essere sempre rispettate. La loro
mancata osservanza potrebbe divenire causa di gravi lesioni fi siche o fatali.
Le istruzioni contrassegnate da questo simbolo devono essere sempre rispettate. La loro
mancata osservanza potrebbe divenire causa di lesioni fi siche e/o danni alle cose.
Altri Simboli
3
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (continua)
ATTENZIONE
Rischio d’incendio, scossa elettrica o grave lesione fi sica.
ʄ
All’eventuale manifestarsi di gravi problemi scollegate immediatamente il cavo di alimentazione.
Tali gravi problemi possono essere:
Fuoriuscita di fumo, odori o rumori anomali dall’apparecchio.
Assenza d’immagini o di suono e/o distorsione dell’immagine stessa.
Penetrazione di corpi estranei nell’apparecchio (acqua, oggetti metallici, ecc.)
Nelle suddette condizioni anomale cessate immediatamente di utilizzare l’apparecchio.
Scollegate il cavo di alimentazione, e rivolgetevi senza indugio al vostro punto di vendita.
Per la vostra stessa sicurezza non tentate mai di riparare voi stessi l’apparecchio.
ʄ
Non lasciate che nell’apparecchio penetrino liquidi o corpi estranei in genere (quali oggetti
metallici od infi ammabili).
Se questo si dovesse verifi care, scollegate il cavo di alimentazione e rivolgetevi senza indugio al vostro punto di
vendita.
Prestate particolare attenzione alla presenza di bambini nei pressi dell’unità.
ʄ
Non rimuovete i coperchi dell’apparecchio né tentate di modifi carlo in alcun modo.
All’interno esso contiene infatti parti ad alta tensione. La rimozione dei coperchi vi esporrebbe
all’alta tensione e, quindi, al pericolo di scosse elettriche ed altre condizioni di pericolo ancora.
Per qualsiasi ispezione, regolazione o riparazione affi datevi unicamente al vostro punto di vendita.
ʄ
L’apparecchio deve essere installato in un luogo adatto ove non costituisca pericolo
per le persone.
Se si colpiscono i bordi spigolosi dell’apparecchio ci si può ferire.
ʄ
Non collocate alcun oggetto sull’apparecchio.
In particolare non collocate oggetti quali:
Contenitori con liquidi (vasi, acquari e fl aconi di prodotti cosmetici o medicine).
Il riversamento di tali liquidi sull’apparecchio potrebbe infatti divenire causa di cortocircuito e, quindi, d’incendio o
scosse elettriche.
Se questo si dovesse verifi care, scollegate il cavo di alimentazione e rivolgetevi senza indugio al vostro punto di
vendita.
Non collocate sull’apparecchio alcun oggetto pesante.
Non salite sull’apparecchio né aggrappatevi ad esso.
Non lasciate che animali domestici salgano sull’apparecchio.
ʄ
Non installate l’unità in un luogo non adatto.
Si potrebbero verifi care malfunzionamenti o anche, in casi estremi, rischi di scossa elettrica. In
particolare è necessario evitare luoghi potenzialmente molto umidi quali bagni e locali doccia, vicino a
una fi nestra oppure all’esterno ove il televisore potrebbe essere colpito da pioggia o neve o, comunque,
da condizioni di tempo inclemente. Esso non deve inoltre essere installato in luoghi soggetti ai vapori
dei bagni termali.
Scollegate la
spina dalla
presa di
alimentazione.
Non smontate
l’apparecchio.
ITALIANO
4
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (continua)
ATTENZIONE
Rischio d’incendio, scossa elettrica o grave lesione fi sica.
ʄ
Durante i temporali scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di rete.
Per ridurre il rischio di folgorazioni non toccate l’apparecchio durante la formazione di lampi.
ʄ
Non danneggiate in alcun modo il cavo di alimentazione.
Non danneggiate il cavo di alimentazione torcendolo, modifi candolo, piegandolo a forza o tirandolo eccessivamente.
Non sottoponete il cavo di alimentazione al peso di corpi pesanti (compreso l’apparecchio stesso).
In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione rivolgetevi immediatamente al vostro punto di vendita.
ʄ
Utilizzate l’apparecchio esclusivamente alle condizioni di alimentazione specifi cate.
Per prevenire gli incendi e le scosse elettriche alimentate l’apparecchio esclusivamente alla tensione indicata sul
mobile.
ʄ
Non lasciate cadere l’apparecchio né sottoponetelo ad urti.
Procedete con molta cautela durante il suo spostamento.
Non vi è alcun vetro protettivo sulla superfi cie del pannello LCD. Pertanto, non esercitare pressione sulla superfi cie del
pannello con le dita o le mani. E fare attenzione che l’apparecchio non urti contro alcun oggetto. Queste azioni
provocherebbero danni alle celle LCD o alla superfi cie del pannello, causando possibili guasti o lesioni alle persone.
Qualora l’apparecchio cada o il mobile si danneggi, scollegate il cavo di alimentazione e rivolgetevi senza indugio al
vostro punto di vendita.
L’utilizzo dell’apparecchio in queste condizioni potrebbe divenire causa d’incendio o scosse elettriche.
ʄ
Periodicamente pulite e rimuovete la polvere dai contatti della spina del cavo di alimentazione.
L’utilizzo dell’apparecchio in queste condizioni potrebbe divenire causa d’incendio o scosse elettriche.
Innanzitutto scollegate il cavo di alimentazione e quindi pulitene bene i contatti con un panno asciutto.
ʄ
Non collocate l’apparecchio su una superfi cie instabile.
In particolare non collocatelo su:
Superfi ci inclinate o ripiani, tavoli, supporti o carrelli traballanti.
Qualora cada, l’apparecchio potrebbe causare lesioni fi siche.
Scollegate la
spina dalla presa
di alimentazione.
5
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (continua)
CAUTELA
ʄ
Non installate l’apparecchio in luoghi polverosi.
Ciò potrebbe infatti divenire causa di malfunzionamenti.
ʄ
Non coprite né ostruite le aperture di ventilazione dell’apparecchio.
L’unità si surriscalderebbe dando luogo a incendio o danneggiandosi, con conseguente riduzione della propria durata
operativa.
Installate l’apparecchio in conformità alle istruzioni fornite nel presente manuale.
Non capovolgete l’apparecchio orientandone verso il basso il lato con le aperture di ventilazione.
Non collocate l’apparecchio su un tappeto o su un letto.
Non coprite l’apparecchio con tovaglie o altri tessuti analoghi.
ʄ
Accertatevi che il cavo di alimentazione sia correttamente collegato a terra.
In particolare è necessario accertarsi che, in caso di utilizzo di prolunghe, il fi lo di messa a terra sia correttamente
collegato al terminale di terra. Un collegamento non corretto potrebbe divenire causa d’incendio o di scosse
elettriche.
Per la vostra stessa sicurezza scollegate il cavo di alimentazione prima di collegare o scollegare il fi lo di messa a
terra.
ʄ
Adottate scrupolosamente le misure antiribaltamento illustrate in questo manuale.
In caso di ribaltamento, l’apparecchio potrebbe causare lesioni fi siche anche fatali. Inoltre, ciò potrebbe causare gravi
danni al prodotto.
ʄ
Non installate l’apparecchio in prossimità di apparecchi ad uso medico.
Per prevenire il malfunzionamento di questi ultimi è necessario evitare di installarli nello stesso ambiente in cui è
installato il monitor.
ʄ
Non collocate nei pressi del monitor a cristalli liquidi un televisore con tubo a raggi catodici.
In quest’ultimo, infatti, le immagini potrebbero cambiare colore o perdere di nitidezza.
Come precauzione generale raccomandiamo di tenere i televisori a raggi catodici distanti dagli altoparlanti di questo
apparecchio.
ʄ
Prima di spostare l’apparecchio scollegate tutti i cavi di connessione esterni nonché i dispositivi
antiribaltamento.
Qualora mantenuti in posizione, infatti, essi potrebbero divenire causa d’incendio, scosse elettriche o lesioni fi siche.
ʄ
La spina del cavo di alimentazione deve essere saldamente inserita.
Un cattivo collegamento potrebbe infatti generare un surriscaldamento con conseguente pericolo d’incendio.
Mentre collegate il cavo di alimentazione alla presa di rete non toccatene i contatti. Ciò potrebbe infatti
causare una scossa elettrica.
Qualora la spina in dotazione all’apparecchio non sia adatta alla presa di rete in uso richiedetene la
sostituzione al vostro punto di vendita.
ʄ
Non maneggiate il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Ciò potrebbe provocare scosse elettriche.
ʄ
Per scollegare il cavo di alimentazione non tiratelo mai direttamente per il fi lo.
In caso contrario esso potrebbe danneggiarsi, con possibile pericolo di incendio o scosse elettriche.
Per scollegare il cavo, quindi, afferratelo unicamente per la spina.
Collegate il
cavo di terra.
ITALIANO
ʄ
In caso di prolungato inutilizzo dell’apparecchio scollegatene il cavo di alimentazione.
ʄ
Utilizzate correttamente le batterie.
L’uso inadeguato o non corretto delle batterie potrebbe causarne la corrosione o la fuoriuscita del liquido, con possibile
pericolo d’incendio, lesioni fi siche o danni alle cose.
Utilizzate esclusivamente batterie del tipo indicato nel presente manuale.
Non sostituite le batterie con batterie usate.
Inserite correttamente le batterie nell’apposito vano rispettandone le polarità (+ e -).
Non smaltite le batterie insieme ai rifi uti domestici. Esse vanno smaltite unicamente in ottemperanza ai regolamenti
locali.
6
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (continua)
PRECAUZIONI
ʄ
Non installate l’apparecchio in luoghi soggetti all’alta temperatura.
Se ne potrebbero infatti danneggiare il mobile o le parti interne.
Non installatelo nei pressi di radiatori, stufe od altri apparecchi che irradiano calore.
Mantenete l’apparecchio lontano dalla luce solare diretta. Essa potrebbe infatti causare l’innalzamento della
temperatura interna all’apparecchio e dar così luogo a malfunzionamenti.
ʄ
Suggerimenti sulla visione
L’illuminazione dell’ambiente ove l’apparecchio verrà impiegato deve essere adeguata. Ambienti eccessivamente chiari o scuri sono
dannosi alla vista.
Di tanto in tanto fate riposare gli occhi.
La distanza ottimale di visione è da 3 a 7 volte l’altezza del pannello. A questa distanza gli occhi non sono soggetti ad eccessivo
affaticamento.
Regolate il volume ad un livello anch’esso adeguato, in particolar modo durante le ore notturne.
ʄ
Per trasportare l’apparecchio:
Quando è necessario trasportarlo per manutenzione o riparazione, imballatelo innanzitutto con lo stesso materiale
d’origine.
