Hitachi R-S31SVTH, R-S31SVTH-1 Use And Care Instructions Manual

∫√‘…—∑μâÕߢբÕ∫§ÿ≥∑à“π‡ªìπÕ¬à“ß¡“°∑’Ë´◊ÈÕº≈‘μ¿—≥±å¢Õߌ‘μ“™‘ °àÕπ∑’Ë®–„™âμŸâ‡¬ÁπŒ‘μ“™‘μŸâ„À¡à¢Õß∑à“𠂪√¥Õà“π§Ÿà¡◊Õ°“√„™âß“ππ’ȰàÕπ ‡æ◊ËÕ„Àâ¡—Ëπ„®‰¥â«à“∑à“π‰¥â√—∫ª√–‚¬™πåŸßÿ¥®“°μŸâ‡¬ÁπμŸâ„À¡à¢Õß∑à“π
Use and Care
Instructions
For your new
HITACHI
Thank you very much for buying this HITACHI product. Before using your HITACHI refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benefit from your new refrigerator.
CONTENTS
“√∫—≠
SAFETY SUGGESTIONS .................... 2
§”·π–π”‡√◊ËÕß§«“¡ª≈Õ¥¿—¬
SAFETY PRECAUTIONS .................... 4
¢âÕ§«√√–«—߇æ◊ËÕ§«“¡ª≈Õ¥¿—¬
PART IDENTIFICATION /..................... 5
INSTALLATION
√“¬≈–‡Õ’¬¥™‘Èπà«πμà“ßÊ / °“√μ‘¥μ—Èß
TEMPERATURE CONTROL................ 6
°“√§«∫§ÿ¡Õÿ≥À¿Ÿ¡‘
HOW TO INSTALL AND ....................... 8
REMOVE PARTS
«‘∏’°“√μ‘¥μ—Èß·≈–∂Õ¥™‘Èπà«πμà“ßÊ
HOW TO USE AUTOMATIC ............... 10
ICE MAKER
«‘∏’°“√„™â∑’Ë∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘
WATER SUPPLY TANK ..................... 12
MAINTENANCE TIPS
§”·π–𔇰’ˬ«°—∫°“√∫”√ÿß√—°…“°≈àÕ߇°Á∫πÈ”
FOOD STORAGE ............................... 14
™àÕ߇°Á∫Õ“À“√
CLEANING / WHEN MOVING ........... 15
°“√∑”§«“¡–Õ“¥ / °“√∂Õ¥
TROUBLESHOOTING ....................... 16
°“√·°âªí≠À“
WHEN ELECTRICITY ........................ 18
FAILS / VACATIONING
‡¡◊ËÕ‰ø¥—∫ / °“√¥Ÿ·≈μŸâ‡¬Áπ„π°√≥’∑’Ë∑à“𠇥‘π∑“߉ªæ—°ºàÕπ„π«—πÀ¬ÿ¥
SERVICE CENTER ............................ 20
»Ÿπ¬å∫√‘°“√
MODEL
R-S31SVTH
R-S31SVTH
R-S31SVTH-1
R-S31SVTH-1
[solfège]
PAG E
Àπâ“
The warranty is valid only in Thailand.
430-RPK0580503_01-10.p65 7/23/08, 4:33 PM1
2
• Plug in refrigerator to the proper wall outlet, properly fused according to its
electrical ratings. An individual appliance circuit from fuse box is preferable.
ë ‡’¬∫ª≈—ͰμŸâ‡¬Áπ‡¢â“°—∫‡μⓇ’¬∫∫πºπ—Я„Ав·πаπ μаХшо«еμ“¡√–¥—∫°√–·‰шшС“ §«√μаХ®“°°≈аХЯшо«е·¬°μа“ЯА“°
• Handle the power cord carefully. A damaged power cord will cause troubles such as fire or a short circuit.
Do not let the power cord touch the hot parts at the back of the refrigerator. Do not wind or bundle the power cord, or it will overheat. When you pull out the power cord from the wall outlet, grasp the plug and pull it straight forward. If you pull the cord, the cord and plug could be damaged.
ë„Àℙ⧫“¡√–¡—¥√–«—ß„π°“√„™â‰ø
“¬‰ø∑’ˉ¥â√—∫§«“¡‡’¬À“¬®–∑”„À⇰‘¥ªí≠À“ ‡™àπ ‡°‘¥‰ø‰À¡âÀ√◊Õ°√–·‰øøÑ“™ÁÕμ
Õ¬à“ª≈àÕ¬„Àâ“¬‰ø—¡º—∂Ÿ°à«π∑’Ë√âÕπ∑’Ë¥â“πÀ≈—ߢÕßμŸâ‡¬Áπ Õ¬à“¡â«π À√◊Õ¡—¥“¬‰ø À√◊ÕÕ¬à“∑”„Àâ“¬‰ø‰¥â√—∫§«“¡√âÕπ‡°‘π§«√ ‡¡◊ËÕ∑à“π¥÷ß“¬‰øÕÕ°®“°‡μⓇ’¬∫∫πºπ—ß „Àâ®—∫ª≈—Ͱ„Àâ·πàπ·≈–¥÷ßÕÕ°μ√ßÊ À“°∑à“π¥÷ß“¬‰ø “¬‰ø·≈–ª≈—ͰՓ®‡’¬À“¬‰¥â
In case of gas leak, ventilate the area by opening a window, etc. Do not touch the refrigerator or the power outlet.
ë „π°√≥’∑’Ë·°ä√—Ë« „Àâ√–∫“¬Õ“°“»∫√‘‡«≥π—Èπ∑—π∑’‚¥¬°“√‡ªî¥Àπâ“μà“ß œ≈œ Õ¬à“—¡º—μŸâ‡¬Áπ À√◊Õ‡μⓇ’¬∫‰øøÑ“
When replacing the lamp bulb, unplug the refrigerator first to prevent electric shock.
뇡◊ËÕ‡ª≈’ˬπÀ≈Õ¥‰ø „Àâ∂Õ¥ª≈—ͰμŸâ‡¬Áπ°àÕπ‡ªìπÕ—π¥—∫·√°‡æ◊ËÕªÑÕß°—π‰øøÑ“™ÁÕμ
Dust deposited on the power plug may cause fire. Wipe it off carefully.
ëΩÿÉπ∑’Ëμ°μ–°ÕπÕ¬Ÿà∫πª≈—Ͱ‰øÕ“®∑”„Àâμ‘¥‰ø „À⇙Á¥ÕÕ°¥â«¬§«“¡√–¡—¥√–«—ß
When cleaning your refrigerator, do not splash water directly on the outer cabinet or the interior. This may lead to rusting and deterioration of the electrical insulation.
뇡◊ËÕ∑”§«“¡–Õ“¥μŸâ‡¬Áπ¢Õß∑à“π Õ¬à“æ√¡πÈ”≈ß∫πΩ“μŸâ¥â“ππÕ°À√◊Õ¥â“π„π‚¥¬μ√ß °“√∑”‡™àππ’ÈÕ“®∑”„Àâ
©π«π°—π‰øøÑ“‡°‘¥π‘¡À√◊Õ‡◊ËÕ¡¿“æ
Do not use flammable sprays such as lacquer and paint near the refrigerator, because there is a danger if it ignites.
ë Õ¬à“„™â‡ª√¬å∑’Ëμ‘¥‰ø‰¥â ‡™àπ ·≈Á§‡°Õ√å ·≈– ’ „°≈âÊμŸâ‡¬Áπ‡æ√“–∂Ⓡ°‘¥°“√√–‡∫‘¥®–∑”„À⇰‘¥Õ—πμ√“¬
Highly volatile and inflammable materials such as ether, petrol, propane gas, adhesive agents and pure alcohol, etc. are liable to explode. Do not store these.
ë«—¥ÿ∑’Ë“¡“√∂μ‘¥√–‡∫‘¥·≈–μ‘¥‰øßà“¬ ‡™àπ Õ’‡∑Õ√å πÈ”¡—π °ä“´‚æ√‡æπ “√®”æ«°°“« ·≈–·Õ≈°ÕŒÕ≈å∫√‘ÿ∑∏‘Ï
œ≈œ ‡ªìπ“√∑’ËÕ“®√–‡∫‘¥‰¥â ®÷ßÀâ“¡‡°Á∫“√‡À≈à“π’ȉ«â„πμŸâ‡¬Áπ
SAFETY SUGGESTIONS
Suggestions below are very important for safety use of the refrigerator.
§”·π–π”‡√◊ËÕß§«“¡ª≈Õ¥¿—¬
§”·π–π”μàÕ‰ªπ’ȇªìπ‘Ëß”§—≠Õ¬à“߬‘Ë߇æ◊ËÕ§«“¡ ª≈Õ¥¿—¬„π°“√„™âμŸâ‡¬Áπ
STOP
L P G 
P E T R O L 
E T H E R
430-RPK0580503_01-10.p65 7/23/08, 4:33 PM2
3
This refrigerator is not suitable for storing the scientific data.
ëμŸâ‡¬Áππ’ȉ¡à‡À¡“–”À√—∫‡°Á∫à«πº¡∑“ß«‘∑¬“»“μ√å
Do not remodel this refrigerator. Also other than repair technicians, do not disassemble or repair it, which can result in fire, electric shock, or injury.
ëÕ¬à“‡ª≈’ˬπ√Ÿª·∫∫μŸâ‡¬Áππ’È Õ¬à“√◊ÈÕÀ√◊Õ´àÕ¡μŸâ‡¬Áπ‡ÕßπÕ°‡Àπ◊Õ®“°„Àâ™à“ߺŸâ™”π“≠°“√´àÕ¡
‡æ√“–®–∑”„À⇰‘¥‰øøÑ“™ÁÕμ·≈–‰¥â√—∫∫“¥‡®Á∫‰¥â
If any areas adjacent to electrical components have to be cleaned, unplug the refrigerator first to prevent electric shock, then wipe the area with a dry cloth.
ë
∂â“μâÕß°“√∑”§«“¡–Õ“¥∫√‘‡«≥∑’Ëμ‘¥°—∫à«πª√–°Õ∫∑’Ë„™â‰øøÑ“ „Àâ∂Õ¥ª≈—ͰμŸâ‡¬ÁπÕÕ°°àÕπ ‡æ◊ËÕªÑÕß°—π‰øøÑ“™ÁÕμ ·≈â«®÷߇™Á¥∫√‘‡«≥π—Èπ¥â«¬ºâ“·Àâß
This refrigerator is airtight. TO PREVENT FATAL ACCIDENTS TO CHILDREN, please completely remove the door prior to discarding the refrigerator.
ëμŸâ‡¬Áππ’ȇªìπ·∫∫∑’Ë≈¡‡¢â“‰¡à‰¥â ‡æ◊ËÕªÑÕß°—πÕÿ∫—쑇Àμÿ∑’ËÕ“®∑”„Àâ‡’¬™’«‘μ‡°‘¥¢÷Èπ·°à‡¥Á°
°√ÿ≥“√◊ÈÕª√–μŸμŸâ‡¬ÁπÕÕ°„ÀâÀ¡¥°àÕπ∑’Ë®–∑‘ÈßμŸâ‡¬Áπ∑’ˉ¡à„™â·≈â«
This refrigerator is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the refrigerator.
뇥Á°À√◊Õ§π∑ÿææ≈¿“扡৫√„™âμŸâ‡¬Áππ’È‚¥¬‰¡à¡’°“√§«∫§ÿ¡
©–π—Èπ®÷ßμâÕß§«∫§ÿ¡‡¥Á°‡æ◊ËÕ„Àâ¡—Ëπ„®‰¥â«à“‡¥Á°Ê ®–‰¡à‡≈àπμŸâ‡¬Áπ
Do not place heavy or easily broken objects on top of the refrigerator. Objects may fall when opening or closing the refrigerator, causing bodily injury.
ëÕ¬à“«“ߢÕßÀπ—°À√◊Õ¢Õß∑’Ë·μ°ßà“¬≈ß∫π¥â“π∫π¢ÕßμŸâ‡¬Áπ ‡π◊ËÕß®“°¢Õ߇À≈à“π—ÈπÕ“®μ°≈ß¡“
‡¡◊ËÕ‡ªî¥À√◊Õªî¥μŸâ‡¬Áπ Õ“®°àÕ„À⇰‘¥°“√∫“¥‡®Á∫‰¥â
Do not install this refrigerator in damp or wet location as the insulator will be faulty to cause leak. Furthermore, condensation may build up on the outside of the refrigerator.
ëÕ¬à“μ‘¥μ—ÈßμŸâ‡¬Áπ„πæ◊Èπ∑’Ë™◊ÈπÀ√◊Õ‡ªï¬°‡π◊ËÕß®“°©π«π°—π‰øøÑ“Õ“®√—Ë«
¬‘Ë߉ª°«à“π—Èπ Õ“®∑”„Àâ‰ÕπÈ”®—∫∫π¥â“ππÕ°¢ÕßμŸâ‡¬Áπ
This refrigerator is designed solely for the purpose of storing foodstuff for domestic use in accordance with the instructions given in this manual. Using the refrigerator for other purposes might be harmful to persons or property.
ëμŸâ‡¬Áππ’ÈÕÕ°·∫∫¢÷Èπ‡æ◊ËÕ«—μ∂ÿª√–ß§å„π°“√‡°Á∫Õ“À“√”À√—∫„™â„π§√—«‡√◊Õπ‡∑à“π—Èπμ“¡§”·π–π”
∑’Ë„À≫â„π§Ÿà¡◊Õ©∫—∫π’È °“√„™âμŸâ‡¬Áπ‡æ◊ËÕ«—μ∂ÿª√–ß§åÕ◊ËπÕ“®‡ªìπÕ—πμ√“¬μàÕ∫ÿ§§≈À√◊Õ∑√—æ¬å‘π
Wait more than seven minutes to re-start the refrigerator after you stop it once.
(If you plug in the refrigerator immediately after you pull the plug, you may not be able to start the refrigerator. It only starts operation after 30 seconds if it is not cold yet.)
ëÀ≈—ß®“°∑’Ë∑à“π∂Õ¥ª≈—ͰÀ¬ÿ¥°“√∑”ß“π¢ÕßμŸâ‡¬Áπ ∑à“πμâÕß√Õ¡“°°«à“‡®Á¥π“∑’°àÕπ∑’Ë®–‡’¬∫ª≈—Ͱ
„ÀâμŸâ‡¬Áπ‡√‘Ë¡∑”ß“π„À¡à (∂â“∑à“π‡’¬∫ª≈—ͰμŸâ‡¬Áπ∑—π∑’À≈—ß®“°∑’Ë¥÷ߪ≈—ͰÕÕ° μŸâ‡¬ÁπÕ“®‰¡à∑”ß“π ‡æ√“–μŸâ‡¬Áπ®–∑”ß“πÀ≈—ß®“° 30 «‘π“∑’∂â“μŸâ¬—߉¡à‡¬Áπ)
430-RPK0580503_01-10.p65 7/23/08, 4:33 PM3
4
„π°√≥’∑’ËÀ≈Õ¥‰ø„πμŸâ‡¬Áπ‡’¬ ‚ª√¥μ‘¥μàÕ μ—«·∑π®”Àπà“¬¢Õß∑à“π À√◊Õ»Ÿπ¬å∫√‘°“√Œ‘μ“™‘
SAFETY PRECAUTIONS
¢âÕ§«√√–«—߇æ◊ËÕ§«“¡ª≈Õ¥¿—¬
WARNING
§”‡μ◊Õπ
Air conditioning Solution (since it is flammable gas, you are required to be careful in the following matters)
πÈ”¬“∑”§«“¡‡¬Áπ (‡π◊ËÕß®“°πÈ”¬“∑”§«“¡‡¬Áπ‡ªìπ°ä“´∑’Ëμ‘¥‰ø‰¥â ∑à“π®÷ß®”‡ªìπμâÕß√–¡—¥√–«—ß„π‡√◊ËÕ߇À≈à“π’È)
It is prohibited to use sharp articles, such as, sharp iron to abrade or scrape on the refrigerator body.
