Hitachi RAS-4HVRNS3E, RAS-10HNPE, RAS-10HNCE, RAS-8HNCE, RAS-8HNPE Installation And Operation Manual

...
UTOPIA IVX PREMIUM / IVX STANDARD Series RAS-(3-10)H(V)NP(1)E / RAS-(8-10)HNCE UTOPIA ES Series RAS-4H(V)RNS3E
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
Specications in this manual are subject to change without notice in order that HITACHI may bring the latest innovations to their customers. Whilst every effort is made to ensure that all specications are correct, printing errors are beyond Hitachi’s control; Hitachi can­not be held responsible for these errors.
ATTENTION: This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations. Contact to the corresponding authorities for more information.
 
English
From 4th July 2007 and following Regulation EC Nº 842/2006 on Certain Fluorinated Greenhouse gases, it is mandatory to ll in the label attached to the unit with the total amount of refrigerant charged on the installation.
Do not vent R410A/R407C into the atmosphere: R410A & R407C are uorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol global warming potential (GWP) R410A/R407C: = 1975/1652.5.
English
Instructions to ll in the "F-Gas Label":
1.- Fill in the Label with indelible ink the refrigerant amounts:  - Factory Charge,  - Additional Charge &  - Total Charge.
2.- Stick the Protection Plastic Film on the F-Gas Label (delivered in a plastic bag with the Manual). To see Figure nº 2.
Figure 1. F-Gas Label with Protection Plastic Film Figure 2. Protection Plastic Film
Protection Plastic Film
Adhesive Surface
Peel-off Paper
MODELS CODIFICATION
Important note: Please, check, according to the model name, which is your air conditioner type,
how it is abbreviated and referred to in this instruction manual. This Installation and Operation Manual is only related to Indoor Units FSN(H)(2/3/4)(E)(i)(k)(M) combined with Outdoor Units H(V)NP(1)E, HNCE and RAS-4H(V)RNS3E.

IVX Premium series
OUTDOOR UNIT · UNIDAD EXTERIOR · AUßENEINHEIT · UNITÉ EXTÉRIEURE · UNITÀ ESTERNA ·
UNIDADE EXTERIOR · UDENDRS AGGREGAT · BUITENTOESTEL · UTOMHUSENHET · ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
HEAT PUMP MODELS - MODELOS CON BOMBA DE CALOR
WÄRMEPUMPENMODELLE - MODÈLES POMPE À CHALEUR MODELLI POMPA DI CALORE - MODELOS BOMBA DE CALOR VARMEPUMPEMODELLER - MODELLEN MET WARMTEPOMP
MODELLER ENDAST FÖR KYLNINGSFUNKTION - ΜΟΝΤΕΛΑ ΜΕ ΑΝΤΛΙΑ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ
Single Phase - Monofásico - Einphasig - Monophasé - Monofase
Monofásico - Enfaset - Eenfasig - En fas - Μονοφασικά
Three Phase - Trifásico - Dreiphasig -
Triphasé -Trifase - Trifásico
Trefaset - Driefasig - Trefasig - Tριφασικά
1~ 230V 50Hz 3N~ 400V 50Hz
Unit Unit Unit
RAS-3HVNP1E
RAS-4HVNP1E RAS-4HNP1E
RAS-5HVNP1E RAS-5HNP1E
RAS-6HVNP1E RAS-6HNP1E
RAS-8HNPE
RAS-10HNPE

IVX Standard series
OUTDOOR UNIT · UNIDAD EXTERIOR · AUßENEINHEIT · UNITÉ EXTÉRIEURE · UNITÀ ESTERNA ·
UNIDADE EXTERIOR · UDENDRS AGGREGAT · BUITENTOESTEL · UTOMHUSENHET · ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
HEAT PUMP MODELS - MODELOS CON BOMBA DE CALOR