Esso deve essere sempre trasportato mantenendolo verticale poiché in caso contrario il pannello di vetro si potrebbe
danneggiare oppure i fosfori potrebbero subire un degrado.
ʄ
Quando l’apparecchio è acceso non avvicinatevi apparecchi radio.
Questo apparecchio è stato realizzato in conformità agli standard EMI internazionali proprio per ridurre le interferenze radio.
Tuttavia, l’unità potrebbe ugualmente generare disturbo alle frequenze radio.
In caso di generazione di disturbi:
Regolate la direzione dell’antenna radio sino alla scomparsa delle interferenze causate dall’apparecchio.
Allontanate quanto più possibile il ricevitore radio dal televisore.
ʄ
Nota sugli apparecchi di comunicazione agli infrarossi
Gli apparecchi di comunicazione agli infrarossi, quali i microfoni o le cuffi e senza fi lo, potrebbero non operare correttamente nei
pressi del televisore. Ciò potrebbe verifi carsi a causa di cattive comunicazioni. Va tuttavia notato che non si tratta di un
malfunzionamento.
ʄ
Per smaltire l’apparecchio al termine della propria vita operativa osservate i regolamenti locali.
Per maggiori informazioni in merito vi suggeriamo di rivolgervi alle autorità locali o al vostro punto di vendita.
Pulizia e manutenzione
Prima di procedere con la pulizia dell’apparecchio scollegatene il cavo di alimentazione.
ʄ
Come pulire il pannello LCD dell’apparecchio.
Per impedire che la superfi cie del pannello si danneggi si raccomanda di pulirla con un panno morbido.
Non fare uso di panni chimici o prodotti di pulizia. In funzione dei materiali contenuti, infatti, essi potrebbero scolorire e danneggiare
la superfi cie del pannello.
Non strofi natelo con panni duri né applicatevi eccessiva forza. In caso contrario il rivestimento potrebbe danneggiarsi.
Per rimuovere le impronte digitali strofi nate la superfi cie con un panno non unto ma inumidito con una soluzione detergente neutra
(diluendo 1 parte di detergente in 100 parti d’acqua) e quindi ripassate con un panno morbido e asciutto.
Non usare un detergente spray. Potrebbe causare un malfunzionamento.
ʄ
Come pulire l’armadietto dell’apparecchio.
Le seguenti azioni potrebbero causare crepature, deformazioni e distaccamento della vernice.
Non pulite l’armadietto con benzene, solventi e altri prodotti chimici.
Non spruzzate soluzioni volatili come gli insetticidi sull’armadietto.
Non lasciate l’armadietto a contatto prolungato con materiali plastici o in gomma.
Non fate uso di panni chimici, detergenti o cera. A seconda dei materiali contenuti, potrebbero causare crepature e deformazioni.
Usate un panno che non lasci residui (es. panno per la pulizia degli occhiali) per pulire l’armadietto e il pannello di controllo
dell’apparecchio. In caso di sporco eccessivo, pulite con un panno morbido inumidito con una soluzione diluita detergente naturale e
quindi passate un panno morbido e asciutto.
Non fate mai uso dei seguenti detergenti. Potrebbero causare crepature, scolorimento e graffi .
Detergenti acidi/alcalini, detergenti alcolici, detergenti abrasivi, saponi in polvere, detergenti OA, cere per auto, detergenti per
vetro, ecc.
7
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (continua)
Installazione dell’unità principale
Per installare l’unità principale mantenendo le prestazioni previste e il massimo livello di sicurezza utilizzate
esclusivamente il supporto idoneo.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di lesioni fi siche o danni alle cose dovuti all’impiego di un
supporto diverso o ad un’installazione non correttamente eseguita.
Per quanto riguarda l’installazione del supporto da tavolo, assicuratevi di usare il supporto da tavolo in dotazione
TS70T32KE per UT32MH70U/E, TS70T37KE per UT37MX70U/E o TS70T42KE per UT42MX70U/E. Consultate
molto attentamente il manuale d’uso per il supporto da tavolo prima dell’installazione.
*Il supporto da tavolo è fi ssato al monitor nelle immagini del manuale d’uso.
In caso di montaggio a parete o a soffi tto si raccomanda di richiedere l’intervento del proprio distributore affi nché
lo faccia eseguire da un installatore professionista. Non installatelo voi stessi. Vi potreste ferire oppure
l’apparecchio si potrebbe danneggiare.
ITALIANO
Assicuratevi che vi sia uno spazio adeguato intorno
all’apparecchio per impedire un surriscaldamento.
10 cm
o oltre
Fate attenzione a non ostruire le aperture di ventilazione.
Non collocate il televisore in uno spazio ristretto, ad
esempio in un armadio, mobiletto o in una libreria.
Lasciate almeno 10 cm di spazio su ciascun lato e
almeno 30 cm sulla sommità.
10 cm
o oltre
30 cm
o oltre
10 cm
o oltre
Misure anticapovolgimento
Installate il monitor su una superfi cie stabile adottando le misure necessarie per assicurare che non cada.
Fissaggio a un tavolo Fissate a un tavolo dopo aver installato il supporto da tavolo.
Fissate la cinghia di fi ssaggio a un tavolo usando la vite da legno in dotazione.*
*La cinghia di fi ssaggio e la vite da legno sono imballate insieme al
Vite da legno
(vite 4 x 20) : 1 pezzo.
supporto da tavolo.
NOTA
Fissate la cinghia di fi ssaggio al supporto da tavolo prima di
installare il supporto da tavolo al monitor.
Consultate il manuale d’uso del supporto da tavolo riguardo alla
procedura di fi ssaggio.
10 cm
o oltre
Fissaggio al soffi tto o al muro
Utilizzate il supporto idoneo per fi ssare l’apparecchio al soffi tto o al muro.
NOTA
Per maggiori informazioni sul fi ssaggio dell’apparecchio vi raccomandiamo di rivolgervi al vostro punto di
vendita.
Raccomandiamo d’installare l’apparecchio in un luogo adatto ove non costituisca pericolo per le persone che
altrimenti potrebbero urtare (per esempio le mani, la testa o il viso, ecc.) contro gli spigoli dell’apparecchio e
causare lesioni personali.
8
INFORMAZIONI SUL PANNELLO LCD
Fenomeni Comuni del Pannello LCD
I seguenti sono fenomeni comuni quando si utilizza il Pannello LCD a causa della sua struttura.
Si prega di notare che non si tratta di malfunzionamenti.
Punti difettosi sul Pannello
I pannelli LCD sono realizzati con tecnologie di costruzione ad elevatissima precisione. Alcuni dei pixel potrebbero
tuttavia non accendersi mai, alcuni potrebbero apparire più luminosi di altri, oppure apparire di colore diverso, ecc.
Superfi cie del Pannello
I pannelli LCD visualizzano le immagini facendo lampeggiare internamente le spie fl uorescenti. Ciò potrebbe
aumentare la temperatura della superfi cie del display.
Inoltre, vi raccomandiamo di non esercitare impatti sulla superfi cie del pannello poiché il pannello LCD è realizzato
con vetro ad altissima precisione di lavorazione.
Uso in Ambiente a Bassa Temperatura
A causa delle caratteristiche strutturali del pannello LCD, la velocità di risposta del pannello LCD diventa più lenta
quando la temperatura ambiente attorno al monitor diventa troppo bassa. In alcuni casi, ciò potrebbe provocare
un’immagine residua.
L’immagine residua scomparirà da sola non appena la temperatura risale e torna alla normalità.
9
ACCESSORI FORNITI IN DOTAZIONE (compresi quelli opzionali)
Prima d’installare il televisore verifi cate la presenza di tutti gli accessori previsti dalla fornitura. Qualora una parte
dovesse mancare oppure essere danneggiata, rivolgetevi immediatamente al vostro punto di vendita.
Manuale d’uso
Telecomando
12 13
Cavo di alimentazione
14 17
Solo Regno Unito
Eccetto Regno Unito
* Il tipo di spina di alimentazione varia a seconda del
modello.
Cavo HDMI
14 16 17
Cuscinetto HDMI
16
Batteria
ITALIANO
di formato AA X 2
13
Guida di consultazione/
Traduzione del Display a
Schermo (OSD)
Etichetta del Pannello di
Controllo
11
Supporto da tavolo
TS70T32KE
(per il modello UT32MH70U/E),
TS70T37KE
(per il modello UT37MX70U/E)
oppure
TS70T42KE
(per il modello UT42MX70U/E)
Consultate il manuale
d’uso per il supporto da
tavolo riguardo
all’installazione.
Coperchio del terminale
17
Opzionale:
D-sub a 15 contatti - cavo
composito
(TP-RGBCV02 S)
15
Opzionale:
D-sub a 15 contatti - cavo
di prolunga
(TP-ATRGB02)
16
10
IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI
Unità Principale
Pannello Anteriore
q
w
y
e
q Mobile
w Pannello
e Ricevitore del telecomando
r Indicatore luminoso
t Altoparlante
y Spia luminosa
u Supporto da tavolo
r
u
Pannello di controllo (sulla parte inferiore)
[Esempio: modello da 32 pollici]
l
;
()
i Interruttore di alimentazione
o Terminale di Controllo*
a Solo per manutenzioni
s PC (RGB)/DVI Terminale di ingresso audio analogico
d Terminale di collegamento al PC (D-sub a 15 contatti)
f Tasto Reset (Vedere
* Il Terminale di Controllo consente il funzionamento collegato con un Media Box Hitachi che munisce il
terminale di controllo del logo
Etichetta del Pannello di Controllo
L’Etichetta del Pannello di Controllo in dotazione vi aiuterà a riconoscere più facilmente la funzione di ciascun
tasto sul Pannello di Controllo, se necessario.
q Posizionatevi davanti al pannello anteriore del monitor e staccate l’etichetta del pannello di controllo dal retro
del foglio ma fate attenzione a non attaccarla al monitor fi nchè non siete sicuri della posizione corretta.
w Allineate l’etichetta con il fondo dell’armadietto e fatela scorrere per regolarla in modo che ciascun marchio
sull’etichetta corrisponda alla posizione di ciascun tasto sul pannello di controllo, quindi premete con forza per
fi ssarla. Fate riferimento al diagramma del pannello di controllo di cui sopra per la posizione.
( OK)
33
)
(Ż)(Ź)
.
gjhk
(ź)(Ÿ)
t
f
g Tasto Ÿ
h Tasto ź
j Tasto volume in aumento/Ź
k Tasto volume in diminuzione/Ż
l Tasto di selezione ingresso/OK
; Tasto Menu/Invio
ioasd
11
IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI (continua)
Unità Principale (continua)
Pannello Posteriore
q Presa del cavo di alimentazione
w Terminale di ingresso HDMI
w
q
Si rimanda a ~ per informazioni dettagliate riguardo ai collegamenti.