Õ¬à“„™â¢Õß¡’§¡ ‡™àπ ‡À≈Á°∑’Ë¡’§«“¡§¡ ¢—¥∂ŸÀ√◊Õ ¢Ÿ¥μ—«μŸâ‡¬Áπ
Because air conditioning solution is flammable gas and may leak from the refrigerator dangerously to cause fire or explosion.
‡π◊ËÕß®“°πÈ”¬“∑”§«“¡‡¬Áπ‡ªìπ°ä“´∑’Ëμ‘¥‰ø‰¥â ·≈–Õ“®√—Ë«ÕÕ° ®“°μŸâ‡¬Áπ°àÕ„À⇰‘¥‰ø‰À¡â À√◊Õ°“√√–‡∫‘¥∑’ˇªìπÕ—πμ√“¬‰¥â
It is prohibited to place any articles close to the refrigerator (recommended blank space please see on page 5)
Àâ“¡«“ß«—μ∂ÿ„¥Ê „°≈â°—∫μŸâ‡¬Áπ (√–¬–™àÕß«à“ß∑’Ë·π–π” „À⇫â𠂪√¥¥ŸÀπâ“ 5)
Because should there is constant leakage of solution, it may cause fire or explosion.
‡π◊ËÕß®“°À“°πÈ”¬“∑”§«“¡‡¬Áπ√—Ë«ÕÕ°¡“Õ¬à“ßμàÕ‡π◊ËÕß Õ“®°àÕ „À⇰‘¥‰ø‰À¡âÀ√◊Õ°“√√–‡∫‘¥‰¥â
It is recommended to move refrigerator away from other electric equipment in case of leakage of air conditioning.
·π–π”„Àâ«“ßμŸâ‡¬ÁπÀà“ß®“°‡§√◊ËÕß„™â‰øøÑ“Õ◊ËπÊ „π °√≥’∑’ˇ°‘¥°“√√—Ë«‰À≈¢ÕßπÈ”¬“∑”§«“¡‡¬Áπ
Should there is any leakage of air conditioning solution, it is recommended to quickly close the ventilating window and immediately contact Hitachi Service Center (please see details of post sale service on overleaf)
„π°√≥’∑’ËπÈ”¬“∑”§«“¡‡¬Áπ√—Ë«‰À≈ÕÕ°¡“ §«√√’∫ªî¥ Àπâ“μà“ß√–∫“¬Õ“°“» ·≈–μ‘¥μàÕ»Ÿπ¬å∫√‘°“√Œ‘μ“™‘∑—π∑’ (‚ª√¥¥Ÿ√“¬≈–‡Õ’¬¥‡°’ˬ«°—∫∫√‘°“√À≈—ß°“√¢“¬¥â“πÀ≈—ß)
If you want to dispose your unused refrigerator, please contact your dealer or Environment Protection Center for further management.
À“°∑à“πμâÕß°“√∑‘ÈßμŸâ‡¬Áπ∑’ˉ¡à„™â·≈â« ‚ª√¥μ‘¥μàÕ μ—«·∑π®”Àπà“¬¢Õß∑à“π À√◊Õ»Ÿπ¬åª°ªÑÕß ‘Ëß·«¥≈âÕ¡‡æ◊ËÕ¥”‡π‘π°“√μàÕ‰ª
Leakage of air conditioning solution may cause fire or explosion.
°“√√—Ë«‰À≈¢ÕßπÈ”¬“∑”§«“¡‡¬ÁπÕ“®°àÕ„À⇰‘¥‰ø‰À¡â À√◊Õ°“√√–‡∫‘¥
It is prohibited to use electric equipment within the refrigerator.
Àâ“¡„™â‡§√◊ËÕß„™â‰øøÑ“„πμŸâ‡¬Áπ
Leakage of air conditioning solution may cause flamedangerously to cause fire or explosion.
À“°πÈ”¬“∑”§«“¡‡¬Áπ√—Ë«‰À≈ÕÕ°¡“ Õ“®°àÕ„À⇰‘¥‡ª≈«‰ø´÷Ëß∑”„À⇰‘¥‰ø‰À¡âÀ√◊Õ°“√√–‡∫‘¥ ∑’ˇªìπÕ—πμ√“¬‰¥â
Keep ventilation opening, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
„π∂“π∑’Ë«“߇§√◊ËÕß„™â‰øøÑ“∑’ËÕ¬Ÿà„πÀâÕßªî¥ À√◊ÕÕ¬Ÿà„πÕ“§“√ §«√„Àâ¡’Õ“°“»∂à“¬‡∑ Õ¬Ÿà‡¡Õ ·≈–‰¡à¡’‘Ëß°’¥¢«“ß
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Õ¬à“„™âÕÿª°√≥å™à“ß À√◊Õ«‘∏’Õ◊Ëπ„¥∑’Ë®–‡√àß°“√≈–≈“¬πÈ”·¢Áß πÕ°‡Àπ◊Õ®“°∑’˺Ÿâº≈‘μ
·π–π”
For the following situations:
„π∂“π°“√≥åμàÕ‰ªπ’È :
Unplug your refrigerator in case of any abnormal or out of order conditions
∂Õ¥ª≈—ͰμŸâ‡¬Áπ¢Õß∑à“π „π°√≥’∑’ˇ°‘¥§«“¡º‘¥ª°μ‘ À√◊Õ‡§√◊ËÕ߉¡à∑”ß“π
because it may cause electric shock or injury
‡æ√“–Õ“®°àÕ„À⇰‘¥‰øøÑ“™ÁÕμ À√◊Õ°“√∫“¥‡®Á∫‰¥â
Be sure that you have unplugged
¥Ÿ„Àâ·πà„®«à“∑à“π∂Õ¥ª≈—Ͱ·≈â«
It is prohibited to remove, repair or alter your refrigerator by yourself.
Õ¬à“√◊ÈÕ ´àÕ¡ À√◊Õ¥—¥·ª≈ßμŸâ‡¬Áπ¢Õß∑à“π¥â«¬μπ‡Õß
To prevent fire or danger from abnormal condition
‡æ◊ËÕªÑÕß°—π‰ø‰À¡â À√◊ÕÕ—πμ√“¬Õ—π‡°‘¥®“°°“√∑”ß“πº‘¥ª°μ‘
Contact your dealer in case of repair is required.
μ‘¥μàÕμ—«·∑π®”Àπà“¬¢Õß∑à“π °√≥’∑’Ë®”‡ªìπμâÕß´àÕ¡
It is prohibited to use mechanical tools or other equipment to remove your refrigerator other than such suggested by the Service Center.
Õ¬à“„™â‡§√◊ËÕß¡◊Õ™à“ß À√◊ÕÕÿª°√≥åÕ◊Ëπ„¥„π°“√√◊ÈÕμŸâ‡¬Áπ πÕ°‡Àπ◊Õ®“°∑’ˉ¥â√—∫§”·π–π”®“°»Ÿπ¬å∫√‘°“√
Do not touch the refrigerator in case there is any leakage of air condition­ing solution, it is recommended to open the ventilating window.
Õ¬à“—¡º—μŸâ‡¬ÁπÀ“°πÈ”¬“∑”§«“¡‡¬Áπ√—Ë«‰À≈ §«√ ‡ªî¥Àπâ“μà“߇æ◊ËÕ√–∫“¬Õ“°“»
To prevent flame causing explosion, fire or burn upon switch on your refrigerator.
‡æ◊ËÕªÑÕß°—π‡ª≈«‰ø∑’˰àÕ„À⇰‘¥°“√√–‡∫‘¥ ‰ø‰À¡â À√◊Õ‡°‘¥ ‡ª≈«‰ø≈ÿ°∑’Ë«‘μ™å∫πμŸâ‡¬Áπ
Damaged bulb
À≈Õ¥‰ø‡’¬
In case of damaged bulb inside your refrigerator, please contact your dealer or Hitachi Service Center.
Please strictly comply with the following safety precautions /
‚ª√¥ªØ‘∫—μ‘μ“¡¢âÕ§«√√–«—߇æ◊ËÕ§«“¡
ª≈Õ¥¿—¬μàÕ‰ªπ’ÈÕ¬à“߇§√àß§√—¥
Don’t
Õ¬à“
Don’t
Õ¬à“
Don’t
Õ¬à“
STOP
À¬ÿ¥À¬ÿ¥
À¬ÿ¥À¬ÿ¥
À¬ÿ¥
430-RPK0580503_01-10.p65 7/23/08, 4:33 PM4
5
PARTS IDENTIFICATION /
DEFROSTING
°“√≈–≈“¬πÈ”·¢Áß
• You never have to defrost either compartments. The frost on the evaporator, which is hidden in back of the freezer compartment, is melted away by the work of the defrosting heater automatically.
• The defrosted water drains into the evaporating pan and evaporates automatically.
∑à“π‰¡à®”‡ªìπμâÕß≈–≈“¬πÈ”·¢Áß„πà«π„¥Ê ¢Õß μŸâ‡¬Áπ πÈ”·¢Áß∑’ËÕ¬Ÿà∫πμ—«∑”≈–≈“¬ ´÷Ëß´àÕπÕ¬Ÿà¥â“π À≈—ß™àÕßπÈ”·¢Áß®–≈–≈“¬‡Õß‚¥¬°“√∑”ß“π¢Õß μ—«∑”§«“¡√âÕπ‡æ◊ËÕ≈–≈“¬πÈ”·¢Áß‚¥¬Õ—μ‚π¡—μ‘
πÈ”·¢Áß∑’Ë≈–≈“¬·≈â«®–√–∫“¬‡¢â“‰ª„π∂“¥√Õß
·≈–√–‡À¬‰ª‚¥¬Õ—μ‚π¡—μ‘
20 mm at sides
Pull the front grille toward you to remove.
¥÷ßΩ“§√Õ∫¥â“πÀπâ“ÕÕ°¡“À“μ—«∑à“π‡æ◊ËÕ∂Õ¥ÕÕ°
Turn adjustable legs clockwise so that adjustable legs touch floor firmly.
À¡ÿπ¢“μ—Èß∑’˪√—∫‰¥âμ“¡ ‡¢Á¡π“Ãî°“‡æ◊ËÕ„À⢓μ—Èß —¡º—æ◊Èπ‰¥âÕ¬à“ß¡—Ëπ§ß
HOW TO ADJUST FRONT LEGS
«‘∏’°“√ª√—∫¢“μ—Èߥâ“πÀπâ“
1
2
Front grille
Ω“§√Õ∫¥â“πÀπâ“
Adjustable leg
¢“μ—Èߪ√—∫‰¥â
INSTALLATION /
°“√μ‘¥μ—Èß
• DOOR POCKET
ë™—Èπ∑’˪√–μŸ
For storage of bottles, canned foods, etc.
”À√—∫‡°Á∫¢«¥ °√–ªÜÕßÕ“À“√ œ≈œ
• SAFETY GLASS SHELVES
ë™—Èπ°√–®°«“ߢÕß
• CONTROL PANEL
ë ·ºß§«∫§ÿ¡
• FRESH ROOM
ë™àÕß·™à¢Õß¥
For storage of fresh meat, fish, prawn and process foodstuff.
”À√—∫‡°Á∫‡π◊ÈÕ¥ ª≈“ °ÿâß ·≈–Õ“À“√·ª√√Ÿª
• WATER TANK
ë°≈àÕ߇°Á∫πÈ”
• AUTOMATIC ICE MAKER
ë∑’Ë∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘
• FREEZER COMPARTMENT
ë™àÕß·™à·¢Áß
For storage of ice creams and frozen foods, and for icemaking.
”À√—∫‡°Á∫‰Õ»°√’¡·≈–Õ“À“√·™à·¢Áß
·≈–”À√—∫∑”πÈ”·¢Áß
• LEVELING LEGS
ë ¢“¬°√–¥—∫
• EGG POCKET
ë™àÕß”À√—∫‡°Á∫‰¢à
• WHEELS
ë≈âÕ
√“¬≈–‡Õ’¬¥™‘Èπà«πμà“ßÊ
50 mm at the top
• VEGETABLE COMPARTMENT
ë°≈àÕߺ—°
For storage of fresh vegetables and fruit.
”À√—∫‡°Á∫º—°¥·≈–º≈‰¡â
„Àâμ‘¥μ—ÈßμŸâ‡¬Áπ„π∫√‘‡«≥∑’Ë¡’§«“¡–¥«° Àà“ß®“°§«“¡√âÕπ®—¥·≈–‡¬Áπ®—¥ μŸâ‡¬Áππ’ÈÕÕ°·∫∫„À⇪ìπ™‘Èπà«π∑’Ë
“¡“√∂μ—È߉¥â‚¥¬Õ‘√– ‡æ√“–©–π—ÈπÕ¬à“μ‘¥μ—ÈßμŸâ‡¬Áπ‚¥¬¬÷¥μ‘¥°—∫‘ËßÕ◊Ëπ„¥ „Àâ¡’∑’Ë«à“ßÕ¬à“ßπâÕ¬ 50 ¡¡. ∑’Ë¥â“π∫π·≈–¥â“πÀ≈—ß ·≈–Õ¬à“ßπâÕ¬ 20 ¡¡. ∑’Ë¥â“π¢â“߇æ◊ËÕ„ÀâÕ“°“»‰À≈‡«’¬π‰¥â¥’
„Àâª√—∫√–¥—∫°“√μ—ÈßμŸâ‡¬Áπ∫πæ◊Èπ„Àâ¡—Ëπ§ßÕ¬à“„Àâ¡’°“√‚¬°μ—«‚¥¬ª√—∫¢“ª√—∫√–¥—∫∑’Ë¡ÿ¡¥â“πÀπâ“ À¡ÿπμ“¡
‡¢Á¡π“Ãî°“‡æ◊ËÕ¬°¡ÿ¡μŸâ¢÷Èπ ·≈–À¡ÿπ∑«π‡¢Á¡π“Ãî°“‡¡◊ËÕμâÕß°“√ª√—∫≈ß
Õ¬à“„Àâ¥â“πÀ≈—ߢÕßμŸâ‡¬Áπ—¡º—∂Ÿ°Õà“ß≈â“ß®“π ‡π◊ËÕß®“°πÈ”®–∑”„À⇰‘¥π‘¡
Õ¬à“§≈ÿ¡μŸâ‡¬Áπ¥â“π¢â“ߥ⫬ºâ“ ‡æ√“–®–∑”„À⇰‘¥§«“¡√âÕπŸß
• Install refrigerator in convenient location away from extreme heat and cold. This refrigerator is designed as a free­standing unit, so don’t set it built-in. Provide at least 50 mm at the top and rear, at least 20 mm at sides for proper air circulation.
Level refrigerator so it rests solidly on the floor without rocking. The leveling legs are located at front corners. Turn clockwise to raise the corner, counterclockwise to lower it.
