Hitachi R-S31SVTH, R-S31SVTH-1 Use And Care Instructions Manual

∫√‘…—∑μâÕߢբÕ∫§ÿ≥∑à“π‡ªìπÕ¬à“ß¡“°∑’Ë´◊ÈÕº≈‘μ¿—≥±å¢Õߌ‘μ“™‘ °àÕπ∑’Ë®–„™âμŸâ‡¬ÁπŒ‘μ“™‘μŸâ„À¡à¢Õß∑à“𠂪√¥Õà“π§Ÿà¡◊Õ°“√„™âß“ππ’È°àÕπ ‡æ◊ËÕ„Àâ¡—Ëπ„®‰¥â«à“∑à“π‰¥â√—∫ª√–‚¬™πåŸßÿ¥®“°μŸâ‡¬ÁπμŸâ„À¡à¢Õß∑à“π
Use and Care
Instructions
For your new
HITACHI
Thank you very much for buying this HITACHI product. Before using your HITACHI refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benefit from your new refrigerator.
CONTENTS
“√∫—≠
SAFETY SUGGESTIONS .................... 2
§”·π–π”‡√◊ËÕߧ«“¡ª≈Õ¥¿—¬
SAFETY PRECAUTIONS .................... 4
¢âÕ§«√√–«—߇æ◊ËÕ§«“¡ª≈Õ¥¿—¬
PART IDENTIFICATION /..................... 5
INSTALLATION
√“¬≈–‡Õ’¬¥™‘Èπà«πμà“ßÊ / °“√μ‘¥μ—Èß
TEMPERATURE CONTROL................ 6
°“√§«∫§ÿ¡Õÿ≥À¿Ÿ¡‘
HOW TO INSTALL AND ....................... 8
REMOVE PARTS
«‘∏’°“√μ‘¥μ—Èß·≈–∂Õ¥™‘Èπà«πμà“ßÊ
HOW TO USE AUTOMATIC ............... 10
ICE MAKER
«‘∏’°“√„™â∑’Ë∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘
WATER SUPPLY TANK ..................... 12
MAINTENANCE TIPS
§”·π–𔇰’ˬ«°—∫°“√∫”√ÿß√—°…“°≈àÕ߇°Á∫πÈ”
FOOD STORAGE ............................... 14
™àÕ߇°Á∫Õ“À“√
CLEANING / WHEN MOVING ........... 15
°“√∑”§«“¡–Õ“¥ / °“√∂Õ¥
TROUBLESHOOTING ....................... 16
°“√·°âªí≠À“
WHEN ELECTRICITY ........................ 18
FAILS / VACATIONING
‡¡◊ËÕ‰ø¥—∫ / °“√¥Ÿ·≈μŸâ‡¬Áπ„π°√≥’∑’Ë∑à“𠇥‘π∑“߉ªæ—°ºàÕπ„π«—πÀ¬ÿ¥
SERVICE CENTER ............................ 20
»Ÿπ¬å∫√‘°“√
MODEL
R-S31SVTH
R-S31SVTH
R-S31SVTH-1
R-S31SVTH-1
[solfège]
PAG E
Àπâ“
The warranty is valid only in Thailand.
430-RPK0580503_01-10.p65 7/23/08, 4:33 PM1
2
• Plug in refrigerator to the proper wall outlet, properly fused according to its
electrical ratings. An individual appliance circuit from fuse box is preferable.
ë ‡’¬∫ª≈—Í°μŸâ‡¬Áπ‡¢â“°—∫‡μⓇ’¬∫∫πºπ—Я„Ав·πаπ μаХшо«еμ“¡√–¥—∫°√–·‰шшС“ §«√μаХ®“°°≈аХЯшо«е·¬°μа“ЯА“°
• Handle the power cord carefully. A damaged power cord will cause troubles such as fire or a short circuit.
Do not let the power cord touch the hot parts at the back of the refrigerator. Do not wind or bundle the power cord, or it will overheat. When you pull out the power cord from the wall outlet, grasp the plug and pull it straight forward. If you pull the cord, the cord and plug could be damaged.
