Hitachi SC12V, SV12SD, SV12SE Handling Instructions Manual

Slip- och Polermaskin Rystepudser Plansliper Värähtelevä Tasohiomakone Orbital sander
SV 12V • SV 12SD • SV 12SE
SV12V
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions
1
2
3
5
6
1
3
4
2
7
4
8
5
6
9
0
7
A
1
8
B
9
10
D
5mm
12mm
E
C
11 12
F
I
K
H
G
J
2
Svenska Dansk Norsk
1
Låsspak Klemmehåndtag Klemme
2
Handtag med startomkopplare Skiftehåndtag Bryterhåndtak
3
Sandpapper Sandpapir Sand papir
4
Sandpappershållare Papirholder Papirholder
5
Bottenplatta Bundplade Bunnplate
6
Underlagsplatta Pude Støtpute
7
Dammutblåsningsöppning Støvport Støvventil
8
Hållare för dammpåse Støvposeholder Støvposeholder
9
Dammpåse Støvpose Støvpose
0
Tungor Tap Hempe
A
Sifferskala Skalaknap Skalaskive
B
Dammsugarfäste Renseadapator Rengjøringsadapter
C
Hålslangningsplatta Standseplade Slagplate
D
Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense
E
Nr. av kolborste Kul nr. Kullbørstens Nr.
F
Övre lock Topdæksel Toppdeksel
G
Kalhållare Kulholder Børsteholder
H
Kolborste Kul Kullbørste
I
Borstkontakt Kulterminal Børsteterminal
J
Lagerhus Lejehus Lagerrom
K
Inre kabelledning Ledninger Indre Ledninger
Suomi English
1
Kiristysvipu Clamping lever
2
Kytkinkahva Switch handle
3
Hiekkapaperi Sanding paper
4
Paperinpidin Paper holder
5
Pohjalevy Bottom plate
6
Pehmuste Pad
7
Pölykanava Dust gate
8
Pölypussin pidin Dust bag holder
9
Pölypussi Dust bag
0
Liuska Tab
A
Valinta-asteikko Dial
B
Puhdistinadaptori Cleaner adaptor
C
Reikälevy Punch plate
D
Kulumisraja Wear limit
E
Hiiliharjan numero No. of carbon brush
F
Yläkansi Top cover
G
Hiliharjan pidike Brush holder
H
Hiliharja Carbon brush
I
Harjan pää Brush terminal
J
Laakeritila Bearing compartment
K
Sisäjohto Internal wire
3
Symboler
VARNING
Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget används.
Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.
Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador.
Gäller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
Symbolit
VAROITUS
Seuraavassa on näytetty koneessa käytetyt symbolit. Varmista, että ymmärrät niiden merkityksen ennen kuin aloitat koneen käytön.
Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet.
Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon vaara.
Symboler
ADVARSEL
Det følgende viser symboler, som anvendes for maskinen. Vær sikker på, at du forstår deres betydning, inden du begynder at bruge maskinen.
Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade, hvis alle advarslerne og instruktionerne nedenfor ikke overholdes.
Kun for EU-lande Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald! I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktøj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt.
Symbols
WARNING
The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use.
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Symboler
ADVARSEL
Følgende symboler brukes for maskinen. Sørg for å forstå betydningen av disse symbolene før maskinen tas i bruk.
Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner.
Hvis du ikke følger alle advarsler og instruksjoner kan bruk av utstyret resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade.
Kun for EU-land Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
Koskee vain EU-maita Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
4
Svenska
(Översättning av originalinstruktionerna)
ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG
VARNING
Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.
Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.
Uttrycket “elektriskt verktyg” i varningar hänvisar till ditt eldrivna (med sladd) eller batteridrivna (sladdlöst) elektriska verktyg.
1) Säkerhet på arbetsplats a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Röriga eller mörka arbetsplatser inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva
omgivningar, som t ex i närvaro av antändliga vätskor, gaser eller damm.
Elektriska verktyg bildar gnistor som kan antända dammet eller ångorna.
c) Håll barn och kringstående på avstånd när du arbetar
med ett elektriskt verktyg.