• Do not let the back of the refrigerator touch a sink, water splashes are liable to rust.
• Do not cover the cabinet sides by cloth to keep the heat radiating efficiency high.
430-RPK0580503_01-10.p65 8/19/08, 9:10 AM5
6
™àÕß·™à·¢Áß
ª“π°≈“ß (N)
(FRESH FOOD)
πâÕ¬
(WARM)
¡“°
(COLD)
™àÕß·™à·¢Áß
ª“π°≈“ß (N)
(FRESH FOOD)
πâÕ¬
(WARM)
·™à·¢Á߇√Á«
(QUICK FREEZING)
∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘
(ICEMAKING)
ªÿÉ¡ª√—∫§à“Õÿ≥À¿Ÿ¡‘
(FAN INVERTER)
¡“°
(COLD)
À¬ÿ¥™—Ë«§√“«
(TEMPORARY STOP)
À¬ÿ¥
(STOP)
TEMPERATURE CONTROL /
When the quick freeze button is pressed, the indicator lights and the “QUICK FREEZING” starts.
To turn off this operation, press the button again. The indicator will go off.
Put the food to be frozen in the upper freezer case in the freezing compartment.
Quick freezing is completed in about 2 hours. After completing this operation, the set returns to normal operation automatically.
If a power failure occurs during the quick freezing operation the quick freezing operation is released. After the power is recovered, press the button again. If the power plug is pulled out during the quick freezing operation, do the same thing.
뇡◊ËÕ∑à“𰥪ÿÉ¡·™à·¢Á߇√Á« çQUICK FREEZINGé ‰ø®–«à“ߢ÷Èπ·≈–®–
‡√‘Ë¡∑”°“√·™à·¢Áß
뇡◊ËÕ∑à“πμâÕß°“√À¬ÿ¥°“√∑”ß“ππ’È „Àâ°¥ªÿÉ¡‡¥‘¡´È”Õ’°§√—È߉ø ·¥ß°“√
∑”ß“π®–¥—∫
ë„Àâ„àÕ“À“√∑’ËμâÕß°“√·™à·¢Áß„π∂“¥·™à·¢Áߥâ“π∫π„π™àÕß·™à·¢Áß
°“√·™à·¢Áß·∫∫√«¥‡√Á«π’È®–·≈⫇√Á®¿“¬„π‡«≈“ª√–¡“≥ 2 ™—Ë«‚¡ß À≈—ß®“°∑’ˇ√Á®°“√∑”ß“ππ’È·≈â« ªÿÉ¡∑’Ë∑à“πμ—Èß®–°≈—∫‰ªŸà¿“æ°“√ ∑”ß“πª°μ‘‚¥¬Õ—μ‚π¡—μ‘
„π°√≥’∑’ˉø¥—∫√–À«à“ß∑”°“√·™à·¢Á߇√Á« °“√∑”ß“π°Á®–À¬ÿ¥≈ßÀ≈—ß®“°∑’Ë ‰øμ‘¥ „Àâ°¥ªÿÉ¡´È”Õ’°§√—Èß ∂â“¡’°“√∂Õ¥ª≈—Ͱ‰øÕÕ°√–À«à“ß∑’Ë¡’°“√·™à·¢Á߇√Á«„ÀâªØ‘∫—쑇™àπ‡¥’¬«°—π
QUICK FREEZING
·™à·¢Á߇√Á«
Dial Use
“WARM” For a warmer temperature
“N” For normal use
“COLD” For a colder temperature
Dial Use
“COLD” For quick ice-making and food
freezing.
“N” For normal use and for storing
frozen food for a long time.
“WARM” For storing ice cubes and save
electricity.
°“√§«∫§ÿ¡Õÿ≥À¿Ÿ¡‘
CONTROL PANEL
TEMPERATURE OF FRESH FOOD COMPART­MENT
Set the dial to “N” for normal use. If the temperature of the fresh food compartment is too warm or too cold, adjust the dial. It is not necessary for you to re-adjust the dial after you find the proper setting.
If you turn the dial to “COLD” the temperature drops and to “WARM” the temperature rises.
“COLD” position will lower the inside tempera­ture 2 or 3°C and “WARM” position will raise the inside temperature 2 or 3°C.
TEMPERATURE OF FREEZER COMPART­MENT
Set the dial to “N” for normal use. For most efficient use, adjust the dial according to freezer usage.
“COLD” position will lower the inside tempera­ture 2 or 3°C and “WARM” position will raise the inside temperature 2 or 3°C.
°¥ªÿÉ¡π“π 5 «‘π“∑’ ”À√—∫∑”§«“¡–Õ“¥ √–∫∫∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘ (HOLD ON 5 SEC TO CLEAN ICE TRAY)
430-RPK0580503_01-10.p65 7/23/08, 4:33 PM6
7
DOOR ALARM
—≠≠“≥‡μ◊Õπ
When the fresh food compartment door or freezer compartment door has been opened more than one minute, door alarm keep on ringing. Close the door, then stop the door alarm.
Stop the function of door alarm
When you push the control button of “QUICK FREEZING” more than 3 seconds, then you can stop the function of door alarm.
Set up again the function of door alarm
When you push the control button same as action while the function of door alarm is stopped, you can set up the function again.
‡¡◊ËÕª√–μŸ™àÕß·™àÕ“À“√¥À√◊Õª√–μŸ™àÕß·™à·¢Á߇ªî¥ÕÕ°π“π°«à“Àπ÷Ëßπ“∑’ —≠≠“≥‡μ◊Õπ∑’˪√–μŸ®–¥—ߢ÷Èπ „Àâªî¥ª√–μŸ·≈â«À¬ÿ¥—≠≠“≥‡μ◊Õπ
ëë
ëë
ë
°“√À¬ÿ¥°“√∑”ß“π¢Õß—≠≠“≥‡μ◊Õπ
‡¡◊ËÕ∑à“𰥪ÿÉ¡§«∫§ÿ¡ 緙෢Á߇√Á«é §â“߉«âπ“π 3 «‘π“∑’ ∑à“π°Á®–“¡“√∂À¬ÿ¥°“√∑”ß“π¢Õß—≠≠“≥‡μ◊Õπ
ëë
ëë
ë °“√μ—Èß°“√∑”ß“π¢Õß—≠≠“≥‡μ◊Õπ
‡¡◊ËÕ∑à“𰥪ÿÉ¡§«∫§ÿ¡‡À¡◊Õπ°—∫∑’Ë∑à“π∑”‡¡◊ËÕÀ¬ÿ¥—≠≠“≥‡μ◊Õπ ∑à“π°Á®–“¡“√∂μ—Èß—≠≠“≥‡μ◊Õπ‰¥â„À¡à
The flashing of ice making lamp indicates malfunction of automatic icemaker, tempera­ture control or anti-freeze mechanism. Please contact Hitachi Service center.
‡¡◊ËÕ‰ø·¥ß°“√∑”πÈ”·¢Áß°√–æ√‘∫ ·¥ß«à“¡’°“√∑”ß“πº‘¥ æ≈“¥¢Õß∑’Ë∑”πÈ”·¢Áß °≈‰°§«∫§ÿ¡Õÿ≥À¿Ÿ¡‘ À√◊Õ°≈‰°ªÑÕß°—π °“√·¢Áßμ—« „π°√≥’π’È °√ÿ≥“μ‘¥μàÕ»Ÿπ¬å∫√‘°“√¢Õߌ‘μ“™‘
MALFUNCTION INDICATOR
‰ø·¥ß°“√∑”ß“πº‘¥ª°μ‘
Õÿ≥À¿Ÿ¡‘¢Õß™àÕß·™àÕ“À“√¥
ëÀ¡ÿπ≈Ÿ°∫‘¥‰ª∑’Ë çª“π°≈“ßé ”À√—∫„™âß“πμ“¡ª°μ‘
∂â“Õÿ≥À¿Ÿ¡‘„π™àÕß·™à¢Õß¥‡¬ÁππâÕ¬À√◊Õ‡¬Áπ¡“°‡°‘π‰ª„Àâª√—∫≈Ÿ°∫‘¥ ®π‰¥âμ“¡∑’Ë∑à“πμâÕß°“√ ∑à“π‰¡à®”‡ªìπμâÕߪ√—∫ªÿɡՒ°À≈—ß®“°∑’Ë∑à“πμ—ÈßÕÿ≥À¿Ÿ¡‘ ∑’ˇÀ¡“–¡·≈â«
ªÿÉ¡ °“√„™âß“π
çπâÕ¬é ”À√—∫Õÿ≥À¿Ÿ¡‘‡¬ÁππâÕ¬
窓π°≈“ßé ”À√—∫°“√„™âß“πª°μ‘
ç¡“°é ”À√—∫Õÿ≥À¿Ÿ¡‘‡¬Áπ¡“°
ë∂â“∑à“πª√—∫≈Ÿ°∫‘¥‰ª∑’Ë ç¡“°é Õÿ≥À¿Ÿ¡‘°Á®–≈¥≈ß ·≈–∂â“∑à“πª√—∫
≈Ÿ°∫‘¥‰ª∑’Ë çª“π°≈“ßé Õÿ≥À¿Ÿ¡‘°Á®–Ÿß¢÷Èπ
ë
‡¡◊ËÕ≈Ÿ°∫‘¥Õ¬Ÿà∑’Ëμ”·Àπàß ç¡“°é ®–∑”„ÀâÕÿ≥À¿Ÿ¡‘¿“¬„πμŸâ‡¬Áπ≈¥≈ß 2 À√◊Õ 3 Õß»“ ·≈–‡¡◊ËÕÕ¬Ÿà„πμ”·Àπàß çπâÕ¬é ®–∑”„ÀâÕÿ≥À¿Ÿ¡‘Ÿß¢÷Èπ 2 À√◊Õ 3 Õß»“
Õÿ≥À¿Ÿ¡‘”À√—∫™àÕß·™à·¢Áß
ë„Àâμ—Èß≈Ÿ°∫‘¥∑’Ë çª“π°≈“ßé ”À√—∫°“√„™âß“πμ“¡ª°μ‘ ‡æ◊ËÕ§«“¡
–¥«°∑’Ëÿ¥„π°“√„™âß“π „Àâª√—∫≈Ÿ°∫‘¥‰ªμ“¡°“√„™âß“π™àÕß·™à·¢Áß
ë
‡¡◊ËÕªÿɡլŸà∑’Ëμ”·Àπàß ç¡“°é ®–∑”„ÀâÕÿ≥À¿Ÿ¡‘¿“¬„π≈¥≈ß 2 À√◊Õ 3 Õß»“ ·≈–‡¡◊ËÕÕ¬Ÿà„πμ”·Àπàß çπâÕ¬é ®–∑”„ÀâÕÿ≥À¿Ÿ¡‘Ÿß¢÷Èπ 2 À√◊Õ 3 Õß»“
ªÿÉ¡ °“√„™âß“π
ç¡“°é ”À√—∫°“√∑”πÈ”·¢Áß„Àâ·¢Áßμ—«‡√Á« ·≈–·™à·¢Áß
Õ“À“√
窓π°≈“ßé ”À√—∫°“√„™âß“πμ“¡ª°μ‘
·≈–‡°Á∫Õ“À“√·™à·¢Á߉«âπ“πÊ
çπâÕ¬é ”À√—∫‡°Á∫°âÕππÈ”·¢Áß ·≈–‡æ◊ËÕª√–À¬—¥‰ø
Lower freezer case is for large-sized food and those that need to be stored over an extended time period.
• Do not store more than 12kg in the case. It may become deformed or be broken.
• Make sure food is stored below the indication line. Otherwise food touches the slide case above and it prevents the door to be closed properly and cooling efficiency suffers. Food and the slide case may be also damaged.
°≈àÕß·™à·¢Áߥâ“π≈à“ß„™â”À√—∫‡°Á∫Õ“À“√ ¢π“¥„À≠àÀ√◊ÕÕ“À“√∑’ËμâÕß°“√‡°Á∫√—°…“‰«â ‡ªìπ‡«≈“π“π ëÕ¬à“„™â‡°Á∫Õ“À“√∑’ËÀπ—°°«à“ 12 °.°.
¡‘©–π—Èπ°≈àÕßÕ“®·μ°À√◊Õ‡’¬√Ÿª∑√ß
ë μ√«®¥Ÿ„Àâ·πà„®«à“‰¡à‡°Á∫Õ“À“√‡≈¬‡âπ∑’Ë
°”Àπ¥‰«â ‡æ√“–Õ“À“√®–‰ª¥—π°≈àÕß ‡≈◊ËÕπ·™à·¢Áߥâ“π∫π∑”„À≡à“¡“√∂ªî¥ ™àÕß·™à·¢Á߉¥âπ‘∑·≈–‡ªìπ‡Àμÿ„Àâ Ÿ≠‡’¬§«“¡‡¬Áπ¿“¬„π™àÕß·™à·¢Áß πÕ°®“°π’Ȭ—ßÕ“®°àÕ§«“¡‡’¬À“¬·°à °≈àÕ߇≈◊ËÕπ·™à·¢Áß
LOWER FREEZER CASE
°≈àÕß·™à·¢Áߥâ“π≈à“ß
Indication line for the food storage section
‡âπ°”Àπ¥æ◊Èπ∑’ˇ°Á∫Õ“À“√
Slide case
°≈àÕ߇≈◊ËÕπ·™à·¢Áß
Lower freezer case
°≈àÕß·™à·¢Áߥâ“π≈à“ß
(Front)
(¥â“πÀπâ“)
430-RPK0580503_01-10.p65 7/23/08, 4:33 PM7
8
HOW TO INSTALL AND REMOVE PARTS
«‘∏’°“√μ‘¥μ—Èß·≈–°“√∂Õ¥™‘Èπà«πμà“ßÊ
FOLDED-SHELF
™—Èπæ—∫‰¥â
Lift inner part and pull toward the front.
¬°à«π¥â“π„π¢÷Èπ·≈–¥÷ßμ√ß ÕÕ°¡“¢â“ßÀπâ“
Put the shelf in the inner area, when you want to use please pull the upper part.
„Àâ„à™—Èπ‡¢â“‰ª„π¥â“π„π ‡¡◊ËÕμâÕß°“√„™â „Àâ¥÷ߥâ“π∫πÕÕ°
FRESH ROOM
™àÕß·™à¢Õß¥
Remove the “FRESH ROOM” as shown below.
∂Õ¥ ç™àÕß·™à¢Õß¥é ÕÕ°μ“¡√Ÿª∑’Ë·¥ß¢â“ß≈à“ßπ’È
Do not store more than 3kg in the “FRESH ROOM” or it may be broken.
Õ¬à“‡°Á∫¢Õß¡“°°«à“ 3 °°. „π™àÕß·™à¢Õß¥ ‡æ√“–Õ“®∑”„À⇰‘¥°“√·μ°À—°‰¥â
FOLDED-SHELF
™—Èπæ—∫‰¥â
Usable & normal-conditioned shelf.
‡ªìπ™—Èπ∑’Ë„™â·™à¢Õ߉¥â„πμ”·Àπàߪ°μ‘
When put high-shaped food please put on the front part.
‡¡◊ËÕ∑à“π·™àÕ“À“√∑’Ë¡’√Ÿª√à“ßŸß „Àâ∑à“π«¡™‘Èπà«π¥â“πÀπâ“
When put high-shaped and very large food.