ë„Àℙ⧫“¡√–¡—¥√–«—ß„π°“√„™â‰ø
“¬‰ø∑’ˉ¥â√—∫§«“¡‡’¬À“¬®–∑”„À⇰‘¥ªí≠À“ ‡™àπ ‡°‘¥‰ø‰À¡âÀ√◊Õ°√–·‰øøÑ“™ÁÕμ
Õ¬à“ª≈àÕ¬„Àâ“¬‰ø—¡º—∂Ÿ°à«π∑’Ë√âÕπ∑’Ë¥â“πÀ≈—ߢÕßμŸâ‡¬Áπ Õ¬à“¡â«π À√◊Õ¡—¥“¬‰ø À√◊ÕÕ¬à“∑”„Àâ“¬‰ø‰¥â√—∫§«“¡√âÕπ‡°‘π§«√ ‡¡◊ËÕ∑à“π¥÷ß“¬‰øÕÕ°®“°‡μⓇ’¬∫∫πºπ—ß „Àâ®—∫ª≈—Í°„Àâ·πàπ·≈–¥÷ßÕÕ°μ√ßÊ À“°∑à“π¥÷ß“¬‰ø “¬‰ø·≈–ª≈—Í°Õ“®‡’¬À“¬‰¥â
In case of gas leak, ventilate the area by opening a window, etc. Do not touch the refrigerator or the power outlet.
ë „π°√≥’∑’Ë·°ä√—Ë« „Àâ√–∫“¬Õ“°“»∫√‘‡«≥π—Èπ∑—π∑’‚¥¬°“√‡ªî¥Àπâ“μà“ß œ≈œ Õ¬à“—¡º—μŸâ‡¬Áπ À√◊Õ‡μⓇ’¬∫‰øøÑ“
When replacing the lamp bulb, unplug the refrigerator first to prevent electric shock.
뇡◊ËÕ‡ª≈’ˬπÀ≈Õ¥‰ø „Àâ∂Õ¥ª≈—Í°μŸâ‡¬Áπ°àÕπ‡ªìπÕ—π¥—∫·√°‡æ◊ËÕªÑÕß°—π‰øøÑ“™ÁÕμ
Dust deposited on the power plug may cause fire. Wipe it off carefully.
ëΩÿÉπ∑’Ëμ°μ–°ÕπÕ¬Ÿà∫πª≈—Í°‰øÕ“®∑”„Àâμ‘¥‰ø „À⇙Á¥ÕÕ°¥â«¬§«“¡√–¡—¥√–«—ß
When cleaning your refrigerator, do not splash water directly on the outer cabinet or the interior. This may lead to rusting and deterioration of the electrical insulation.
뇡◊ËÕ∑”§«“¡–Õ“¥μŸâ‡¬Áπ¢Õß∑à“π Õ¬à“æ√¡πÈ”≈ß∫πΩ“μŸâ¥â“ππÕ°À√◊Õ¥â“π„π‚¥¬μ√ß °“√∑”‡™àππ’ÈÕ“®∑”„Àâ
©π«π°—π‰øøÑ“‡°‘¥π‘¡À√◊Õ‡◊ËÕ¡¿“æ
Do not use flammable sprays such as lacquer and paint near the refrigerator, because there is a danger if it ignites.
ë Õ¬à“„™â‡ª√¬å∑’Ëμ‘¥‰ø‰¥â ‡™àπ ·≈Á§‡°Õ√å ·≈– ’ „°≈âÊμŸâ‡¬Áπ‡æ√“–∂Ⓡ°‘¥°“√√–‡∫‘¥®–∑”„À⇰‘¥Õ—πμ√“¬
Highly volatile and inflammable materials such as ether, petrol, propane gas, adhesive agents and pure alcohol, etc. are liable to explode. Do not store these.
ë«—¥ÿ∑’Ë“¡“√∂μ‘¥√–‡∫‘¥·≈–μ‘¥‰øßà“¬ ‡™àπ Õ’‡∑Õ√å πÈ”¡—π °ä“´‚æ√‡æπ “√®”æ«°°“« ·≈–·Õ≈°ÕŒÕ≈å∫√‘ÿ∑∏‘Ï
œ≈œ ‡ªìπ“√∑’ËÕ“®√–‡∫‘¥‰¥â ®÷ßÀâ“¡‡°Á∫“√‡À≈à“π’ȉ«â„πμŸâ‡¬Áπ
SAFETY SUGGESTIONS
Suggestions below are very important for safety use of the refrigerator.
§”·π–π”‡√◊ËÕߧ«“¡ª≈Õ¥¿—¬
§”·π–π”μàÕ‰ªπ’ȇªìπ‘Ëß”§—≠Õ¬à“߬‘Ë߇æ◊ËÕ§«“¡ ª≈Õ¥¿—¬„π°“√„™âμŸâ‡¬Áπ
STOP
L P G 
P E T R O L 
E T H E R
430-RPK0580503_01-10.p65 7/23/08, 4:33 PM2
3
This refrigerator is not suitable for storing the scientific data.