1417
Telecomando
ITALIANO
Accensione/Spegnimento
Premete questo tasto per
accendere o spegnere il monitor.
Spegnimento
Premete questo tasto per spegnere
il monitor.
Selettore d’ingresso RGB
Premete questo tasto per selezione
l’ingresso RGB (/Composito).
Menu
Cursore
OK
Selettore d’ingresso
Premete questo tasto per
modifi care la modalità di ingresso.
HDMI RGB (/Composite)
Auto Adjust
(Regolazione automatica)
Premete questo tasto per regolare
l’immagine automaticamente in
modalità RGB.
Accensione
Premete questo tasto per
accendere il monitor.
Regolazione del volume
(aumento/diminuzione)
Muto
Selettore d’ingresso HDMI
Premete questo tasto per
selezione l’ingresso HDMI.
Richiamo
La pressione di questo tasto
determina la visualizzazione
dello stato del segnale
d’ingresso.
Ritorno
Premendo questo tasto si fa
ritorno al menu precedente.
Picture Mode (Modo immagine)
Ad ogni pressione di questo
tasto il Picture Mode cambia
nel seguente ordine.
Dynamic Natural
Cinema
Formato
Premete questo tasto per
modifi care il formato
dell’immagine.
12
PREPARAZIONE
Inserimento delle batterie nel telecomando
Il telecomando è alimentato da 2 batterie di formato “AA”.
1.
Aprite il coperchio del vano porta-batterie
Fate scorrere nel senso della freccia, sino a rimuoverlo, il
coperchio del vano batterie situato sul lato posteriore.
Impiego del telecomando
Il telecomando deve essere impiegato ad una
distanza massima di 5 m rispetto al sensore
corrispondente situato sull’apparecchio e
secondo un angolo di 30 gradi in entrambe
le direzioni laterali.
2. Inserite le batterie
Inserite le 2 batterie “AA” (fornite
in dotazione) orientandole
secondo le polarità indicate
all’interno del vano.
3. Richiudete il
coperchio del vano
porta-batterie
Applicate il coperchio al vano
porta-batterie inserendo negli
appositi fori le parti sporgenti e
fatelo quindi scorrere nel
senso della freccia sino ad
udirne lo scatto di chiusura.
Entro 30
Within 30
gradi
degrees
About 3m
Circa 3 m
Entro 30
Within 30
gradi
degrees
Circa 5 m
About 5m
Circa 3 m
About 3m
CAUTELA
Rischio di corrosione o fuoriuscita del liquido dalle batterie con conseguenti
lesioni fi siche e/o danni alle cose, compresi gli incendi.
Non inserite contemporaneamente batterie nuove e usate.
Le batterie devono essere sostituite tutte insieme.
Rimuovete la batterie dal telecomando qualora non abbiate intenzione di utilizzarlo per lungo tempo.
Per evitare qualsiasi malfunzionamento leggete attentamente le istruzioni
che seguono e maneggiatelo inoltre con cura.
Non lasciate cadere il telecomando né sottoponetelo ad urti.
Non riversate acqua o liquidi sul telecomando.
Non appoggiate il telecomando su superfi ci bagnate.
Non esponete il telecomando alla luce solare diretta né avvicinatelo a fonti di eccessivo calore.
Avvertenze per lo spostamento dell’unità principale
Quando l’apparecchio viene spostato, per trasportarlo in sicurezza sono necessarie due persone.
Ogni qualvolta l’unità viene
spostata, deve essere sollevata in avanti tenendo la
parte superiore e la base su
entrambi i lati per stabilità.
13
COLLEGAMENTI
L’apparecchio è già predisposto per svariati tipi di connessione. Procedete quindi nel modo qui indicato. Prima di
provvedere al collegamento degli apparecchi esterni scollegate il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
1. Collegate il cavo di alimentazione all’apposita presa situata sul lato posteriore del televisore.
2. Collegate al televisore gli eventuali apparecchi esterni.
3. Attaccate il cuscinetto, fi ssate con dei morsetti e installate il coperchio del terminale.
4. Collegate il cavo di alimentazione alla presa di rete.
1. Collegate il cavo di alimentazione al pannello posteriore
Collegate il cavo di alimentazione all’apparecchio.
Non collegate il cavo di alimentazione alla presa di rete prima di avere completato tutti
gli altri collegamenti.
2. Collegate gli apparecchi esterni (se presenti) all’unità
Collegamento all’apparecchio con terminale di uscita HDMI o DVI
Il terminale HDMI può essere collegato ai dispositivi con uscita HDMI.
Se il dispositivo esterno ha un’uscita DVI, questa può essere collegata usando un cavo HDMI-DVI. Se viene usato il cavo
HDMI-DVI, collegate il segnale audio analogico al terminale PC (RGB)/DVI Ingresso Audio Analogico.
Assicuratevi di fi ssare il cuscinetto in dotazione attorno al cavo HDMI durante il collegamento. Consultate
INGRESSO
USCITA
16
.
[Esempio]
Lettore DVD
Set-Top Box
ITALIANO
[Esempio: modello da 32 pollici]
HDMI
AUDIO
AUDIO
(HDMI)
(HDMI)
o
(HDMI)
(DVI)
Videocamera
Sistema di videogiochi
ad uso domestico
Informazioni
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface) è l’interfaccia I/O multimediale della prossima generazione.
Essa consente di trasmettere tutti i segnali video, audio e di controllo attraverso un singolo cavo, rendendo così la
connessione più semplice.
I segnali digitali, inoltre, garantiscono un’elevata qualità di riproduzione senza il minimo degrado.
Se l’apparecchio esterno è provvisto di terminale HDMI, la miglior qualità d’immagine è ottenibile eseguendo
la connessione HDMI.
NOTA
PC (RGB)/DVI Terminale di ingresso audio analogico
Questo terminale può essere utilizzato solamente in uno dei
seguenti casi.
q Il dispositivo esterno è collegato al terminale di Collegamento
al PC dell’apparecchio.
w L
’uscita DVI di un dispositivo esterno è collegata al
HDMI tramite un cavo HDMI-DVI.
Assicuratevi che i terminali video e audio siano collegati allo
stesso dispositivo esterno.
Per dettagli sul formato dell’uscita di un dispositivo esterno,
consultate “Elenco raccomandato di segnali” su
Non garantiamo che tutte le immagini provenienti dalla
connessione DVI possano essere visualizzate correttamente.
38
terminale
.
PC (RGB)/DVI
Terminale di
ingresso audio
analogico
Terminale HDMI
Terminale di
collegamento al PC
14
COLLEGAMENTI (continua)
2.
Collegate gli apparecchi esterni (se presenti) all’unità (continua)
Collegamento all’apparecchio con terminale di uscita HDMI o DVII (continua)
Sistema a Interfaccia HDMI
Con la funzione “HDMI Control”, è possibile interfacciare automaticamente gli apparecchi collegati tramite il
terminale HDMI se gli apparecchi collegati vanno incontro allo standard industriale “HDMI CEC (Consumer
Electronics Control)”.
Function
1. Premete il tasto
.
2. Selezionate il menu “Function”.
3. Selezionate “HDMI Control”.
4. Selezionate “Auto Input Change” or “System Standby”.
HDMI Control
Auto Input Change Off
System Standby Off
Select Return Exit
Off
Auto Input Change
On
Off
System Standby
On
NOTA
Condizione: mentre il monitor è in modalità Standby.
Quando gli apparecchi collegati vengono avviati (come la
riproduzione di DVD e l’inserimento di dischi), il monitor
viene automaticamente acceso e commuta l’immagine e
l’audio all’ingresso HDMI.
Condizione: mentre il monitor è acceso.
Quando il monitor è spento o impostato sulla modalità
standby, anche l’apparecchio collegato viene spento o
messo in modalità standby.
Se viene utilizzato un cavo HDMI-DVI, questo sistema a interfaccia HDMI non è disponibile.
Potrebbe esserci un lieve ritardo di funzionamento (es. accendere/spegnere il monitor o gli apparecchi collegati)
quando si usa questa funzione “HDMI Control”.
Verifi cate che l’apparecchio collegato supporti HDMI CEC e assicuratevi che questa operazione sia attivata
nell’apparecchio collegato prima di usare questa funzione “HDMI Control”.
Collegamento all’apparecchio con terminale di uscita Video
L’apparecchio può essere collegato ad apparecchi aventi uscita video tramite il cavo opzionale D-sub a 15 contatti composito.
[Esempio]
Videoregistratore
Lettore DVD
Set-Top Box
Videocamera
Sistema di videogiochi
ad uso domestico
[Esempio: modello da 32 pollici]
INGRESSO
*
D-sub a
15 contatti
AUDIO
AUDIO
*Cavo opzionale D-sub a 15 contatti - composito
USCITA
o
NOTA
Si rimanda a pagina 27 per dettagli sulla commutazione tra ingresso RGB e Composito.
15
COLLEGAMENTI (continua)
2.
Collegate gli apparecchi esterni (se presenti) all’unità (continua)
Collegamento al PC
Il terminale collegamento PC (D-sub a 15 contatti) + il terminale Ingresso Audio Analogico PC (RGB)/DVI sono
collegati al PC, consentendo un segnale RGB.
[Esempio: modello da 32 pollici]
INGRESSOUSCITA
D-sub a
15 contatti
AUDIO
AUDIO
o
[Esempio]
Come effettuare il collegamento dai terminali sul pannello di controllo (sulla parte inferiore) a un
apparecchio esterno
Per inserire il connettore D-sub a 15 contatti, inclinate il monitor in avanti e portate i terminali in vista. Sono necessarie 2 persone
per tenere il monitor e inserire il connettore D-sub a 15 contatti in maniera sicura. Fate attenzione a non danneggiare il pannello.
*
*
Potete lasciare un cavo di prolunga opzionale D-sub a 15 contatti collegato a questo terminale per facilitare eventuali collegamenti futuri.
[Esempio: Collegamento al PC]
*
[Esempio: modello da 32 pollici]
ITALIANO
3. Attaccate il cuscinetto, fi ssate con morsetti e installate il Coperchio del terminale
Fissate il cuscinetto in dotazione intorno al cavo HDMI.
1
Cuscinetto
(accessorio in
dotazione)
Cavo HDMI
Sbloccate 2 fascette, quindi collegate il cavo HDMI e il cavo di
2
alimentazione al monitor tramite le fascette aperte.
Cavo HDMI
Fissate il cuscinetto intorno al cavo HDMI in modo
da non lasciare spazio
libero.
Fascetta
Cavo di alimentazione
16
COLLEGAMENTI (continua)
3. Attaccate il cuscinetto, fi ssate con morsetti e installate il Coperchio del terminale (continua)
Fissate il cavo HDMI e il cavo di alimentazione tramite le fascette.