‡¡◊ËÕ∑à“π·™àÕ“À“√∑’Ë¡’√Ÿª√à“ßŸß
·≈–¡’¢π“¥„À≠à
Raise the shelf a little bit and push inward.
¬°™—Èπ¢÷Èπ‡≈Á°πâÕ¬·≈–º≈—°‡¢â“‰ª¢â“ß„π
After you press to the furthest inside part, raise the front part of the shelf around 1 cm and put it in the inner side.
À≈—ß®“°∑’Ë∑à“π¥—πà«π∑’ˇ≈◊ËÕπ‡¢â“‰ª¢â“ß„π·≈â« „À⬰¥â“π Àπâ“¢Õß™—Èπ¢÷Èπª√–¡“≥ 1 ´¡. ·≈â«¥—π‡¢â“‰ª¢â“ß„π
Please do not put any material whose weight is
10kg up on the folded-shelf because it may mark the shelf distort its shape and break.
Õ¬à“„à«—¥ÿ∑’Ë¡’πÈ”Àπ—°‡°‘π 10 °°. ∫π™—Èπæ—∫‰¥â ‡æ√“–®–∑”„Àâ™—Èπ ‡’¬√Ÿª∑√ß·≈–À—°
MILK
430-RPK0580503_01-10.p65 7/23/08, 4:33 PM8
9
DOOR POCKET/EGG POCKET
™—Èπ«“ߢÕß∑’˪√–μŸ , ∂“¥«“߉¢à
FREEZER CASE
™àÕß·™à·¢Áß
Remove the door pocket as shown.
∂Õ¥™—Èπ«“ߢÕß∑’˪√–μŸÕÕ°μ“¡¿“æ
TAP TAP
VEGETABLE CASE
°≈àÕß„ທ°
Pull out the vegetable compartment door, and lift up slide case and vegetable case as shown.
¥÷ߪ√–μŸ™àÕß„ທ°ÕÕ° ·≈–¬°°≈àÕ߇≈◊ËÕπÕÕ° ∑à“π°Á®–‡ÀÁπ°≈àÕß”À√—∫„ທ°
Slide case
°≈àÕ߇≈◊ËÕπ
Do not store more than 4.3kg in the vegetable case or it may be broken.
Õ¬à“‡°Á∫¢Õß∑’ËÀπ—°°«à“ 4.3 °°. „π°≈àÕ߇≈◊ËÕπ ‡æ√“–®–∑”„Àâ °≈àÕß·μ°
Vegetable case
°≈àÕß„ທ°
Do not store more than 11kg in the vegetable case or it may be broken.
Õ¬à“„à¢ÕßÀπ—°°«à“ 11 °°. „π°≈àÕß„ທ° ‡æ√“–®–∑”„Àâ°≈àÕß·μ°
Upper Freezer case
°≈àÕß·™à·¢Áßμ—«∫π
Do not store more than 4.6kg in the upper freezer case or it may be broken.
Õ¬à“‡°Á∫¢Õß¡“°°«à“ 4.6 °°. „π°≈àÕ߇≈◊ËÕπ
·™à·¢Áß ‡æ√“–®–∑”„Àâ°≈àÕß·μ°
Lower Freezer Case
°≈àÕß·™à·¢Áߥâ“π≈à“ß
1
2
3
1 To remove slide case, lift it up as shown.
¥÷ß°≈àÕ߇≈◊ËÕπ·™à·¢ÁßÕÕ°¡“ ¬°¢÷Èπμ“¡∑’Ë·¥ß„π¿“æ
2 Pull out the lower freezer compartment
door, and pull up toward you.
¥÷ߪ√–μŸ°≈àÕß·™à·¢Áߥâ“π≈à“ßÕÕ°·≈–¥÷ߢ÷ÈπÀ“μ—«∑à“π
3 To remove lower freezer case, lift it up
as shown.
∂â“μâÕß°“√∂Õ¥°≈àÕß·™à·¢Áߥâ“π≈à“ß„À⬰¢÷Èπ¥—ß·¥ß „π¿“æ
TAP TAP
Do not store more than 12kg in the lower freezer case or it may be broken.
Õ¬à“‡°Á∫¢Õß„π°≈àÕß·™à·¢Áߥâ“π≈à“ß¡“°°«à“ 12 °°. ‡æ√“–®–∑”„Àâ°≈àÕß·μ°
• If you change the lamp, follow the following process: Unplug power cord. Remove the shelves as page 8, and remove the lamp cover as shown. Remove the lamp, and change to the new lamp. The rating of the lamp is 240V 10W. Install the lamp cover, and plug in power cord.
∂â“∑à“πμâÕß°“√‡ª≈’ˬπÀ≈Õ¥‰ø „ÀâªØ‘∫—μ‘μ“¡¢—ÈπμÕπμàÕ‰ªπ’È
∂Õ¥ª≈—Ͱ“¬‰ø ∂Õ¥™—ÈπÕÕ°μ“¡√Ÿª∑’Ë·¥ß„πÀπâ“∑’Ë 8
·≈–∂Õ¥Ω“§√Õ∫‰øÕÕ°μ“¡∑’Ë·¥ß„π¿“æ ∂Õ¥À≈Õ¥‰øÕÕ° ·≈–‡ª≈’ˬπÀ≈Õ¥‰ø„À¡à °√–·‰ø‡∑à“°—∫ 240V 10W μ‘¥Ω“§√Õ∫‰ø·≈â«®÷߇’¬∫ª≈—Ͱ“¬‰ø
Lamp cover
Ω“§√Õ∫‰ø
430-RPK0580503_01-10.p65 7/23/08, 4:34 PM9
10
Using the ice maker for the first time: Remove first ice (about 30 ice cubes). Odor or dust may adhere to it. If freezer compartment is not cool enough, such as on the first time of use, it may take about 24 hours to make ice.
Supply water to the water tank and set it.
Open the water supply cap.
Supply water to the water tank and firmly mount.
Push the water tank all the way in.
Do not pour liquid except drinking water into the
water tank. It may cause a trouble.
If water tank was dropped, make sure that water
is not leaking from the tank.
Do not put any other liquid, such as juice, hot water, etc, into the water tank. Doing so could cause deformation of tank. (Heat-resistant temperature: 50°C)
Taking out ice cubes
Scoop ice cubes from the back to the front using ice scoop. Return ice scoop to the specified position after using it.
HOW TO USE AUTOMATIC ICE MAKER
«‘∏’„™â∑’Ë∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘
Water tank set line
‡âπ∫Õ°μ”·ÀπàߢÕß™àÕßπÈ”·¢Áß
• Supply water to the water tank and set it: Ice making will be done automatically.
ë„àπÈ”≈ß„π°≈àÕ߇°Á∫πÈ”·≈–μ‘¥μ—Èß„À⇢â“∑’Ë ‡§√◊ËÕß°Á®–∑”πÈ”·¢Áß‚¥¬Õ—μ‚π¡—μ‘
Ice will collect in the ice cube box automatically. (When ice supply is low, the sound of ice dropping is clearly audible.) When water is supplied to ice tray or when ice tray turns to release ice cubes, a motor and electromagnetic valve sound is heard. Also, when water tank is empty (not in use), an operation sound is heard. None of these is a problem.
πÈ”·¢Áß®–®—∫μ—«‡ªìπ°âÕπ„π∂“¥∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘ (‡¡◊ËÕπÈ”·¢Áß¡’ª√‘¡“≥μË” ∑à“π®–‰¥â¬‘π‡’¬ßπÈ”·¢Áßμ°™—¥‡®π) ‡¡◊ËÕ∑à“π‡μ‘¡πÈ”≈ß„π∂“¥πÈ”·¢ÁßÀ√◊Õ‡¡◊ËÕ∂“¥πÈ”·¢Áß°”≈—ß®–ª≈àÕ¬°âÕππÈ”·¢Áß ∑à“π®–‰¥â¬‘π‡’¬ß¡Õ‡μÕ√å·≈–·¡à‡À≈Á°‰øøÑ“∑”ß“π ‡¡◊ËÕ™àÕ߇°Á∫πÈ”«à“ß (‰¡à‰¥â„™âß“π) °Á®–‰¥â¬‘π‡’¬ß∑”ß“π ·μà®–‰¡à¡’ªí≠À“„¥Ê ‡°‘¥¢÷Èπ
Note
Do not put anything other than ice in the inner part of ice cube box, such as frozen foods, ice cream, etc. If food may be touched ice detection lever or ice tray, ice making may stop.
Do not touch ice detection lever or ice tray with your hands: You may be injured if ice tray truns.
¢âÕ—߇°μ
ëÕ¬à“„à¢ÕßÕ◊ËππÕ°‡Àπ◊Õ®“°πÈ”·¢Á߇¢â“‰ª¢â“ß„π°≈àÕß„àπÈ”·¢Áß ‡™àπ
Õ“À“√·™à·¢Áß ‰Õ»°√’¡ œ≈œ ‡æ√“–∂â“Õ“À“√—¡º—∂Ÿ°·¢π«—¥√–¥—∫πÈ”·¢Áß (Ice detection lever) À√◊Õ∂“¥πÈ”·¢Áß (Ice tray) °√–∫«π°“√∑”πÈ”·¢Áß®–À¬ÿ¥∑”ß“π
ëÕ¬à“—¡º—∂Ÿ°§“π√—∫πÈ”·¢ÁßÀ√◊Õ∂“¥πÈ”·¢Áߥ⫬¡◊Õ¢Õß∑à“π ‡æ√“–Õ“®∑”„Àâ∑à“π‰¥â√—∫∫“¥‡®Á∫∂â“∂“¥πÈ”·¢Áßæ≈‘°
WATER TANK
AUTOMATIC ICE MAKER
Ice scoop
™âÕπμ—°πÈ”
·¢Áß
Ice tray
∂“¥πÈ”
·¢Áß
(FRONT)
(¥â“πÀπâ“)
Ice detection lever
μ—««—¥√–¥—∫πÈ”·¢Áß
Ice cube box
°≈àÕß„àπÈ”·¢Áß
ë °“√„™â∑’Ë∑”πÈ”·¢Á߇ªìπ§√—Èß·√°
„Àâ‡Õ“πÈ”·¢Áß∑’Ë∑”§√—Èß·√°ÕÕ° (ª√–¡“≥ 30 °âÕπ) Õ“®¡’°≈‘ËπÀ√◊ÕΩÿÉπμ‘¥ Õ¬Ÿà°—∫°âÕππÈ”·¢Áß ∂â“™àÕß·™à·¢Á߉¡à‡¬ÁπæÕ ‡™àπ„π°√≥’∑’Ë„™âß“π‡ªìπ§√—Èß
·√°Õ“®μâÕß„™â‡«≈“ª√–¡“≥ 24 ™—Ë«‚¡ß„π°“√∑”πÈ”·¢Áß
ë„àπÈ”≈ß„π°≈àÕ߇°Á∫πÈ”·≈–μ‘¥μ—Èß„À⇢â“∑’Ë
뇪î¥Ω“∑’Ë‡μ‘¡πÈ” ë‡μ‘¡πÈ”≈ß„π°≈àÕß·≈–ªî¥„Àâ·πàπ 륗π°≈àÕ߇°Á∫πÈ”„À⇢â“∑’Ë
ëÕ¬à“„à¢Õ߇À≈«Õ◊ËπÊ πÕ°‡Àπ◊Õ®“°πÈ”¥◊Ë¡≈߉ª„π™àÕ߇°Á∫πÈ” ‡æ√“–
Õ“®∑”„À⇰‘¥ªí≠À“‰¥â ë∂â“°≈àÕ߇°Á∫πÈ”μ° μâÕß¡—Ëπ„®«à“‰¡à¡’πÈ”√—Ë«ÕÕ°®“°°≈àÕ߇°Á∫πÈ” ë
Õ¬à“„à¢Õ߇À≈«Õ◊ËπÊ ‡™àπ πÈ”º≈‰¡â πÈ”√âÕπ œ≈œ ≈ß„π°≈àÕ߇°Á∫πÈ”
‡æ√“–Õ“®∑”„Àâ°≈àÕ߇°Á∫πÈ”‡’¬√Ÿª∑√ß (‡π◊ËÕß®“°°≈àÕ߇°Á∫πÈ”
“¡“√∂∑π§«“¡√âÕπ‰¥â∑’ËÕÿ≥À¿Ÿ¡‘ 50 Õß»“‡´≈‡´’¬)
ë °“√π”πÈ”·¢ÁßÕÕ°
„Àâμ—°°âÕππÈ”·¢Áß®“°¥â“πÀ≈—ß¡“¥â“πÀπâ“‚¥¬„™â™âÕπμ—°πÈ”·¢Áß·≈–‡°Á∫ ™âÕπμ—°‡¢â“μ”·Àπà߇¥‘¡À≈—ß®“°„™âß“π
430-RPK0580503_01-10.p65 7/23/08, 4:34 PM10
11
™àÕß·™à·¢Áß
ª“π°≈“ß (N)
(FRESH FOOD)
πâÕ¬
(WARM)
¡“°
(COLD)
™àÕß·™à·¢Áß
ª“π°≈“ß (N)
(FRESH FOOD)
πâÕ¬
(WARM)
·™à·¢Áß√Á«
(QUICK FREEZING)
∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘
(ICEMAKING)
ªÿÉ¡ª√—∫§à“Õÿ≥À¿Ÿ¡‘
(FAN INVERTER)
¡“°
(COLD)
À¬ÿ¥™—Ë«§√“«
(TEMPORARY STOP)
À¬ÿ¥
(STOP)
ëÕ¬à“‡ªî¥ / ªî¥ª√–μŸ™àÕß·™à·¢Áߥ⫬°“√ß—¥ ‡æ√“–Õ“®∑”„Àâ°âÕππÈ”·¢Áßμ°≈ß∑’Ë
¥â“π„π ®–∑”„Àâª√–μŸ™àÕß·™à·¢Áߪ¡àπ‘∑
ë
∂â“πÈ”·¢Áß°ÕßŸß¢÷Èπ °âÕππÈ”·¢ÁßÕ“®μ°‡¢â“‰ª¥â“π„π ∑”„Àâªî¥ª√–μŸ™àÕß·™à·¢Áß ‰¡à‰¥â „Àâ√—°…“√–¥—∫πÈ”·¢Áß„ÀâÕ¬Ÿà„π√–¥—∫∑’ËæÕ‡À¡“– (°âÕππÈ”·¢Á߉¡à“¡“√∂
Õ¬Ÿà„π√–¥—∫‡¥’¬«°—π‰¥â„π°≈àÕßπÈ”·¢Áß ‡π◊ËÕß®“°‚§√ß√â“ߢÕß∑’Ë∑”πÈ”·¢Áß) 뇰Á∫™âÕπμ—°πÈ”·¢Á߇¢â“∑’ˇ¡Õ ëÕ¬à“„à‘ËߢÕß„¥Ê ‡™àπ Õ“À“√·™à·¢Áß ‰Õ»°√’¡ πÕ°‡Àπ◊Õ®“°πÈ”·¢Áß∑’ËÕ¬Ÿà„π
°≈àÕßπÈ”·¢Áß ¡‘©–π—Èπ‘ËߢÕ߇À≈à“π—ÈπÕ“®—¡º—∂Ÿ°μ—««—¥√–¥—∫πÈ”·¢Áß (Ice
detection lever) À√◊Õ∂“¥πÈ”·¢Áß (Ice tray) ·≈–∑”„Àâ°√–∫«π°“√∑”
πÈ”·¢ÁßÀ¬ÿ¥∑”ß“π
Do not open/close freezer door with force. Doing so may cause ice cubes to fall on the inner side so that freezer door cannot be closed completely.
