Hitachi RAS-8FSXN, RAS-10FSXN, RAS-12FSXN, RAS-14FSXN, RAS-16FSXN User guide

...
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
МУЛЬТИЗОНАЛЬНЫЕ СИСТЕМЫ SET FREE
СЕРИЯ FSXN
ВНИМАНИЕ
По завершении жизненного цикла изделия его следует утилизировать в соответствии с действующими правилами уда­ления отходов, не смешивая с бытовым мусором. Кондиционер содержит хладагент, масло и другие опасные компоненты, его демонтаж должен выполняться специали­зированной монтажной организацией согласно действующим правилам. Для получения дополнительной информации обратитесь в соответствующие органы власти. Данное предписание является реализацией WEEE-директивы ЕС, поэтому действует только на территории ЕС.
Постановление EC Nº 842/2006 о фторсодержащих парниковых газах, действующее с 4-го июля 2007 года, требует ука­зать количество заправленного при монтаже хладагента на специальной этикетке, помещенной на корпусе агрегата. Не выпускайте R410A/R407C в атмосферу: R410A и R407C – это фторсодержащие парниковые газы, на которые рас­пространяется действие Киотского протокола. Потенциал глобального потепления (ПГП) R410A/R407C = 1975/1652.5.
1
2
3
Инструкции по заполнению этикетки с данными о хладагенте
1.- Впишите несмываемыми чернилами следующие данные о хладагенте: 1 – заводская заправка, 2 – дополнительная заправка, 3 – общая заправка.
2.- Наклейте на этикетку защитную пластиковую пленку (поставляется в пластиковом пакете вместе с данным руковод­ством). См. рисунок 2.
Рис. 1. Рис. 2.
НАРУЖНЫЙ БЛОК
RAS FSXN
RAS-8FSXN 60288346
RAS-10FSXN 60288347
RAS-12FSXN 60288348
RAS-14FSXN 60288349
RAS-16FSXN 60288350
RAS-18FSXN 60288351
ВНУТРЕННИЙ БЛОК
FSN2(E)
RCI RCIM RCD RPC
Кассетный блок с раздачей воздуха
на 4 направления
RCI-1.0FSN2E RCIM-1.0FSN2 RCD-1.0FSN2
RCI-1.5FSN2E RCIM-1.5FSN2 RCD-1.5FSN2
RCI-2.0FSN2E RCIM-2.0FSN2 RCD-2.0FSN2 RPC-2.0FSN2E
RCI-2.5FSN2E RCD-2.5FSN2 RPC-2.5FSN2E
RCI-3.0FSN2E RCD-3.0FSN2 RPC-3.0FSN2E
RCI-4.0FSN2E RCD-4.0FSN2 RPC-4.0FSN2E
RCI-5.0FSN2E RCD-5.0FSN2 RPC-5.0FSN2E
RCI-6.0FSN2E RPC-6.0FSN2E
Кассетный блок
с раздачей воздуха
на 2 направления
Потолочный блок
ВНУТРЕННИЙ БЛОК
FSN2(E)
RPIM RPI RPK RPF RPFI
Встраиваемый в потолок блок
RPIM-0.8FSN2E(-DU) RPI-0.8FSN2E
RPIM-1.0FSN2E(-DU) RPI-1.0FSN2E RPK-1.0FSN(H)2M RPF-1.0FSN2E RPFI-1.0FSN2E
RPIM-1.5FSN2E(-DU) RPI-1.5FSN2E RPK-1.5FSN(H)2M RPF-1.5FSN2E RPFI-1.5FSN2E
RPI-2.0FSN2E RPK-2.0FSN2M RPF-2.0FSN2E RPFI-2.0FSN2E
RPI-2.5FSN2E RPK-2.5FSN2M RPF-2.5FSN2E RPFI-2.5FSN2E
RPI-3.0FSN2E RPK-3.0FSN2M
RPI-4.0FSN2E RPK-4.0FSN2M
RPI-5.0FSN2E
RPI-6.0FSN2E
RPI-8.0FSN2E
RPI-10.0FSN2E
Настенный
блок
Напольный
блок
Встраиваемый
в пол блок
СОДЕРЖАНИЕ
1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ............................................................................................................................................................... 1
2 ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ....................................................................................................................................... 4
3 ФУНКЦИИ АВТОМАТИЧЕСКОГО УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................................................. 13
4 НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ................................................................................................................................................. 14
5 ХОЛОДИЛЬНЫЙ ЦИКЛ .......................................................................................................................................................... 15
6 ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ, ПОДЪЕМ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ БЛОКОВ .................................................................................... 16
7 УСТАНОВКА БЛОКА............................................................................................................................................................... 17
8 ПРОКЛАДКА ТРУБОПРОВОДА И ЗАПРАВКА ХЛАДАГЕНТА ............................................................................................. 21
9 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ..................................................................................................................................... 53
10 ПРОБНЫЙ ПУСК .................................................................................................................................................................... 61
11 КОДЫ ОТКАЗОВ ..................................................................................................................................................................... 64
12 УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ И ЗАЩИТЫ ........................................................................................................................... 65
13 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..................................................................................................................................... 66
1
Общие сведения
1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
1.1 АВТОРСКОЕ ПРАВО
© Copyright 2010 HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A. – автор­ские права защищены. Ни одна часть данной публикации не может быть воспроизведена, скопирована, занесена в файл или передана в какой бы то ни было форме без предварительного разрешения HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A. В связи с непрерывным совершенствованием продукции компания HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A. сохраняет за собой право в любой момент изменять свои изделия без предварительного уведомления и без обязательств модифицировать ранее проданные продукты. Поэтому на протяжении жизненного цикла изделия в настоя­щий документ могут вноситься поправки.
1.2 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
1.2.1 Предварительная проверка
ПРИМЕЧАНИЕ
Сверьте название модели и тип системы кондиционирования с названиями и обозначениями, приведенными в настоящем руководстве. Данное руководство по монтажу и эксплуатации относится только к наружным блокам SET FREE RAS-(8-54) FSXN в сочетании с внутренними блоками серии SYSTEM FREE.
Проверьте руководства по монтажу и эксплуатации, прилагающиеся к наружным и внутренним блокам, и убедитесь в наличии всей информации, необходимой для правильной установки системы. В противном случае свяжитесь со своим поставщиком.
1.2.2 Структура обозначения наружных блоков
Тип агрегата (наружный блок): RAS
Дефис – разделитель позиций (обязательный элемент)
Производительность (л.с.) (8-54)
FSX: SET FREE
N: хладагент R410A
HITACHI принимает все необходимые меры, чтобы подготовить точную и актуальную документацию. Тем не менее, при публикации возможны ошибки, которые HITACHI не может контролировать и за которые не несет ответственности. В результате некоторые изображения или данные, приведенные в на­стоящем документе, могут не соответствовать указанным моделям. Компания не принимает никаких претензий, основанных на данных, иллюстрациях и описаниях, содержащихся в настоящей инструкции. Запрещается производить какие-либо модификации оборудования без предварительного письменного разрешения изготовителя.
XXX –XX FSX N
1.2.3 Модульные наружные блоки
Диапазон производительности наружных блоков RAS FSXN – от 8 до 54 л. с. Наружный блок может состоять из одного (RAS-(8-18)FSXN) или нес­кольких (до трех) модулей (RAS-(8-18)FSXN), см. следующую таблицу.
Одномодульные наружные блоки
Л.С. 8 10 12 14 16 18
Модель RAS-8FSXN RAS-10FSXN RAS-12FSXN RAS-14FSXN RAS-16FSXN RAS-18FSXN
Многомодульные наружные блоки
Л.С. 20 22 24 26 28 30
Модель RAS-20FSXN RAS-22FSXN RAS-24FSXN RAS-26FSXN RAS-28FSXN RAS-30FSXN
Модули
Л.С. 32 34 36 38 40 42
Модель RAS-32FSXN RAS-34FSXN RAS-36FSXN RAS-38FSXN RAS-40FSXN RAS-42FSXN
Модули
RAS-8FSXN RAS-8FSXN RAS-10FSXN RAS-12FSXN RAS-14FSXN RAS-14FSXN
RAS-12FSXN RAS-14FSXN RAS-14FSXN RAS-14FSXN RAS-14FSXN RAS-16FSXN
RAS-16FSXN RAS-16FSXN RAS-18FSXN RAS-12FSXN RAS-12FSXN RAS-12FSXN
RAS-16FSXN RAS-18FSXN RAS-18FSXN RAS-12FSXN RAS-12FSXN RAS-12FSXN
RAS-14FSXN RAS-16FSXN RAS-18FSXN
1 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
1
Общие сведения
Л.С. 44 46 48 50 52 54
Модель RAS-44FSXN RAS-46FSXN RAS-48FSXN RAS-50FSXN RAS-52FSXN RAS-54FSXN
RAS-12FSXN RAS-12FSXN RAS-12FSXN RAS-14FSXN RAS-16FSXN RAS-18FSXN
Модули
RAS-14FSXN RAS-16FSXN RAS-18FSXN RAS-18FSXN RAS-18FSXN RAS-18FSXN
RAS-18FSXN RAS-18FSXN RAS-18FSXN RAS-18FSXN RAS-18FSXN RAS-18FSXN
1.3 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
1.3.1 Применяемые символы
При монтаже и эксплуатации системы кондиционирования возникают ситуации, которым, во избежание травм и материального ущерба, необходи­мо уделять особое внимание. В данном руководстве приводится описание таких ситуаций и надлежащих мер безопасности. Эти описания обозначены специальными символами. Будьте особенно внимательны к тексту, который выделен такими символами. От этого зависит ваша собственная безопасность и безопасность других людей.
ОПАСНО
● Текст, который предваряется данным символом, содержит информацию, от которой напрямую зависит ваша
безопасность и здоровье.
● Несоблюдение этих инструкций может привести к тяжелым травмам или гибели людей, находящихся вблизи
агрегата.
В тексте, который предваряется символом «ОПАСНО», приведены сведения о безопасной процедуре монтажа агрегата.
ВНИМАНИЕ
● Текст, который предваряется данным символом, содержит информацию, от которой напрямую зависит ваша
безопасность и здоровье.
● Несоблюдение этих инструкций может стать причиной легких травм.
● Несоблюдение этих инструкций может привести к повреждению агрегата.
В тексте, который предваряется символом «ВНИМАНИЕ», указана безопасная процедура монтажа агрегата.
ПРИМЕЧАНИЕ
● Текст, который предваряется данным символом, содержит информацию, которая заслуживает особого внимания.
● Таким символом, в частности, могут выделяться инструкции по проверке компонентов системы.