3
Installate il coperchio del terminale sul monitor.
4
Innanzitutto inserite il gancio per installare il coperchio del terminale.
Gancio
Fascetta
NOTA
Durante la rimozione del
coperchio terminale
Coperchio del terminale
Inserite le dita nel coperchio del
terminale e tiratelo verso di voi.
4. Collegate la spina di alimentazione alla presa a muro
Collegate il cavo di alimentazione dopo aver completato tutti gli
altri collegamenti.
(Per alcuni paesi il tipo di spina varia da quello illustrato.)
Solo Regno Unito
Eccetto Regno Unito
CAUTELA
Usate solo il cavo di alimentazione in dotazione.
Non utilizzate una sorgente di alimentazione di caratteristiche diverse da quelle indicate (220-240VCA, 50Hz). In caso
contrario si potrebbero generare scosse elettriche.
Per il collegamento di questo monitor a cristalli liquidi è necessario utilizzare un cavo di alimentazione a tre contatti,
compreso quello di terra quale effi cace misura protettiva. Accertatevi pertanto di collegare
un terminale di messa a terra a tre contatti e che il cavo stesso risulti ad esso adeguatamente collegato. In caso di
utilizzo di una spina di conversione, si raccomanda di collegarla ad una presa provvista di terminale cui avvitare
saldamente il connettore di terra.
Eseguite il collegamento in modo che entrambe le estremità del cavo di alimentazione siano facilmente accessibili.
Qualora risulti necessario sostituire il cavo di alimentazione, sceglietene uno di tipo certifi cato che soddisfi gli
standard di sicurezza locali.
17
il cavo di alimentazione
a
FONDAMENTI DI UTILIZZO
Accensione e spegnimento
Accendete l’apparecchio.
Per accendere l’apparecchio:
Spia luminosa
1. Premere l’interruttore di Alimentazione sull’apparecchio.
L’indicatore luminoso si illuminerà di colore Verde, e la
spia luminosa diventa blu.
L’immagine verrà visualizzata sullo schermo.
2. Una volta acceso l’interruttore di Alimentazione, potete
accenderlo/spegnerlo premendo il tasto Accensione(Acceso/Spento, Acceso, Spento) sul telecomando.
Per spegnere l’apparecchio:
1. Premete il tasto Accensione (Acceso/Spento, Spento) sul
telecomando.
L’immagine scompare dallo schermo. L’indicatore
luminoso diventa Rosso (modalità Standby), e la spia
luminosa si spegne.
Tasto di Accensione/Spegnimento
2. Premete l’interruttore di Accensione sull’apparecchio per
spegnere completamente l’apparecchio.
NOTA
Mentre l’indicatore luminoso si illumina di Rosso (modalità
Standby), potete accendere/spegnere premendo il tasto
Accensione (Acceso/Spento, Acceso, Spento) sul telecomando.
Stato dell’indicatore luminoso/spia luminosa
Indicatore
Luminoso
Spent–Spento–
Rosso–Modalità Standby–
VerdeBluAcceso–
Arancione–
Spia
Luminosa
Stato
dell’alimentazione
Modalità di risparmio
energetico
Si rimanda a
Indicatore luminoso
Interruttore di Alimentazione
(sulla parte inferiore)
Davanti
Tasto di Spegnimento
Osservazione
32
e 33 per la condizione.
ITALIANO
Dietro
Tasto di
Accensione
NOTA
Ogni volta che il monitor riceve un segnale dal telecomando, la spia luminosa lampeggia di verde.
Qualora sullo schermo non appaia alcuna immagine, oppure in caso di altri problemi ancora, si prega di vedere la
sezione “RISOLUZIONE DEI PROBLEMI” su
33~35
. Qui potrete trovare l’aiuto necessario alla risoluzione del
problema presentatosi.
Dopo l’accensione il monitor impiega alcune decine di secondi prima di avviarsi. Notate che i tasti sul telecomando
e sull’apparecchio (come il tasto di accensione) non funzionano durante questo periodo di tempo.
Non accendete e spegnete ripetutamente il televisore nell’arco di breve tempo. Ciò potrebbe infatti causare
malfunzionamenti all’apparecchio.
Se durante l’uso dell’apparecchio si verifi ca un’interruzione improvvisa di energia elettrica, prima di allontanarsi si
raccomanda di scollegare il cavo di alimentazione affi nché, al ripristino dell’alimentazione, non si verifi chi un picco
di carico.
18
FONDAMENTI DI UTILIZZO (continua)
Regolazione del volume
1. Per aumentare il volume, premete il tasto Volume in aumento
sul telecomando o il pannello di controllo.
L’indicatore del volume che appare sullo schermo scorre
verso destra.
2. Per ridurre il volume, premete il tasto Volume in diminuzione
sul telecomando o il pannello di controllo.
L’indicatore del volume che appare sullo schermo scorre
verso sinistra.
Muto
1. Per silenziare completamente il suono, premete il tasto
sul telecomando.
Il volume sonoro dell’apparecchio si azzererà
temporaneamente.
L’indicatore del volume diviene di colore grigio
mentre il suono è silenziato.
2. Per ripristinare il volume, è necessario premere nuovamente il
tasto
telecomando o sul pannello di controllo.
NOTA
Potete diminuire il volume premendo il tasto Volume in
diminuzione mentre il suono è silenziato.
, o premere il tasto Volume in aumento sul
L’indicatore del volume ridiviene blu.
Tasto di
Regolazione del
volume (aumento/
diminuzione)
Tasto
Muto
Tasto di Regolazione del volume
(aumento/diminuzione)
20
19
FONDAMENTI DI UTILIZZO (continua)
Commutazione dell’ingresso a HDMI e RGB
Premendo il tasto Selettore d’ingresso, potete commutare l’ingresso
per visualizzare l’immagine emessa dagli apparecchi esterni collegati a
ciascun terminale (HDMI e RGB (/Composito)).
<Dal telecomando>
Premete il tasto sul telecomando.
Ogni volta che viene premuto il tasto, lo schermo visualizza la
modalità corrispondente nella seguente sequenza.
HDMIRGB (/Composite)
Premete il tasto oppure per selezionare direttamente la
modalità d’ingresso.
<Dal pannello di controllo>
Le modalità d’ingresso possono anche essere commutate tramite il
tasto Selettore d’ingresso sul pannello di controllo.
Ogni volta che viene premuto il tasto, lo schermo visualizza la modalità
corrispondente nella seguente sequenza.
HDMI
RGB (/Composite)
Tasto selettore
d’ingresso HDMI
Tasto selettore
d’ingresso RGB
Tasto menu
Tasto selettore
d’ingresso
ITALIANO
NOTA
Tasto menu
Tasto selettore d’ingresso
Commutazione tra la modalità RGB e Composita.
Quando premete il tasto
, vedrete l’immagine o dalla modalità RGB o dalla modalità Composita.
È possibile impostare la modalità in anticipo se necessario.
1. Premete il tasto
.
2. Selezionate il menu “Setup” nella modalità RGB o Composita.
3. Selezionate “RGB Input”.
Selezionate “Composite” per visualizzare l’immagine dall’uscita video tramite il cavo opzionale D-sub a
15 contatti – composito.
Selezionate “RGB” per visualizzare l’immagine da PC.
Consultate
27
e 29 per dettagli sul menu “RGB Input”.
Visualizzazione sullo schermo dei segnali di ingresso
Lo stato del segnale d’ingresso può essere visualizzato sullo schermo premendo il tastosul telecomando.
Lo schermo si spegnerà dopo circa 6 secondi.
Modalità
HDMI
Modalità
RGB
Modalità
composita
HDMI
720R
RGB
H : 48.4kHz
V : 60.0 Hz
Composite
Modalità d’ingresso
DVI
*Solo collegamento HDMI - DVI
Modalità del segnale
Impiego del sistema di visualizzazione sullo schermo (OSD)
Con le visualizzazioni a schermo (OSD, ovvero On-Screen Display) è possibile accedere alle varie funzioni
dell’apparecchio.
Fondamenti di utilizzo
1.
Premete il tasto del telecomando o il tasto Menu del pannello di
controllo dell’apparecchio. Il Menu principale compare sullo schermo come
mostrato a destra.
2. Per selezionare l’opzione desiderata, premete il tasto ◄►.
L’opzione selezionata appare evidenziata in colore giallo.
3. Premete il tasto
Sullo schermo apparirà la pagina di menu selezionata.
OK
per impostare la vostra selezione.
Tasto menu
Picture
Audio
Function
Setup
Language
Select OK Set
<Menu principale>
4. Usate il tasto
menu.
Premete il tasto
5. Usate il tasto
per selezionare l’opzione desiderata nella pagina di
◄►
OK
per impostare la vostra selezione.
◄►
per regolare i parametri d’impostazione o selezionare le
opzioni.
Premete il tasto
6. Per uscire dal menu, premete il tasto
NOTA
OK
per impostare la vostra selezione.
.
Tasto menu
Non eseguendo alcuna operazione per circa un minuto il menu OSD
scompare automaticamente.
Quando nel menu le opzioni appaiono sfumate signifi ca che la
corrispondente funzione non può essere né selezionata né regolata.
Selezione della lingua
Selezionate la lingua dall’elenco in modo che il menu OSD possa essere visualizzato nella lingua selezionata.
Come impostare la lingua
1. Entrate nel menu “Language” dal Menu Principale.
2. Selezionate la vostra lingua preferita dall’elenco tramite il tasto
L’opzione selezionata appare evidenziata in colore giallo.
3. Premete il tasto
OK
per impostare la vostra selezione.
◄►
.
Il simbolo a sinistra diventa un doppio cerchio quando viene fi ssata la selezione.
4. Premete il tasto
per uscire dall’intero menu OSD.
Language
ޓޓޓޓޓEnglish
ޓޓޓޓޓEnglish (US)
ޓޓޓޓޓFrançais
ޓޓޓޓޓEspañol
ޓޓޓޓޓDeutsch
ޓޓޓޓޓᣣᧄ⺆ޓޓޓޓޓޓᢥޓޓޓޓޓ❥㜚ᢥޓޓޓޓޓ
Select OK Set Return
21
USO DEI MENU DI SETUP (continua)
Elenco menu principali
Consultate la “Traduzione del Display a Schermo (OSD)” in dotazione per verifi care la traduzione delle voci del
menu.