ëμŸâ‡¬Áππ’ȉ¡à‡À¡“–”À√—∫‡°Á∫à«πº¡∑“ß«‘∑¬“»“μ√å
Do not remodel this refrigerator. Also other than repair technicians, do not disassemble or repair it, which can result in fire, electric shock, or injury.
ëÕ¬à“‡ª≈’ˬπ√Ÿª·∫∫μŸâ‡¬Áππ’È Õ¬à“√◊ÈÕÀ√◊Õ´àÕ¡μŸâ‡¬Áπ‡ÕßπÕ°‡Àπ◊Õ®“°„Àâ™à“ߺŸâ™”π“≠°“√´àÕ¡
‡æ√“–®–∑”„À⇰‘¥‰øøÑ“™ÁÕμ·≈–‰¥â√—∫∫“¥‡®Á∫‰¥â
If any areas adjacent to electrical components have to be cleaned, unplug the refrigerator first to prevent electric shock, then wipe the area with a dry cloth.
ë
∂â“μâÕß°“√∑”§«“¡–Õ“¥∫√‘‡«≥∑’Ëμ‘¥°—∫à«πª√–°Õ∫∑’Ë„™â‰øøÑ“ „Àâ∂Õ¥ª≈—Í°μŸâ‡¬ÁπÕÕ°°àÕπ ‡æ◊ËÕªÑÕß°—π‰øøÑ“™ÁÕμ ·≈â«®÷߇™Á¥∫√‘‡«≥π—Èπ¥â«¬ºâ“·Àâß
This refrigerator is airtight. TO PREVENT FATAL ACCIDENTS TO CHILDREN, please completely remove the door prior to discarding the refrigerator.
ëμŸâ‡¬Áππ’ȇªìπ·∫∫∑’Ë≈¡‡¢â“‰¡à‰¥â ‡æ◊ËÕªÑÕß°—πÕÿ∫—쑇Àμÿ∑’ËÕ“®∑”„Àâ‡’¬™’«‘μ‡°‘¥¢÷Èπ·°à‡¥Á°
°√ÿ≥“√◊ÈÕª√–μŸμŸâ‡¬ÁπÕÕ°„ÀâÀ¡¥°àÕπ∑’Ë®–∑‘ÈßμŸâ‡¬Áπ∑’ˉ¡à„™â·≈â«
This refrigerator is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the refrigerator.
뇥Á°À√◊Õ§π∑ÿææ≈¿“扡৫√„™âμŸâ‡¬Áππ’È‚¥¬‰¡à¡’°“√§«∫§ÿ¡
©–π—Èπ®÷ßμâÕߧ«∫§ÿ¡‡¥Á°‡æ◊ËÕ„Àâ¡—Ëπ„®‰¥â«à“‡¥Á°Ê ®–‰¡à‡≈àπμŸâ‡¬Áπ
Do not place heavy or easily broken objects on top of the refrigerator. Objects may fall when opening or closing the refrigerator, causing bodily injury.
ëÕ¬à“«“ߢÕßÀπ—°À√◊Õ¢Õß∑’Ë·μ°ßà“¬≈ß∫π¥â“π∫π¢ÕßμŸâ‡¬Áπ ‡π◊ËÕß®“°¢Õ߇À≈à“π—ÈπÕ“®μ°≈ß¡“
‡¡◊ËÕ‡ªî¥À√◊Õªî¥μŸâ‡¬Áπ Õ“®°àÕ„À⇰‘¥°“√∫“¥‡®Á∫‰¥â
Do not install this refrigerator in damp or wet location as the insulator will be faulty to cause leak. Furthermore, condensation may build up on the outside of the refrigerator.
ëÕ¬à“μ‘¥μ—ÈßμŸâ‡¬Áπ„πæ◊Èπ∑’Ë™◊ÈπÀ√◊Õ‡ªï¬°‡π◊ËÕß®“°©π«π°—π‰øøÑ“Õ“®√—Ë«
¬‘Ë߉ª°«à“π—Èπ Õ“®∑”„Àâ‰ÕπÈ”®—∫∫π¥â“ππÕ°¢ÕßμŸâ‡¬Áπ
This refrigerator is designed solely for the purpose of storing foodstuff for domestic use in accordance with the instructions given in this manual. Using the refrigerator for other purposes might be harmful to persons or property.