1.3.2 Дополнительная информация о правилах безопасности
ОПАСНО
● HITACHI не в состоянии предусмотреть все обстоятельства, которые могут привести к возникновению опасных
ситуаций.
● Не допускайте попадания воды в наружные и внутренние блоки. В них установлено электрооборудование. Контакт
воды с этим электрооборудованием может стать причиной электротравмы.
● Не модифицируйте предохранительные устройства и не меняйте их настройку. Это может стать причиной
серьезной аварии.
● Не снимайте панели или крышку внутреннего или наружного блоков без предварительного отключения
электропитания.
● В случае возгорания отключите электропитание, потушите огонь и обратитесь в сервисную организацию.
● Убедитесь, что агрегат правильно заземлен.
● В линии питания установите автоматический выключатель указанной мощности.
2 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
C
1
Общие сведения
ВНИМАНИЕ
● Утечка хладагента может затруднить дыхание, поскольку этот газ вытесняет из помещения воздух.
● Монтируйте внутренние и наружные блоки, пульт дистанционного управления и кабель на расстоянии не менее 3 м от
мощных источников электромагнитного излучения, таких как медицинское оборудование.
● Не распыляйте аэрозоли, например, инсектициды, лаки, эмали или другие горючие вещества, на расстоянии менее
одного метра от системы.
● В случае частого срабатывания автоматического выключателя или предохранителя линии питания, отключите
систему и обратитесь в сервисную организацию.
● Не выполняйте проверку и техническое обслуживание самостоятельно. Эту работу должны производить
квалифицированные специалисты, оснащенные надлежащими инструментами.
● Не допускайте попадания посторонних предметов (веток, палок и т.п.) в воздухозаборное и воздуховыпускное
отверстия блока. Блоки оборудованы быстроходными вентиляторами, любые попавшие в них предметы представляют опасность.
● Эти устройства не предназначены для использования людьми с ограниченными физическими, сенсорными либо
умственными способностями или с недостаточными знаниями и опытом (в том числе детьми), кроме случаев, когда этих людей контролирует или инструктирует человек, отвечающий за их безопасность.
● Не позволяйте детям играть с агрегатом.
● Наружные блоки RAS-(8-54)FSXN предназначены для использования в коммерческом секторе и в легкой
промышленности. Их установка в жилых домах может привести к возникновению электромагнитных помех.
ПРИМЕЧАНИЕ
● Помещение, где установлен блок, должно быть оборудовано вентиляцией и проветриваться каждые 3-4 часа.
● Система должна быть оборудована устройствами защиты от утечек согласно действующим правилам.
1.3.3 Сосуды под давлением и предохранительные устройства
Аппараты этих блоков отвечают требованиям директивы о сосудах под давлением и проходят соответствующие заводские испытания. Кроме того, холодильная система оборудована реле высокого давления, которое ограничивает рост давления. Это реле не требует настройки. Указанные меры обеспечивают защиту кондиционера от превышения допустимого давления.
ОПАСНО
Не модифицируйте и не заменяйте реле высокого давления, которым оборудован кондиционер. Превышение допустимого давления в холодильном контуре, в частности, в сосудах высокого давления, может привести к взрыву и стать причи­ной тяжелой травмы или смерти.
ПРИМЕЧАНИЕ
● На сосуде под давлением имеется наклейка, где приведены категория и вместимость сосуда и знак соответствия
директиве о сосудах под давлением.
● Реле давления обозначено на электрической схеме буквами PSH и подключено к печатной плате 1 данного агрегата.
Технические характеристики реле высокого давления: см. раздел «Устройства управления и защиты», стр. 65.
C
A
Местоположение реле высокого давления A. Ресивер B. Компрессор C. Реле высокого давления
B
B
Схема реле высокого давления A. Электрические выводы B. Контакт реле C. Импульсная трубка
A
Подготовка к пуску
● Убедитесь, что вся запорная трубопроводная арматура полностью открыта.
● Убедитесь, что в воздухозаборном и воздуховыпускном отверстиях кондиционера или перед ними нет посторонних предметов, мешающих перемещению воздуха.
Регулярно проверяйте давление на стороне высокого давления. Если оно превышает установленный предел, остановите систему и устраните при­чину чрезмерного давления (в первую очередь проверьте, не загрязнился ли конденсатор).
3 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
1
Общие сведения
1.4 НАЗНАЧЕНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА
Данная система кондиционирования воздуха предназначена для поддержания комфортного микроклимата в одном или нескольких помещениях. Запрещается применять систему в каких-либо иных целях, например, для сушки одежды или охлаждения пищи, или иных процессах, требующих охлаждения или нагрева. Монтаж системы кондиционирования должны выполнять квалифицированные специалисты, обладающие необходимыми ресурсами, инструмента­ми и оборудованием и знакомые с надлежащей техникой безопасности.
ПОЖАЛУЙСТА, ИЗУЧИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К МОНТАЖУ СИСТЕМЫ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА. Несоблюдение приведенных в настоящем руководстве инструкций по монтажу и эксплуатации системы может привести к отказам в
работе и стать причиной серьезных неисправностей или даже полного выхода системы из строя. Предполагается, что монтаж и обслуживание системы будет выполнять квалифицированный персонал, специально подготовленный для этой рабо­ты. В противном случае заказчик должен оснастить систему всеми необходимыми знаками безопасности на родном для персонала языке.
Во избежание пожара, деформации или коррозии деталей, а также нарушения работы системы, не устанавливайте агрегат в следующих местах:
● вблизи источников масляного тумана (это относится и к машинным, и к пищевым маслам);
● вблизи источников сернистого газа, таких как минеральные ванны;
● вблизи источников горючих газов;
● в местах, где в воздухе присутствуют соли, кислоты или щелочи.
Не устанавливайте агрегат в местах, где в воздухе присутствуют силаны и их производные. Оседание кремния на поверхности теплообменника сделает ее гидрофобной. В результате конденсат воды будет стекать мимо поддона и попадать на коробку с электроаппаратурой. Это может стать причиной утечки воды или короткого замыкания. Установите блок так, чтобы поток воздуха не был направлен непосредственно на животных или растения, это может им повредить.
1.5 РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН
Данная система кондиционирования рассчитана на указанные ниже диапазоны температуры. Не эксплуатируйте ее при иной температуре. Система способна выполнять охлаждение, нагрев или обе эти функции одновременно. В следующей таблице приведены рабочие диапазоны тем­пературы.
Режим Охлаждение Нагрев
Температура внутреннего воздуха
Температура наружного воздуха
(1)
Диапазон от 10 до -5 °C СТ.
(2)
Диапазон от -12 до -20 °C ВТ.
ПРИМЕЧАНИЕ
СТ: по сухому термометру, ВТ: по влажному термометру.
Мин. 21 °С СТ / 15 °С ВТ 15 °С СТ
Макс. 32 °С СТ / 23 °С ВТ 27 °С СТ
Мин. -5 °С СТ
Макс. 43 °С СТ 15 °С ВТ
(1)
-20 °С ВТ
(2)
4 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
2 Дистанционное управление
2 ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ
2.1 ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ PC-ART
DEEPS NAFREMITEDOM
VENTILOUVER DAY
Описание Описание
1 Индикатор скорости вентилятора. Отображает выбранную скорость
вентилятора:
● HIGH (высокая)/MEDIUM (средняя)/LOW (низкая)
Индикатор работы рекуператора. Включается при активации реку­ператора.
● A/C: только кондиционирование.
● VENTI: только рекуперация.
● A/C + VENTI: кондиционирование и рекуперация
2 Индикатор режима работы. Показывает текущий режим работы:
● FAN: вентиляция
● COOL: охлаждение
● HEAT: нагрев
● DRY: осушение
● AUTO: автоматический (охлаждение/нагрев)
3 Индикатор работы (красный). 15 Индикатор T.RUN. Включается во время пробного пуска (TEST RUN)
4 RUN/STOP. Кнопка пуска-останова системы кондиционирования. 16 Индикатор отказов ABNML.
5 MODE. переключатель режимов работы. 17 SET TEMP. индикатор заданной температуры.
6 FAN SPEED. Переключатель скорости вентилятора. 18 1234S. индикатор номера программы.
7 Переключатель верхнего и нижнего регистров кнопок. 19 Индикатор дней недели Mon Tue ... Sun. Указывает на работу цен-
8 VENTI. Переключатель режимов работы вентиляции. 20 Индикатор положения жалюзи. Индикатор оттаивания.
9 LOUVER. Выключатель привода жалюзи. 21 Индикатор SERVICE. Активируется при включении специальных режи-
10 SELECTDAY/SCHEDULE. Кнопки выбора дня недели или номера про-
граммы при настройке таймера.
11 Кнопка TIMER. Служит для включения-отключения таймера. 23 Индикатор времени. Отображает запрограммированное время.
12 Кнопка OK.
SELECT
RESET
SCHEDULE OK
13 RESET. Кнопка перезапуска таймера фильтра.
Ее следует нажать после очистки фильтра. В результате индикатор FILTER выключается, а таймер начинает отсчет нового периода. Одновременно производится останов системы.
14 Кнопки TEMP используются для настройки температуры.
или проверки (CHECK).
трального пульта или системы CSNet.
мов работы.
22 Индикатор времени.
2.2 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
Чтобы открыть крышку, потяните ее в указанном стрелкой направлении.
ПРИМЕЧАНИЕ
● Если кондиционер работает в режиме нагрева и при температуре наружного воздуха
выше 21 °С, вентилятор вращается с низкой (LOW) скоростью, нагрузка компрессора поднимается выше допустимой. В таких условиях следует переключить вентилятор на высокую или среднюю скорость, иначе сработает система защиты.
● Если система не эксплуатировалась более 3 месяцев, то перед пуском ее должен
проверить специалист из сервисной организации.
● Если система долгое время не будет эксплуатироваться, отключите ее от
источника питания. В противном случае система будет постоянно потреблять энергию на нагрев масла в картере компрессора.
5 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
2 Дистанционное управление
2.3 ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ В РЕЖИМЕ ОХЛАЖДЕНИЯ, НАГРЕВА, ОСУШЕНИЯ ИЛИ ВЕНТИЛЯЦИИ
Перед включением системы
● Включите питание приблизительно за 12 часов до пуска системы (кроме случаев, когда прекращение питания было недолгим). Не запускайте систему сразу после включения питания: если масло не успело нагреться, пуск приведет к по­вреждению компрессора.
● Убедитесь, что наружный блок не покрыт льдом или снегом. Удалите снег и лед, если они имеются, теплой водой (с темпе­ратурой не выше 50 °С). Вода горячее 50 °С может повредить пластмассовые детали.