MenuPagina
Picture Mode
ContrastConsente di aumentare o diminuire il contrasto dell’immagine.23
BrightnessConsente di rendere l’immagine più chiara o più scura.23
ColourConsente di aumentare o diminuire la densità del colore.23
SharpnessConsente di rendere l’immagine più nitida o di ammorbidirla.23
HueConsente la regolazione per ottenere la naturale colorazione della pelle.23
Colour Temperature
Back Light
Reset
Picture
(HDMI/Composite)
Picture (RGB)
Audio
Function
Setup
(HDMI/Composite)
Setup (RGB)
Language-21
NOTA
Deep ColourMigliora la profondità del colore dell’immagine.24
Contrast ModeConsente la selezione tra 3 modalità di contrasto in base alle vostre preferenze.24
3D Colour ManagementConsente di regolare la tinta, densità di colore e luminosità adatte sull’immagine.24
Black EnhancementRegola la compensazione del livello del nero.24
DNRRiduce il rumore del segnale dell’immagine.25
MPEG NRRiduce il rumore puntiforme nell’immagine.25
Cross Colour NRRiduce il rumore causato dalla combinazione di colori prodotti da pixel adiacenti.25
Game Mode
Film ModeConsente la regolazione per rendere fl uida l’immagine in movimento.26
3D Comb Filter
Reset
Colour Temp. Adjust
ContrastConsente di aumentare o diminuire il contrasto dell’immagine.28
BrightnessConsente di rendere l’immagine più chiara o più scura.28
ColourConsente di aumentare o diminuire la densità del colore.28
HueConsente la regolazione per ottenere la naturale colorazione della pelle.28
Colour Temperature
Colour Temp. Adjust
Back Light
Reset
Treble
Bass
BalanceRegola il bilanciamento del suono in uscita dai diffusori destro e sinistro. (-10~+10)SurroundSeleziona il suono surround. (Off/On)Bass BoostRende i bassi più potenti. (Off/On)Clear VoiceSeleziona suoni più nitidi e più realistici. (Off/On)Perfect VolumeRegola il volume audio in maniera appropriata. (Off/On)SpeakersSelezionate questa opzione se usate altoparlanti interni. (Off/On)Reset
SystemQuesta funzione non è disponibile.-
HDMI Control
Video Power Save
RGB InputSeleziona il segnale effettivo.27
Colour SystemSeleziona il sistema a colori.27
Auto Adjust
Horizontal PositionRegola la posizione del display orizzontalmente.29
Vertical PositionRegola la posizione del display verticalmente.29
Horizontal ClockMinimizza le strisce verticali sullo schermo.29
Clock PhaseMinimizza lo sfocamento delle lettere e delle strisce sulla fi la orizzontale.29
Reset
Frequency Display
WXGA ModeSeleziona la risoluzione quando viene ricevuto il segnale WXGA.29
RGB InputSeleziona il segnale effettivo.29
Auto Input Change
System Standby
Consente di selezionare una delle tre opzioni disponibili dipendentemente a seconda
della condizione d’illuminazione.
Consente di selezionare tra 3 impostazioni a seconda della vostra tonalità di colore preferita.
Consente la regolazione per aumentare o diminuire la luminosità della retroilluminazio-
ne sul pannello a cristalli liquidi.
Ripristina ciascuna opzione sullo schermo del menu al parametro impostato in fabbrica.
Riduce il ritardo temporale dovuto alla velocità durante la visualizzazione delle immagini dinamiche dei giochi.
Riduce la sfocatura del punto e del colore in modo da riprodurlo con la maggior purezza possibile.
Ripristina ciascuna opzione sullo schermo del menu al parametro impostato in fabbrica.
Imposta una regolazione specifi ca in ciascuna delle 3 modalità di temperatura dei colori.
Consente di selezionare tra 3 impostazioni a seconda della vostra tonalità di colore
preferita.
Imposta una regolazione specifi ca in ciascuna delle 3 modalità di temperatura dei colori.
Consente la regolazione per aumentare o diminuire la luminosità della retroilluminazio-
ne sul pannello a cristalli liquidi.
Ripristina ciascuna opzione sullo schermo del menu al parametro impostato in fabbrica.
Consente la regolazione per aumentare o diminuire il livello delle frequenze alte. (-15~+15)
Consente la regolazione per aumentare o diminuire il livello delle frequenze basse. (-15~+15)
Ripristina ciascuna opzione sullo schermo del menu al parametro impostato in fabbrica.
In risposta agli apparecchi collegati (come i DVD) tramite il cavo HDMI, il monitor viene
acceso automaticamente e commutato all’ingresso HDMI.
In risposta al monitor, gli apparecchi collegati (come i DVD) tramite il cavo HDMI, vengono spenti automaticamente (modalità standby).
Risparmia il consumo energetico quando non è possibile immettere alcun segnale nella modalità di ingresso HDMI/Composita.
Ripristina ciascuna opzione sullo schermo del menu al parametro impostato in fabbrica.
Impostatelo su ON per visualizzare le informazioni sulla frequenza del segnale del PC
sul display dello schermo dei segnali d’ingresso.
I contenuti di alcuni dei menu differiscono a seconda del modello. Si rimanda a “Descrizione delle impostazioni” nelle
seguenti pagine.
L’impostazione del menu può essere memorizzata per ciascuno degli ingressi ad eccezione di “Picture Mode”.
23
23
23
23
15
24
24
24
28
28
28
28
-
-
-
15
15
32
29
29
29
ITALIANO
22
USO DEI MENU DI SETUP (continua)
Visualizzazione delle immagini dall’ingresso HDMI/Composito
1.
Collegate ad un apparecchio esterno. (Vedere 14 e 15 per dettagli.)
2. Premete il tasto oppure per passare alla modalità HDMI.
Premete il tasto
3. Premete il tasto
Impostazione regolazione immagini
Potete regolare la condizione del display, come le impostazioni del colore.
Selezionate “Picture” dall’elenco del Menu.
Picture
Picture Mode Dynamic
Contrast +31
Brightness –31
Colour 0
Sharpness +15
Hue 0
Colour Temperature Normal
Back Light
Reset Reset
Select OK Set Return
Picture Mode
Contrast
Brightness-31~+31
Colour-31~+31
Sharpness-15~+15
Hue-31~+31
Colour Temperature
Back Light-20~+20
Reset
23
oppure per passare alla modalità composita.
.
+20
Picture Dynamic
Deep Colour Off
Contrast Mode Normal
3D Colour Management
Black Enhancement Off
DNR Off
MPEG NR Off
Cross Colour NR Off
Game Mode Off
Film Mode Off
3D Comb Filter Off
Reset Reset
Select OK Set Return
Off
Picture Dynamic
Colour Temp. Adjust
Select OK Set Return
* Lo schermo OSD può variare a seconda del modello.
Voci selezionateDescrizione delle impostazioni
Dynamic
Natural
Cinema
-31~+31
(+32~+40)
Potete effettuare la selezione migliore tra 3 modalità a
seconda della condizione di illuminazione e dell’uso previsto.
Dynamic: Adatta a condizioni di alta luminosità.
Natural: Adatta a condizioni di normale luminosità.
Cinema: Adatta alla visione di fi lm.
Consente di regolare il contrasto in modo da adattare la
visione alle condizioni di luce dell’ambiente tramite il tasto ◄►.
Il valore massimo è estendibile a [+40] mantenendo
premuto il tasto
[+31]. Il valore tra [+32] ~ [+40] compare di colore
magenta. Si tratta di una capacità particolare introdotta
per migliorare la visualizzazione delle scene buie,
pertanto in condizioni normali si raccomanda di regolare
questa funzione ad un valore inferiore a [+31].
Regolate la luminosità secondo le vostre preferenze
personali tramite il tasto
Regolate il colore secondo le vostre preferenze personali
tramite il tasto
per oltre 2 secondi una volta giunti su
◄►
.
◄►
.
La nitidezza preferita può essere regolata premendo il
tasto
per un’immagine più morbida o il tasto per
un’immagine più nitida.
Premendo il tasto questa funzione rende più intense le
tonalità rosse e meno intense quelle verdi, mentre
Cool
Normal
Warm
premendo il tasto
e più intense quelle verdi. L’impostazione predefi nita
favorisce la colorazione caratteristica della pelle.
Potete selezionare una delle 3 impostazioni disponibili in
funzione della condizione dei colori tramite il tasto
Non è disponibile quando “Deep Colour” è “On” in modalità
HDMI.
rende meno intense le tonalità rosse
Regola la luminosità della retroilluminazione per la massima visibilità.
Ciascuna voce su questa schermata del menu può essere ripristinata
alle impostazioni originali di fabbrica premendo il tasto
◄►
.
OK
.
USO DEI MENU DI SETUP (continua)
Visualizzazione delle immagini dall’ingresso HDMI/Composito (continua)
Impostazione regolazione immagini (continua)
Voci selezionateDescrizione delle impostazioni
Migliora la profondità del colore dell’immagine durante
Questa opzione non è disponibile per il modello
Off
Deep Colour
Contrast Mode
3D Colour Management
Black Enhancement
Game Mode
3D Comb Filter
Reset
Colour Temp. Adjust
On
Off
Dynamic
Normal
Amplitude
Cut Off
UT32MH70U/E.
Verifi cate che l’apparecchio collegato supporti Deep
Colour e assicuratevi che questa operazione sia attivata
On
nell’apparecchio collegato prima di utilizzare questa
funzione.
Permette di selezionare 3 modalità.
Dynamic: Rende nitida la gradazione per migliorare
Normal: Migliora l’effetto di contrasto per riprodurre una
Linear: Riproduce una gradazione più fedele possibile.
Linear
Non è disponibile quando “Deep Colour” è “On” in modalità HDMI.
On: Regola automaticamente la tinta, densità di colore e
Off
Off: Impostatelo su off se l’immagine non ha un aspetto
On
Non è disponibile quando “Deep Colour” è “On” in modalità HDMI.
Off
Regola la compensazione del livello del nero.
Low
Non è disponibile quando “Deep Colour” è “On” in modalità
Middle
HDMI.
High
Quando fate dei giochi alla TV, potete ridurre il ritardo
Off
della velocità sull’immagine in movimento.
Questa funzione non è disponibile per il modello
On
UT32MH70U/E.
Questa opzione è disponibile solo quando si usa il cavo D-
Off
sub a 15 contatti - composito.
Low
Riduce la sfocatura del punto e del colore in modo da
riprodurlo con la maggior purezza possibile.
Middle
High
Ciascuna voce su questa schermata del menu può essere
ripristinata alle impostazioni originali di fabbrica premendo
il tasto
On: Quando desiderate impostare regolazioni specifi che in
Red
Green
Blue
Red
Green
Blue
Off: Mantiene l’impostazione predefi nita.
Non è disponibile quando “Deep Colour” è “On” in modalità HDMI.
l’effetto di contrasto.
gradazione fedele.
luminosità adatte sulle immagini.
naturale.
Non è disponibile per il sistema NTSC4.43, PAL60,
SECAM, PAL-N e PAL-M.