If ice cubes heap up, they may fall to inner side so that door cannot be closed: Keep the ice cubes level. (Ice cubes cannot collect evenly in the ice cube box, due to structure of ice maker.)
Set the ice scoop in the specified position.
Do not put anything, such as frozen foods, ice cream other than ice in the cube box. If you do so, they may be touched by the ice detection lever or ice tray, and ice making may stop.
During ice making operation, the indicator (green lamp) is off. Ice making operation will automatically stop when a fixed amount of ice cubes has collected. To assure a steady ice supply, ice maker will start after a fixed time has elapsed. Ice making operation can be set to temporary stop mode or full stop mode for a long period of time.
• Set to “Temporary stop of ice making” if the
sound of falling ice cubes bothers you:
After the switch is pressed, quiet operation will continue for about eight hours, with ice making operation temporarily stopped.
When the switch has been set once, quiet operation with temporary stop of ice making will start at the set time every day until the switch is released.
If power plug is disconnected or power failure occurs, setting of “Temporary stop of ice making” is released. In this case, set again.
• Set to “Stop of ice making” if ice will not to be needed for a long time:
After “Stop of ice making” is set, clean using the
following the procedure.
Remove water from tank. Wash water tank, sound
isolation mat, ice scoop, and water supply cap.
Install after they are dried.
Note
Ice cubes being made in the ice tray will be released to the ice cube box even after ice making operation stops.
If power plug is disconnected or power failure occurs,
setting of “stop of ice making” is released. In this case, set again.
Before auto ice maker is to be used again after stopping, clean each part. Remove ice cubes made first time (about 30 cubes), since odor or dust may adhere to them.
HOW TO SET TEMPORARY STOP/STOP MODE
«‘∏’°“√μ—Èß°“√À¬ÿ¥∑”ß“π™—Ë«§√“«
√–À«à“ß∑’˰”≈—ß∑”πÈ”·¢Áß ‰ø—≠≠“≥ (’‡¢’¬«) ®–ªî¥ °“√∑”πÈ”·¢Áß®– À¬ÿ¥∑”ß“π‚¥¬Õ—μ‚π¡—쑇¡◊ËÕ∑”πÈ”·¢Á߉¥âμ“¡®”π«π∑’Ëμ—È߉«â ‡æ◊ËÕ§«“¡ ¡—Ëπ„®«à“¡’°“√∑”πÈ”·¢ÁßÕ¬à“ßμàÕ‡π◊ËÕß ∑’Ë∑”πÈ”·¢Áß®–‡√‘Ë¡∑”ß“πÕ’°À≈—ß ®“°∑’ˇ°‘π‡«≈“∑’˰”À𥉫â ∑à“π“¡“√∂μ—È߇æ◊ËÕÀ¬ÿ¥°“√∑”πÈ”·¢Áß ™—Ë«§√“«À√◊Õμ—Èß„ÀâÀ¬ÿ¥∑”πÈ”·¢Á߇ªì𠇫≈“π“πÊ ‰¥â
ë
μ—ÈߪÿÉ¡‰ª∑’Ë çÀ¬ÿ¥™—Ë«§√“« ∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘é ∂Ⓡ’¬ß°âÕππÈ”·¢Áßμ°¥—ß√∫°«π∑à“π
ëÀ≈—ß®“°∑’Ë∑à“π°¥«‘μ™å ∑’Ë∑”πÈ”·¢Áß®–∑”ß“πÕ¬à“߇ߒ¬∫Ê ‚¥¬‰¡ààß
‡’¬ß√∫°«πª√–¡“≥ 8 ™—Ë«‚¡ß ·≈â«∑’Ë∑”πÈ”·¢Áß®–À¬ÿ¥∑”ß“π™—Ë«§√“«
뇡◊ËÕ∑à“π°¥«‘μ™åÀπ÷Ëß§√—Èß ∑’Ë∑”πÈ”·¢Áß°Á®–‡√‘Ë¡∑”ß“π„À¡àμ“¡‡«≈“∑’Ë
∑à“πμ—È߉«â∑ÿ°«—π ®π°«à“®–¡’°“√μ—Èß«‘μ™å„À¡à
ë∂⓪≈—Ͱ‰ø∂Ÿ°∂Õ¥ÕÕ°À√◊Õ‰ø¥—∫ °“√μ—Èß çÀ¬ÿ¥™—Ë«§√“« ∑”πÈ”·¢Áß
Õ—μ‚π¡—μ‘é °Á®–∂Ÿ°¬°‡≈‘° „π°√≥’‡™àππ’È„Àâ∑à“πμ—Èß„À¡à
ëμ—ÈߪÿÉ¡‰ª∑’Ë çÀ¬ÿ¥∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘é ∂â“∑à“π‰¡àμâÕß°“√„™âπÈ”·¢Áß
Õ’°‡ªìπ‡«≈“π“π
ëÀ≈—ß®“°∑’Ë∑à“πμ—Èß çÀ¬ÿ¥∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘é „Àâ∑”§«“¡–Õ“¥‚¥¬
ªØ‘∫—μ‘μ“¡¢—ÈπμÕπμàÕ‰ªπ’È
ëª≈àÕ¬πÈ”ÕÕ°®“°°≈àÕ߇°Á∫πÈ” ≈â“ß™àÕ߇°Á∫πÈ” ·ºàπ©π«π™âÕππÈ”·¢Áß
Ω“‡μ‘¡πÈ”„Àâ–Õ“¥
뇡◊ËÕ·Àâߥ’·≈â«„Àâμ‘¥μ—È߇¢â“∑’ˇ¥‘¡
¢âÕ—߇°μ
ë°âÕππÈ”·¢Áß∑’Ë∑”„π∂“¥πÈ”·¢Áß®–∂Ÿ°ª≈àÕ¬‰ª¬—ß°≈àÕ߇°Á∫πÈ”·¢Áß À≈—ß
®“°∑’˰√–∫«π°“√∑”πÈ”·¢ÁßÀ¬ÿ¥∑”ß“π
ë∂⓪≈—Ͱ‰ø∂Ÿ°∂Õ¥ÕÕ°À√◊Õ‰ø¥—∫ °“√μ—Èß çÀ¬ÿ¥∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘é °Á®–
∂Ÿ°¬°‡≈‘° „π°√≥’‡™àππ’È „Àâ∑à“πμ—Èß„À¡à
ë
°àÕπ∑’Ë®–„™â∑’Ë∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘Õ’°À≈—ß®“°∑’ËÀ¬ÿ¥„™âß“π„Àâ∑”§«“¡–Õ“¥™‘Èπ à«π·μà≈–à«π°àÕπ „Àâ‡Õ“°âÕππÈ”·¢Áß∑’Ë∑”‰¥â§√—Èß·√°ÕÕ°°àÕπ (ª√–¡“≥ 30 °âÕπ) ‡π◊ËÕß®“°Õ“®¡’°≈‘Ëπ·≈–ΩÿÉπμ°§â“߇π◊ËÕß®“°°“√À¬ÿ¥„™âß“π
Pressing it once sets
“TEMPORARY STOP”
°¥Àπ÷Ëß§√—Èß”À√—∫
À¬ÿ¥™—Ë«§√“«
Pressing it twice sets
“STOP”
°¥Õß§√—Èß”À√—∫
çÀ¬ÿ¥é
Pressing it three times
releases the setting.
°¥“¡§√—Èß”À√—∫
¬°‡≈‘°§”—Ëß
·™à·¢Á߇√Á«
(QUICK FREEZING)
∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘
(ICEMAKING)
ªÿÉ¡ª√—∫§à“Õÿ≥À¿Ÿ¡‘
(FAN INVERTER)
À¬ÿ¥™—Ë«§√“«
(TEMPORARY STOP)
À¬ÿ¥
(STOP)
·™à·¢Á߇√Á«
(QUICK FREEZING)
∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘
(ICEMAKING)
ªÿÉ¡ª√—∫§à“Õÿ≥À¿Ÿ¡‘
(FAN INVERTER)
À¬ÿ¥™—Ë«§√“«
(TEMPORARY STOP)
À¬ÿ¥
(STOP)
·™à·¢Á߇√Á«
(QUICK FREEZING)
∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘
(ICEMAKING)
ªÿÉ¡ª√—∫§à“Õÿ≥À¿Ÿ¡‘
(FAN INVERTER)
À¬ÿ¥™—Ë«§√“«
(TEMPORARY STOP)
À¬ÿ¥
(STOP)
430-RPK0580503_11-20.p65 7/23/08, 4:35 PM11
12
WATER SUPPLY TANK MAINTENANCE TIPS
§”·π–𔇰’ˬ«°—∫°“√∫”√ÿß√—°…“°≈àÕ߇°Á∫πÈ”
To prevent “water slime” and / or “scum”, wash the water supply tank once a week.
≈â“ß°≈àÕ߇°Á∫πȔՓ∑‘μ¬å≈–§√—Èß ‡æ◊ËÕªÑÕß°—π 燡◊Õ°é ·≈– / À√◊Õ ç§√“∫é
When the ice making machine has never been used for a long time, take the water supply tank out and make it dry properly before returning it to the right position inside the refrigerator. Turning the automatic ice making machine off is recommended.
À“°‰¡à‰¥â„™â‡§√◊ËÕß∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—쑇ªìπ‡«≈“π“π „Àâ∂Õ¥°≈àÕ߇°Á∫πÈ”ÕÕ° ·≈–‡™Á¥„Àâ·Àâß °àÕπ„à°≈—∫‡¢â“‰ª„πμ”·Àπà߇¥‘¡¿“¬„πμŸâ‡¬Áπ ·≈–·π–π”„Àâªî¥‡§√◊ËÕß∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘°àÕπ
If the automatic ice making machine is still on while taking the water supply tank out, it is usual to hear water pumping sound sometime.
À“°‡§√◊ËÕß∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—쑬—ß∑”ß“πÕ¬Ÿà„π¢≥–∑’Ë∂Õ¥°≈àÕ߇°Á∫πÈ” ‡ªìπª°μ‘∑’Ë∑à“π®–‰¥â¬‘π ‡’¬ßªíö¡πÈ”‡ªìπ∫“ß§√—Èß
As seen in the figure below, press the central front part of the lid to lift it up.
¬°Ω“¢÷Èπ‚¥¬°¥μ√ß°≈“ߥâ“πÀπâ“¢ÕßΩ“ ¥—ß·¥ß„π√Ÿª¢â“ß≈à“ßπ’È
(Do not open the lid by nails.)
(Õ¬à“ß—¥Ω“¥â«¬‡≈Á∫)
To close the lid, make sure that the grips at the back are still holding the lid, then close the lid down in the direction as shown below.
„π°“√ªî¥Ω“ ¥Ÿ„Àâ·πà„®«à“μ—«¬÷¥∑’Ë¥â“πÀ≈—߬÷¥Ω“‰¥âπ‘∑ ®“°π—Èπªî¥Ω“≈ßμ“¡∑‘»∑“ß∑’Ë·¥ß ¢â“ß≈à“ßπ’È
Remove the case from the lid by turning it in the direction as shown below.
∂Х¥μ—«°≈аХЯХХ°®“°Ω“ ‚¥¬А¡яπμ“¡∑‘»∑“Я¥—Я
·¥ß¢â“ß≈à“ß
While pressing the knob, remove the water filter from the bottom of the case.
¢≥–∑’˰¥ªÿɡլŸà ∂Õ¥∑’Ë °√ÕßπÈ”ÕÕ°∑“ߥâ“π≈à“ß ¢Õßμ—«°≈àÕß
Wash the water filter with soft sponge.
∑”§«“¡–Õ“¥∑’˰√ÕßπÈ” ¥â«¬øÕßπÈ”πÿà¡Ê
Do not use kitchen soap or bleaching agent.
Õ¬à“„™âπÈ”¬“∑”§«“¡–Õ“¥„π
§√—« À√◊Õ“√´—°øÕ°
The water filter is torn easily; therefore do not stab it with sharp stick.
∑’˰√ÕßπÈ”¢“¥‰¥âßà“¬ ¥—ßπ—Èπ Õ¬à“∑‘Ë¡¥â«¬¢Õß¡’§¡
water filter
∑’˰√ÕßπÈ”
lid
Ω“
case
μ—«°≈àÕß
1
2 3
water supply tank
°≈àÕ߇°Á∫πÈ”
water supply cover
Ω“ªî¥∑’Ë‡μ‘¡πÈ”
case
μ—«°≈àÕß
lid
Ω“
packing
ª–‡°Áπ
water filter
∑’˰√ÕßπÈ”
highest water level line
¢’¥∫Õ°√–¥—∫πÈ”Ÿßÿ¥
water supply
level line
¢’¥∫Õ°√–¥—∫πÈ”
Automatic ice making machine
‡§√◊ËÕß∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘
Water supply tank
°≈àÕ߇°Á∫πÈ”
430-RPK0580503_11-20.p65 7/23/08, 4:35 PM12
13
Odor or dust might prevail when the ice tray is not in use for more than a week or when just starting to use the ice tray. Please clean the water piping or ice tray.
1 Refresh the water in water tank and set it properly.
2 Empty the water storage corner inside the freezer and lay a clean
tablecloth or towel at the bottom.
3 Upon confirming that the freezer door is closed, press and hold ice-
making button for more than five seconds. Alarm will beep and the cleaning process begins.
Alarm keeps beeping during cleaning process.
4 Cleaning process completes in approximately three minutes.
Alarm stops beeping when cleaning process is completed.
5 Remove the ice or water left in side the water storage corner and
tablecloth or towel.
CAUTION
Do not open freezer door once the button is pressed until the completion of cleaning process.
Water might not drain if ice making paused or ice making stopped were in use.Set to automatic ice making and try resume cleaning after 30 minutes.