1. Включите источник питания. На ЖК-дисплее отображаются три вертикальные линии и текст A/C или VENTI.
2. Нажмите кнопку MODE. Нажимайте кнопку MODE, пока на дисплее не отобразится индикатор нужного режима. Режимы меняются в последователь­ности COOL, HEAT, DRY, FAN (для моделей, которые не поддерживают режим нагрева, – COOL, DRY, FAN). (В примере, по­казанном на рисунке, выбран режим охлаждения COOL.)
3 Нажмите кнопку RUN/STOP. Включается индикатор RUN (красный). Система запускается автоматически.
ВНИМАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Настройка температуры, скорости вентилятора и положения жалюзи: введенная настройка сохраняется в памяти и применяется по умолчанию. О том, как изменить настройку, см. главу «Порядок настройки температуры, скорости вентилятора и по­ложения жалюзи», стр. 6.
4 Останов системы Вновь нажмите кнопку RUN/STOP. Включается индикатор RUN (красный). Система останавливается автоматически.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если система работала в режиме нагрева, то после ее выключения вентилятор мо­жет продолжать работать еще около 2 минут.
2.4 ПОРЯДОК НАСТРОЙКИ ТЕМПЕРАТУРЫ, СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА И ПОЛОЖЕНИЯ ЖАЛЮЗИ
НЕ нажимайте кнопку OK.
● Кнопка OK применяется только при техническом обслуживании.
● Если вы по ошибке нажали кнопку OK и система переключилась в режим проверки, еще раз нажмите и удерживайте кноп­ку OK около 3 секунд, отпустите, подождите 10 секунд и вновь нажмите.
● Система переключается в нормальный режим.
Настройка температуры
● Задайте температуру кнопками TEMP или .
● Каждое нажатие кнопки увеличивает заданную температуру на 1 °С (верхний предел – 30 °С).
● Каждое нажатие кнопки уменьшает заданную температуру на 1 °С (нижний предел в режимах охлаждения, осушения и вентиляции – 19 °С, в режиме нагрева – 17 °С). (В примере, показанном на рисунке, установлена температура 28 °С.)
Настройка скорости вентилятора
● Нажмите кнопку FAN SPEED.
● При каждом нажатии кнопки FAN SPEED настройка скорости меняется: HIGH (высокая), MEDIUM (средняя), LOW (низкая) и т.д.
● В нормальных условиях рекомендуется использовать высокую (HIGH) скорость.
(В примере, показанном на рисунке, установлена средняя (MED) скорость.)
ПРИМЕЧАНИЕ
В режиме осушения (DRY) вентилятор автоматически переключается на низкую ско­рость (LOW) независимо от текущей настройки (которая продолжает отображаться на дисплее).
Настройка положения жалюзи
● Нажмите кнопку LOUVER: жалюзи начинают покачиваться. При следующем нажатии кнопки жалюзи останавливаются в текущем положении. Каждое нажатие кнопки включает или останавливает движение жалюзи.
● Фиксированное положение На дисплее отображается направление потока воздуха.
● Автоматическое покачивание На дисплее отображается текущее положение жалюзи.
ПРИМЕЧАНИЕ
В режиме нагрева автоматически изменяется угол наклона жалюзи.
ВНИМАНИЕ
6 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
2 Дистанционное управление
2.5 ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ РЕЖИМА ВЕНТИЛЯЦИИ
Данная функция доступна только при условии, что в систему включен теплоутилизатор. Если теплоутилизатор не установлен, то в ответ на указанные ниже действия на 5 секунд появляется мигающее сообщение NO FUNCTION (функция недоступна).
Вентиляция
● Нажмите кнопку VENTI При каждом нажатии кнопки VENTI настройка меняется: A/C (кондиционирование), VENTI (вентиляция), A/C+VENTI (конди­ционирование + вентиляция) и т.д. (В примере, показанном на рисунке, выбран режим A/C + VENTI.)
ПРИМЕЧАНИЕ
Более подробную информацию можно получить у дистрибьютора или дилера HITACHI. При переключении из режима A/C в режим VENTI кондиционер отключается. При пере-
ключении из режима VENTI в режим A/C теплоутилизатор отключается.
2.6 ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕЖИМА (ОХЛАЖДЕНИЕ/НАГРЕВ)
Режим автоматического выбора нагрева-охлаждения настраивается посредством процедуры настройки дополнительных функций. Более подробную информацию можно получить у дистрибьютора или дилера HITACHI. Эта процедура позволя­ет задать разность фактической и заданной температур удаляемого воздуха, при которой включается нагрев или охлаждение. По умолчанию режим охлаждения включается, если температура удаляемого воздуха поднимается на 3 °С выше заданной. Если эта температура опускается на 3 °С ниже заданной, включается режим нагрева.
ПРИМЕЧАНИЕ
● Если в режиме нагрева вентилятор работает с низкой скоростью, то кондиционер
будет отключаться из-за срабатывания защиты от перегрузки. В таком случае переключите вентилятор на высокую или среднюю скорость.
● При температуре наружного воздуха выше 21 °C кондиционер не может работать
в режиме нагрева. Разность между температурами автоматического включения нагрева и охлаждения весьма значительная, поэтому данную функцию нельзя использовать для кондиционирования воздуха в тех случаях, когда требуется точное регулирование температуры и влажности.
2.7 ПОРЯДОК НАСТРОЙКИ ПОЛОЖЕНИЯ ЖАЛЮЗИ
ВНИМАНИЕ
Модель Индикация
Угол наклона жалюзи (прибл.)
Охлаждение
RCI
Нагрев
Угол наклона жалюзи (прибл.)
Охлаждение
RCD
Нагрев
Угол наклона жалюзи (прибл.)
Охлаждение
RPC
Нагрев
Угол наклона жалюзи (прибл.)
RPK
Угол наклона жалюзи можно регулировать Угол наклона жалюзи не регулируется
Угол наклона жалюзи, рекомендуемый при нагреве Угол наклона жалюзи, рекомендуемый при охлаждении
Охлаждение
Угол наклона жалюзи (прибл.)
Нагрев
25° 30° 35° 40° 50° 55° 60°
40° 45° 50° 55° 60° 65° 70°
Горизонтально
35° 40° 45° 50° 55° 60° 70°
40° 45° 50° 55° 60° 65° 70°
15° 30° 40° 50° 60° 80°
7 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
2 Дистанционное управление
Управление движением жалюзи 1 Кнопка LOUVER включает покачивание жалюзи. Полный угол поворота составляет приблизительно 70°. Режим покачивания обозначается поочередным включением сим-
волов .
2 Если покачивание больше не требуется, вновь нажмите кнопку LOUVER. Жалюзи останавливаются, символ показывает угол наклона. 3 При включении режима нагрева или цикла оттаивания (по сигналу термостата) жалюзи устанавливаются под углом 20° для блоков серии RCI и 40° для блоков серии
RCD. Когда температура приточного воздуха поднимается выше 30 °С, жалюзи начинают покачиваться.
Регулирование положения жалюзи
1 В режимах охлаждения и осушения жалюзи можно зафиксировать в 5 различных положениях. В режиме нагрева возможно 7 положений. 2 Чтобы установить жалюзи в требуемое положение, включите покачивание кнопкой LOUVER, а когда они повернутся на нужный угол, нажмите кнопку еще раз. 3 При включении режима нагрева или цикла оттаивания (по сигналу термостата) жалюзи устанавливаются под углом 20° для блоков серии RCI и 40° для блоков серии
RCD. Когда температура приточного воздуха поднимается выше 30 °С, жалюзи начинают покачиваться. RCI и RCD: если в режиме нагрева жалюзи направлены вертикально (под углом 55°-70° для блоков RCI или 65°-70° для блоков RCD), то при переключении в режим ох­лаждения они автоматически поворачиваются в положение 45° (блоки RCI) или 60° (блоки RCD).
ПРИМЕЧАНИЕ
Фактическое положение жалюзи может не совпадать с представленным на ЖК-индикаторе. При нажатии на кнопку LOUVER жалюзи останавливаются не сразу. Если после остановки жалюзи они были сдвинуты (например, в процессе чистки), включите покачивание, чтобы все четыре лопатки приняли одинаковое положение.
Не поворачивайте жалюзи вручную. Это может повредить привод (сказанное относится ко всем моделям).
● Настенные блоки (RPK) Чтобы отрегулировать направление приточного воздуха по горизонтали, установите верти­кальные направляющие лопатки в требуемое положение. Не поворачивайте лопатку 1 влево или лопатку 2 вправо.
● Автоматическое управление жалюзи При выключении блока две горизонтальные лопатки автоматически закрывают воздуховы­пускное отверстие.
● Потолочный блок (RPC) Блок оснащен четырьмя группами вертикальных жалюзи. Чтобы отрегулировать направление приточного воздуха по горизонтали, установите вертикальные направляющие лопатки группы 1 в требуемое положение.
1
2
ПРИМЕЧАНИЕ
Некоторые модели блоков не поддерживают функцию дистан­ционного управления жалюзи. У таких блоков положение жалюзи регулируется вручную.
A
2.8 НАСТРОЙКИ ТАЙМЕРА
Настройка времени и дня недели
1. Нажмите и удерживайте не менее 3 секунд кнопку SELECT DAY (▼), чтобы активировать режим настройки дня не­дели. Включается индикатор SET. На дисплее отображаются все дни недели, один из них мигает.
2. Нажмите и удерживайте кнопку SELECT DAY (▼), пока не начнет мигать текущий день недели. Затем нажмите кноп­ку OK. В верхней строке появляется день недели, начинает мигать поле часов.
ВНИМАНИЕ
2
1
3. Кнопками SELECT (▲ ▼) DAY / SCHEDULE выберите нужный час и вновь нажмите кнопку OK. Начинает мигать поле минут.
4. Кнопками SELECT (▲ ▼) DAY / SCHEDULE выберите нужное число минут и вновь нажмите кнопку OK.
Установка текущего времени завершена, дисплей переключается в обычный режим. На индикаторе отображается теку­щее время (часы и минуты), индикатор SET выключен. Отсчет секунд начинается с нуля.
8 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
2 Дистанционное управление
Настройка таймера (программирование)
1. Нажмите кнопку TIMER: Включаются индикаторы SET и SCHEDULE. Мигает номер программы “1”, кроме него ото­бражаются и другие номера программ.
2. Нажатия на кнопку SCHEDULE (▲) меняют номер программы: [1] → [2] → [3] → [4] → [S] → [1]→…. Чтобы выбрать программу, которая позволяет установить как время включения/отключения, так и поддерживаемую температуру, выберите настройку [S]. Чтобы вернуться к нормальному режиму работы, нажмите TIMER (индикаторы SET и SCHEDULE выключаются).