Distraktioner kan få dig att tappa kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet a) Det elektriska verktygets stickpropp måste matcha
uttaget. Modifiera aldrig stickproppen. Använd inte adapterstickproppar till jordade elektriska verktyg.
Omodifierade stickproppar och matchande uttag minskar risken för elstötar.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t ex
rör, värmeelement, spisar och kylskåp.
Det finns ökad risk för elstötar om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller väta.
Om vatten kommer in i ett elektriskt verktyg ökar risken för elstötar.
d) Misshandla inte sladden. Använd aldrig sladden för
att bära, dra eller dra ur sladden till det elektriska verktyget. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar.
Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elstötar.
e) Använd en förlängningssladd som är lämplig för
utomhusbruk när du arbetar med det elektriska verktyget utomhus.
Användning av en sladd som är lämplig för utomhusbruk minskar risken för elstötar.
f) Om du inte kan undvika att använde ett elektriskt
verktyg på en fuktig plats, använd ett uttag med jordfelsbrytare.
Användning av en jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk stöt.
3) Personlig säkerhet a) Var vaksam, se upp med vad du gör och använd sunt
förnuft när du arbetar med ett elektriskt verktyg. Använd inte elektriska verktyg när du är trött, drog­eller alkhoholpåverkad eller har tagit mediciner.
Ett ögonblicks ouppmärksamhet under arbetet kan resultera i allvarliga personskador.
b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid
ögonskydd.
5
Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för tillämpliga förhållanden minskar personskadorna.
c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren
står i frånläge innan du ansluter det elektriska verktyget till strömskällan och/eller batteriet, tar upp eller bär verktyget.
Att bära det elektriska verktyget med fingret på omkopplaren eller kraftansluta det elektriska verktyget då omkopplaren är på inbjuder till olyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skruvnyckel
innan du startar det elektriska verktyget.
En skruvnyckel eller nyckel som lämnats kvar på en roterande del av det elektriska verktyget kan resultera i personskador.
e) Sträck dig inte för långt. Stå alltid stadigt på fötterna
och håll balansen.
På så sätt får du bättre kontroll över det elektriska verktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig korrekt. Ha inte på dig vida, lösa kläder eller
smycken. Håll håret, kläderna och handskarna borta från rörliga delar.
Vida kläder, smycken eller långt hår kan fastna i de rörliga delarna.
g) Om tillbehör för anslutning av dammuppsugnings-
och damminsamlinganordningar ingår, se då till att dessa anordningar ansluts och används på korrekt sätt.
Användning av damminsamling kan minska dammrelaterade faror.
4) Användning och skötsel av elektriska verktyg a) Tvinga inte det elektriska verktyget. Använd korrekt
verktyg för det du ska göra.
Korrekt verktyg gör arbetet bättre och säkrare med den hastighet som det är avsett för.
b) Använd inte det elektriska verktyget om omkopplaren
inte kan vridas Från eller Till.
Elektriska verktyg som inte kan kontrolleras med omkopplaren är farliga och måste repareras.
c) Dra ut sladden ur uttaget och/eller batteriet från det
elektriska verktyget innan du gör justeringar, byter tillbehör eller magasinerar det elektriska verktyget.
Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att det elektriska verktyget startar oavsiktligt.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom
räckhåll för barn och låt inte personer som är obekanta med verktyget eller dessa instruktioner använda verktyget.
Elektriska verktyg är farliga i händerna på otränade användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera med
avseende på felaktig inriktning eller om rörliga delar kärvar, om delar har spruckit samt alla andra tillstånd som kan påverka verktygets drift. Om verktyget är skadat se till att det repareras innan du använder det.
Många olyckor förorsakas av dåligt underhållna verktyg.
f) Håll skärverktygen skarpa och rena.
Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera.
g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör och
hårdmetallskär etc. i enlighet med dessa instruktioner, samtidigt som du tar arbetsförhållanden och det arbete som ska utföras med i beräkningen.
Svenska
Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål än det är avsett för kan resultera i farliga situationer.
5) Service a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt
elektriska verktyg och använd bara identiska reservdelar.
Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är säkert och fungerar som det ska.