WÄRMEPUMPENMODELLE - MODÈLES POMPE À CHALEUR MODELLI POMPA DI CALORE - MODELOS BOMBA DE CALOR VARMEPUMPEMODELLER - MODELLEN MET WARMTEPOMP
MODELLER ENDAST FÖR KYLNINGSFUNKTION - ΜΟΝΤΕΛΑ ΜΕ ΑΝΤΛΙΑ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ
Three Phase - Trifásico - Dreiphasig - Triphasé -Trifase - Trifásico
Trefaset - Driefasig - Trefasig - Tριφασικά
3N~ 400V 50Hz
RAS-8HNCE
RAS-10HNCE

ES series
OUTDOOR UNIT · UNIDAD EXTERIOR · AUßENEINHEIT · UNITÉ EXTÉRIEURE · UNITÀ ESTERNA ·
UNIDADE EXTERIOR · UDENDRS AGGREGAT · BUITENTOESTEL · UTOMHUSENHET · ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
HEAT PUMP MODELS - MODELOS CON BOMBA DE CALOR
WÄRMEPUMPENMODELLE - MODÈLES POMPE À CHALEUR MODELLI POMPA DI CALORE - MODELOS BOMBA DE CALOR VARMEPUMPEMODELLER - MODELLEN MET WARMTEPOMP
MODELLER ENDAST FÖR KYLNINGSFUNKTION - ΜΟΝΤΕΛΑ ΜΕ ΑΝΤΛΙΑ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ
Single Phase - Monofásico - Einphasig - Monophasé - Monofase -
Monofásico - Enfaset - Eenfasig - En fas - Μονοφασικά
Three Phase - Trifásico - Dreiphasig - Triphasé -Trifase -
Trifásico - Trefaset - Driefasig - Trefasig - Tριφασικά
1~ 230V 50Hz 3N~ 400V 50Hz
Unit Unit
RAS-4HVRNS3E RAS-4HRNS3E
INDEX ÍNDICE
PART I OPERATION
1. GENERAL INFORMATION
2. SAFETY
3. PRODUCT GUIDE
4. IMPORTANT NOTICE
5. TRANSPORTATION AND HANDLING
6. BEFORE OPERATION
7. REMOTE CONTROLLER
8. AUTOMATIC CONTROLS
9. BASIC TROUBLESHOOTING
PART II INSTALLATION
10. NAME OF PARTS
11. REFRIGERANT CYCLE
12. UNITS INSTALLATION
13. REFRIGERANT PIPING & REFRIGERANT CHARGE
14. DRAIN PIPING
15. ELECTRIC WIRING
16. TEST RUNNING
17. SAFETY SUMMARY & CONTROL DEVICE SETTING
18. TROUBLESHOOTING
1ª PARTE: FUNCIONAMIENTO
1. INFORMACIÓN GENERAL
2. SEGURIDAD
3. GUÍA DEL PRODUCTO
4. AVISO IMPORTANTE
5. TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN
6. ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
7. CONTROL REMOTO
8. CONTROLES AUTOMÁTICOS
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS
2ª PARTE: INSTALACIÓN
10. NOMBRE DE LAS PIEZAS
11. CICLO DE REFRIGERANTE
12. INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES
13. TUBERÍA Y CARGA DE REFRIGERANTE
14. TUBERÍA DE DESAGÜE
15. CABLEADO ELÉCTRICO
16. PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO
17. RESUMEN DE SEGURIDAD Y AJUSTE DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL
18. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INHALTSVERZEICHNIS INDEX
TEIL I – BETRIEB
1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
2. SICHERHEIT
3. PRODUKTÜBERSICHT
4. WICHTIGER HINWEIS
5. TRANSPORT UND BEDIENUNG
6. VOR DEM BETRIEB
7. FERNBEDIENUNG
8. AUTOMATISCHE STEUERUNG
9. GRUNDLEGENDE FEHLERBESEITIGUNG
TEIL II – INSTALLATION
10. TEILEBEZEICHNUNG
11. KÜHLKREISLAUF
12. GERÄTEINSTALLATION
13. KÄLTEMITTELROHRE UND KÄLTEMITTELMENGE
14. ABFLUSSLEITUNGEN
15. KABELANSCHLUSS
16. TESTLAUF
17. SICHERHEITSÜBERSICHT UND EINSTELLUNG DER STEUERGERÄTE
18. FEHLERBEHEBUNG
PARTIE I – FONCTIONNEMENT
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
2. SÉCURITÉ
3. GUIDE DU PRODUIT