3. Выбрав нужный номер программы, нажмите OK. Индикаторы остальных номеров программ выключаются, начинает мигать индикатор времени включения кондиционера по данной программе.
4. Кнопками SELECT (▲ ▼) DAY / SCHEDULE выберите нужный час и вновь нажмите кнопку OK. Начинает мигать индикатор минут.
5. Кнопками SELECT (▲ ▼) DAY / SCHEDULE выберите нужное число минут и вновь нажмите кнопку OK. Начинает мигать индикатор времени отключения.
6. Время отключения задается так же, как время включения. По окончании этой настройки на дисплее отображается время включения и время отключения, а также номер программы (1, 2, 3 или 4), выбранный на шаге 2. Если на шаге 2 была выбрана настройка [S], то для данной программы можно задать другую поддерживаемую температуру, см. ниже раздел «Программирование изменения уставки».
7. Чтобы вернуться в нормальный режим работы, нажмите кнопки (▲ ▼) DAY / SCHEDULE (индикаторы SET и SCHEDULE выключаются).
9 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
2 Дистанционное управление
Выбор программы
1. Нажмите и удерживайте более 3 секунд кнопки (▲ ▼) DAY / SCHEDULE. Включается индикатор SET. На дисплее отобра­жаются все дни недели и все номера программ.
2. Нажимайте кнопки (▲ ▼) DAY / SCHEDULE, чтобы выбрать день недели, для которого требуется задать другую програм­му (выбранный индикатор мигает). При каждом нажатии активируется очередная настройка: [Mon] → [Tue] → … → [Sun] → [Mon~Sun] → [Mon~Fri] → [Sat, Sun] → [Mon] ... Если мигает несколько индикаторов дней недели, то в эти дни будет действовать общая программа.
3. Нажимайте кнопку (▲) DAY, пока не начнет мигать нужный номер программы.
4. Нажмите кнопку (▼) SCHEDULE, чтобы включить индикатор SCHEDULE. Программа, выбранная на шаге 3, будет при­меняться в дни, выбранные на шаге 2 (при условии, что данная настройка активирована). Активация и отключение на­стройки производится кнопкой OK. Когда настройка активирована, включен индикатор SCHEDULE.
5. Для возвращения в нормальный режим нажмите кнопку TIMER.
Отмена всех программ таймера
В нормальном режиме управления нажмите кнопки (▲ ▼) DAY / SCHEDULE и удерживайте не менее 3 секунд. Начинает мигать индикатор NEXT SCHEDULE (все программы таймера отменены).
Пока пульт находится в режиме отмены программ таймера, нажмите кнопки (▲ ▼) DAY / SCHEDULE и удерживайте не менее 3 секунд. Включается индикатор NEXT SCHEDULE (таймер активирован).
10 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
2 Дистанционное управление
Программирование сдвига уставки (режим энергосбережения)
1. Выполните шаги 1 и 2 из раздела «Настройка таймера» и выберите программу “S”.
2. Задайте время включения и отключения кондиционера, как указано в шагах 4, 5 и 6 раздела “Настройка таймера”. Активируется функция настройки температуры.
3. Кнопками (▲ ▼) выберите сдвиг заданной температуры. Предлагается выбор из двух настроек, “3” и “5”. Если на этом шаге нажать кнопку RESET, то изменение уставки не программируется, а на дисплее отображается индикация “- -“. При нажатии кнопки TIMER на дисплее отображается температура, а пульт возвращается к функции выбора номера програм­мы.
4. Чтобы вернуться в нормальный режим работы, нажмите кнопку TIMER (индикаторы SET и SCHEDULE выключаются).
ПРИМЕЧАНИЕ
1 По завершении этой процедуры индикация температуры изменяется. 2 Индикация заданной температуры на CSNET NET WEB или PSC-A64S остается прежней, а на пульте дистанционного
управления отображается новая уставка.
3 В запрограммированное время уставка температуры будет сдвинута (на 3 или 5 °С). Направление этого сдвига (увели-
чение или уменьшение) зависит от режима работы.
● В режимах FAN, COOL и DRY уставка увеличивается.
● В режиме HEAT уставка уменьшается.
Автоматическое включение нагрева (защита от замораживания)
1. Чтобы переключиться в данный режим, в нормальном режиме управления нажмите и удерживайте более 3 секунд кноп­ку MODE. Активируется режим автоматического включения нагрева, справа от индикатора текущего времени включается индикатор ON. Пока действует режим автоматического включения нагрева, индикатор ON мигает.
Отмена В режиме автоматического включения нагрева нажмите и удерживайте более 3 секунд кнопку MODE, чтобы переключиться в обычный режим. Кондиционер возвращается в обычный режим, расположенный справа от индикатора текущего времени индикатор ON отключается.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если температура в помещении опускается ниже установленного порога (5 °С, 10 °С или 15 °С, см. порядок настройки дополнительных функций), автоматически включается нагрев. Когда температура достигает заданной, кондиционер выключается.
11 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
2 Дистанционное управление
Блокировка кнопок
Чтобы предотвратить неверное использование кнопок
1. В нормальном режиме управления нажмите и удерживайте более 3 секунд кнопки SELECT (▲ ▼). Активируется режим блокировки, включается индикатор OPER.LOCK. Если нажать кнопку, пока действует режим блокировки, индикатор OPER.LOCK начинает мигать.
Отмена Чтобы отключить режим блокировки, нажмите кнопки (▲ ▼) SELECT и удерживайте более 3 секунд. Пульт возвращается в обычный режим, индикатор OPER.LOCK отключается.
ПРИМЕЧАНИЕ
(1)
Посредством настройки дополнительных функций F8~Fb возможно заблокировать изменение режима работы, уставки температуры, расхода воздуха и положения жалюзи. Такую настройку можно выполнить с помощью CSNET или вспомога­тельного пульта дистанционного управления.
(1)
, их можно заблокировать.
2.9 ИНДИКАЦИЯ ПРИ НОРМАЛЬНОЙ РАБОТЕ КОНДИЦИОНЕРА
● Термостат При поступлении сигнала термостата вентилятор переключается на низкую скорость, при этом индикация на дисплее не меняется (только в режиме нагрева.)
● Оттаивание Во время цикла оттаивания включен индикатор DEFROST. Вентилятор внутреннего блока выключен или вращается с низкой скоростью (в зависимости от настройки). Жалюзи устанавливаются горизонтально, т.е. под углом 35°. Однако индикатор положения жалюзи остается прежним. (На рисунке представлен пример индикации во время оттаивания.)
Когда во время цикла оттаивания кондиционер останавливается, красный индикатор работы выключается. При этом на дисплее остается надпись DEFROST. По окончании цикла оттаивания блок включается.
● Фильтр Засорение фильтра: если фильтр забился пылью, включается индикатор FILTER. Чистка фильтра: после очистки фильтра нажмите кнопку RESET. Индикатор FILTER выключается.
12 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
A
3 Функции автоматического управления
2.10 ИНДИКАЦИЯ ПРИ НАРУШЕНИЯХ НОРМАЛЬНОЙ РАБОТЫ
● Отказ Красный индикатор работы мигает. На дисплее появляется индикатор отказа. Кроме того, отображаются адрес внутреннего блока (-A-), код отказа (-B-) и код модели (-C-). Если подключено несколько блоков, то эти данные отображаются для каждого из них (-D-). Запишите эти показания и свяжитесь со своим поставщиком.
● Отключение питания Все индикаторы отключаются. Агрегат не перезапускается автоматически после восстановления питания. Произведите пуск вручную. Однако если питание отключалось менее чем на 2 секунды, перезапуск происходит автоматически.
● Электрические помехи
● Отключение индикатора и агрегата может происходить при срабатывании автоматической защиты от электрических помех.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если для управления настенным внутренним блоком используется беспроводной пульт, отсоедините провода от разъема CN25 на печатной плате внутреннего блока. В противном случае блок не включится. Сохраненные данные невозможно удалить без инициализации пульта дистанционного управления.
Индикация Модель
H Тепловой насос
P Инвертор
F SET-FREE
C Только охлаждение
E Прочие
b Двойная, тройная или четверная система
Код модели
B
C
B
D
3 ФУНКЦИИ АВТОМАТИЧЕСКОГО УПРАВЛЕНИЯ
3.1 ФУНКЦИИ АВТОМАТИЧЕСКОГО УПРАВЛЕНИЯ
Система поддерживает следующие функции автоматического управления:
Трехминутная защита
В течение трех минут после останова компрессора его повторный пуск блокируется. Если система перезапускается приблизительно через три ми­нуты после останова, то индикатор работы включается, однако охлаждение или нагрев активируется только по истечении трех минут.
Защита от образования снеговой шубы в режиме охлаждения
При низкой температуре в помещении система может временно переключаться из режима охлаждения в режим вентиляции для предотвращения замерзания влаги на теплообменнике внутреннего блока.
Управление скоростью вентилятора в режиме нагрева
Когда по сигналу термостата или при выполнении автоматического оттаивания компрессор останавливается, вентилятор переключается на низкую скорость или выключается.
Автоматический цикл оттаивания
Когда работа в режиме нагрева останавливается нажатием кнопки RUN/STOP, система управления проверяет состояние теплообменника наружно­го блока и при необходимости запускает цикл оттаивания.
Автоматический перезапуск после восстановления питания
Если подача электропитания прерывается на короткое время (до 2 секунд), пульт дистанционного управления сохраняет настройки кондиционера и при восстановлении питания блок запускается автоматически. При необходимости настройку можно изменить так, чтобы кондиционер перезапускался и при более длительных перерывах в электропитании (до­полнительные настройки). Система с тепловым насосом дополнительно поддерживает следующие функции:
Защита от перегрузки
Если в режиме нагрева температура наружного блока поднимается выше допустимой, термистор отключает компрессор до тех пор, пока темпера­тура не снизится.
Горячий пуск в режиме нагрева
Чтобы исключить подачу холодного воздуха, вентилятор переключается с низкой скорости на заданную только после достижения заданной темпе­ратуры приточного воздуха. Одновременно жалюзи устанавливаются в горизонтальное положение.
Горячий пуск компрессора
Блоки FSXN не запускаются, если с момента подключения к источнику питания прошло менее четырех часов (код блокировки d1-22). Если пуск требуется произвести до истечения этих четырех часов, см. инструкции в разделе «Пробный пуск», стр. 61.