FÖREBYGGANDE ÅTGÄRD Håll barn och bräckliga personer på avstånd. När verktygen inte används ska de förvaras utom räckhåll för barn och bräckliga personer.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR SLIP- OCH POLERMASKIN
VARNING
Kontrollera materialet du ska slipa, före slipning. Om det förväntas skapa skadligt/giftigt damm så som
blyfärg, trä och metall vid slipning, se till att en dammpåse eller lämpliga damminsamlingsanordningar är tätt anslutna till dammutsläppet.
Använd extra ansiktsmask, om sådan finns. Se till att inte anda in eller vidröra skadligt/giftigt damm
som skapas vid slipning, dammet kan äventyra din eller åskådares hälsa.
TEKNISKA DATA
Modell SV12V SV12SD SV12SE Spänning (i förbruksländer)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Ineffekt* 300W Tomgångsvarvtal 4000 – 10000 min Diam. av omloppsbana 2,4 mm Storlek på slipkudde 114 mm × 228 mm Storlek på sandpapper 114 mm × 280 mm Vikt (exkl. kabel) 2,8 kg 2,8 kg 2,6 kg
* Se till att du kontrollerar verktygets namnplåt på grund av att den varierar beroende på försäljningsområdet.
STANDARD TILLBEHÖR
Sandpapper ................................................................ 1
Dammpåse (gäller modell SV12V, SV12SD) ............1
Rätt till ändringar av standard tillbehör förbehålles.
EXTRA TILLBEHËOR (säljes separat)
1. Sandpapper
Perforerat sandpapper, gäller modellerna SV12V och
SV12SD
Icke-perforerat snadpapper, gäller modellen SV12SEKorngrovlek: AA40, AA60, AA80, AA100, AA120,
(1) Sandpapperets standardmått (perforerat och
ickeperforerat sandpapper): 114 × 280 mm
(2) Mått, tryckkändligt sandpapper (perforerat och
ickeperforerat sandpapepr): 114 × 228 mm
2. Mått, underlagsplatta (gäller tryckkänsligt sandpapper): 114
(1) Hålslagsmall (gäller modellerna SV12V och SV12SD) (2) Underlagsplatta för icke-perforerat sandpapper (gäller
modell SV12SE)
3. Dammsugarfäste (gäller modell SV12V, SV12SD)
4. Hålslangningsplatta (gäller modell SV12V,SV12SD)
Rätt till ändringar av extra tillbehör förbehålles.
AA150, AA180, AA220 och AA240
××
× 228 mm
××
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Finpolering av träytorYtslipning av träskivor eller metallplåt före målning
–1
10000 min
FÖRE ANVÄNDNING
1. Strömkälla
Se till att den använda strömkällan har samma spänning som den angiven på verktygets namnplåt.
2. Nätströmbrytare
Se till att strömbrytaren är i läget OFF (från) innan du ansluter maskinen till strömuttaget så att maskinen inte startar oavsiktligt.
3. Förlängningskabel
Om arbetsplatsen är så långt borta från strömuttaget att du använder en förlängningskabel, bör du se till att förlängningskabeln är tillräckligt tjock och har rätt klassificering. Använd så kort förlängningskabel som möjligt.
4. Hur sandpapperet fästs
(börja pä sidan, där handtaget med startomkopplaren finns)
(1) Öppna sandpappershållaren genom att vrida på
låsspaken (Bild 1).
(2) Placera sandpapperet enligt Bild 2. Skujut in
sandpapperet mellan sandpapereshållaren och botten plattan så långt det går.
(3) Anpassa sandpapperets bredd till underlagsplattans
bredd. Vrid låsspaken tillbaka till spakens ursprungliga, låsta läge för att fästa sandpapperet på plats .
(4)-1 När perforerat sandpapper används.
Fäst sandpapperets ena kant, drag i sandpapperet samtidigt som hålen i sandpapperet anspassas till hålen i underlagsplattan.
–1
6
Svenska
(4)-2 När icke-perforerat sandpapper används.
Anpassa sandpapperets bredd till underlagsplattans bredd och drag i sandpapperet för att fästa den andra kanten.
VARNING
(1) Efter sandpapperets montering måste låsspaken
återföras till spakens ursprungliga, läge.