4. REMARQUES IMPORTANTES
5. TRANSPORT ET MANIPULATION
6. AVANT L’UTILISATION
7. TÉLÉCOMMANDE
8. CONTRÔLES AUTOMATIQUES
9. DÉPANNAGE DE BASE
PARTIE II – INSTALLATION
10. NOMENCLATURE DES PIÈCES
11. CYCLE FRIGORIFIQUE
12. INSTALLATION DES UNITÉS
13. TUYAUTERIE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE ET CHARGE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE
14. TUYAUTERIE D’ÉVACUATION DES CONDENSATS
15. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
16. TEST DE FONCTIONNEMENT
17. SOMMAIRE DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ & RÉGLAGE DES ORGANES DE CONTRÔLE
18. DEPANNAGE
INDICE ÍNDICE
PARTE I FUNZIONAMENTO
1. INFORMAZIONI GENERALI
2. SICUREZZA
3. GUIDA DEL PRODOTTO
4. NOTA IMPORTANTE
5. TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
6. PROCEDURA PRELIMINARE
7. CONTROLLO REMOTO
8. CONTROLLI AUTOMATICI
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI MINORI
PART II INSTALLAZIONE
10. NOMENCLATURA DEI COMPONENTI
11. CICLO DI REFRIGERAZIONE
12. INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ
13. LINEA DEL REFRIGERANTE E CARICA DI REFRIGERANTE
14. LINEA DI DRENAGGIO
15. COLLEGAMENTI ELETTRICI
16. COLLAUDO DI PROVA
17. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E IMPOSTAZIONI DEI DISPOSITIVI DI CONTROLLO
18. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PARTE I FUNCIONAMENTO
1. INFORMAÇÃO GERAL
2. SEGURANÇA
3. GUIA DO PRODUTO
4. NOTA IMPORTANTE
5. TRANSPORTE E MANUSEAMENTO
6. ANTES DE ARRANCAR A UNIDADE
7. CONTROLO REMOTO
8. CONTROLOS AUTOMÁTICOS
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS BÁSICOS
PARTE II INSTALAÇÃO
10. NOME DAS PEÇAS
11. CICLO DE REFRIGERAÇÃO
12. INSTALAÇÃO DAS UNIDADES
13. TUBAGEM E CARGA DE REFRIGERANTE
14. TUBAGEM DE ESGOTO
15. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
16. PROVA DE FUNCIONAMENTO
17. SUMÁRIO DE SEGURANÇA E AJUSTE DE DISPOSITIVO DE CONTROLO
18. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
INDHOLDSFORTEGNELSE INHOUDSOPGAVE
DEL I - BETJENING
1. GENEREL INFORMATION
2. SIKKERHED
3. PRODUKTVEJLEDNING
4. VIGTIG MEDDELELSE
5. TRANSPORT OG HÅNDTERING
6. FØR DRIFT
7. FJERNBETJENING
8. AUTOMATISK BETJENING
9. BASIS FEJLFINDING
DEL II- MONTERING
10. NAVNE PÅ DELE
11. KØLEKREDSLØB
12. MONTERING AF ENHEDER
13. KØLERØRSYSTEM OG PÅFYLDNING AF KØLEMIDDEL
14. AFLØBSRØR
15. ELEKTRISK LEDNINGSFØRING
16. TESTKØRSEL
17. OVERSIGT OVER INDSTILLINGER FOR SIKKERHEDS- OG KONTROLENHEDER
18. FEJLFINDING
DEEL I BEDIENING
1. ALGEMENE INFORMATIE
2. VEILIGHEID
3. PRODUCTGIDS
4. BELANGRIJKE MEDEDELING
5. TRANSPORT EN HANTERING
6. VOORDAT U HET SYSTEEM IN GEBRUIK NEEMT
7. AFSTANDSBEDIENING
8. AUTOMATISCHE BESTURING
9. ELEMENTAIRE PROBLEMEN OPLOSSEN
DEEL II INSTALLATIE
10. NAMEN VAN ONDERDELEN
11. KOUDEMIDDELCYCLUS
12. INSTALLATIE VAN DE UNITS
13. KOELMIDDELLEIDINGEN & KOELMIDDEL VULLEN
14. AFVOERLEIDING
15. ELEKTRISCHE BEDRADING
16. PROEFDRAAIEN
17. VEILIGHEIDSSAMENVATTING & BESTURINGSINRICHTING
18. PROBLEMEN OPLOSSEN
INNEHALLSFÖRTECKNING ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ
DEL I ANVÄNDNING