ëμŸâ‡¬Áππ’ÈÕÕ°·∫∫¢÷Èπ‡æ◊ËÕ«—μ∂ÿª√–ߧå„π°“√‡°Á∫Õ“À“√”À√—∫„™â„π§√—«‡√◊Õπ‡∑à“π—Èπμ“¡§”·π–π”
∑’Ë„À≫â„π§Ÿà¡◊Õ©∫—∫π’È °“√„™âμŸâ‡¬Áπ‡æ◊ËÕ«—μ∂ÿª√–ߧåÕ◊ËπÕ“®‡ªìπÕ—πμ√“¬μàÕ∫ÿ§§≈À√◊Õ∑√—æ¬å‘π
Wait more than seven minutes to re-start the refrigerator after you stop it once.
(If you plug in the refrigerator immediately after you pull the plug, you may not be able to start the refrigerator. It only starts operation after 30 seconds if it is not cold yet.)
ëÀ≈—ß®“°∑’Ë∑à“π∂Õ¥ª≈—Í°À¬ÿ¥°“√∑”ß“π¢ÕßμŸâ‡¬Áπ ∑à“πμâÕß√Õ¡“°°«à“‡®Á¥π“∑’°àÕπ∑’Ë®–‡’¬∫ª≈—Í°
„ÀâμŸâ‡¬Áπ‡√‘Ë¡∑”ß“π„À¡à (∂â“∑à“π‡’¬∫ª≈—Í°μŸâ‡¬Áπ∑—π∑’À≈—ß®“°∑’Ë¥÷ߪ≈—Í°ÕÕ° μŸâ‡¬ÁπÕ“®‰¡à∑”ß“π ‡æ√“–μŸâ‡¬Áπ®–∑”ß“πÀ≈—ß®“° 30 «‘π“∑’∂â“μŸâ¬—߉¡à‡¬Áπ)
430-RPK0580503_01-10.p65 7/23/08, 4:33 PM3
4
„π°√≥’∑’ËÀ≈Õ¥‰ø„πμŸâ‡¬Áπ‡’¬ ‚ª√¥μ‘¥μàÕ μ—«·∑π®”Àπà“¬¢Õß∑à“π À√◊Õ»Ÿπ¬å∫√‘°“√Œ‘μ“™‘
SAFETY PRECAUTIONS
¢âÕ§«√√–«—߇æ◊ËÕ§«“¡ª≈Õ¥¿—¬
WARNING
§”‡μ◊Õπ
Air conditioning Solution (since it is flammable gas, you are required to be careful in the following matters)
πÈ”¬“∑”§«“¡‡¬Áπ (‡π◊ËÕß®“°πÈ”¬“∑”§«“¡‡¬Áπ‡ªìπ°ä“´∑’Ëμ‘¥‰ø‰¥â ∑à“π®÷ß®”‡ªìπμâÕß√–¡—¥√–«—ß„π‡√◊ËÕ߇À≈à“π’È)
It is prohibited to use sharp articles, such as, sharp iron to abrade or scrape on the refrigerator body.
Õ¬à“„™â¢Õß¡’§¡ ‡™àπ ‡À≈Á°∑’Ë¡’§«“¡§¡ ¢—¥∂ŸÀ√◊Õ ¢Ÿ¥μ—«μŸâ‡¬Áπ
Because air conditioning solution is flammable gas and may leak from the refrigerator dangerously to cause fire or explosion.
‡π◊ËÕß®“°πÈ”¬“∑”§«“¡‡¬Áπ‡ªìπ°ä“´∑’Ëμ‘¥‰ø‰¥â ·≈–Õ“®√—Ë«ÕÕ° ®“°μŸâ‡¬Áπ°àÕ„À⇰‘¥‰ø‰À¡â À√◊Õ°“√√–‡∫‘¥∑’ˇªìπÕ—πμ√“¬‰¥â
It is prohibited to place any articles close to the refrigerator (recommended blank space please see on page 5)
Àâ“¡«“ß«—μ∂ÿ„¥Ê „°≈â°—∫μŸâ‡¬Áπ (√–¬–™àÕß«à“ß∑’Ë·π–π” „À⇫â𠂪√¥¥ŸÀπâ“ 5)
Because should there is constant leakage of solution, it may cause fire or explosion.
‡π◊ËÕß®“°À“°πÈ”¬“∑”§«“¡‡¬Áπ√—Ë«ÕÕ°¡“Õ¬à“ßμàÕ‡π◊ËÕß Õ“®°àÕ „À⇰‘¥‰ø‰À¡âÀ√◊Õ°“√√–‡∫‘¥‰¥â
It is recommended to move refrigerator away from other electric equipment in case of leakage of air conditioning.