13 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
4 Наименование деталей
4 НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
4.1 RAS-(8-12)FSXN (ПРИМЕР)
12A 12B 20 6 21 23
5
20
2
8B
8A
20
3
4
16
17
18
19
7A
20
7B
14 20 13
20
22
10 11
15
1
Описание Описание
1 Компрессор (инверторный) 12A Электромагнитный клапан SVA (3 шт.)
2 Теплообменник 12B Электромагнитный клапан SVG (3 шт.)
3 Вентилятор 13 Сервисный штуцер (на стороне низкого давления)
4 Двигатель вентилятора 14 Сервисный штуцер (на стороне высокого давления)
5 Ресивер 15 Сервисный штуцер (для масла)
6 Маслоотделитель 16 Электротехническая коробка
7A Электронный расширительный клапан MV1 17 Датчик низкого давления
7B Электронный расширительный клапан MVB 18 Датчик высокого давления
8A Реверсивный клапан RVR1 19 Реле высокого давления
Реверсивный клапан RVR2 20 Фильтр (7 деталей)
8B
9 Запорный клапан (газ, низкое давление) – для 3-трубной системы 21 Обратный клапан
10 Запорный клапан (газ, высокое давление) 22 Нагреватель картера (2 шт.)
11 Запорный клапан (жидкость) 23 Двухтрубный теплообменник
9
14 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
5 Холодильный цикл
5 ХОЛОДИЛЬНЫЙ ЦИКЛ
5.1 RAS-(8-12)FSXN (ПРИМЕР)
8FSXN: ø15.88
8FSXN: ø19.05
10FSXN: ø19.05
12FSXN: ø22.2
16
15
10FSXN: ø22.2
12FSXN: ø25.4
RAS-(8-10)FSXN: ø9.53
RAS-12FSXN: ø12.7
14
1
ø9.53 ø9.53 ø9.53 ø9.53
ø22.0
ø22.0
ø15.88
HP
19
ø6.35
ø22.0
13
ø6.35
S
6
5
ø6.35
ø6.35
13
13
P
13
17
ø12.7
S
8
6
12
ø22.0
9
ø15.88
11
ø6.35
S
12
6
4
6
9
ø6.35
S
ø6.35
ø25.4
ø9.53
S
S
ø19.05
S
12
6
9
ø22.0
ø6.35
9
ø6.35
ø12.7
S
S
6
8
S
ø22.0
ø6.35
ø9.53
7
ø12.7
6
S
ø25.4
S
10
13
ø9.53
P
18
13
2
ø6.35
10
ø6.35
ø9.53
3
Поток хладагента в режиме
охлаждения
Описание Описание
1 Компрессор 11 Обратный клапан
2 Теплообменник 12 Электромагнитный клапан
3 Двухтрубный теплообменник 13 Сервисный штуцер
4 Маслоотделитель 14 Запорный клапан (жидкость)
5 Ресивер 15 Запорный клапан (газ, низкое давление)
6 Фильтр 16 Запорный клапан (газ, высокое давление)
7 Коллектор 17 Датчик давления хладагента (высокое давление)
8 Реверсивный клапан 18 Датчик давления хладагента (низкое давление)
9 Капиллярная трубка 19 Реле высокого давления
10 Электронный расширительный клапан
Поток хладагента в режиме
нагрева
15 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
Монтаж труб холодильного
контура
Соединение развальцовкой Соединение пайкой
A
6 Транспортирование, подъем и перемещение блоков
6 ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ, ПОДЪЕМ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ БЛОКОВ
6.1 ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ НАРУЖНЫХ БЛОКОВ
Во избежание повреждения транспортируемого агрегата убедитесь, что он правильно и надежно закреплен на транспортном средстве. Чтобы не по­вредить агрегат, закрепите его текстильными стяжными ремнями -A- с при­менением картонных прокладок -B-. Для погрузки и выгрузки агрегата используйте кран надлежащей грузоподъ-
B
6.2 ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
A
C
A
C
B
емности, установленный на ровной поверхности.
ВНИМАНИЕ
При транспортировании и хранении агрегата не ставьте на него другие предметы.
Если агрегат монтируется не сразу после доставки, храните его в надлежа­щих условиях, защитив от вредных воздействий, прежде всего, от соляного тумана и грызунов. Агрегат необходимо хранить в транспортной упаковке на деревянном поддоне -C-.
При перемещении агрегата вилочным погрузчиком примите необходимые меры для предотвращения травм и повреждения агрегата.
ВНИМАНИЕ
При перемещении грузов вилочными погрузчиками необходимо соблюдать государственные и местные правила безопас­ности.
Вилы вилочного погрузчика можно вставлять только в отверстия -A- в осно­вании блока. Как при подъеме вилочным погрузчиком, так и при других работах, не допу­скайте чрезмерных механических нагрузок на основание блока. Это может привести к его повреждению. Не подводите вилы под блок со стороны -B- и не создавайте механических нагрузок в зоне -C-. Не перемещайте агрегат на тележке.
6.3 СПОСОБ ПОДЪЕМА
A B
C
Пока блок не будет установлен на место, не снимайте с него ни­какие элементы защитной упаковки. Грузозахватные приспособления можно крепить только к осно­ванию блока. Вставьте грузовые стропы -A- в отверстия -B- основания блока.
A
C
16 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
ОПАСНО
● Для подъема наружного блока используйте только
текстильные стропы надлежащей грузоподъемности, не имеющие порезов и следов износа.
● Не цепляйте стропы к деревянному поддону -C- блока.
Деревянный поддон предназначен только для защиты блока при транспортировании, он не рассчитан на нагрузки, возникающие при подъеме.
● Не используйте для подъема блока металлические тросы.
Металлические тросы могут соскользнуть с деревянного поддона и стать причиной наклона или падения блока во время подъема.
7 Установка блока
Слегка натяните две грузовые стропы.
D
E
Установите защитные прокладки -E- между стропами и верхней картонной упаковкой блока. Стропы не должны касаться блока. Угол -D- между стропами и верхней плоскостью блока должен быть больше 60°. Блок следует поднимать в горизонтальном положении. При необхо­димости используйте оттяжки, чтобы предотвратить раскачивание перемещаемого блока. Не прилагайте силу к зоне -F-.
ОПАСНО
В зоне подъема и перемещения груза не должны находиться люди.
F
7 УСТАНОВКА БЛОКА
7.1 УСЛОВИЯ УСТАНОВКИ НАРУЖНОГО БЛОКА
Установите наружный блок так, чтобы исключить воздействие прямых солнечных лучей и источников тепла, а также обеспечить хорошую вентиля­цию. Установите наружный блок так, чтобы шум и поток нагнетаемого воздуха не мешали соседям и не вредили окружению. Установите наружный блок так, чтобы посторонние лица не имели к нему доступа. В холодном климате на блоке может формироваться лед. Установите блок так, чтобы падающий лед не создавал опасности для прохожих. Там, где возможны снегопады, над блоком и его всасывающим отверстием необходимо установить навес. Не устанавливайте блок в таких местах, где его теплообменник будет забиваться пылью или иными загрязнителями. Не устанавливайте блок там, где в воздухе присутствуют масляный или соляной туман или агрессивные вещества, такие как сернистый газ. Не устанавливайте блок вблизи источников сильного электромагнитного излучения или там, где электромагнитное излучение будет направлено не­посредственно на электротехническую коробку и компоненты блока. Блок следует монтировать как можно дальше от таких источников (не ближе 3 метров); электрические помехи могут вызвать сбои в работе кондиционера.
ВНИМАНИЕ
Сильные электромагнитные помехи могут привести к перегоранию предохранителя или срабатыванию защиты. В та­ком случае перезапустите систему, чтобы сбросить сигнал отказа.
Блок следует монтировать на прочной горизонтальной опоре. Предусмотрите свободное пространство для технического обслуживания блока.
ВНИМАНИЕ
● Алюминиевые ребра теплообменника имеют острые края. Соблюдайте осторожность.
● Наружный блок следует монтировать на крыше или в других местах, доступных только специалистам по
техническому обслуживанию.
7.2 СВОБОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО ВОКРУГ БЛОКА
C
1500 h2
> 500 + h2/2
ПРИМЕЧАНИЕ
Вид сбоку. Все размеры указаны в миллиметрах.
17 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
>1500
A
B
h1500
765
> 300 + h1/2
7 Установка блока
Минимальные требования к пространству для технического обслуживания рассчитываются следующим образом:
● Если спереди и позади блока нет стен, то минимальное свободное пространство перед блоком (-A-) должно иметь ширину 500 мм, а позади блока (-B-) – 300 мм.
● Если перед блоком находится стена выше 1500 мм, расстояние до нее (-A-) должно быть не меньше (500 + h2/2) мм.
● Если за блоком находится стена выше 500 мм, расстояние до нее (-B-) должно быть не меньше (300 + h1/2) мм.
● Если перед блоком находится стена -C-, в ней необходимо проделать вентиляционное отверстие.
● Если блок установлен в замкнутом пространстве или если расстояние до навеса меньше 1500 мм, необходимо смонтировать воздуховоды, которые предотвратят возврат воздуха из нагнетательного во всасывающее отверстие.
● Если над блоком нависают какие-либо преграды, мешающие движению воздуха, необходимо оставить свободное пространство по бокам блока.
7.3 УСТАНОВКА
A
ПРИМЕЧАНИЕ
● Вид сверху. Все размеры указаны в миллиметрах. Стрелкой ▼ обозначена передняя сторона блока.
● Следующие минимальные расстояния рассчитаны на стандартный монтаж и техническое обслуживание агрегатов,
работающих в режиме охлаждения при температуре наружного воздуха не выше 35 °С.
● Если эта температура выше или если имеющиеся преграды приводят к возврату воздуха из нагнетательного во
всасывающее отверстие, внесите поправки с учетом необходимого расхода воздуха.
● Вплотную друг к другу можно устанавливать не более шести блоков. Расстояние между группами блоков – не менее
метра.
● Если блок со всех сторон окружен стенами, между ними должны быть разрывы, достаточные для нормальной
вентиляции.
>1000
7.3.1 Установка при наличии стен с двух сторон
Если блок устанавливается в месте, ограниченном с двух сторон высокими стенами, позади блока нужно оставить свободное пространство шири­ной не менее 300 мм.