1. ALLMÄN INFORMATION
2. SÄKERHET
3. PRODUKTGUIDE
4. VIKTIG ANMÄRKNING
5. TRANSPORT OCH HANTERING
6. FÖRE DRIFT
7. FJÄRRKONTROLL
8. AUTOMATIK KONTROLLANORDNING
9. GRUNDLÄGGANDE FELSÖKNING
DEL II INSTALLATION
10. DELARNAS NAMN
11. KYLMEDIETS CYKEL
12. INSTALLATION AV ENHETER
13. KYLRÖR & PÅFYLLNING AV KYLMEDIUM
14. DRÄNERINGSRÖR
15. ELEKTRISKA KABLAR
16. PROVKÖRNING
17. SÄKERHETSSAMMANFATTNING OCH SÄKERHETSINSTÄLLNINGAR
18. FELSÖKNING
ΜΕΡΟΣ Ι – ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
2. ΑΣΦΆΛΕΙΑ
3. ΟΔΗΓΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
4. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ
5. ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΚΑΙ ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ
6. ΠΡΙΝ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
7. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
8. ΑΥΤΟΜΑΤΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
9. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ - ΒΑΣΙΚΑ
ΜΕΡΟΣ ΙΙ – ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
10. ΟΝΟΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
11. ΚΥΚΛΟΣ ΨΥΞΗΣ
12. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ
13. ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ & ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΕ ΨΥΚΤΙΚΟ ΜΕΣΟ
14. ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ
15. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ
16. ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
17. ΣΥΝΟΠΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ & ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ
18. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
EN English Original version
ES Español Versión traducida
DE Deutsch Übersetzte Version
FR Français Version traduite
IT Italiano Versione tradotta
PT Português Versão traduzidal
DA Dansk Oversat version
NL Nederlands Vertaalde versie
SV Svenska Översatt version
EL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μεταφρασμένη έκδοση
General information
1
PMML0317A rev.1 - 11/2013
ENGLISH
PART I - OPERATION
1.2 ENVIRONMENT-FRIENDLY UNITS
1 GENERAL INFORMATION
1.1 GENERAL NOTES
No part of this publication may be reproduced, copied, led or transmitted in any shape or form without the permission of HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U.
Within the policy of continuous improvement of its products, HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U. reserves the right to make changes at any time without prior notication and without being compelled to introducing them into products subse­quently sold. This document may therefore have been subject to amendments during the life of the product.
HITACHI makes every effort to offer correct, up-to-date docu­mentation. Despite this, printing errors cannot be controlled by HITACHI and are not its responsibility.
As a result, some of the images or data used to illustrate this document may not refer to specic models. No claims will be ac­cepted based on the data, illustrations and descriptions included in this manual.