·π–π”„Àâ«“ßμŸâ‡¬ÁπÀà“ß®“°‡§√◊ËÕß„™â‰øøÑ“Õ◊ËπÊ „π °√≥’∑’ˇ°‘¥°“√√—Ë«‰À≈¢ÕßπÈ”¬“∑”§«“¡‡¬Áπ
Should there is any leakage of air conditioning solution, it is recommended to quickly close the ventilating window and immediately contact Hitachi Service Center (please see details of post sale service on overleaf)
„π°√≥’∑’ËπÈ”¬“∑”§«“¡‡¬Áπ√—Ë«‰À≈ÕÕ°¡“ §«√√’∫ªî¥ Àπâ“μà“ß√–∫“¬Õ“°“» ·≈–μ‘¥μàÕ»Ÿπ¬å∫√‘°“√Œ‘μ“™‘∑—π∑’ (‚ª√¥¥Ÿ√“¬≈–‡Õ’¬¥‡°’ˬ«°—∫∫√‘°“√À≈—ß°“√¢“¬¥â“πÀ≈—ß)
If you want to dispose your unused refrigerator, please contact your dealer or Environment Protection Center for further management.
À“°∑à“πμâÕß°“√∑‘ÈßμŸâ‡¬Áπ∑’ˉ¡à„™â·≈â« ‚ª√¥μ‘¥μàÕ μ—«·∑π®”Àπà“¬¢Õß∑à“π À√◊Õ»Ÿπ¬åª°ªÑÕß ‘Ëß·«¥≈âÕ¡‡æ◊ËÕ¥”‡π‘π°“√μàÕ‰ª
Leakage of air conditioning solution may cause fire or explosion.
°“√√—Ë«‰À≈¢ÕßπÈ”¬“∑”§«“¡‡¬ÁπÕ“®°àÕ„À⇰‘¥‰ø‰À¡â À√◊Õ°“√√–‡∫‘¥
It is prohibited to use electric equipment within the refrigerator.
Àâ“¡„™â‡§√◊ËÕß„™â‰øøÑ“„πμŸâ‡¬Áπ
Leakage of air conditioning solution may cause flamedangerously to cause fire or explosion.
À“°πÈ”¬“∑”§«“¡‡¬Áπ√—Ë«‰À≈ÕÕ°¡“ Õ“®°àÕ„À⇰‘¥‡ª≈«‰ø´÷Ëß∑”„À⇰‘¥‰ø‰À¡âÀ√◊Õ°“√√–‡∫‘¥ ∑’ˇªìπÕ—πμ√“¬‰¥â
Keep ventilation opening, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
„π∂“π∑’Ë«“߇§√◊ËÕß„™â‰øøÑ“∑’ËÕ¬Ÿà„πÀâÕßªî¥ À√◊ÕÕ¬Ÿà„πÕ“§“√ §«√„Àâ¡’Õ“°“»∂à“¬‡∑ Õ¬Ÿà‡¡Õ ·≈–‰¡à¡’‘Ëß°’¥¢«“ß
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Õ¬à“„™âÕÿª°√≥å™à“ß À√◊Õ«‘∏’Õ◊Ëπ„¥∑’Ë®–‡√àß°“√≈–≈“¬πÈ”·¢Áß πÕ°‡Àπ◊Õ®“°∑’˺Ÿâº≈‘μ
·π–π”
For the following situations:
„π∂“π°“√≥åμàÕ‰ªπ’È :
Unplug your refrigerator in case of any abnormal or out of order conditions
∂Õ¥ª≈—Í°μŸâ‡¬Áπ¢Õß∑à“π „π°√≥’∑’ˇ°‘¥§«“¡º‘¥ª°μ‘ À√◊Õ‡§√◊ËÕ߉¡à∑”ß“π
because it may cause electric shock or injury
‡æ√“–Õ“®°àÕ„À⇰‘¥‰øøÑ“™ÁÕμ À√◊Õ°“√∫“¥‡®Á∫‰¥â
Be sure that you have unplugged
¥Ÿ„Àâ·πà„®«à“∑à“π∂Õ¥ª≈—Í°·≈â«
It is prohibited to remove, repair or alter your refrigerator by yourself.
Õ¬à“√◊ÈÕ ´àÕ¡ À√◊Õ¥—¥·ª≈ßμŸâ‡¬Áπ¢Õß∑à“π¥â«¬μπ‡Õß
To prevent fire or danger from abnormal condition
‡æ◊ËÕªÑÕß°—π‰ø‰À¡â À√◊ÕÕ—πμ√“¬Õ—π‡°‘¥®“°°“√∑”ß“πº‘¥ª°μ‘
Contact your dealer in case of repair is required.