(2) Sandpapperet måste fästas noggrant i
underlagsplattan, men sandpapparet får inte spännas för hårt eller för litet (sandpapperet får inte ligga löst på underlagsplattan). Sandpapperet, som ligger löst på underlagsplattan, kan bli orsak till ojämna, polerade ytor och/eller skador på själva sandpapperet.
5. Dammpåsens montering och demontering (gäller modellerna SV12V och SV12SD)
(1) Montering
Tryck hårt på tungorna på dammutblåsningsöppningen enligt Bild 4 och ta ut dammpåsen.
(2) Demontering
Tryck tungan på dammutblåsningsöppningen hårt nedåt enligt Bild 5 och ta loss dammpåsen från ramen.
ANVÄNDNING
VARNING
Använd aldrig vatten eller slipmedel på ytorna när du polerar med polermaskinen, då risken för elektriskt överslag är stor.
1. Hur du slår på och av strömmen
Tryck på startomkopplaren och tryck in låsknappen. Startomkopplaren stannar kvar i läget ON även när du lyfter fingret från den, sä att maskinen går utan avbrott och arbetseffektiviteten ökas. Tryck på startomkopplaren en gång till för att friställa låsknappen och ställa in omkoppalaren i läget OFF.
VARNING
Slå aldrig på polermaskinen så länge den är i kontakt med slipytan, så att arbetsstycket skadas. Detsamma gäller när strömmen slås av.
2. Hur du fattar tag i vibrerande polermaskinen:
Fatta tag i greppknoppen med den ena handen och i handtaget med den andra och tryck polermaskinen lätt mot den yta som skall slipas, på att sandpapperet kommer jämnt mot ytan enligt Bild 6. TRYCK INTE hårt på polermaskinen under pågående slipning. För hårt tryck kan överbelasta motorn, förkorta sandpapperets livslängd och sänka arbetseffektiviteten.
3. Hur du för polermaskinen
För polermaskinen alternativt framåt och bakåt med jämn hastighet och balans för bästa arbetsresultat.
4. Ändring av varvtal (gäller endast modell SV12V)
SV12V har en elektronisk styrning, tack vare vilket varvtalet kan varieras från 4000 till 10000 varv per minut. Graderingen 1 på sifferskalen anger det lägsta varvtalet och graderingen 5 det högsta varvtalet som visas på Bild 7.
MONTERING AV VALFRIA TILLBEHÖR
1. Montering av underlagsplatta för tryckkänsligt sandpapper
Skruva ur de sex skruvarna. Tag loss underlagsplattan och demontera istället underlagsplattan för tryckkänsligt sandpapper i maskinen.
VARNING
Byt ut endast underlagsplattan. De övriga delarna fungerar utan att de behövs bytas ut.
2. Montering av dammsugarfäste (gäller modellerna SV12V och SV12SD) (Bild 8)
Montera dammsugarfästet på samma sätt som dammpåsen monteras efter dammsugarslangens inskutning i dammsugarfästet.
UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN
1. Dammpåsens tömning och rengöring
(gäller modellerna SV12V och SV12SD) Dammsugningen påverkas så fort dammpåsen blir för full. Töm dammpåsen så fort den blir full.
2. Kontroll av sandpapper:
Så snart sandpapperet börjar bli slitet, skall det bytas ut mot ett nytt, eftersom fortsatt användnig av slitet sandpapper sänker arbetseffektiviteten och kan skada slipkudden.
3. Kontroll av monteringsskruvar
Se till att varje monteringsskruv är ordentligt åtdragen. Kontrollera skruvarna med jämna mellanrum. Slarv kan resultera i olycksfall.
4. Kontroll av kolborstar (se Bild 10)
Kolborstarna i motorn är förbruksartiklar och utsätts för slitage. Byt alltid ut kolborsten mot en ny så snart den är sliten eller nära avnötningsgränsen, eftersom en sliten kolborste kan vara orsak till motorfel. Se också till att kolborstarna är rena och rör sig fritt i kolhållana.
5. Byte av kol:
Isärtagning (1) Skruva ur de två skruvarna på översta locket och tag av
locket (Bild 11).
(2) Lyft ut kolhållaren tillsammans med kolen.