This range of HITACHI outdoor units uses environmentally-friend­ly R410A gas refrigerant, and the RoHS and Greed Dot regula­tions are applied throughout the manufacturing and installation process to reect HITACHI’s awareness of environmental respect and commitment.
2 SAFETY
2.1 APPLIED SYMBOLS
During normal air conditioning system design work or unit instal­lation, greater attention must be paid in certain situations requir­ing particular care in order to avoid injuries an damage to the unit, the installation or the building or property.
Situations that jeopardise the safety of those in the surrounding area or that put the unit itself a risk will be clearly indicated in this manual.
To indicate these situations, a series of special symbols will be used to clearly identify these situations.
Pay close attention to these symbols and to the messages follow­ing them, as your safety and that of others depends on it.
DA N G ER
• Thetextfollowingthissymbolcontainsinformationand instructionsrelatingdirectlytoyoursafetyandphysical wellbeing.
• Nottakingthese instructionsintoaccountcouldleadto serious,veryseriousorevenfatalinjuriestoyouandoth­ersintheproximitiesoftheunit.
In the text following the danger symbol you can also nd informa­tion on safe procedures during unit installation.
CA U T IO N
• The text following this symbol contains information and in­structions relating directly to your safety and physical wellbe­ing.
• Not taking these instructions into account could lead to minor injuries to you and others in the proximities of the unit.
• Not taking these instructions into account could lead to unit damage.
In the text following the caution symbol you can also nd informa­tion on safe procedures during unit installation.
NO T E
• The text following this symbol contains information or instruc­tions that may be of use or that require a more thorough ex­planation.
• Instructions regarding inspections to be made on unit parts or systems may also be included.
2
Product guide
PMML0317A rev.1 - 11/2013
3 PRODUCT GUIDE
DA N G ER
• Donotpourwaterintotheindoororoutdoorunit.These productsareequippedwithelectricalparts.Ifwatercon­tactswithelectricalcomponentsthenitwillcauseaseri­ouselectricalshock.
• Donottouchoradjustsafetydevicesinsidetheindooror outdoorunits.Ifthesedevicesaretouchedoradjusted,it maycauseaseriousaccident.
• Donot open the service cover or access the indoor or outdoorunitswithoutdisconnectingthemainpowersup­ply.
• IncaseofreTurnOFFthemainswitch,putoutthere atonceandcontactyourservicecontractor.
CA U T IO N
• Do not use any sprays such as insecticide, lacquer, hair spray or other ammable gases within approximately one (1) meter from the system.
• If circuit breaker or fuse is often activated, stop the system and contact your service contractor.
• Do not make service or inspections tasks by yourself. This works must be performed by qualied service person.
• Do not put any strange material (sticks, etc...) into the air inlet and outlet. These units have high speed rotating fans and it is dangerous that any object touches them.
• Refrigerant leakage can cause difculty with breathing due to insufcient air.
• This appliance must be used only by adult and capable peo­ple, having received the technical information or instructions to handle properly and safely this appliance.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
NO T E
It is recommended to ventilate the room every 3 or 4 hours.
2.2 ADDITIONAL INFORMATION ABOUT SAFETY
3.1 CLASSIFICATION OF IVX OUTDOOR UNITS MODELS
Unit type (Outdoor unit): RAS
Position-separating hyphen (xed)
Compressor power (HP): 3, 4, 5, 6, 8, 10
H = Heat pump
V = Single phase unit (1~ 230V 50Hz)
- = Three phase unit (3N~ 400V 50Hz)
N = R410A refrigerant
P: Premium series C: Standard series
- = Series 0 1 = Series 1
E = Made in Europe
XXX XX H (X) N X (X) X
3.2 CLASSIFICATION OF ES OUTDOOR UNITS MODELS
Unit type (Outdoor unit): RAS
Position-separating hyphen (xed)
Compressor power (HP): 4
H = Heat pump
V = Single phase unit (1~ 230V 50Hz)
- = Three phase unit (3N~ 400V 50Hz)
R = Inverter system
N = R410A refrigerant
S = ES series
Series
E = Made in Europe
XXX XX H (X) R N S 3 X
Important notice
3
PMML0317A rev.1 - 11/2013
ENGLISH
4 IMPORTANT NOTICE
CA U T IO N
This unit is designed for commercial and light industrial applica­tion. If installed in house hold appliance, it could cause electro­magnetic interference.