Questa funzione è disponibile esclusivamente durante la
ricezione del segnale composito NTSC/PAL.
OK
.
ciascuna delle 3 modalità di Temperatura Colore.
Potete regolare l’Ampiezza e il Taglio. Le impostazioni
si rifl ettono sulla Temperatura Colore.
Amplitude: Attenua i colori (Rosso/Verde/Blu) nelle
Cut Off: Attenua i colori (Rosso/Verde/Blu) nelle parti
parti più luminose (-63~0).
più scure (-31~+31).
24
ITALIANO
USO DEI MENU DI SETUP (continua)
Visualizzazione delle immagini dall’ingresso HDMI/Composito (continua)
Riduzione del rumore
È possibile ridurre il rumore indesiderato delle immagini.
Selezionate “Picture” dall’elenco del Menu.
Voci selezionateDescrizione delle impostazioni
Off
DNR
MPEG NR
Cross Colour NR
Low
Middle
High
Off
Low
High
Off
Low
High
Picture Dynamic
Deep Colour Off
Contrast Mode Normal
3D Colour Management
Black Enhancement Off
DNR Off
MPEG NR Off
Cross Colour NR Off
Game Mode Off
Film Mode Off
3D Comb Filter Off
Reset Reset
Select OK Set Return
Off
* Lo schermo OSD può variare a seconda del modello.
Si tratta di un sistema di riduzione del rumore per i segnali
delle immagini.
Si tratta di un sistema di riduzione del rumore per i segnali
delle immagini MPEG.
(es. contro il rumore puntiforme e a blocchi.)
Riduce il rumore causato dalla combinazione di colori
prodotti da pixel adiacenti.
Non è disponibile quando “Game Mode” è On.
Questa opzione non è disponibile per il modello
UT32MH70U/E.
25
USO DEI MENU DI SETUP (continua)
Visualizzazione delle immagini dall’ingresso HDMI/Composito (continua)
Resa fl uida dell’immagine in movimento
L’uso di questa funzione aiuta a rendere fl uida l’immagine in movimento.
Selezionate “Picture” dall’elenco del Menu.
* Lo schermo OSD può variare a seconda del modello.
Per UT32MH70U/E:
Voci selezionateDescrizione delle impostazioni
On: Identifi ca automaticamente se si tratta di un fi lm e
Off
Film Mode
On
Per il modello UT··MX70U/E:
Voci selezionateDescrizione delle impostazioni
Off
Original
Film Mode
Smooth1
Smooth2
riproduce le immagini originali del fi lm.
Off: Impostatelo su off se l’immagine non ha un aspetto
naturale.
Questa funzione è disponibile esclusivamente durante la
ricezione dei segnali d’ingresso NTSC, 480i, PAL,
SECAM, 576i, o 1080i.
Aiuta a rendere fl uida l’immagine in movimento.
Originale: Identifi ca automaticamente la sorgente del fi lm
Smooth1: Identifi ca automaticamente la sorgente del fi lm
Smooth2: Riproduce nitidamente le immagini dinamiche
Off: Impostatelo su off se l’immagine non ha un aspetto
Funzione non disponibile nei seguenti casi.
(3:2 pulldown, 2:2 pulldown) e riproduce
fedelmente le immagini originali del fi lm.
(3:2 pulldown o 2:2 pulldown) riproducendone
con regolarità e uniformità i movimenti.
quando il segnale d’ingresso è 50Hz o 60Hz.
naturale.
Quando appaiono le visualizzazioni a schermo.
“Game Mode” è On.
Picture Dynamic
Deep Colour Off
Contrast Mode Normal
3D Colour Management
Black Enhancement Off
DNR Off
MPEG NR Off
Cross Colour NR Off
Game Mode Off
Film Mode Off
3D Comb Filter Off
Reset Reset
Select OK Set Return
Off
ITALIANO
NOTA
Informazioni su “Film Mode”
L’immagine potrebbe non apparire naturale a seconda dei contenuti dell’immagine.
Fenomeni quali
q Quando passa ai sottotitoli di un fi lm o alle immagini, l’immagine presenta delle righe orizzontali sottili.
w Quando passa a scene quali pubblicità e animazione, l’immagine presenta delle righe orizzontali sottili.
e Quando visualizza un ticker o sottotitolo, il testo sull’immagine perde fl uidità (aliasing).
r Quando si osserva l’immagine in modalità Composita, che è collegata a qualsiasi apparecchio esterno, l’OSD
dell’apparecchio esterno presenta righe orizzontali fi ni.
Questi fenomeni si verifi cano a causa del metodo di conversione dell’immagine. Si prega di notare che non si tratta
di un malfunzionamento. Nel caso in cui questo causi disturbo, impostarlo su Off.
Inoltre, l’effetto di questo menu può variare a seconda dell’impostazione del formato (Vedere
30
).
Inoltre, questo potrebbe non essere effi cace a seconda della scena dell’immagine.
26
USO DEI MENU DI SETUP (continua)
Visualizzazione delle immagini dall’ingresso HDMI/Composito (continua)
Impostazione avanzata
Selezionate “Setup” dall’elenco Menu.
Setup
Video Power Save Off
RGB Input Composite
Colour System Auto
Select On/Off Return
VC143-141 06-0
[Esempio]
Voci selezionateDescrizione delle impostazioni
Video Power Save
RGB Input
Off
On
RGB
Composite
Consultate
per dettagli.
32
Seleziona il segnale effettivo.
Auto
Seleziona il sistema a colori a seconda del segnale
PAL
d’ingresso.
Generalmente, selezionate [Auto] per ricevere tutti i
segnali.
Qualora con l’impostazione [Auto] il segnale d’ingresso
appaia eccessivamente disturbato oppure il livello di
ricezione sia eccessivamente debole, oppure ancora la
ricezione sia instabile, si suggerisce di selezionare il
sistema in base al sistema colore del segnale d’ingresso
stesso.
Solamente ingresso composito.
Colour System
SECAM
NTSC 4.43
NTSC 3.58
PAL60
PAL-M
PAL-N
NOTA
Visione tramite il cavo opzionale D-sub a 15 contatti - cavo composito
Se i vostri apparecchi esterni non dispongono di un terminale HDMI o di un terminale DVI, potete osservare le
immagini provenienti dagli apparecchi esterni tramite il cavo opzionale D-sub a 15 contatti - composito.
1. Collegate ai vostri apparecchi esterni tramite il cavo opzionale D-sub a 15 contatti - composito.
(Consultate
2. Passate all’ingresso RGB premendo il tasto
3. Premete il tasto
15
)
o .
e selezionate “Setup” dall’elenco menu.
4. Selezionate “Composite” in “RGB Input”.
NOTA
Controllo della versione del software
La versione del software viene visualizzata nel menu Setup (HDMI/Composite).
Versione del software
27
Setup
Video Power Save Off
RGB Input Composite
Colour System Auto
Select On/Off Return
VC143-141 06-0
[Esempio]
USO DEI MENU DI SETUP (continua)
Visualizzazione delle immagini da un PC
1.
Collegate al PC. (Vedere 16 per dettagli di collegamento ai PC.)
2. Passate all’ingresso RGB premendo il tasto o .
3. Premete il tasto
.
Impostazione regolazione immagini
Potete regolare la condizione del display, come la regolazione della posizione e le
impostazioni del colore.
q
Menu “Picture”
Selezionate “Picture” dall’elenco Menu.
Voci selezionateDescrizione delle impostazioni
Consente di regolare il contrasto in modo da adattare la
visione alle condizioni di luce dell’ambiente tramite il tasto
◄►
.
Contrast
-31~+31
(+32~+40)
Brightness-31~+31
Colour-31~+31
Hue-31~+31
Colour Temperature
Normal
Warm
Amplitude
Green
On
Colour Temp. Adjust
Cut Off
Green
Off
Back Light-20~+20
Reset
Il valore massimo è estendibile a [+40] mantenendo
premuto il tasto
[+31]. I valori tra [+32] ~ [+40] compaiono di colore
magenta. Si tratta di una capacità particolare introdotta
per migliorare la visualizzazione delle scene buie,
pertanto in condizioni normali si raccomanda di regolare
questa funzione ad un valore inferiore a [+31].
per oltre 2 secondi una volta giunti su
Regolate la luminosità secondo le vostre preferenze
personali tramite il tasto
Regolate il colore secondo le vostre preferenze personali
tramite
Premendo il tasto
il tasto
◄►
.
questa funzione rende più intense le
tonalità rosse e meno intense quelle verdi, mentre
premendo il tasto
rende meno intense le tonalità rosse
e più intense quelle verdi. Queste regolazioni sono per un
colore realistico della pelle.
Cool
Potete selezionare una delle 3 impostazioni disponibili
tramite il tasto
On: Quando desiderate impostare regolazioni specifi che in
Red
Blue
Red
Blue
ciascuna delle 3 modalità di Temperatura Colore.
Potete regolare Amplitude e il Cut Off. Le impostazioni
si rifl ettono sulla Temperatura Colore.
Amplitude: Attenua i colori (Rosso, Verde, Blu) nelle
Cut Off
Off: Mantiene l’impostazione predefi nita.
Regola la luminosità della retroilluminazione per la massima
visibilità.
◄►
.
parti più luminose (-63~0).
: Attenua i colori (Rosso, Verde, Blu) nelle parti
più scure (-31~+31).
Ciascuna voce nel Menu “Picture” può essere ripristinata
alle impostazioni originali di fabbrica premendo il tasto
Picture
Contrast +31
Brightness –31
Colour 0
Hue +31
Colour Temperature Normal
Colour Temp. Adjust
Back Light +20
Reset Reset
Select OK Set Return
◄►
.
ITALIANO
OK
.
28
USO DEI MENU DI SETUP (continua)
Visualizzazione delle immagini da un PC (continua)
se necessario. Viene visualizzato il messaggio “Auto
Adjusting”.
A seconda del tipo di segnale è possibile che, anche
impiegando questa funzione, la visualizzazione non si
regoli alle condizioni ottimali. In tal caso è necessario
provvedere alla regolazione manuale.
Regola la posizione del display orizzontalmente.
Horizontal Position-63~+63
Quando il valore di posizione eccede la gamma
consentita il colore diviene magenta.
Regola la posizione del display verticalmente.
Vertical Position-31~+31
Quando il valore di posizione eccede la gamma
consentita il colore diviene magenta.
Horizontal Clock -31~+31 Minimizza le strisce verticali sullo schermo.
Minimizza lo sfocamento delle lettere e delle strisce sulla
fi la orizzontale.
Clock Phase0~+63
Reset
Assicuratevi di regolare il Horizontal Clock prima di
regolare il Clock Pase.
Quando il valore di posizione eccede la gamma
consentita il colore diviene magenta.