> 10
> 300
> 200
> 400
18 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
> 300
> 400
> 300
> 500 + h2/2
7 Установка блока
7.3.2 Установка при наличии стен с трех сторон
> 300 + h1/2
> 300 + h1/2
> 10
> 10
> 500 + h2/2
> 500 + h2/2
> 10
> 900
> 20 > 20
7.3.3 Установка при наличии стен с четырех сторон
> 500 + h2/2
> 300 + h1/2
> 200
> 800
> 200
> 500 + h2/2
> 200
> 200
> 800
> 20
>400
> 20
> 500
>400
> 500 + h2/2
> 500 + h2/2
> 500
> 500 + h2/2
> 300 + h1/2
> 200
> 900
> 800
> 500 + h2/2
> 200 > 200
> 1600
> 800
> 200
> 200
19 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
> 800
> 500 + h2/2
> 200
> 800
> 200
> 400
> 200
> 400
> 500 + h2/2
> 500 + h2/2
> 200
> 900
> 800
> 500 + h2/2
131 688 131
91
7 Установка блока
7.4 ОПОРА И КРЕПЛЕНИЕ НАРУЖНОГО БЛОКА
7.4.1 Опоры
818
ПРИМЕЧАНИЕ
Все размеры указаны в миллиметрах.
A. Отверстие в опоре под анкерный болт ø100x150. B. Дренаж 100x20. C. Виброизолирующий материал. D. Трубы холодильного контура. Наружные блоки устанавливаются на опоре высотой не менее 150 мм. Вокруг опоры должна быть дренажная канавка для отвода конденсата. Если конденсат необходимо отводить по сливным трубкам, используйте дополнительный комплект DBS-TP10A. Не используйте не защищенные от замерзания сливные трубки и лотки для конденсата в регионах с холодным климатом.
ОПАСНО
Не сливайте воду в пешеходные зоны. В холодную погоду образовавшийся лед будет создавать опасность.
A
B
C
C
A
B
1
A
131 948 131
2
A
Наружный блок крепится к опоре анкерными болтами (не входят в комплект поставки). A. Отверстия под анкерные болты (4x) 38x15.
1. Наружный блок SET FREE RAS-(8-12)FSXN
2. Наружный блок SET FREE RAS-(14-18)FSXN
72
72918 18
A
B
Основание наружного блока должно целиком лежать на опоре, как по­казано на схеме. A. Передняя сторона блока. B. Основание блока. C. Опоры. Убедитесь, что блок установлен горизонтально: перепад высот между пе­редней и задней или боковыми сторонами не должен превышать 10 мм. Опора должна быть достаточно прочной, чтобы наружный блок:
● сохранял горизонтальное положение,
● не издавал аномального шума,
● не смещался под действием сильного ветра или землетрясения.
7.4.2 Положение анкерных болтов
ПРИМЕЧАНИЕ
Все размеры указаны в миллиметрах.
20 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
100
E
Схема крепления наружного блока анкерными болтами (не входят в комплект поставки). A. Гайка. B. Шайба. C. Анкерный болт M12. D. Цементный раствор. E. Бетон.
C
D
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
8 ПРОКЛАДКА ТРУБОПРОВОДА И ЗАПРАВКА ХЛАДАГЕНТА
8.1 ВЫБОР ТРУБ ХОЛОДИЛЬНОГО КОНТУРА
8.1.1 Выбор труб холодильного контура
Наружные блоки RAS-(8-54)FSXN могут применяться в системе с тепловым насосом – такая система требует трубопровода из двух линий, газовой и жидкостной, или в системе с утилизацией тепла – она требует трубопровода из трех линий, газовой высокого давления, газовой низкого давле­ния и жидкостной, а также дополнительных блоков CH. Разветвитель для наружных блоков выбирается в зависимости от производительности наружного блока.
Режимы работы Наружный блок Число модулей Разветвитель Указания:
Система с тепловым насосом
Система с утилизацией тепла
RAS-(20-24)FSXN 2 MC-20AN
RAS-(26-36)FSXN 2 MC-21AN
RAS-(38-54)FSXN 3 MC-30AN
RAS-(20-24)FSXN 2 MC-20XN
RAS-(26-36)FSXN 2 MC-21XN
RAS-(38-54)FSXN 3 MC-30XN
● Газовая линия: 1 комплект
● Жидкостная линия: 1 комплект
● Газовая линия высокого давления: 1 комплект
● Газовая линия низкого давления: 1 комплект
● Жидкостная линия: 1 комплект
◆ Выбор диаметра труб
При выборе диаметра труб холодильного контура руководствуйтесь следующим: 1 Труба между наружным блоком и разветвителем внутренних бло-
ков: выбирайте диаметр труб в соответствии с патрубком наружного блока.
2 Труба между разветвителем внутренних блоков и внутренним бло-
ком: выбирайте диаметр труб в соответствии с патрубком внутрен­него блока.
ВНИМАНИЕ
● Выбирайте диаметр труб холодильного контура
в точном соответствии с инструкциями данного руководства. Этот диаметр определяется производительностью наружного блока.
● Если использовать трубы большего диаметра,
нарушится перенос масла газообразным хладагентом. Недостаток смазки приведет к серьезному повреждению компрессора.
● Если использовать трубы меньшего диаметра,
это затруднит циркуляцию хладагента. Производительность холодильной машины снизится. Компрессор будет работать с нагрузкой, превышающей расчетную, и его срок службы сократится.
◆ Выбор разветвителя для внутренних блоков
ПРИМЕЧАНИЕ
● Диаметры патрубков наружных и внутренних блоков
и разветвителей зависят от типа системы. См. инструкцию по техническому обслуживанию моделей SET FREE FSXN.
● Диаметры патрубков наружных и внутренних блоков
различны. Для присоединения к внутреннему блоку используйте дополнительный фитинг с раструбом.
8.1.2 Медные трубы – размеры, соединения, изоляция
◆ Медные трубы, размеры
ВНИМАНИЕ
● Медные трубы холодильной машины отличаются от медных труб, которые используются для прокладки
водопровода.
● Внутренняя и наружная поверхности медных труб холодильного контура подвергаются специальной обработке.
Обработка внутренней поверхности облегчает циркуляцию хладагента и устойчива к действию компрессорного масла.
Подготовьте необходимые медные трубы. Выбирайте трубы надлежащего диаметра и толщины. В следующей таблице приводится предлагаемый сортамент:
Номинальный диаметр
мм дюйм мм дюйм
6,35 1/4 0,80 бухта 25,4 1 1,00 отрезок
9,53 3/8 0,80 бухта 28,6 1-1/8 1,00 отрезок
12,7 1/2 0,80 бухта 31,75 1-1/4 1,10 отрезок
15,88 5/8 1,00 бухта 38,1 1-1/2 1,35 отрезок
19,05 3/4 1,00 отрезок 41,3 1-5/8 1,45 отрезок
22,2 7/8 1,00 отрезок 44,45 1-3/4 1,55 отрезок
Толщина, мм Форма поставки
Номинальный диаметр
Толщина, мм Форма поставки
21 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
Используйте только чистые медные трубы без вмятин и трещин. Убедитесь, что на внутренней поверхности нет пыли или влаги. Перед монтажом труб продуйте их азотом, чтобы полностью удалить пыль и другие загрязнения.
ВНИМАНИЕ
● Не применяйте для резки ручные или циркулярные пилы, шлифовальные машины и другие инструменты, которые
образуют стружки.
● Строго соблюдайте государственные и местные правила техники безопасности.
● При резке, пайке и монтаже труб используйте средства индивидуальной защиты (перчатки, очки и т.д.).
По завершении монтажа труб холодильного контура -B- изолируйте их подходящим теплоизоляцион­ным материалом -A- и герметизируйте место ввода труб в корпус блока, как показано на рисунке.
◆ Размеры труб для присоединения к наружному блоку (2-трубная система)
Модель Газовая, мм Жидкостная, мм
RAS-8FSXN ø19,05 (ø19,05 - ø22,2) ø9,53 (ø9,53 - ø12,7)
RAS-10FSXN ø22,2 (ø22,2 - ø25,4) ø9,53 (ø9,53 - ø12,7)
RAS-12FSXN
RAS-14FSXN
RAS-16FSXN ø28,6 (ø28,6 - ø31,75) ø12,7 (ø12,7 - ø15,88)
RAS-18FSXN
RAS-20FSXN
RAS-22FSXN
RAS-24FSXN
RAS-26FSXN
RAS-28FSXN
RAS-30FSXN
RAS-32FSXN
RAS-34FSXN
RAS-36FSXN
RAS-38FSXN
RAS-40FSXN
RAS-42FSXN
RAS-44FSXN
RAS-46FSXN
RAS-48FSXN
RAS-50FSXN
RAS-52FSXN
RAS-54FSXN
ø25,4 (ø25,4 - ø28,6) ø12,7 (ø12,7 - ø15,88)
ø28,6 (ø28,6 - ø31,75) ø15,88 (ø15,88 - ø19,05)
ø31,75 (ø31,75 - ø34,9) ø19,05 (ø19,05 - ø22,2)
ø38,1 (ø38,1 - ø41,3) ø19,05 (ø19,05 - ø22,2)
22 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
90º±2
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
◆ Размеры труб для присоединения к наружному блоку (3-трубная система)
Модель
RAS-8FSXN ø19,05 (ø19,05 - ø22,2) ø15,88 (ø15,88 - ø19,05) ø9,53 (ø9,53 - ø12,7)
RAS-10FSXN ø22,2 (ø22,2 - ø25,4) ø19,05 (ø19,05 - ø22,2) ø9,53 (ø9,53 - ø12,7)
RAS-12FSXN
RAS-14FSXN
RAS-16FSXN ø28,6 (ø28,6 - ø31,75) ø22,2 (ø22,2 - ø25,4) ø12,7 (ø12,7 - ø15,88)
RAS-18FSXN
RAS-20FSXN
RAS-22FSXN
RAS-24FSXN
RAS-26FSXN ø31,75 (ø31,75 - ø34,9) ø25,4 (ø25,4 - ø28,6) ø19,05 (ø19,05 - ø22,2)
RAS-28FSXN
RAS-30FSXN
RAS-32FSXN
RAS-34FSXN
RAS-36FSXN
RAS-38FSXN
RAS-40FSXN
RAS-42FSXN
RAS-44FSXN
RAS-46FSXN
RAS-48FSXN
RAS-50FSXN
RAS-52FSXN
RAS-54FSXN
низкого давления, мм высокого давления, мм
ø25,4 (ø25,4 - ø28,6) ø22,2 (ø22,2 - ø25,4) ø12,7 (ø12,7 - ø15,88)
ø28,6 (ø28,6 - ø31,75) ø22,2 (ø22,2 - ø25,4) ø15,88 (ø15,88 - ø19,05)
ø28,6 (ø28,6 - ø31,75) ø25,4 (ø25,4 - ø28,6) ø15,88 (ø15,88 - ø19,05)
ø31,75 (ø31,75 - ø34,9) ø28,6 (ø28,6 - ø31,75) ø19,05 (ø19,05 - ø22,2)
ø38,1 (ø38,1 - ø41,3) ø31,75 (ø31,75 - ø34,9) ø19,05 (ø19,05 - ø22,2)
Газовая
Жидкостная, мм
◆ Соединение труб
Закрывайте концы труб, прежде чем вставлять их в отверстие в стене, крыше и т.п. Пока ведутся другие монтажные работы, держите концы труб закры­тыми, чтобы защитить их от влаги и грязи. Не опускайте незакрытый конец трубы на землю или на пол. Если монтаж трубопровода нельзя завершить в короткое время, за­паяйте концы труб и через клапан Шредера заполните трубопровод азотом, чтобы защитить его от проникновения влаги и грязи.