Start-up and Operation: Check to ensure that all the stop valves are fully opened and no obstacle exists at the inlet/outlet sides before start-up and during the operation.
Maintenance: Periodically check the high pressure side pres­sure. If the pressure is higher than the maximum allowable pres­sure, stop the system and clean the heat exchanger or remove the cause.
Maximum Allowable Pressure and High Pressure Cut-out Value:
Outdoor Unit Model Refrigerant
Maximum Allowable
Pressure (MPa)
High Pressure Switch
Cut-out Value (MPa)
RAS-(3-10)H(V)NP(1)E
RAS-(8-10)HNCE
R410A 4.15 4.00 ~ 4.10
RAS-4H(V)RNS3E R410A 4.15 4.00 ~ 4.10
• Verify, in accordance with the manuals which appear in the outdoor and indoor units, that all the information required for the correct installation of the system is included. If this is not the case, contact your distributor.
• HITACHI pursues a policy of continuing improvement in design and performance of products. The right is therefore reserved to vary specications without notice.
• HITACHI cannot anticipate every possible circumstance that might involve a potential hazard.
• This air conditioner has been designed for standard air condi­tioning for human beings. For use in other applications, please contact your HITACHI dealer or service contractor.
• No part of this manual may be reproduced without written per­mission.
• If you have any questions, contact your service contractor of HITACHI.
• This manual gives a common description and information for this air conditioner which you operate as well as for other models.
• Check and make sure that the explanations of each part of this manual correspond to your air conditioner model.
• Refer to the models codication to conrm the main charac­teristics of your system.
• Signal words (DANGER, WARNING and CAUTION) are used to identify levels of hazard seriousness. Denitions for iden­tifying hazard levels are provided below with their respective signal words.
• It is assumed that this unit will be operated and serviced by English speaking people. If this is not the case, the customer should add safety, caution and operating signs in the native language of the personal.
• This air conditioner has been designed for the following tem­perature. Operate the air conditioner within this range:
Temperature
Maximum Minimum
Cooling
Mode
Indoor 32°C DB/23°C WB 21°C DB/15°C WB
Outdoor 46 ºC DB (*) -5 °C DB
Heating
Mode
Indoor 27 °C DB 15 °C DB
Outdoor 15 °C WB -20 °C WB (**)
DB: Dry Bulb Temperature WB: Wet Bulb Temperature (*) 43ºC RAS-4H(V)RNS3E
(**) -10ºC RAS-4H(V)RNS3E
• These operations modes are controlled by the remote control switch.
• This manual should be considered as a permanent part of the air conditioner. This manual gives a common description and information for this air conditioner which you operate as well as for other models.
DA N G ER
Pressure Vessel and Safety Device: This air conditioner is equipped witha highpressure vesselunder PED(Pres­sure Equipment Directive). The pressure vessel has been designed and tested before shipment according to PED.Also, in order to prevent the system from an abnor­mal pressure, a high pressure switch, which needs no eld adjustment, is utilized in the refrigeration system. Therefore, this air conditioner is protected from abnormal pressures. However, if abnormally high pressure is ap­pliedto the refrigerationcycle including thehigh pressure vessel(s),itwillresultinseriousinjuryordeathduetoexplo­sionofthepressurevessel.Donotapplyapressurehigher thanthefollowingpressuretothesystem,bymodifyingor changingthehighpressureswitch.
Loading...
+ 35 hidden pages