μ‘¥μàÕμ—«·∑π®”Àπà“¬¢Õß∑à“π °√≥’∑’Ë®”‡ªìπμâÕß´àÕ¡
It is prohibited to use mechanical tools or other equipment to remove your refrigerator other than such suggested by the Service Center.
Õ¬à“„™â‡§√◊ËÕß¡◊Õ™à“ß À√◊ÕÕÿª°√≥åÕ◊Ëπ„¥„π°“√√◊ÈÕμŸâ‡¬Áπ πÕ°‡Àπ◊Õ®“°∑’ˉ¥â√—∫§”·π–π”®“°»Ÿπ¬å∫√‘°“√
Do not touch the refrigerator in case there is any leakage of air condition­ing solution, it is recommended to open the ventilating window.
Õ¬à“—¡º—μŸâ‡¬ÁπÀ“°πÈ”¬“∑”§«“¡‡¬Áπ√—Ë«‰À≈ §«√ ‡ªî¥Àπâ“μà“߇æ◊ËÕ√–∫“¬Õ“°“»
To prevent flame causing explosion, fire or burn upon switch on your refrigerator.
‡æ◊ËÕªÑÕß°—π‡ª≈«‰ø∑’Ë°àÕ„À⇰‘¥°“√√–‡∫‘¥ ‰ø‰À¡â À√◊Õ‡°‘¥ ‡ª≈«‰ø≈ÿ°∑’Ë«‘μ™å∫πμŸâ‡¬Áπ
Damaged bulb
À≈Õ¥‰ø‡’¬
In case of damaged bulb inside your refrigerator, please contact your dealer or Hitachi Service Center.
Please strictly comply with the following safety precautions /
‚ª√¥ªØ‘∫—μ‘μ“¡¢âÕ§«√√–«—߇æ◊ËÕ§«“¡
ª≈Õ¥¿—¬μàÕ‰ªπ’ÈÕ¬à“߇§√àߧ√—¥
Don’t
Õ¬à“
Don’t
Õ¬à“
Don’t
Õ¬à“
STOP
À¬ÿ¥À¬ÿ¥
À¬ÿ¥À¬ÿ¥
À¬ÿ¥
430-RPK0580503_01-10.p65 7/23/08, 4:33 PM4
5
PARTS IDENTIFICATION /
DEFROSTING
°“√≈–≈“¬πÈ”·¢Áß
• You never have to defrost either compartments. The frost on the evaporator, which is hidden in back of the freezer compartment, is melted away by the work of the defrosting heater automatically.
• The defrosted water drains into the evaporating pan and evaporates automatically.
∑à“π‰¡à®”‡ªìπμâÕß≈–≈“¬πÈ”·¢Áß„πà«π„¥Ê ¢Õß μŸâ‡¬Áπ πÈ”·¢Áß∑’ËÕ¬Ÿà∫πμ—«∑”≈–≈“¬ ´÷Ëß´àÕπÕ¬Ÿà¥â“π À≈—ß™àÕßπÈ”·¢Áß®–≈–≈“¬‡Õß‚¥¬°“√∑”ß“π¢Õß μ—«∑”§«“¡√âÕπ‡æ◊ËÕ≈–≈“¬πÈ”·¢Áß‚¥¬Õ—μ‚π¡—μ‘
πÈ”·¢Áß∑’Ë≈–≈“¬·≈â«®–√–∫“¬‡¢â“‰ª„π∂“¥√Õß
·≈–√–‡À¬‰ª‚¥¬Õ—μ‚π¡—μ‘
20 mm at sides
Pull the front grille toward you to remove.
¥÷ßΩ“§√Õ∫¥â“πÀπâ“ÕÕ°¡“À“μ—«∑à“π‡æ◊ËÕ∂Õ¥ÕÕ°
Turn adjustable legs clockwise so that adjustable legs touch floor firmly.
À¡ÿπ¢“μ—Èß∑’˪√—∫‰¥âμ“¡ ‡¢Á¡π“Ãî°“‡æ◊ËÕ„À⢓μ—Èß —¡º—æ◊Èπ‰¥âÕ¬à“ß¡—Ëπ§ß
HOW TO ADJUST FRONT LEGS
«‘∏’°“√ª√—∫¢“μ—Èߥâ“πÀπâ“
1
2
Front grille
Ω“§√Õ∫¥â“πÀπâ“
Adjustable leg
¢“μ—Èߪ√—∫‰¥â
INSTALLATION /
°“√μ‘¥μ—Èß
• DOOR POCKET
ë™—Èπ∑’˪√–μŸ
For storage of bottles, canned foods, etc.