ПРИМЕЧАНИЕ
● Если для теплоизоляции используется слой
пенополиэтилена, то его толщина на жидкостной линии должна составлять 10 мм, а на газовой – от 15 до 20 мм.
● Изолируйте трубы только после того как они
остынут, иначе теплоизоляция расплавится.
23 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
Не применяйте теплоизолирующие материалы, которые содержат NH3 (аммиак), он может реагировать с медью труб и вызвать утечку хладагента. Если монтажник использует свои разветвители, они должны быть над­лежащим образом изолированы, иначе производительность системы снизится, а на поверхности труб будут конденсироваться капли влаги.
◆ Развальцовка концов труб
45º ± 2º
øA
0.4-0.8R
d
ø
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
Выполняя развальцовку концов труб, соблюдайте следующие размеры.
Диаметр, мм A
ø6,35 9,1
ø9,53 13,2
ø12,7 16,6
ø15,88 19,7
(1)
Эти трубы не развальцовываются. В данном случае нужно использо-
вать фитинг с раструбом.
ø19,05
+0
, мм
-0.4
(1)
Применение фитинга с раструбом
Трубы большого диаметра нельзя непосредственно соединить раз­вальцовкой, так как их стенки при этом слишком утончаются. В таком случае нужно использовать фитинг с раструбом.
Диаметр, мм R410
ø6,35 0,5
ø9,53 0,6
ø12,7 0,7
ø15,88 0,8
ø19,05 0,8
ø22,2 0,9
ø25,4 0,95
ø28,6 1,0
ø31,75 1,1
ø38,1 1,35
ø43,3 1,45
ø44,5 1,55
◆ Присоединение трубопровода к наружному блоку
1
2
3
100
D
C
145 205 285
1. Газовая линия низкого давления (только в 3-трубных системах с теплоутилизацией, оснащенных блоком CH).
2. Газовая линия высокого давления.
3. Жидкостная линия.
Наружный блок A B C D
RAS-(8-12)FSXN 155 155 185 345
RAS-(14-18)FSXN 170 175 180 325
◆ Подвод труб к наружному блоку
A B
A
A
Расстояние -B- между гранями гайки -A-
Диаметр, мм -B-
ø6,35 17
ø9,53 22
ø12,7 26
ø15,88 29
ø19,05 36
24 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
B
B
D
C
E
F
G
H
Правильно подведите и закрепите трубы холодильного контура, чтобы предотвратить передачу вибрации и не создавать напряжение на запор­ных клапанах. Трубы можно подводить к основанию блока с трех направлений – спереди, сзади и снизу. Снимите крышку ввода труб холодильного контура -H- и присоедини­те трубы с помощью соответствующих принадлежностей, см. раздел «Поставляемые принадлежности», стр. 25.
I
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
D25.4
9.53
Установите на место крышку ввода труб и полностью изолируйте стыки крышки с трубами и корпусом, чтобы предотвратить проникновение воды, грязи и грызунов. A. Передняя сторона B. Задняя сторона C. Нижняя сторона D. Основание
E. Жидкостная линия F. Газовая линия высокого давления G. Газовая линия низкого давления (только в 3-трубных системах
с теплоутилизацией, оснащенных блоком CH) H. Крышка ввода труб холодильного контура I. Изоляция крышки
◆ Поставляемые принадлежности
Принадлежности
Переход для трубы высокого дав-
(1)
ления
Переход для труб высокого и низкого давления
Переход для труб высокого и низкого давления
Зажим кабеля питания (x1)
Стяжка (x3)
Втулка для ввода кабеля питания (x2)
Втулка для ввода сигнального кабеля (x2)
Болт (запасной) (x3)
Этикетка для записи данных о много­модульном блоке
(1)
только для систем с теплоутилизацией.
RAS-8FSXN RAS-10FSXN RAS-12FSXN RAS-14FSXN RAS-16FSXN RAS-18FSXN
Ø22,2→Ø15,88 Ø22,2→Ø19,05 Ø25,4→Ø22,2 Ø25,4→Ø22,2 Ø25,4→Ø22,2
Ø22,2→Ø19,05 Ø22,2→Ø25,4 Ø25,4→Ø28,6 Ø25,4→Ø28,6
Ø9,53→Ø12,7 Ø12,7→Ø15,88
Совместимость
(x1)
ПРИМЕЧАНИЕ
Если какие-либо принадлежности отсутствуют в комплекте поставки, обратитесь к своему поставщику изделий HITACHI.
8.1.3 Комплект для соединения труб
◆ SET FREE FSXN (двухтрубная система)
Обозначения
d: внутренний диаметр. D: наружный диаметр.
Газовая линия Переходы для газовой линии Жидкостная линия Переход для жидкостной линии
d25. 4
d28. 6
Ø28.6
B
Ø25.4
Количество: 1. Все размеры указаны в миллиметрах.
d15.88 d19.05
d22. 2
Ø25.4
A
d25.4
d28.6
d25.4
d22.2
d19.05
D22.2
d15.88
d19.05d22.2
D19.05
A: к наружному блоку. B: к внутреннему блоку.
MC-21AN
d15.88
d19.05
B
Ø25.4
Ø19.05
C: к разветвителю наружных блоков 1. D: к разветвителю наружных блоков 2.
d
d12. 7
d15.88
Ø19.05
A
d19.05
D19.05
d15.88
d12. 7
d9.53
25 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
D38.1
9.53 2
d28.6
9.53
Газовая линия Переходы для газовой линии Жидкостная линия Переход для жидкостной линии
MC-21AN
d19.05
Ø25.4
d15.88
Ø19.05
Ø19.05
d19.05
d
d12. 7
A
d31.75
B
d38.1
d34.9
Ø38.1
Ø31.75
Ø31.75
d31.75
d28.6
d31.75
d25.4
d41.3
D31.75
d31.75
d28. 6
A
d25. 4
D31.75
d25. 4
d28. 6
d15.88
B
MC-30AN, разветвитель наружных блоков 1
Газовая линия Переходы для газовой линии Жидкостная линия Переход для жидкостной линии
D31.75
d31.75
B
d38.1
Ø38.1
Ø31.75
Ø31.75
d31.75
d31.75
d25.4
d28.6
d31.75
d28.6
d25.4
d41.3
d34.9
d28.6d31.75
D38.1
D31.75
D
D31.75
A
d15.88
B
d19.05
Ø25.4
Ø19.05 d19.05
d15.88
Ø19.05
d9.53
d12. 7
D
A
MC-30AN, разветвитель наружных блоков 2
Газовая линия Переходы для газовой линии Жидкостная линия Переходы для жидкостной линии
d31.75
C
d38.1
d34.9
Ø38.1
Ø31.75
Ø31.75
d31.75
d28.6
d31.75
D31.75
5. 4
d
A
d31.75
d28.6
d25.4
D31.75
d28.6
D31.75
d15.88
d25.4
C
d19.05
Ø19.05
d15.88
Ø19.05
Ø25.4
d19.05
d
d12. 7
A
D19.05
d15.88
d12. 7
d9.53
D19.05
d15.88
d12. 7
d9.53
D19.05
d15.88
d12. 7
d9.53
D15.88
d19.05
◆ SET FREE FSXN (трехтрубная система)
Обозначения d: внутренний диаметр.
D: наружный диаметр.
Количество: 1. (1): 2 детали. Все размеры указаны в миллиметрах.
26 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
A: к наружному блоку. B: к внутреннему блоку.
C: к разветвителю наружных блоков 1. D: к разветвителю наружных блоков 2.
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
d
15.88
D25.4
d25.4
9.53 2
15.88
9.53
2
9.53
A
5. 4
A
Газовая линия высокого
давления
d d19.05
d25. 4
B
Газовая линия высокого
d25. 4
B
d28. 6
Ø28.6
d28.6
Ø28.6
Ø25.4
давления
Ø25.4
d25.4
d22.2
Ø25.4
d25. 4
d d19.05
d22.2
Ø25.4
A
A
Газовая линия низкого давления
15.88
d19.05
d28. 6
Ø28.6
Ø25.4
Ø25.4
d25.4
d22.2
d28.6
d25. 4
B
Газовая линия низкого давления
Ø38.1
Ø31.75
Ø31.75
d31.75
d28.6
d31.75
d
d31.75
B
d38.1
d34.9
MC-20XN
Переходы для газо-
вой линии низкого
давления
d25.4
d22.2
d19.05
D22.2
MC-21XN
Переходы для газо-
вой линии низкого
давления
d31.75
d28. 6
d25. 4
D31.75
D25.4
d19.05d22.2
D31.75
d25. 4
d28. 6
Переходы для газо­вой линии высокого
давления
d22.2
d19.05
D22.2
d19.05
d22.2
d15.88
D25.4
d19.05
d22.2
D19.05
D25.4
d15.88
d22.2
Переходы для газо­вой линии высокого
давления
D25.4
d25.4 d22.2 d19.05
D22.2 d19.05
d22.2
d15.88
D25.4
d19.05
d22.2
D19.05
d15.88
d
d
A
A
Переход для жид-
костной линии
D19.05
d15.88
d12.7
d9.53
Переход для жид-
костной линии
D19.05
d15.88
d12. 7
d9.53
Жидкостная линия
d15.88
(1)
d19.05
B
Ø25.4
d15.88
Ø19.05
Ø19.05
d19.05
d12. 7
Жидкостная линия
d15.88
(1)
d19.05
B
Ø25.4
Ø19.05
d15.88
Ø19.05
d19.05
d12. 7
Газовая линия низкого давления
Ø38.1
Ø31.75
Ø31.75
d31.75
d31.75
d25. 4
d28.6
A
d31.75
B
d38.1
MC-30XN, разветвитель наружных блоков 1
5. 4
A
Переходы для газо-
вой линии низкого
давления
d31.75
d28.6
d25.4
D
D31.75
d41.3
d34.9
D31.75
D38.1
D31.75
Газовая линия высокого
d31.75
d38.1
D
d34.9
давления
Ø31.75
Ø38.1
Ø31.75
d31.75
d28.6
d31.75
d
27 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
d28. 6d31.75
Переходы для газо­вой линии высокого
давления
D31.75
d31.75
d28.6 d25.4
d25.4
d28.6
D31.75
D25.4
d15.88
d19.05
d22.2
D25.4
d22.2
Жидкостная линия
d15.88
d15.88
d19.05
Ø19.05
Ø25.4
B
Ø19.05 d19.05
d
d12. 7
A
Переход для жид-
D
костной линии
D19.05
d15.88
d12.7
d9.53
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
2
88
D25.4
d25.4
9.53
AC
Газовая линия низкого давления
d
Ø31.75
Ø31.75
d31.75
d31.75
d28.6
5. 4
d31.75
C
d38.1
Ø38.1
d34.9
Газовая линия высокого
A
d25.4
C
d28.6
давления
d19.05
d22.2
Ø25.4
Ø28.6
Ø25.4 d25.4
MC-30XN, разветвитель наружных блоков 2
Переходы для газовой ли-
нии низкого давления
d31.75
d15.