OBS: Dra ej i kolhållarkablkarna.
(3) Drag ut kabelns kontaktsko ur kolhållaren och tag bort
kolet.
Ihopsättning (1) Sätt i borstuttaget i kolhållaren. Vrid borstuttaget i 90°. (2) Håll borstuttaget i läget enligt ovanstående punkt (1)
och sätt i de nya kolborstarna i kolhållaren.
(3) Tryck kolborsten mot lagerhusets yttervägg och
placera borsthållaren i dess ursprungliga läge.
(4) Se till att alla kablar ligger på sina rätta platser, och att
de inte kommer i kontakt eller kan skadas av ankaren och/eller av roterande delar. (Bild 12)
(5) Sått locket på plats.
Se till att inga sladdar kommer i kläm.
VARNING
Om någon av kablarna i maskinen kommer i kläm eller på annat sätt skadas, riskeras överslag i maskinen. Var därför extra noga med ihopsättningen. Skruva INTE ISÄR maskinen för andra arbeten än kolbyte.
7
6. Motorns underhåll
Motorn är elverktygets viktigaste del. Utsätt den inte för olja eller väta så att den skadas.
7. Servicelista
A: Det. nr B: Kodnr C: Brukat nr D: Anm.
VARNING
Reparationer, modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens, då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vid användning och underhåll av elverktyg måste de säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i respektive land iakttas.
MODIFIERINGAR
Hitachis elverktyg förbättras och modifieras ständigt för att inkludera de senaste tekniska framstegen. På grund av detta kan det hända att vissa ting (såsom t.ex. kodnummer och/eller utförande) ändras utan föregående meddelande.
ANMÄRKNING
Beroende på HITACHIs kontinuerliga forskningsoch utvecklingsarbete förbehåller HITACHI ätten till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande.
Svenska
Information angående buller och vibrationer
Uppmätta värden har bestämts enligt EN60745 och fastställts i enlighet med ISO 4871.
A-vägd ljudtrycksnivå: 71 dB (A) A-vägd ljudeffektnivå: 82 dB (A) Osäkerhet KpA: 3 dB (A)
Använd hörselskydd.
Vibration totalvärden (triax vektorsumma) har bestämts enligt EN60745.
Slipning: Vibrationsavgivning värde Osäkerhet K = 1,5 m/s
Det angivna totalvärdet för vibrationer har mätts enligt en standardtestmetod och kan användas vid jämförelse av verktyg. Det kan också användas vid preliminäruppskattning av exponering.
VARNING
Vibrationsavgivning under verkligt användande av
elverktyget kan skilja sig från det angivna totalvärdet beroende på det sätt som verktyget är använt på.
Identifiera säkerhetsåtgärder som kan utföras för att
skydda operatören som baseras på en uppskattning av utsättning i verkligheten (tar med i beräkningen alla delar av användandet så som när verktyget är avstängt och när det körs på tomgång utöver ut då startomkopplaren används).
a
= 5,9 m/s
h
2
2
8
Dansk
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)
GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELEKTRISK VÆRKTØJ
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade, hvis alle advarslerne og instruktionerne nedenfor ikke overholdes.
Gem alle advarsler og instruktioner så du har dem til senere brug.
Termen “elektrisk værktøj” i advarslerne henviser til værktøj, der tilsluttes lysnettet (med ledning), eller batteridrevet, (ledningsfrit) elektrisk værktøj.
1) Sikkerhed for arbejdsområde a) Hold arbejdsområdet rent og tilstrækkeligt oplyst.
Rodede eller mørke områder øger risikoen for ulykker.
b) Anvend ikke elektrisk værktøj, hvis der er
eksplosionsfare, f.eks. i nærheden af brandbare væsker, gasser eller støv.
Elektrisk værktøj frembringer gnister, som kan antænde støv eller dampe.
c) Hold børn og tilskuere væk, mens det elektriske
værktøj anvendes.
Distraktioner kan medføre, at De mister kontrollen over værktøjet.
2) Elektrisk sikkerhed a) Det elektriske værktøjs stik skal passe til
stikkontakten. Foretag aldrig nogen form for modificeringer af stikket. Brug ikke adapter til jordet (jordforbundet) elektrisk værktøj.