Ciascuna voce nel Menu “Setup” può essere ripristinata
alle impostazioni originali di fabbrica premendo il tasto
Selezionate “Setup” dall’elenco Menu e saltate alla seconda pagina.
* Lo schermo OSD può variare a seconda del modello.
Voci selezionateDescrizione delle impostazioni
Impostatelo su ON per visualizzare le informazioni sulla
Frequency Display
WXGA Mode
RGB Input
29
Off
On
Off
1280X768
1360X768
RGB
Composite
frequenza del segnale del PC sul display dello schermo dei
segnali d’ingresso.
Seleziona la risoluzione quando viene ricevuto il segnale
WXGA.
Seleziona il segnale effettivo.
Setup
Frequency Display Off
WXGA Mode Off
RGB Input RGB
Select On/Off Return
FUNZIONI
Cambio di formato
Ogni qualvolta si preme il tasto del telecomando, il formato dello schermo cambia
secondo la sequenza, e in fondo allo schermo stesso ne appare inoltre l’indicazione di stato.
Ingresso segnali HDMI/Composti
Formato del display
Visione d’immagini a risoluzione standard (480i, 480p,
576i, 576p, Composito)
4:3 Panoramic 1Panoramic 2Zoom 1
Zoom 2Full
Visione d’immagini ad alta risoluzione (720p, 1080i, 1080p)
Full 1Full 2Zoom
Selezionando il formato d’immagine in funzione del tipo d’immagine posto in uscita, così come mostrato di seguito,
sarà possibile visualizzarla nel modo ottimale.
Segnale
d’ingresso
Visione delle immagini a risoluzione standard:
(Segnale 4:3)
(Vista)
(Cinema)
Schermo di
visualizzazione
Formato di
visualizzazione
4:3
Panoramic 1
Panoramic 2
Zoom 1
Zoom 2
Descrizione del tipo di visualizzazione.
Visualizza fedelmente le immagini trasmesse nel formato 4:3.
Su entrambi i lati potrebbero apparire zone libere.
Visualizza le immagini con rapporto d’aspetto 4:3
espandendole orizzontalmente e verticalmente in modo
uniforme affi nché appaiano più ampie.
La dimensione verticale nel formato Panoramic 1 si riduce in
modo da mostrare l’intera immagine, compresi gli eventuali
sottotitoli, che non sarebbero altrimenti visibili sullo schermo
in grandezza originale.
Visualizza fedelmente in un riquadro di formato 4:3 le
immagini ricevute con rapporto d’aspetto 16:9 (formato Vista).
*In determinati casi in cima e in fondo allo schermo
potrebbero rimanere zone libere.
Visualizza in un riquadro di formato 4:3 le immagini ricevute
con rapporto d’aspetto 21:9 (Formato Cinema) con
espansione verticale.
*In determinati casi in cima e in fondo allo schermo
potrebbero rimanere zone libere.
Tasto formato
ITALIANO
Full
(Compressione)
Visione delle immagini ad alta risoluzione:
Full 1
(Segnale
16:9)
(Immagine con
rapporto d’aspetto 4:3
di formato 16:9)
Full 2
Zoom
Visualizza fedelmente le immagini con rapporto d’aspetto
4:3 secondo i parametri orizzontale e verticale standard.
Mostra fedelmente un’immagine di formato 16:9 al 95% della
propria grandezza originale.
Mostra fedelmente un’immagine di formato 16:9 al 100%
della propria grandezza originale.
*In determinati casi ai bordi delle immagini appaiono bande
vuote o del rumore.
Visualizza secondo il rapporto d’aspetto 16:9 le immagini
trasmesse nel rapporto d’aspetto 4:3 per riempire la schermata
16:9.
30
FUNZIONI (continua)
Cambio di formato (continua)
Ingresso segnali HDMI/Composti (continua)
Regolazione della posizione
La posizione dell’immagine verticale è regolabile per la modalità Panoramic 1, Zoom 1 e Zoom 2 nel seguente
modo.
1. Premete il tasto
2. Comparirà il display “Position”.
3. Regolate la posizione tramite il tasto
I campi di regolazione di ciascun formato immagine sono indicati di seguito.
mentre utilizzate il display del formato immagine.
◄►
.
◄►
Formato di
visualizzazione
Panoramic 1-12~+12
Zoom 1, Zoom 2-31~+31
Campo regolabile
Position + 31
PremeteŸ
Position - 31
Premeteź
CAUTELA
Monitor ad ampio schermo
Il monitor permette di selezionare il modo di visualizzazione. Se si seleziona una modalità di schermo
incompatibile con una determinata sorgente, ad esempio con un programma TV, l’immagine appare diversa
dall’originale. È pertanto necessario tenere in considerazione questa eventualità quando s’intende selezionare
una certa modalità di visualizzazione.
L’utilizzo della visualizzazione panoramica ingrandita in locali pubblici quali bar, hotel, centri commerciali o
comunque aree di frequenza pubblica potrebbe contravvenire ai diritti d’autore del proprietario di determinate
trasmissioni.
Quando normali immagini di formato 4:3 (non schermo panoramico, quindi) vengono visualizzate nella modalità
Panoramic, in determinati casi le zone periferiche potrebbero risultare parzialmente nascoste oppure distorte. Si
suggerisce pertanto di utilizzare la modalità 4:3 in modo da vedere le immagini proprio secondo questo formato.
Ingresso segnali RGB
Formato del display
Potete selezionare un formato adatto a seconda della risoluzione.
Normal Full
Real*
Diagramma di selezione dell’area di visualizzazione
Risoluzione
VisualizzazioneFullNormalReal*
640 X 480 (VGA)
800 X 600 (SVGA)
1024 X 768 (XGA)
1280 X 1024 (SXGA)
640 X 400 (VGA)
1280 X 768 (WXGA)
1360 X 768 (WXGA)
31
Segnale
d’ingresso
* La modalità “Real” dà all’immagine la stessa forma di quella
del monitor di un computer (né compression né espansione).
Questa modalità non è disponibile se il segnale d’ingresso è
1280 x 1024 (SXGA) nel modello UT32MH70U/E.
Visualizzazione
totale
Visualizzazione circolare
FUNZIONI (continua)
Modalità di risparmio energetico
Quando viene selezionato l’ingresso HDMI/Composito
Il monitor può essere impostato affi nché risparmi energia nelle condizioni di
assenza di segnale d’ingresso HDMI/Composito. Impostando su On l’opzione
“Video Power Save” dal menu Setup, il monitor attua la condizione del risparmio
energetico.
1. Premete il tasto
2. Selezionate il menu “Setup” e premete il tasto
3. Selezionate “Video Power Save”.
Video Power Save
nell’ingresso HDMI/Composite.
OK
.
Off
On
Setup
Video Power Save Off
RGB Input Composite
Colour System Auto
Quando l’apparecchio è collegato a un computer VESA DPMS, la modalità di Risparmio Energetico (Modalità di
funzionamento: Off) può essere impostata in modo da essere automaticamente attivata quando il computer non
viene utilizzato, per ridurre il consumo energetico dell’apparecchio.
Segnale di sync
RGB
Segnale PC
Modalità di funzionamentoOnOff
Indicatore luminosoSi illumina di verdeSi illumina di arancione
Per tornare allo stato di funzionamento, utilizzate il personal computer, oppure premete il tasto Selettore
d’ingresso sul pannello di controllo
OrizzontaleSìNoSìNo
VerticaleSìSìNoNo
Attivo (visualizzazione
normale)
Vuoto (nessuna visualizzazione)
o il tasto sul telecomando.
32
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di rivolgervi ad un tecnico di riparazione consultate innanzitutto le tabelle qui di seguito riportate. Qualora non
riusciate a risolvere il problema verifi catosi vi raccomandiamo di richiedere l’intervento del tecnico. Per la vostra
stessa sicurezza non tentate mai di riparare voi stessi l’apparecchio.
Comparsa di messaggi sullo schermo
MessaggioCondizione / AzionePagina
Indica che l’apparecchio si trova nella modalità di risparmio energetico.
Power Save
No Sync. Signal
Invalid Scan Freq.
Not Available
Auto Adjusting
(nell’ingresso HDMI/RGB/Composite)
Questo messaggio compare 5 secondi prima che si avvii la modalità di
risparmio energetico.
L’indicatore luminoso si accende di colore arancione.
L’apparecchio non è in grado di rilevare alcun segnale da alcuno dei terminali
d’ingresso.
Verifi cate che il cavo sia collegato correttamente e saldamente.
Accertatevi che l’alimentazione dell’apparecchio esterno sia accesa.
Verifi cate che la selezione dell’ingresso corrisponda al terminale di
collegamento.
Verifi cate se il PC è in modalità di Risparmio Energetico o meno.
L’apparecchio riceve segnali non supportati.
Verifi cate che il cavo sia collegato correttamente e saldamente.
Verifi cate che il segnale d’ingresso sia compatibile con le specifi che del
monitor.
Questo messaggio appare quando l’operazione eseguita non è fra quelle
disponibili.
Indica che è in corso la regolazione automatica dell’apparecchio.
(in modalità RGB)
32
14~16
32
36,38
29
Sintomi e lista di controllo
SintomiLista di controlloPagina
Controllate lo stato di accensione dell’indicatore luminoso (off,
rosso, verde o arancione).
Verifi cate lo stato di collegamento del cavo di alimentazione
e/o degli altri cavi.
Nessuna immagine - assenza di
suono
Immagini sovrapposte - suono
normale
Interferenze intermittenti
L’immagine è normale ma il suono è
assente
Nessuna immagine - suono normale
Accertatevi che l’alimentazione dell’apparecchio o degli
apparecchi esterni sia accesa.
Verifi cate che la modalità corretta sia selezionata.
Verifi cate che l’apparecchio non si trovi nella “modalità
standby” oppure nella “modalità di risparmio energetico”.
Eseguite le necessarie regolazioni nel menu “Picture” e nel
menu “Audio”.
Verifi cate lo stato del collegamento degli apparecchi
esterni.
Verifi cate lo stato di schermatura della sorgente.
Scollegate ogni apparecchio esterno che potrebbe generare
interferenze.
Controllate la regolazione del volume.
Controllate se il tasto
Verifi cate lo stato del collegamento degli apparecchi esterni.
Collegate al terminale di ingresso audio analogico (RGB)/
DVI del PC se la schermata del segnale d’ingresso
visualizza “DVI” premendo il tasto
Verifi cate se “Speakers” nel menu “Audio” è impostato su On.
Nel menu “Picture” controllate il livello di regolazione di
“Brightness” e di “Contrast”.
Verifi cate lo stato del collegamento degli apparecchi
esterni.
Verifi cate l’impostazione dell’ “RGB Input” nel menu “Setup”
nell’ingresso RGB o Composito.
sia stato premuto o meno.