USING THE ICE TRAY CLEANING FUNCTION
°“√„™âøíß°å™—Ëπ°“√∑”§«“¡–Õ“¥∂“¥πÈ”·¢Áß
∂â“∂“¥πÈ”·¢Á߉¡à‰¥â„™âß“π¡“°°«à“Àπ÷Ëß—ª¥“Àå À√◊Õ‡¡◊ËÕ‡√‘Ë¡„™â∂“¥πÈ”·¢ÁßÕ“®¡’°≈‘ËπÀ√◊ÕΩÿÉπμ°§â“߉¥â ¥—ßπ—Èπ¢Õ„Àâ∑à“π∑”§«“¡–Õ“¥∑àÕπÈ”À√◊Õ∂“¥πÈ”·¢Áß°àÕπ
‡ª≈’ˬππÈ”„π°≈àÕ߇°Á∫πÈ”„À¡à·≈–μ—Èß‚ª√·°√¡μ“¡§«“¡μâÕß°“√ ª≈àÕ¬πÈ”ÕÕ°®“°¡ÿ¡∑’ˇ°Á∫πÈ”¥â“π¢â“ß™àÕß·™à·¢Áß·≈–ªŸºâ“ªŸ‚μä–À√◊պⓢπÀπŸ–Õ“¥‰«â¥â“π≈à“ß „π¢≥–∑’Ëμ√«®¥Ÿ«à“ª√–μŸ™àÕß·¢Áߪ≈â« „Àâ°¥ªÿÉ¡∑”πÈ”·¢Áß§â“߉«âπ“π°«à“ 5 «‘π“∑’ —≠≠“≥‡μ◊Õπ®–¥—ߢ÷Èπ
·≈–°√–∫«π°“√∑”§«“¡–Õ“¥°Á®–‡√‘Ë¡∑”ß“π
—≠≠“≥®–¥—ß√–À«à“ß°√–∫«π°“√∑”§«“¡–Õ“¥
°√–∫«π°“√∑”§«“¡–Õ“¥®–·≈⫇√Á®„π‡«≈“ª√–¡“≥ 3 π“∑’
—≠≠“≥®–À¬ÿ
¥‡¡◊ËÕ°√–∫«π°“√∑”§«“¡–Õ“¥·≈⫇√Á®
π”πÈ”·¢ÁßÀ√◊ÕπÈ”∑’ˇÀ≈◊Õ¿“¬„π¡ÿ¡∑’ˇ°Á∫πÈ” ·≈–ºâ“ªŸ‚μä–À√◊պⓢπÀπŸÕÕ°
¢âÕ§«√√–«—ß
ëÕ¬à“‡ªî¥ª√–μŸ™àÕß·™à·¢Á߇¡◊ËÕ°¥ªÿÉ¡®π°«à“°√–∫«π°“√∑”§«“¡–Õ“¥®–·≈⫇√Á® ëπȔՓ®‰¡à“¡“√∂√–∫“¬ÕÕ°¡“‰¥â∂â“¡’°“√°¥À¬ÿ¥∑”πÈ”·¢Áß™—Ë«§√“«À√◊ÕÀ¬ÿ¥∑”πÈ”·¢Áß
„Àâμ—Èß°“√∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘·≈–∑”§«“¡–Õ“¥„À¡àÀ≈—ß®“° 30 π“∑’
™àÕß·™à·¢Áß
ª“π°≈“ß (N)
(FRESH FOOD)
πâÕ¬
(WARM)
¡“°
(COLD)
™àÕß·™à·¢Áß
ª“π°≈“ß (N)
(FRESH FOOD)
πâÕ¬
(WARM)
·™à·¢Á߇√Á«
(QUICK FREEZING)
∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘
(ICEMAKING)
ªÿÉ¡ª√—∫§à“Õÿ≥À¿Ÿ¡‘
(FAN INVERTER)
¡“°
(COLD)
À¬ÿ¥™—Ë«§√“«
(TEMPORARY STOP)
À¬ÿ¥
(STOP)
1
2
3
4
5
430-RPK0580503_11-20.p65 7/23/08, 4:35 PM13
14
FOOD STORAGE
™àÕ߇°Á∫Õ“À“√
°“√„™âß“π‡∫◊ÈÕßμâπ
ë ∑”§«“¡–Õ“¥μŸâ‡¬Áπ·≈–™‘Èπà«πμà“ßÊ ‡æ◊ËÕ¢®—¥ΩÿÉπ∑’ˇ°‘¥¢÷Èπ
®“°°“√¢πàß·≈–°“√∫√√®ÿÀ’∫ÀàÕ ‚ª√¥¥ŸÀ—«¢âÕ‡√◊ËÕß ç°“√ ∑”§«“¡–Õ“¥é
ë «“ß™—Èπ·≈–¿“™π–μà“ßÊ ∑’Ë∂Õ¥ÕÕ°‡æ◊ËÕ°“√¢πàß„À⇢â“∑’Ë ‚ª√¥
¥Ÿ ç«‘∏’°“√μ‘¥μ—Èß·≈–°“√∂Õ¥™‘Èπà«πμà“ßÊé
뇰Á∫Õ“À“√À≈—ß®“°∑’ËÕÿ≥À¿Ÿ¡‘„πμŸâ‡¬Áπ≈¥≈ß ´÷ËßμâÕß„™â‡«≈“Õß
“¡™—Ë«‚¡ßÀ≈—ß®“°∑’ËμŸâ‡¬Áπ∑”ß“π‡æ◊ËÕ„À≥âÕÿ≥À¿Ÿ¡‘∑’ˇÀ¡“–¡
°“√‡°Á∫Õ“À“√
ë Õ“°“»∑’ˇ¬Áπμ—«®–æ—¥®“°¥â“πÀ≈—ߢÕß™àÕ߇°Á∫Õ“À“√¥·≈–
æ—¥≈ߥâ“π≈à“߉ªμ“¡¥â“πÀπâ“ ¥—ßπ—Èπ °“√‡°Á∫Õ“À“√∑’ËμâÕß°“√ „À⇬Áπ‡√Á«„À⇰Á∫‰«â∑’Ë¥â“πÀ≈—ߢÕß™àÕ߇°Á∫Õ“À“√
ë„À⇫âπ∑’Ë«à“ß√–À«à“ßÕ“À“√‡æ◊Ëՙ૬„Àâ¡’°“√À¡ÿπ‡«’¬π¢Õß
Õ“°“»‰¥â¥’
л Х“А“√∑’Л·АвЯЯа“¬§«√АаХ„Ав¥’¥в«¬°√–¥“…‰¢ Х–≈Ÿ¡‘‡π’¬¡ шХ¬¥е
À√◊Õ æ≈“μ‘°
ëÀàÕª≈“·≈–‡π◊ÈÕ—μ«å√¡§«—π¥â«¬«—¥ÿ∑’˰—π§«“¡™◊Èπ·≈–‰ÕπÈ”
‡æ◊ËÕªÑÕß°—π°“√àß°≈‘Ëπ
л Х“А“√√вХπ∑’Л∑”„А⇬Бπμ—«°аХπ μвХЯАаХ¥в«¬шо≈е¡ж≈“μ‘°„π
¿“™π–∑’ЛХ“°“»‡¢в“‰¡а‰¥в 뇙Б¥πИ”ХХ°®“°ж◊Иπº‘«¢«¥°аХπ∑’Л®–𔉪·™а л‡¡◊ЛХ∑а“π‡°Б∫Х“А“√∑’Л©Л”πИ” „АвАаХ¥в«¬шо≈е¡ж≈“μ‘°А√◊Х„а
¿“™π–∑’ËÕ“°“»‡¢â“‰¡à‰¥â ë
μâÕß·πà„®«à“∑à“π‰¡à‰¥â‡°Á∫¢«¥ ‡™àπ ¢«¥‡∫’¬√å ‚§â° œ≈œ „π™àÕß
·™à·¢Áß
ë
Х¬а“‡°Б∫º—°∑’ЛХ“®·¢БЯ‰«в¥в“πА≈—Я¢ХЯ™—Иπ л∂в“∑а“πμвХЯ°“√‡°Б∫ª≈“¥·≈–‡π◊ИХ—μ«е‰«в‡ªмπ‡«≈“π“πК „АвАаХ
¥â«¬°√–¥“…”À√—∫·™à·¢Áß·≈–‡°Á∫‰«â„π™àÕß·™à·¢Áß
Õ“À“√·™à·¢Áß
뇰Á∫Õ“À“√·™à·¢Á߉«â„π™àÕß·™à·¢Áß∑—π∑’∑’ˇªìπ‰ª‰¥âÀ≈—ß®“°∑’Ë
∑à“π´◊ÈÕ¡“ ë „π°“√≈–≈“¬Õ“À“√·™à·¢Áß ‡™àπª≈“À√◊Õ‡π◊ÈÕ „À⫓߉«â„π™àÕß
·™àÕ“À“√¥‡ªìπ‡«≈“Õß“¡™—Ë«‚¡ß°àÕπ∑’Ë®–𔉪ª√ÿßÕ“À“√
∂â“∑à“πμâÕß°“√≈–≈“¬Õ“À“√·™à·¢ÁßÕ¬à“ß√’∫¥à«π „Àâ„à‰«â„π
∂ÿßæ≈“μ‘°ªî¥π‘∑·≈â««“߉«â„μâ°äÕ°πÈ”∑’ˇªî¥πÈ”‰«â ë‡π◊ËÕß®“°«‘∏’°“√≈–≈“¬Õ“À“√·™à·¢Áß·≈–°“√ª√ÿßÕ“À“√®–
·μ°μà“ß°—π‰ªμ“¡≈—°…≥–¢ÕßÕ“À“√ °√ÿ≥“Õà“π§”·π–π”∑’Ë
·π∫∑⓬ՓÀ“√·™à·¢Áß∑’Ë∑à“π´◊ÈÕ¡“
ë
Õ¬à“π”Õ“À“√‰ª·™à·¢Áß´È”
∑—π∑’∑’Ë∑à“π≈–≈“¬Õ“À“√·™à·¢Áß®πÀ¡¥·≈â« Õ“À“√π—Èπ‰¡à§«√
π”¡“·™à·¢ÁßÕ’° „π°√≥’‡√àߥà«π Õ“À“√Õ“®π”¡“·™à·¢ÁßÕ’°‰¥â
∂â“Õ“À“√π—Èπ¬—ß§ß·¢Áßμ—«·≈–‡ªìπ‡°≈Á¥πÈ”·¢ÁßÕ¬Ÿà ·μàÕ¬à“߉√
°Áμ“¡ Õ“À“√‡À≈à“π—ÈπÕ“®Ÿ≠‡’¬§ÿ≥¿“æ·≈–√™“μ‘ „Àâ„™â
Õ“À“√∑’Ë≈–≈“¬πÈ”·¢Áß·≈â«∑—π∑’ ‡π◊ËÕß®“°Õ“À“√‡À≈à“π—Èπ®–‰¡à
¥‡À¡◊Õπ‡¡◊ËÕμÕπ·™à·¢Áß
INITIAL OPERATION
Clean refrigerator and parts to remove dust incurred in shipping and packing. See “CLEANING”
Place all shelves and containers in their proper positions which have been removed for transportation. See “HOW TO INSTALL AND REMOVE PARTS”.
Store food after the temperature in the refrigerator gets sufficiently low. It takes a few hours after starting the refrigerator to reach the proper temperature.
FOOD STORAGE
Refrigerated air blow from the rear of the fresh food compartment and goes down along the front. Therefore, store the foodstuffs which require quick refrigeration to the rear of compartment.
Leave spaces among foodstuffs to help air circulation.
Foodstuffs which are easily dried should be well wrapped with waxed paper, aluminum foil or plastic wrap.
Wrap fish and smoked meats in moisture-vapor­proof material to prevent transfer of odors.
Pre-cool hot foods. Then wrap them with plastic film or put them in an airtight receptacle.
Wipe off water on the surface of bottles before storing them.
When you store juicy food, wrap it with plastic film or put it in an airtight receptacle.
Be sure not to store bottles such as beer, cokes, etc. in the freezer compartment.
Do not put vegetables which are liable to freeze at the rear part of the shelves.
If planning to keep fresh fish and meats for a long period, wrap them in freezer paper and store in the freezer compartment.
FROZEN FOODS
Store frozen foods in the freezer as soon as possible after you purchase them.
To thaw frozen foods such as fish or meats, place them in the fresh food compartment for several hours before cooking. If you want to thaw food in a hurry, put it in a closed plastic bag and leave it under a running faucet.
As thawing and cooking methods vary according to the kinds of foods, please read the instructions
attached to the purchased frozen foods.
• DO NOT REFREEZE FOODS.
Once it has thawed completely, food should not be refrozen. In an emergency, foods, may be refrozen if food is still firm and ice crystals remain. However, these foods may lose quality and flavor. Use them as soon as possible for they will not keep as long as freshly frozen.
430-RPK0580503_11-20.p65 7/23/08, 4:35 PM14
15
CLEANING / WHEN MOVING
°“√∑”§«“¡–Õ“¥ / °“√∂Õ¥™‘Èπà«π
°“√∑”§«“¡–Õ“¥
뙑Èπà«πμà“ßÊ ∑’Ë∂Õ¥‰¥â“¡“√∂≈â“߉¥â¥â«¬πÈ” ë ”À√—∫°“√∑”§«“¡–Õ“¥μŸâ‡¬Áπ „À⇙Á¥μŸâ‡¬Áπ¥â«¬ºâ“™◊ÈπÀ√◊Õ
øÕßπÈ” À√◊ÕÕ“®„™â∫ŸàÕàÕπÊ ¥â«¬°Á‰¥â
ë∂â“∑à“π„™â∫Ÿà∑”§«“¡–Õ“¥μŸâ‡¬Áπ „Àâ≈â“ßμŸâ‡¬Áπ„Àâ∑—Ë«¥â«¬πÈ”
·≈–‡™Á¥„Àâ·Àâß
ëÕ¬à“„™â·ª√ß∑’Ë¡’¢π·¢Áß ∑’Ë∑”§«“¡–Õ“¥∑’ËÀ¬“∫ À√◊Õ¢Õß¡’§¡
∑’Ë∑”§«“¡–Õ“¥∑’Ë„™â”À√—∫ß“πÀπ—° À√◊Õ“√≈–≈“¬ ‡™àπ ∑‘π‡πÕ√åº¡’ ‡∫π´‘π πÈ”¡—π ∫Ÿà°√¥ πÈ”√âÕπ °√¥ œ≈œ
∑”§«“¡–Õ“¥æ◊Èπº‘«μŸâ‡¬Áπ
ëπÈ”∑’˰√–‡¥Áπ„à∫πμŸâ‡¬Áπ®–∑”„Àâ©π«πÀÿâ¡™‘Èπà«π∑’ˇªìπ‰øøÑ“
‰¥â√—∫§«“¡‡’
¬À“¬À√◊Õ ∑”„À♑Èπà«π∑’ˇªìπ‚≈À–‡°‘¥π‘¡
(1) Õ¬à“„ÀâπÈ”°√–‡¥Áπ„à∫πμ—«μŸâ‡¬Áπ ·¡â«à“„π¢≥–∑”§«“¡
–Õ“¥°Áμ“¡
(2) ‡¡◊ËÕ∑”§«“¡–Õ“¥™‘Èπà«π∑’ˇªìπ‰øøÑ“ À√◊Õ∑”§«“¡
–Õ“¥ «‘μ™å‰ø ·≈– ·ºß§«∫§ÿ¡ „Àâ∫’∫πÈ”ÕÕ°®“°ºâ“ À√◊ÕøÕßπÈ”∑’Ë„™â∑”§«“¡–Õ“¥„Àâ·Àâß°àÕπ
‡¡◊ËÕμâÕß°“√∂Õ¥™‘Èπà«πμà“ßÊ
μŸâ‡¬Áπ“¡“√∂‡§≈◊ËÕπ¬â“¬‰¥âßà“¬‚¥¬°“√μ—Èߢ“¬°√–¥—∫∫π¥â“π∫π „À⪟æ◊Èπ„Àâ‡æ◊ËÕªÑÕß°—π√Õ¬¢Ÿ¥¢’¥„π¢≥–∑’Ë∑”°“√‡§≈◊ËÕπ¬â“¬ ‡¡◊ËÕ ∑”°“√‡§≈◊ËÕπ¬â“¬μŸâ‡¬Áπ„π¢≥–∑’ËμŸâ‡Õ’¬ß „ÀâªØ‘∫—μ‘¥—ßμàÕ‰ªπ’ȇæ◊ËÕ ªÑÕß°—ππÈ”„π™àÕ߇°Á∫πÈ” ∂“¥πÈ”·¢Áß ·≈– / À√◊Õ ∂“¥√Õß√—∫πÈ” ‰¡à„ÀâÀ°‡≈Õ–‡∑Õ–
1. ª≈àÕ¬πÈ”ÕÕ°®“°°≈àÕ߇°Á∫πÈ”·≈–π”πÈ”·¢ÁßÕÕ°®“°°≈àÕß πÈ”·¢Áß„ÀâÀ¡¥°àÕπ
2. ∂Õ¥°≈àÕ߇°Á∫πÈ”ÕÕ°·≈–§àÕ¬Ê ‡ªî¥™àÕß·™à·¢Áß (¥â“π∫π)
3. °¥«‘μ™å (‚ª√¥¥ŸÀπâ“ 13) ·≈–ªî¥™àÕß·™à·¢Áß∑—π∑’ (πÈ” À√◊Õ πÈ”·¢Áß®–μ°≈߉ª„π°≈àÕ߇°Á∫πÈ”·¢Á
ß)
4. √Õª√–¡“≥ 1 π“∑’ ·≈–‡ªî¥°≈àÕß∑”πÈ”·¢Áß·≈–ª≈àÕ¬πÈ” À√◊ÕπÈ”·¢ÁßÕÕ°®“°°≈àÕ߇°Á∫πÈ”·¢Áß
5. ∂Õ¥ª≈—Ͱ‰øÕÕ°
6. π”Õ“À“√∑—ÈßÀ¡¥ÕÕ°®“°μŸâ‡¬Áπ·≈–ª≈àÕ¬πÈ”ÕÕ°®“°∂“¥ √Õß√—∫πÈ”
CLEANING
Removable parts may be rinsed with water.