Stik, der ikke er modificeret, og tilsvarende stikkontakter nedsætter risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå berøring af jordede eller jordforbundne
overflader, f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
Der er en øget risiko for elektrisk stød, hvis kroppen er jordet eller jordforbundet.
c) Udsæt ikke de elektriske værktøjer for regn eller
våde omgivelser.
Hvis der trænger vand ind i det elektriske værktøj, øges risikoen for elektrisk stød.
d) Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til at
bære, trække eller afbryde værktøjet. Undgå, at ledningen kommer i kontakt med varmekilder, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele.
Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
e) Når et elektrisk værktøj anvendes udendørs, skal der
anvendes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug.
Ved brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reduceres risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis du er nødsaget til at anvende det elektriske
værktøj på et fugtigt sted, skal du anvende en strømforsyning, der er beskyttet med en fejlstrømsafbryder (RDC).
Brug af RDC reducerer risikoen for elektrisk stød.
3) Personlig sikkerhed a) Værk årvågen, hold opmærksomheden rettet mod
arbejdet, og brug fornuften, når De anvender et elektrisk værktøj.
9
Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt eller under indflydelse af narkotika, alkohol eller medikamenter.
En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade.
b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid
beskyttelsesbriller.
Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, når disse er påkrævet, reduceres antallet af personskader.
c) Undgå utilsigtet start af værktøjet. Kontrollér, at
kontakten er slået fra, før værktøjet sluttes til lysnettet og/eller batteripakke, eller du samler værktøjet op eller bærer på det.
Hvis du har fingeren på kontakten, når du bærer værktøjet, eller kontakten er slået til, når det elektriske værktøj tilføres strøm, øges risikoen for ulykker.
d) Afmonter alle justernøgler eller skruenøgler, før det
elektriske værktøj startes.
En skruenøgle eller en anden type nøgle, der sidder fast på en af det elektriske værktøjs roterende dele, kan medføre personskade.
e) Stræk Dem ikke for langt. Sørg hele tiden for at have
et forsvarligt fodfæste og holde balancen.
Derved vil De bedre kunne styre det elektriske værktøj i uventede situationer.
f) Vær hensigtsmæssigt påklædt. Vær ikke iført løst
tøj eller løse smykker. Undgå, at Deres hår, tøj og handsker kommer i nærheden af de bevægelige dele.
Løst tøj, løse smykker eller langt hår kan komme i klemme i de bevægelige dele.
g) Hvis der medfølger anordninger til udsugning og
opsamling af støv, skal det kontrolleres, at disse tilsluttes og anvendes på korrekt vis.
Brug af støvopsamling kan reducere støvrelaterede risici.
4) Brug og vedligeholdelse af elektrisk værktøj a) Pres ikke det elektriske værktøj. Brug det rigtige
elektriske værktøj til den pågældende opgave.
Arbejdet udføres bedre og mere sikkert ved brug af det rigtige værktøj ved den tilsigtede hastighed.
b) Anvend ikke det elektriske værktøj, hvis kontakten
ikke tænder og slukker værktøjet.
Alt elektrisk værktøj, der ikke kan styres ved hjælp af kontakten, er farligt og skal repareres.
c) Tag stikket ud af stikkontakten og/eller batteripakken
ud fra det elektriske værktøj, før du foretager justeringer, skifter tilbehør eller lægger det elektriske værktøj på plads.
Sådanne præventive sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen for at starte det elektriske værktøj utilsigtet.
d) Opbevar elektrisk værktøj, der ikke er i brug,
utilgængeligt for børn, og lad ikke personer, der ikke er vant til elektrisk værktøj eller som ikke har læst denne vejledning, anvende det elektriske værktøj.
Elektrisk værktøj er farligt i hænderne på uerfarne brugere.
e) Vedligehold det elektriske værktøj. Kontrollér for
bevægelige dele, der er monteret forkert eller sidder fast, defekte dele eller andre forhold, der kan påvirke det elektriske værktøjs drift. Hvis det elektriske værktøj er beskadiget, skal det repareres før brug.
Loading...
+ 22 hidden pages