.
14~18
20,32
14~16
19,20
14~16
23
27~29
33
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (continua)
Sintomi e lista di controllo (continua)
SintomiLista di controlloPagina
Il telecomando non funziona.
I tasti sul telecomando e sul pannello di
controllo non funzionano.
Nessun colore-suono normale
Assenza di immagine
L’indicatore luminoso è spento
Assenza di immagine
L’indicatore luminoso si accende di
colore arancione.
Signifi ca che l’apparecchio si trova in
“Modalità di risparmio energetico”.
Assenza di immagine
L’indicatore luminoso si accende di
colore verde.
La parte superiore e la superfi cie del
pannello si surriscaldano.
Il passaggio ad un altro formato di
visualizzazione non avviene
correttamente.
L’immagine non è visualizzabile
dall’ingresso HDMI.
L’immagine e l’audio non corrispondono
nella modalità RGB o HDMI-DVI.
Verifi cate che le batterie siano correttamente inserite.
Le batterie potrebbero essere scariche. Sostituitele con altrettante
nuove.
Rimuovete ogni possibile ostacolo che impedisca la corretta ricezione
del segnale da parte del sensore situato sull’apparecchio.
Accertatevi che i tasti del pannello di controllo operino regolarmente.
Scollegate e ricollegate il cavo di alimentazione.
Tenete premuto il tasto Reset sul pannello di controllo per oltre un
secondo.
Verifi cate lo stato del collegamento degli apparecchi esterni.
Verifi cate “Colour System” nell’ingresso Composito.
Verifi cate che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente alla
presa.
Verifi care che la corrente elettrica sia attiva.
Accertatevi che i cavi degli apparecchi esterni siano correttamente e
saldamente collegati.
Accertatevi che l’alimentazione dell’apparecchio esterno sia accesa.
Verifi cate se la modalità HDMI è stata selezionata correttamente.
Verifi cate se il PC è in modalità di Risparmio Energetico o meno.
Consultate al riguardo la sezione “Modalità di risparmio energetico” e
“Comparsa di messaggi sullo schermo”.
Verifi cate che il cavo dei segnali sia collegato correttamente e
saldamente.
Riducete il livello di “Brightness” e di “Contrast”.
Questo succede quando si usa il televisore per lungo tempo. Scollegate
il cavo di alimentazione per un po’. Va tuttavia notato che non si tratta di
un malfunzionamento.
Verifi cate lo stato del segnale premendo il tasto
telecomando. Il formato di visualizzazione disponibile varia a seconda
dello stato corrente del segnale.
Verifi care che i cavi siano collegati correttamente.
Verifi cate il formato di uscita dell’apparecchio collegato.
(Consultate la sezione “COLLEGAMENTI” e “Elenco raccomandato di
segnali”.)
Verifi cate che il terminale di ingresso audio analogico (RGB)/DVI del PC
sia collegato allo stesso dispositivo esterno.
sul
12,13
11
14~16
27
17,18
32
14~16
36,38
20
30,31
14
36~38
14,16
ITALIANO
,
,
,
34
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (continua)
Sintomi e lista di controllo (continua)
SintomiLista di controllo
Le immagini si muovono obliquamente
sullo schermo.
(Solamente nella modalità d’ingresso
RGB)
Nella modalità di visualizzazione totale
sono visibili righe orizzontali a grana
grossa.
(Solamente nella modalità d’ingresso
RGB)
Parte delle immagini va fuori schermo.
(Solamente nella modalità d’ingresso
RGB)
Appaiono righe orizzontali in
movimento verticale e lo schermo
sfarfalla.
(Solamente nella modalità d’ingresso
RGB)
Quando si visualizza un testo a
pieno schermo appaiono righe
verticali e inoltre alcuni caratteri
appaiono sfocati.
(Solamente nella modalità d’ingresso
RGB)
Quando si visualizzata un testo a
pieno schermo tutti i caratteri
appaiono sfocati.
(Solamente nella modalità d’ingresso
RGB)
Quando appaiono piccoli motivi a
trama regolare l’intero schermo
sfarfalla.
(Solamente nella modalità d’ingresso
RGB)
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
Regolate “Horizontal Clock” e “Clock Phase”.
Regolate “Horizontal Clock”.
Provare a selezionare “Auto Adjust” o premere il tasto
AAAAA
sul telecomando.
Controllate che il segnale di ingresso sia compatibile con i
segnali sull’”Elenco raccomandato di segnali”.
Controllate che la “WXGA Mode” sia impostata
correttamente.
Verifi cate lo stato del segnale del PC premendo il tasto
sul telecomando.
Provare a selezionare “Auto Adjust” o premere il tasto
sul telecomando.
Se la selezione dell’opzione “Auto Adjust” non migliora la
condizione di visualizzazione si suggerisce di provare a
regolare “Horizontal Clock”.
Provare a selezionare “Auto Adjust” o premere il tasto
sul telecomando.
Se la selezione dell’opzione “Auto Adjust” non migliora la
condizione di visualizzazione si suggerisce di provare a
regolare “Clock Phase” sino a quando l’immagine appare
più chiara.
Provare a selezionare “Auto Adjust” o premere il tasto
sul telecomando.
Se la selezione dell’opzione “Auto Adjust” non migliora la
condizione di visualizzazione si suggerisce di provare a
regolare “Clock Phase” sino alla scomparsa dello sfarfallio.
Pagina
29
29
29,38
29
29
29
Le immagini non appaiono nella
posizione corretta.
(Solamente nella modalità d’ingresso
RGB)
35
Premete il tasto
per verifi care che il segnale
d’ingresso dell’immagine visualizzata sia compatibile con
le specifi che dell’apparecchio.
20,36
38
CARATTERISTICHE TECNICHE
SPECIFICHE
Pannello
Dimensioni nette
UT32MH70U/E
UT37MX70U/E
UT42MX70U/E
(Ingresso HDMI)
Terminali d’ingresso
Segnali d’ingresso
(Ingresso RGB/Composito)
Terminali d’ingresso
Segnali d’ingresso
Segnali di syncH/V separato, livello TTL [2K]
L’apparecchio richiede almeno trenta minuti prima di visualizzare le immagini in modo qualitativamente ottimale.
* Questo terminale di ingresso audio analogico può essere utilizzato per PC (RGB) o HDMI-DVI.
1VGA640 x 48059,9431,4725,18CEA-861D
2576i
3480i
4576p720 x 57650,0031,2527,00CEA-861D
5480p720 x 48059,9431,4727,00CEA-861D
61080i/501920 x 108050,0028,1374,25CEA-861D
71080i/601920 x 108060,0033,7574,25CEA-861D
8720p/501280 x 72050,0037,5074,25CEA-861D
9720p/601280 x 72060,0045,0074,25CEA-861D
10
11
12
Modalità del segnale
Nome
segnale
1080p/50
1080p/60
1080p/24
Risoluzione
720(1440) X 576
720(1440) X 480
Frequenza
verticale (Hz)
50,0015,6327,00CEA-861D
59,9415,7327,00CEA-861D
1920 x 108050,0056,25148,50CEA-861D
1920 x 108060,0067,50148,50CEA-861D
1920 x 108024,0027,0074,25CEA-861D
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
sincronizzazione
punti (MHz)
Note
ITALIANO
Con l’ingresso RGB
Nome
temporizzazione
640 x 400 @ 70Hz31,46970,08625,175- / +VGA
640 x 480 @ 60Hz31,46959,94025,175- / -VGA
800 x 600 @ 60Hz37,87960,31740,000+ / +VESA
1024 x 768 @ 60Hz48,36360,00465,000- / -VESA
1280 x 768 @ 60Hz47,77659,87079,500- / +
1280 x 1024 @ 60Hz63,98160,020108,000+ / +
1360 x 768 @ 60Hz47,71260,01585,500+ / +
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Il tipo di scheda grafi ca o il cavo di collegamento potrebbero non consentire la corretta visualizzazione della
regolazione dei parametri Horizontal Position, Vertical Position, Horizontal Clock e Clock Phase.
L’apparecchio differenzia i tipi di segnale in base alla loro frequenza orizzontale e verticale e alla polarità del
segnale di sincronizzazione orizzontale e verticale. Va notato che segnali diversi caratterizzati da tutti questi
elementi uguali potrebbero essere trattati come segnali identici.
Per il modello UT32MH70U/E, l’immagine con 1280 x 1024 @ 60Hz viene abbassata verticalmente.
Frequenza
verticale
(Hz)
Frequenza
pixel
(MHz)
Polarità di
sincronizzazione
(H/V)
Note
VESA / WXGA
Mode: 1280 x 768
VESA
VESA / WXGA
Mode: 1360 x 768
38
Vi ringraziamo innanzitutto per aver scelto questo monitor a cristalli liquidi Hitachi.
Nell’eventualità che questo prodotto subisca un guasto, ci impegniamo a riparare
o sostituire qualsiasi parte del prodotto che subisca un guasto a causa di un
difetto di lavorazione entro 12 mesi dalla data di acquisto a condizione che...
1. il prodotto è
sia
stato ins tallato e utilizzato solamente secondo le istruzioni
fornite in dotazione con il prodotto.
sia
2. il prodotto non è
stato riparato, mantenuto o modificato da qualsiasi
persona diversa da un rivenditore autorizzato Hitachi.
sia
3. il numero seriale del prodotto non è
stato rimosso né alterato.
• Questa garanzia non si applica a un prodotto acquistato di seconda mano o
per uso commerciale o comune.
• Questa garanzia non copre la sostituzione delle batterie scariche o
la regolazione dei comandi dell’utente.
• Qualsiasi componente sostituito sotto la presente garanzia diverrà proprietà
di Hitachi Europe Ltd.
• Si prega di notare che sarà necessaria una prova della data
di acquisto prima di eseguire qualsiasi intervento di assistenza sotto
la presente garanzia.
Usate le caselle fornite di seguito per segnare il modello e numero seriale del vostro monitor a cristalli
liquidi - essi si trovano sulla targhetta situata sul retro del monitor a cristalli liquidi. Inoltre, segnate
dove e quando avete acquistato questo monitor a cristalli liquidi. Queste informazioni
aiuteranno qualsiasi richiesta futura che potreste avere e devono essere usate in tutta la
corrispondenza con i centri di assistenza Hitachi.
MODELLONUMERO
SERIALE
RIVENDITORE/
NEGOZIO
DATA DI/
ACQUISTO
Questa garanzia non infi cia i vostri diritti statutari.
In tutti i casi di difficoltà,
consultate il vostro rivenditore Hitachi.
39
Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome,
Consumer Business Group
Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department
PO Box 3007
Maidenhead
Berkshire SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Te l: 0870 405 4405
Email: consumer.mail@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München