For cleaning the refrigerator, wipe the refrigerator with a damp cloth or sponge. Mild soap may be used.
If soap is used, rinse the refrigerator thoroughly with water and wipe it dry.
Never use a hard brush, harsh, abrasive cleansers, heavy-duty cleansers or solvents, such as paint thinner, benzene, petroleum, soap-power, hot water, acid, etc. on any surface.
Water splashed on the refrigerator will damage the insulation of the electric parts or rust the metal parts. (1) Do not splash water on the refrigerator, even
when cleaning it.
(2) When cleaning electric parts or such as
“SWITCH” “LAMP” and “CONTROL PANEL”, wring the cloth or sponge well.
WHEN MOVING
Refrigerator can be moved easily by setting leveling legs on the upper side. Cover the floor if it is apt to be scratched. When refrigerator is to be moved while inclined perform the following to prevent water in the water tank, ice tray and/or evaporating pan from spilling.
1. Remove water from water tank and also remove
ice from ice tray.
2. Remove water tank and slightly open freezer
compartment (upper side).
3. Press the switch (see page 13), and close the
freezer compartment quickly. (Water or ice will drop into ice cube box.)
4.
Wait for about one minute and open freezer compartment and remove water or ice from ice cube box.
5. Disconnect the power plug.
6. Take out all food inside refrigerator and remove
water from evaporating pan.
430-RPK0580503_11-20.p65 7/23/08, 4:35 PM15
16
TROUBLESHOOTING
°“√·°âªí≠À“
1.1.
1.1.
1. μŸâ‡¬Áπ‰¡à∑”ß“π
л μ√«®¥Ÿ‡μⓇ’¬∫‰ш∑’Лºπ—Я лμвХЯ¡—Лπ„®«а“∑а“π‡’¬∫“¬‰ш·πаπ¥’А√◊Х‰¡а л μ√«®°≈аХЯшо«е‡ж◊ЛХ¥Ÿ«а“шо«еª°μ‘¥’А√◊Х‰¡а А√◊Х‡∫√°‡°Х√е
¢—¥¢âÕßÀ√◊Õ‰¡à
2.2.
2.2.
2. Õ“À“√‰¡à‡¬Áπ
ë μ√«®Õ∫°“√μ—ÈߪÿÉ¡§«∫§ÿ¡Õÿ≥À¿Ÿ¡‘ ‚ª√¥¥Ÿ‡√◊ËÕß ç°“√§«∫§ÿ¡
Õÿ≥À¿Ÿ¡‘é μ√«®¥Ÿ«à“¡’æ◊Èπ∑’Ë«à“ß√–À«à“ßÕ“À“√À√◊Õ‰¡à ‡π◊ËÕß®“°
™—Èπ∑’Ë¡’¢Õß«“ß¡“°‡°‘π‰ª®–¢—¥¢«“ß°“√‰À≈‡«’¬π¢ÕßÕ“°“» ëμâÕß¡—Ëπ„®«à“μŸâ‡¬Áπ‰¡à∂Ÿ°·ßÕ“∑‘μ¬å ë μ√«®¥Ÿæ◊Èπ∑’
Ë¥â“π∫π ¥â“π¢â“ß·≈–¥â“πÀ≈—ߢÕßμŸâ‡¬Á𠂪√¥¥Ÿ
À—«¢âÕ ç°“√μ‘¥μ—Èßé ë
μ√«®¥Ÿ«à“¡’°“√‡ªî¥ª√–μŸμŸâ‡¬Áπ∫àÕ¬§√—ÈßÀ√◊Õ‡ªî¥π“π‡°‘π‰ªÀ√◊Õ‰¡à
3.3.
3.3.
3. Õ“À“√∑’ËÕ¬Ÿà„π™àÕ߇°Á∫Õ“À“√¥·¢Áßμ—«
ë μ√«®¥Ÿ°“√μ—ÈߪÿÉ¡§«∫§ÿ¡Õÿ≥À¿Ÿ¡‘¢Õß™àÕß·™àÕ“À“√¥ ‚ª√¥¥Ÿ
À—«¢âÕ ç°“√§«∫§ÿ¡Õÿ≥À¿Ÿ¡‘é ëμâÕß¡—Ëπ„®«à“‡°Á∫Õ“À“√Õ¬à“ß∂Ÿ°«‘∏’
4.4.
4.4.
4. μŸâ‡¬Áπ¡’‡’¬ß¥—ß
ë μ√«®¥Ÿ«à“æ◊Èπ∑’Ëμ—Èß¡’§«“¡·¢Áß·√ߥ’À√◊Õ‰¡à ëμâÕß¡—Ëπ„®«à“μŸâ‡¬Áπμ‘¥μ—ÈßÕ¬à“ß·πàπÀπ“ ëμâÕß¡—Ëπ„®«à“¥â“πÀ≈—ߢÕßμŸâ‡¬Áπ‰¡à—¡º—∂Ÿ°ºπ—ß
5.5.
5.5.
5. ‰Õ§«“¡™◊Èπ∫πº‘«¢Õßμ—«μŸâ‡¬Áπ
뇡
◊ËÕ¡’§«“¡™◊ÈπŸß‡°‘π‰ª μ—«μŸâÕ“®™◊Èπ¡’‡Àß◊ËÕπÈ”‡°“– π’ˇªìπ ‡Àμÿ°“√≥凙àπ‡¥’¬«°—∫§«“¡™◊Èπ∑’ˇ°“–∫π·°â«∑’Ë¡’πÈ”™“‡¬ÁπÊ „𠃥Ÿ√âÕπ ∂â“§«“¡™◊Èπ‰¡àÀ“¬‰ª „Àâ„™âºâ“‡™Á¥μ—«μŸâ‡¬Áπ
6.6.
6.6.
6. ‰Õ§«“¡™◊Èπ„πμ—«μŸâ‡¬Áπ
ë∑à“π‡ªî¥ª√–μŸμŸâ‡¬Áπ∫àÕ¬§√—È߇°‘π‰ªÀ√◊Õ‰¡à ? ëμŸâ‡¬Áπ™◊Èπ¡“°À√◊Õ‰¡à ? ∫“ß∑’§«“¡™◊Èπ°Á∂◊Õ‡ªìπ‡√◊ËÕߪ°μ‘„π«—π∑’Ë
Õ“°“»™◊Èπ ·≈–‡¡◊ËÕÕ“°“»™◊Èπ°Á®–æ“§«“¡™◊Èπ‡¢â“Ÿàμ—«μŸâ‡¬Áπ‡¡◊ËÕ ∑à“π‡ªî¥ª√–μŸμŸâ‡¬Áπ §«“¡™◊Èπ®–À“¬‰ªÀ≈—ß®“°∑’
ËμŸâ‡¬Áπ∑”ß“π Õß“¡™—Ë«‚¡ß „π¢≥–∑’˪√–μŸªî¥π‘∑ ∂â“§«“¡™◊Èπ‰¡àÀ“¬‰ª „Àâ„™âºâ“‡™Á¥ÕÕ°
7.7.
7.7.
7. ‰ø‰¡àμ‘¥
ë μ√«®¥Ÿ«à“À≈Õ¥‰ø‰¡à¢“¥ ∂Ⓣøμ‘¥‡ªìπ‡«≈“π“π∑—Èß∑’˪√–μŸ‡ªî¥
Õ“®∑”„Àâ‰ø¢“¥‰¥â‡π◊ËÕß®“°√âÕπ‡°‘π‰ª
Before you call for service, check the following items.
1. The refrigerator does not run.
Check the power supply at the wall outlet.
Make sure the power supply cord is plugged
firmly.
Check the fuse box for blown fuse or tripped circuit breaker.
2. Food temperature is too warm.
Check the temperature control dial setting. See “TEMPERATURE CONTROL”. Check spaces among the foodstuffs. Overcrowded shelves prevent good air circulation.
Make sure the refrigerator is not in direct sunlight.
Check the spacing at the top, sides and rear of the refrigerator. See “INSTALLATION”
Check the door opening-too-frequent and too long.
3. Food in the fresh food compartment freezes.
Check the temperature control dial setting of the fresh food compartment. See “TEMPERATURE CONTROL”.
Make sure food storage is proper.
4. The refrigerator sounds noisy
Check for weak floor.
Make sure the refrigerator is installed firmly.
Make sure the back of the refrigerator does
not touch the wall.
5. Moisture condenses on the exterior of the cabinet:
When humidity is too high, the cabinet is
liable to sweat. This is the same phenomenon as moisture condensing on a glass of iced tea on a hot summer day. If moisture does not disappear, wipe the cabinet with a cloth.
6. Moisture condenses in the refrigerator.
Have the door been opened often?
Is it very humid? Some moisture is normal on humid days. In humid weather air carries moisture into refrigerator when door is opened. The moisture will disappear after running refrigerator for a few hours with door closed.
If moisture dose not disappear wipe them with
a cloth.
7. The lamp does not light.
Check that the lamp is not loose. If the lamp
remains lit for a long time with the door kept open, the lamp may become loose due to its generation of heat.
°àÕπ∑’Ë∑à“π®–‡√’¬°„™â∫√‘°“√¢Õ߇√“ ¢Õ„Àâ∑à“πμ√«®Õ∫√“¬°“√ μàÕ‰ªπ’ȰàÕπ
430-RPK0580503_11-20.p65 7/23/08, 4:35 PM16
17
8. ‰¡à“¡“√∂∑”πÈ”·¢Á߉¥â
ë μ√«®¥Ÿ«à“°≈àÕ߇°Á∫πÈ”·¢Áßμ—Èß∂Ÿ°μâÕß·≈â«À√◊Õ‰¡à ? ë¡’πÈ”„π°≈àÕ߇°Á∫πÈ”À√◊Õ‰¡à ? ë
∑à“πμ—Èß çÀ¬ÿ¥™—Ë«§√“«∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘é À√◊Õ çÀ¬ÿ¥∑”πÈ”·¢Áß Õ—μ‚π¡—μ‘é ‰«âÀ√◊Õ‰¡à ?
ë Õ“®μâÕß„™â‡«≈“ª√–¡“≥ 24 ™—Ë«‚¡ß°“√∑”πÈ”·¢Áß ∂â“∑”
πÈ”·¢Á߬—߉¡à‡¬ÁπæÕ ‡™àπ„π°√≥’∑’Ë„™â∑’Ë∑”πÈ”·¢Á߇ªìπ§√—Èß·√° ë∑à“π‡ªî¥ª√–μŸμŸâ‡¬Áπ∑‘È߉«âÀ√◊Õ‰¡à ? ë∑à“π‡°Á∫‘ËßÕ◊ËπÊ ‡™àπ Õ“À“√∑’ËπÕ°‡Àπ◊Õ®“°πÈ”·¢Á߉«â∫π®“π
¥â“π„π°≈àÕßπÈ”·¢ÁßÀ√◊Õ‰¡à ?
9. ª√‘¡“≥πÈ”·¢Áß∑’Ë∑”‰¥âπâÕ¬‡°‘π‰ª
ë∑à“π‡ªî¥ / ªî¥ª√–μŸ∫àÕ¬§√—ÈßÀ√◊Õ‰¡à ? ë∑à“π·™àÕ“À“√„πμŸâ‡¬Áπ¡“°‡°‘π‰ªÀ√◊Õ‰¡à ? ë∑à“πμ—ÈßçÀ¬ÿ¥™—Ë«§√“«∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘é À√◊Õ çÀ¬ÿ¥∑”πÈ”·¢Áß
Õ—μ‚π¡—μ‘é ‰«â
À√◊Õ‰¡à ?
10. πÈ”·¢Áß¡’°≈‘Ëπ‡À¡Áπ
лπИ”„π™аХЯ‡°Б∫πИ”‡ªмππИ”∑’Л‡°Б∫‰«вπ“π‡°‘π‰ªА√◊Х‰¡а ? л™аХЯ‡°Б∫πИ”А√◊Хμ—«°√ХЯ°ª√°А√◊Х‰¡а ? л∑а“π·™аХ“А“√∑’Л¡’°≈‘Лπ·√Я‰«в„πμŸв‡¬Бπ‚¥¬‰¡а‰¥вАаХА√◊Х‰¡а ?
11. °âÕππÈ”·¢Áß≈–≈“¬À√◊Õ¡’¢π“¥‡≈Á°‡°‘π‰ª
ë
∑à“π‡ªî¥ / ªî¥ª√–μŸ∫àÕ¬§√—ÈßÀ√◊Õ‰¡àÀ√◊Õ‡ªî¥ª√–μŸ∑‘È߉«â‡ªìπ‡«≈“
π“πÀ√◊Õ‰¡à ? ë∑à“π∂Õ¥ª≈—ͰÕÕ°À√◊Õ‰¡à ? À√◊Õ‰øøÑ“¥—∫À√◊Õ‰¡à ? ë∑à“π‡°Á∫°âÕππÈ”·¢Á߉«â‡ªìπ‡«≈“π“π‡°‘π‰ªÀ√◊Õ‰¡à ? ∂â“∑à“π
‡°Á∫°âÕππÈ”·¢Á߉«â‡ªìπ‡«≈“π“π °âÕππÈ”·¢ÁßÕ“®‡ª≈’ˬπ√Ÿª√à“ß
À√◊Õ‡°“–μ‘¥°—π
12. °âÕππÈ”·¢Á߇°“–μ‘¥°—π
ë °√≥’π’ÈÕ“®‡°‘¥¢÷Èπ‰¥â∂â“°≈àÕß„àπÈ”·¢Áß¡’πÈ”·¢Á߇μÁ¡
8. Ice cannot be made:
Is the water tank set correctly?
Is there water in the water tank?
Did you set “Temporary stop of ice-making” or
“Stop of ice-making”?
It may take about 24 hours to make ice, if freezer is not cool enough, such as on the first time of use.
Was the door left open?
Is something such as food, other than ice
placed on the inner side of partition plate in the ice cube box?
9. Amount of ice being made is too small:
Did you open/close door numerous times?
Did you put too much food in the refrigerator?
Did you set “Temporary stop of ice-making” or
“Stop of ice-making”?