”À√—∫‡°Á∫¢«¥ °√–ªÜÕßÕ“À“√ œ≈œ
• SAFETY GLASS SHELVES
ë™—Èπ°√–®°«“ߢÕß
• CONTROL PANEL
ë ·ºß§«∫§ÿ¡
• FRESH ROOM
ë™àÕß·™à¢Õß¥
For storage of fresh meat, fish, prawn and process foodstuff.
”À√—∫‡°Á∫‡π◊ÈÕ¥ ª≈“ °ÿâß ·≈–Õ“À“√·ª√√Ÿª
• WATER TANK
ë°≈àÕ߇°Á∫πÈ”
• AUTOMATIC ICE MAKER
ë∑’Ë∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘
• FREEZER COMPARTMENT
ë™àÕß·™à·¢Áß
For storage of ice creams and frozen foods, and for icemaking.
”À√—∫‡°Á∫‰Õ»°√’¡·≈–Õ“À“√·™à·¢Áß
·≈–”À√—∫∑”πÈ”·¢Áß
• LEVELING LEGS
ë ¢“¬°√–¥—∫
• EGG POCKET
ë™àÕß”À√—∫‡°Á∫‰¢à
• WHEELS
ë≈âÕ
√“¬≈–‡Õ’¬¥™‘Èπà«πμà“ßÊ
50 mm at the top
• VEGETABLE COMPARTMENT
ë°≈àÕߺ—°
For storage of fresh vegetables and fruit.
”À√—∫‡°Á∫º—°¥·≈–º≈‰¡â
„Àâμ‘¥μ—ÈßμŸâ‡¬Áπ„π∫√‘‡«≥∑’Ë¡’§«“¡–¥«° Àà“ß®“°§«“¡√âÕπ®—¥·≈–‡¬Áπ®—¥ μŸâ‡¬Áππ’ÈÕÕ°·∫∫„À⇪ìπ™‘Èπà«π∑’Ë
“¡“√∂μ—È߉¥â‚¥¬Õ‘√– ‡æ√“–©–π—ÈπÕ¬à“μ‘¥μ—ÈßμŸâ‡¬Áπ‚¥¬¬÷¥μ‘¥°—∫‘ËßÕ◊Ëπ„¥ „Àâ¡’∑’Ë«à“ßÕ¬à“ßπâÕ¬ 50 ¡¡. ∑’Ë¥â“π∫π·≈–¥â“πÀ≈—ß ·≈–Õ¬à“ßπâÕ¬ 20 ¡¡. ∑’Ë¥â“π¢â“߇æ◊ËÕ„ÀâÕ“°“»‰À≈‡«’¬π‰¥â¥’
„Àâª√—∫√–¥—∫°“√μ—ÈßμŸâ‡¬Áπ∫πæ◊Èπ„Àâ¡—Ëπ§ßÕ¬à“„Àâ¡’°“√‚¬°μ—«‚¥¬ª√—∫¢“ª√—∫√–¥—∫∑’Ë¡ÿ¡¥â“πÀπâ“ À¡ÿπμ“¡
‡¢Á¡π“Ãî°“‡æ◊ËÕ¬°¡ÿ¡μŸâ¢÷Èπ ·≈–À¡ÿπ∑«π‡¢Á¡π“Ãî°“‡¡◊ËÕμâÕß°“√ª√—∫≈ß
Õ¬à“„Àâ¥â“πÀ≈—ߢÕßμŸâ‡¬Áπ—¡º—∂Ÿ°Õà“ß≈â“ß®“π ‡π◊ËÕß®“°πÈ”®–∑”„À⇰‘¥π‘¡
Õ¬à“§≈ÿ¡μŸâ‡¬Áπ¥â“π¢â“ߥ⫬ºâ“ ‡æ√“–®–∑”„À⇰‘¥§«“¡√âÕπŸß
• Install refrigerator in convenient location away from extreme heat and cold. This refrigerator is designed as a free­standing unit, so don’t set it built-in. Provide at least 50 mm at the top and rear, at least 20 mm at sides for proper air circulation.
Level refrigerator so it rests solidly on the floor without rocking. The leveling legs are located at front corners. Turn clockwise to raise the corner, counterclockwise to lower it.
• Do not let the back of the refrigerator touch a sink, water splashes are liable to rust.
• Do not cover the cabinet sides by cloth to keep the heat radiating efficiency high.