10. Ice smells bad:
Is water in the tank old?
Is the water tank or water filter dirty?
Is strong-smelling food in the refrigerator
without wrapping?
11. Ice cubes are melted or too small:
Did you open/close door numerous times or leave door open for a long time?
Is the power plug disconnected? Did a power failure occur?
Have ice cubes been left stored for a long time? If left for a long time, ice cubes may change shape, get stuck to each other.
12. Ice cubes are stuck to each other:
This may occur if ice cube box is filled with ice cubes.
If the refrigerator does not perform satisfactorily even after the above points have been checked, contact the store from which you bought the refrigerator.
CAUTION
Refrigerator has heaters for defrosting etc. and so, should the defrost thermostat have a trouble, the inside temperature. At that time, unplug the refrigerator before contacting the store.
∂â“μŸâ‡¬Áπ¬—ß∑”ß“π‰¥â‰¡à¥’À≈—ß®“°∑’Ë∑à“π‰¥âμ√«®Õ∫√“¬°“√μà“ßÊ ¢â“ß μâπ·≈â«°Áμ“¡ ¢Õ„Àâ∑à“πμ‘¥μàÕÀâ“ß√â“π∑’Ë∑à“π´◊ÈÕμŸâ‡¬Áπ
‘Ë߇À≈à“π’ȉ¡à„™â§«“¡∫°æ√àÕ߇’¬À“¬
THESE ARE NOT DEFECTIVE
When the refrigerating unit stops, the flow of the
refrigerant may make a sound. This is the sound of the refrigerant flowing in the refrigerating unit.
The mullion bar between the vegetable
compartment and the freezer compartment is warmed by hot gas pipe. It will sometimes feel warm. But do not worry about stored food.
Electronic parts which has moving contact point
are installed this refrigerator. So you will sometimes hear their sound.
¢âÕ§«√√–«—ß
ëμŸâ‡¬Áπ¡’μ—«∑”§«“¡√âÕπ‡æ◊ËÕ≈–≈“¬πÈ”·¢Áß œ≈œ ¥—ßπ—È𠇧√◊ËÕß§«∫§ÿ¡
§«“¡√âÕπ”À√—∫≈–≈“¬πÈ”·¢ÁßÕ“®¡’ªí≠À“‡°’ˬ«°—∫Õÿ≥À¿Ÿ¡‘¿“¬„𠇫≈“π—Èπ „Àâ∂Õ¥ª≈—ͰμŸâ‡¬ÁπÕÕ°·≈â«®÷ßμ‘¥μàÕÀâ“ß√â“π∑’Ë∑à“π´◊ÈÕμŸâ‡¬Áπ
뇡◊ËÕÕÿª°√≥å∑”§«“¡‡¬ÁπÀ¬ÿ¥∑”ß“π ∑à“πÕ“®‰¥â¬‘π‡’¬ß°“√‰À≈¢Õß
«—μ∂ÿ∑’Ë„Àâ§«“¡‡¬Áπ π’˧◊Õ‡’¬ß¢Õß«—μ∂ÿ∑’Ë„Àâ§«“¡‡¬Áπ∑’˰”≈—߉À≈„π Õÿª°√≥å∑”§«“¡‡¬Áπ
ë·∑àπ‚≈À–√–À«à“ß™àÕ߇°Á∫º—°·≈–™àÕß·¢Áß®–‰¥â√—∫§«“¡Õÿàπ‚¥¬
∑àÕ°ä“´√âÕπ ´÷Ëß∫“ß∑’®–∑”„Àâ√Ÿâ÷°Õÿ
àπÊ „π°√≥’π’È ∑à“π‰¡àμâÕß°—ß«≈
‡°’ˬ«°—∫Õ“À“√∑’ˇ°Á∫‰«â„πμŸâ
뙑Èπà«πÕ‘‡≈Á°∑√Õπ‘°åμà“ßÊ ∑’Ë¡’°“√‡™◊ËÕ¡μàÕ°—π„π°“√μ‘¥μ—ÈßμŸâ‡¬Áπ
∑”„Àâ∑à“πÕ“®‰¡à‰¥â¬‘π‡’¬ß∫â“߇ªìπ§√—Èß§√“«
430-RPK0580503_11-20.p65 7/23/08, 4:35 PM17
18
WHEN ELECTRICITY FAILS / VACATIONING
‡¡◊ËÕ‰ø¥—∫ / °“√¥Ÿ·≈μŸâ‡¬Áπ„π°√≥’∑’Ë∑à“π‡¥‘π∑“߉ªæ—°ºàÕπ„π«—πÀ¬ÿ¥
‡¡◊ËÕ‰ø¥—∫
ë∂Ⓡªìπ‰ª‰¥âÕ¬à“‡ªî¥ª√–μŸμŸâ‡¬Áπ Õ“À“√∑’ˇ°Á∫‰«âÕ¬Ÿà “¡“√∂§ß¿“扥â
‡ªìπ‡«≈“Õß“¡™—Ë«‚¡ß·¡â«à“„πƒ¥Ÿ√âÕπ°Áμ“¡
‡¡◊ËÕ∑à“π∑√“∫«à“‰ø®–¥—∫
ë ∑”„ÀâμŸâ‡¬Áπ¡’§«“¡‡¬Áπμ—«¡“°∑’Ëÿ¥‡∑à“∑’Ë®–‡ªìπ‰ª‰¥â‚¥¬°“√μ—ÈߪÿÉ¡‰ª∑’Ë
μ”·Àπàß ¡“°
ëÕ¬à“‡°Á∫Õ“À“√„À¡à‡¢â“‰«â„πμŸâ‡¬Áπ ë ∑”°âÕππÈ”·¢Áß„Àâ¡“°Ê ·≈–„à‰«â∑’Ë™—Èπμ—«∫π¢Õß ç™àÕ߇°Á∫Õ“À“√¥é
„π°√≥’∑’Ë∑à“π‡¥‘π∑“߉ªæ—°ºàÕπ„π«—πÀ¬ÿ¥
ë∂â“∑à“π‡ªî¥‰ø∑‘È߉«â „Àâ‡Õ“¢Õß∑’ˇπà“‡ªóòÕ¬‰¥âÕÕ°®“°μŸâ‡¬Áπ ·≈–·πà„®«à“
∑à“πªî¥ª√–μŸμŸâ‡¬Áππ‘∑·≈â«
ë∂â“∑à“πªî¥°√–·‰øøÑ“¿“¬„π∫â“π‡æ◊ËÕ‰ªæ—°ºàÕπ „Àâ‡Õ“Õ“À“√ÕÕ°
≈–≈“¬πÈ”·¢Áß ·≈–∑”§«“¡–Õ“¥¿“¬„𠇙Á¥μŸâ„Àâ·Àâß·≈â«·ß⡪√–μŸ μŸâ‡¬Áπ„À⇪≈Á°πâÕ¬‡æ◊ËÕªÑÕß°—π°“√À¡—°À¡¡¢Õß°≈‘Ëπ
뉡ஔ‡ªìπμâÕßÀ¬Õ¥πÈ”¡—π
‡¡◊ËÕ∑à“πμâÕß°“√∑‘ÈßμŸâ‡¬Áπ
„Àâ∂Õ¥ª√–μŸμŸâ‡¬ÁπÕÕ°‡æ◊ËÕªÑÕß°—π‡¥Á°‡¢â“‰ª‡≈àπ·≈â«μ‘¥Õ¬Ÿà„πμŸâ‡¬Áπ ‡æ’¬ß∑à“π„™â‰¢§«ß¢—πª√–μŸÕÕ°‡æ’¬ß‰¡à°’Ëπ“∑’ „Àâ∑à“πªØ‘∫—쑇™àππ’È∑—π∑’
·≈â«π”‡§√◊ËÕ߇°à“∑‘È߉ª ·≈–∑”≈“¬∑—π∑’°àÕπ∑’ˇ¥Á°Ê ®–‡¢â“‰ª‡≈àπ´÷Ëß Õ“®‡ªìπÕ—πμ√“¬∂÷ß™’«‘μ ‡¡◊ËÕ∑à“πμâÕß°“√‡°Á∫μŸâ‡¬Áπ∑’Ë“¡“√∂π”¡“„™â ß“πÕ’° „ÀâªØ‘∫—μ‘¥—ßμàÕ‰ªπ’È (1) ∂Õ¥ª√–μŸÕÕ° À√◊Õ (2) „™â‡§√◊ËÕß°—π°√–·∑°∑’ˇªìπ¬“ßÀ√◊Õ∫≈ÁÕ§‰¡â‡æ◊ËÕªÑÕß°—πª√–μŸ¬÷¥μ‘¥
·πàπ
(3) ≈à“¡‚´à·≈–„à°ÿ≠·®ªî¥ª√–μŸμŸâ‡¬Á
π
WHEN ELECTRICITY FAILS
Do not open the door if possible. Food may be preserved safely for a few hours even in summer.
WHEN YOU KNOW THERE WILL BE A POWER FAILURE
Cool the refrigerator as much as possible by setting the dial to “COLD” position.
Do not stock any new food in the refrigerator.
Make a lot of ice cubes and put them on the upper
shelf in “FRESH FOOD COMPARTMENT”.
VACATIONS
If you leave the power on, remove perishables and make sure doors are completely closed.
If you shut off the house power for extended vacations, remove food, defrost and clean interior. Wipe dry and leave the door open slightly to prevent formation of odor.
Oiling is not necessary.
WHEN YOU DISCARD A REFRIGERATOR...
COMPLETELY REMOVE THE DOORS TO PREVENT CHILD ENTRAPMENT. It takes only a moment with a screwdriver. Do this immediately and have the old unit carted away and destroyed before it attracts a child’s curiosity... and endangers his life. When you want to store a refrigerator that will be use again... (1) remove the doors: or (2) use rubber bumpers or wooden blocks to prevent door form closing completely; or (3) chain and padlock tape door closed.
430-RPK0580503_11-20.p65 7/23/08, 4:35 PM18
19
MEMO
430-RPK0580503_11-20.p65 7/23/08, 4:35 PM19
20
§”‡μ◊Õπ
ëÕ¬à“„™âÕÿª°√≥å∑“ß°≈‰°À√◊Õ«‘∏’°“√Õ◊ËπÊ „π°“√‡√àß°√–∫«π°“√≈–≈“¬
πÈ”·¢ÁßπÕ°‡Àπ◊Õ®“°«‘∏’∑’˺Ÿâº≈‘μ·π–π”
ëÕ¬à“„™â‡§√◊ËÕß„™â‰øøÑ“¿“¬„π™àÕ߇°Á∫Õ“À“√‡«âπ·μà«à“‡ªìπ‡§√◊ËÕß„™â∑’Ë
ºŸâº≈‘μ·π–π” ë μ√«®¥Ÿ™àÕß√–∫“¬Õ“°“»„À⇪î¥Õ¬Ÿà‡¡Õ „Àâª√“»®“°‘ËßÕÿ¥μ—π ëÕ¬à“∑”„Àâ«ß®√¿“¬„πμŸâ‡¬Áπ‰¥â√—∫§«“¡‡’¬À“¬ ëμŸâ‡¬Áππ’È (∑’Ë·™à·¢ÁßÕ“À“√) μâÕ߉¥â√—∫°“√ªÑÕß°—π®“°°“√∂Ÿ°—¡º—∑“ß
ÕâÕ¡ °√ÿ≥“¥Ÿ§”·π–π””À√—∫°“√„™âß“π
ë°√ÿ≥“μ‘¥μàÕ»Ÿπ¬å∫√‘°“√¢Õߌ‘μ“™‘¥—ßμàÕ‰ªπ’È ∂â““¬‰øøÑ“‰¥â√—∫§«“¡
‡’¬À“¬ À√◊Õ‡¡◊
ËÕ∑à“πμâÕß°“√¢Õ√—∫∫√‘°“√¥â“πÕ◊ËπÊ
WARNING
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not damage the refrigerant circuit.
This refrigerator (this food freezer) shall be
protected against indirect contact. Please consult the instructions for use.
Please contact Hitachi Service Center as follows if supply cord is damaged or service is required.
Hitachi Consumer Product (Thailand) Ltd.
RPK0580503
§”‡μ◊Õπ
ë À“°“¬ÕàÕπªÑÕπ°”≈—߉øøÑ“™”√ÿ¥ μâÕß„À⺟â∑”À√◊Õμ—«·∑πΩÉ“¬∫√‘°“√ À√◊Õ∫ÿ§§≈∑’Ë¡’§«“¡“¡“√∂§≈⓬°—π‡ªìπºŸâ‡ª≈’ˬπ‡æ◊ËÕÀ≈’°‡≈’ˬßÕ—πμ√“¬ ë À“°À≈Õ¥‰øøÑ“™”√ÿ¥ μâÕß„À⺟â∑”À√◊Õμ—«·∑πΩÉ“¬∫√‘°“√ À√◊Õ∫ÿ§§≈∑’Ë¡’§«“¡“¡“√∂§≈⓬°—π‡ªìπºŸâ‡ª≈’ˬπ‡æ◊ËÕÀ≈’°‡≈’ˬßÕ—πμ√“¬ ë °“√°”®—¥μŸâ‡¬Áπ‡¡◊ËÕ‡≈‘°„™âß“π„ÀâªØ‘∫—μ‘μ“¡°ØÀ¡“¬°“√∫√‘À“√°“√®—¥°“√¢Õ߇’¬‡©æ“–∑“ߢÕߪ√–‡∑»
®—¥®”Àπà“¬‚¥¬ ∫√‘…—∑Œ‘μ“™‘ ‡´≈≈å (ª√–‡∑»‰∑¬) ®”°—¥
‡≈¢∑’Ë 994 ´Õ¬∑ÕßÀ≈àÕ ∂ππÿ¢ÿ¡«‘∑ 55 ·¢«ß§≈Õßμ—π‡Àπ◊Õ ‡¢μ«—≤π“ °√ÿ߇∑æœ
10110 ·ºπ°≈Ÿ°§â“—¡æ—π∏å·≈–∫√‘°“√¢âÕ¡Ÿ≈
‚∑√»—æ∑å 0-2381-8381-98 μàÕ 2 ‚∑√“√ 0-2391-0021
Website: http//www.hitachi.co.th E-mail: Hitachi@hitachi.co.th
»Ÿπ¬å∫√‘°“√À≈—°μ—ÈßÕ¬Ÿà∑’Ë ‡≈¢∑’Ë 274 À¡Ÿà 9 ∂ππÿ¢ÿ¡«‘∑ μ”∫≈‡∑æ“√—°…å
Õ”‡¿Õ‡¡◊Õß ®—ßÀ«—¥¡ÿ∑√ª√“°“√ 10270
‚∑√»—æ∑å 0-2384-4834-8 ´àÕ¡‘π§â“ μàÕ 724 - 728 Õ–‰À≈à μàÕ 721-2
‚∑√“√ 0-2757-6905, 0-2384-6164
‚√ßß“πμ—ÈßÕ¬Ÿà∑’Ë ‡≈¢∑’Ë 610/1 À¡Ÿà 9 μ”∫≈ÀπÕß°’Ë Õ”‡¿Õ°∫‘π∑√å∫ÿ√’
®—ßÀ«—¥ª√“®’π∫ÿ√’ 25110
‚∑√»—æ∑å 0-3728-4000 ‚∑√“√ 0-3745-5152
430-RPK0580503_11-20.p65 7/23/08, 4:36 PM20
Loading...