430-RPK0580503_01-10.p65 8/19/08, 9:10 AM5
6
™àÕß·™à·¢Áß
ª“π°≈“ß (N)
(FRESH FOOD)
πâÕ¬
(WARM)
¡“°
(COLD)
™àÕß·™à·¢Áß
ª“π°≈“ß (N)
(FRESH FOOD)
πâÕ¬
(WARM)
·™à·¢Á߇√Á«
(QUICK FREEZING)
∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘
(ICEMAKING)
ªÿÉ¡ª√—∫§à“Õÿ≥À¿Ÿ¡‘
(FAN INVERTER)
¡“°
(COLD)
À¬ÿ¥™—Ë«§√“«
(TEMPORARY STOP)
À¬ÿ¥
(STOP)
TEMPERATURE CONTROL /
When the quick freeze button is pressed, the indicator lights and the “QUICK FREEZING” starts.
To turn off this operation, press the button again. The indicator will go off.
Put the food to be frozen in the upper freezer case in the freezing compartment.
Quick freezing is completed in about 2 hours. After completing this operation, the set returns to normal operation automatically.
If a power failure occurs during the quick freezing operation the quick freezing operation is released. After the power is recovered, press the button again. If the power plug is pulled out during the quick freezing operation, do the same thing.
뇡◊ËÕ∑à“𰥪ÿÉ¡·™à·¢Á߇√Á« çQUICK FREEZINGé ‰ø®–«à“ߢ÷Èπ·≈–®–
‡√‘Ë¡∑”°“√·™à·¢Áß
뇡◊ËÕ∑à“πμâÕß°“√À¬ÿ¥°“√∑”ß“ππ’È „Àâ°¥ªÿÉ¡‡¥‘¡´È”Õ’°§√—È߉ø ·¥ß°“√
∑”ß“π®–¥—∫
ë„Àâ„àÕ“À“√∑’ËμâÕß°“√·™à·¢Áß„π∂“¥·™à·¢Áߥâ“π∫π„π™àÕß·™à·¢Áß
°“√·™à·¢Áß·∫∫√«¥‡√Á«π’È®–·≈⫇√Á®¿“¬„π‡«≈“ª√–¡“≥ 2 ™—Ë«‚¡ß À≈—ß®“°∑’ˇ√Á®°“√∑”ß“ππ’È·≈â« ªÿÉ¡∑’Ë∑à“πμ—Èß®–°≈—∫‰ªŸà¿“æ°“√ ∑”ß“πª°μ‘‚¥¬Õ—μ‚π¡—μ‘
„π°√≥’∑’ˉø¥—∫√–À«à“ß∑”°“√·™à·¢Á߇√Á« °“√∑”ß“π°Á®–À¬ÿ¥≈ßÀ≈—ß®“°∑’Ë ‰øμ‘¥ „Àâ°¥ªÿÉ¡´È”Õ’°§√—Èß ∂â“¡’°“√∂Õ¥ª≈—Í°‰øÕÕ°√–À«à“ß∑’Ë¡’°“√·™à·¢Á߇√Á«„ÀâªØ‘∫—쑇™àπ‡¥’¬«°—π
QUICK FREEZING
·™à·¢Á߇√Á«
Dial Use
“WARM” For a warmer temperature
“N” For normal use
“COLD” For a colder temperature
Dial Use
“COLD” For quick ice-making and food
freezing.
“N” For normal use and for storing
frozen food for a long time.
“WARM” For storing ice cubes and save
electricity.
°“√§«∫§ÿ¡Õÿ≥À¿Ÿ¡‘
CONTROL PANEL
TEMPERATURE OF FRESH FOOD COMPART­MENT
Set the dial to “N” for normal use. If the temperature of the fresh food compartment is too warm or too cold, adjust the dial. It is not necessary for you to re-adjust the dial after you find the proper setting.
If you turn the dial to “COLD” the temperature drops and to “WARM” the temperature rises.
“COLD” position will lower the inside tempera­ture 2 or 3°C and “WARM” position will raise the inside temperature 2 or 3°C.
TEMPERATURE OF FREEZER COMPART­MENT
Set the dial to “N” for normal use. For most efficient use, adjust the dial according to freezer usage.
“COLD” position will lower the inside tempera­ture 2 or 3°C and “WARM” position will raise the inside temperature 2 or 3°C.
°¥ªÿÉ¡π“π 5 «‘π“∑’ ”À√—∫∑”§«“¡–Õ“¥ √–∫∫∑”πÈ”·¢ÁßÕ—μ‚π¡—μ‘ (HOLD ON 5 SEC TO CLEAN ICE TRAY)
430-RPK0580503_01-10.p65 7/23/08, 4:33 PM6
Loading...
+ 14 hidden pages