d28.6
d25.4
A
D31.75
D31.75
d28.6
D31.75
d25. 4
d28.6
Переходы для газо­вой линии высокого
давления
d22.2 d19.05
D22.2
d19.05
d22.2
d15.88
D25.4
d19.05
(1)
d22.2
D19.05
d15.88
Жидкостная линия
d15.88
C
8.1.4 Правила присоединения наружных блоков
Порядок расположения блоков
BA
Наружные блоки располагаются в порядке убывания производительности: производительность блока A ≥ производительность блока B ≥ производительность блока C. Ближе всех к внутренним блокам должен располагаться блок -A-, имеющий максимальную производительность.
C
BCA
d19.05
Ø19.05
d15.88
Ø19.05
Ø25.4
d19.05
d
d12. 7
Переходы для жид-
костной линии
A
D19.05
d15.88
d12. 7
d9.53
D15.88
d19.05
Соединение модулей наружных блоков трубами холодильного контура
BAC
B
≤100
A LB LC
L
≥ 500
≥ 500
K
K
Расстояния между разветвителем наружных блоков -K- и модулями должны быть LA ≤ LB ≤ LC ≤ 10 м. Поместите соединительный комплект ниже патрубков наружного блока.
28 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
≤ 300
≤ 300
A ≥ 200
Если разветвитель приходится монтировать выше патрубков наружного блока, он не должен возвышаться над основанием блока более чем на 300 мм. Кроме того, между разветвителем и наружным блоком нужно будет установить маслоподъемную петлю -A- (не менее 200 мм).
<2000
Если длина газовой трубы между модулями наружного блока превышает два метра, установите на ней маслоподъемную петлю.
<2000
≤ 300
A ≥ 200A ≥ 200
A ≥ 200
<2000
≥ 2000
<2000
A ≥ 200
≥ 2000
A
Трубы холодильного контура следует прокладывать горизонтально или с небольшим уклоном в сторону наружных блоков, чтобы предотвратить скопление масла в нижней точке -A-.
A
>500
B
Если трубы холодильного контура проложены позади наружного блока, то для удобства технического обслуживания расстояние между разветвите­лями и блоками должно быть не менее 500 мм.
ПРИМЕЧАНИЕ
Свободное пространство шириной 500 мм может понадобиться для замены компрессора.
29 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
± 15º
Устанавливайте разветвители параллельно полу (± 15°).
8.1.5 Общие правила монтажа труб холодильного кон­тура
Медные трубы холодильного контура выбираются в соответствии с хо­лодильной системой, см. «Медные трубы, размеры», стр. 21. Диаметр труб непосредственно зависит от производительности наружных блоков. Соблюдайте инструкции раздела «Выбор диаметра труб», стр.
21. Расположение блоков и прокладка газовых труб, особенно если
наружные и внутренние блоки установлены на разной высоте, должны соответствовать инструкциям раздела «Правила присоединения на­ружных блоков» стр. 28. Рабочие характеристики системы зависят от расстояния между наруж­ными и внутренними блоками. Это необходимо учесть при прокладке трубопровода. Наружные блоки поставляются заправленными хлада­гентом, которого достаточно для системы со стандартными параметра­ми. Если расстояние между наружным и внутренними блоками больше предусмотренного, систему требуется дозаправить, как указано в раз­деле «Заправка хладагентом», стр. 50.
◆ Соединения трубопроводов с развальцовкой трубы
Нанесите на наружный конус штуцера тонкий слой масла для холо­дильных машин. Расположите развальцованный конец трубы на одной линии со штуцером. Аккуратно наденьте развальцованный конец трубы на штуцер и убе­дитесь, что их размеры соответствуют. Удерживая соединение одной рукой, другой навинтите накидную гайку.
Затяните гайку, соблюдая указанные ниже моменты затяжки.
Номинальный диаметр
мм дюйм
6,35 1/4 20
9,53 3/8 40
12,7 1/2 60
15,88 5/8 80
19,05 3/4 100
22,2 7/8
25,4 1
28,6 1-1/8
Момент затяжки
Н·м
ВНИМАНИЕ
● Удерживайте штуцер подходящим ключом и
затягивайте накидную гайку с помощью тарированного ключа.
● Не превышайте указанные моменты затяжки. Это
может привести к деформации соединения и утечке.
◆ Изоляция труб холодильного контура
Циркулирующий по трубам хладагент имеет очень низкую температуру (несколько градусов ниже нуля, она зависит от времени года и особен­ностей установки). Разность температур хладагента и окружающего воздуха очень велика, это приводит к двум важным для эксплуатации установки явлениям:
● Труба по всей своей длине теряет холод.
● На трубе конденсируется влага из окружающего воздуха. Протекающий по трубе холодный жидкий хладагент нагревается от окружающего воздуха и превращается в газ (кипит при высоком давле­нии и очень низкой температуре). В результате такого нагревания (которое воспринимается как потеря холода) хладагент теряет способность охлаждать воздух в испарителе, и рабочие характеристики системы ухудшаются. Кроме того, на трубе конденсируется влага из окружающего воздуха, причем, чем больше разность температур и длиннее труба, тем больше образуется кон­денсата. В связи с этим трубы холодильного контура необходимо теплоизолиро­вать, чтобы предотвратить нагревание хладагента, т.е. потерю энергии, а также конденсацию воды на поверхности трубы. Каждая труба холодильного контура покрывается собственным слоем теплоизоляции. Для этого используются вспененные материалы с закрытыми ячейками, разработанные специально для холодильных систем. Такие теплоизоляционные материалы могут поставляться в разных формах, чаще всего в виде листов или трубок разных диаме­тров (в бухтах). Все швы теплоизоляционных трубок дополнительно по­крываются самоклеющейся лентой с такими же теплоизоляционными характеристиками. По завершении монтажа и настройки системы все резьбовые соединения и клапаны также изолируются самоклеющейся лентой.
30 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
◆ Крепление труб холодильного контура
1-15 м
Тщательно выбирайте элементы здания, к которым крепятся трубы холодильного контура. По возможности избегайте креплений к эле­ментам конструкции здания, где возможны прогибы и перемещения, например, вблизи швов расширения или наружных стен. Не допускайте контакта труб холодильного контура со слабыми элементами конструк­ции здания, такими как ненесущие стены, перегородки, потолки и т.п. В противном случае трубы могут вибрировать и создавать шум (особое внимание нужно уделять коротким трубам). A: точки, где трубы холодильного контура проходят сквозь конструкции здания. B: внутренний блок.
Крепите трубопровод к опорам и подвескам подходящими деталями, как показано на рисунке.
8.1.6 Трубы холодильного контура для системы с тепловым насосом (2-трубной)
◆ Размеры труб для присоединения к RAS-(8-18)FSXN (одномодульный блок)
a
Все размеры указаны в миллиметрах.
Модель RAS-8 FSXN RAS-10 FSXN RAS-12 FSXN RAS-14 FSXN RAS-16 FSXN RAS-18 FSXN
Газовая 19,05 22,2 25,4 25,4 28,6 28,6
Жидкостная 9,53 9,53 12,7 12,7 12,7 15,88
Если у вас нет магистральной трубы нужного размера, можете использовать трубы большего диаметра (указанного в скобках). В этом случае вам понадобятся соответствующие переходы.
Магистральная труба
9,53 (9,53-12,7) 22,2 (22,2-25,4)
12,7 (12,7-15,88) 25,4 (25,4-28,6)
15,88 (15,88-19,05) 28,6 (28,6-31,75)
19,05 (19,05-22,2)
Допустимые диаметры (требуется
переход)
31 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
Магистральная труба
Допустимые диаметры (требуется
переход)
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
◆ Размеры труб для присоединения к RAS-(20-36)FSXN (двухмодульные блоки)
A
1
a
B
b
c
C
A: ведущий модуль наружного блока; B: ведомый модуль наружного блока; C: разветвитель; 1: внутренние блоки находятся слева; 2: внутренние блоки находятся справа. Установите наружный блок и присоедините трубы холодильного контура, как показано на схеме. В следующей таблице указаны разветвители и диаметры труб для всех двухмодульных наружных блоков. Все размеры указаны в миллиметрах.
B
A
b
c
2
a
C
Двухмодульные блоки
Модель RAS-20 FSXN RAS-22 FSXN RAS-24 FSXN RAS-26 FSXN RAS-28 FSXN RAS-30 FSXN RAS-32 FSXN RAS-34 FSXN RAS-36 FSXN
Модуль A RAS-12 FSXN RAS-14 FSXN RAS-14 FSXN RAS-14 FSXN RAS-14 FSXN RAS-16 FSXN RAS-16 FSXN RAS-18 FSXN RAS-18 FSXN
Модуль B RAS-8 FSXN RAS-8 FSXN RAS-10 FSXN RAS-12 FSXN RAS-14 FSXN RAS-14 FSXN RAS-16 FSXN RAS-16 FSXN RAS-18 FSXN
Разветвитель MC-20AN MC-21AN
Газовая 28,6 28,6 28,6 31,75 31,75 31,75 31,75 31,75 38,1
a
Жидкостная 15,88 15,88 15,88 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05
Газовая 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 28,6 28,6 28,6 28,6
b
Жидкостная 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 15,88 15,88
Газовая 19,05 19,05 22,2 25,4 25,4 25,4 28,6 28,6 28,6
c
Жидкостная 9,53 9,53 9,53 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 15,88
Если у вас нет магистральной трубы нужного размера, можете использовать трубы большего диаметра (указанного в скобках). В этом случае вам понадобятся соответствующие переходы.
Магистральная труба
9,53 (9,53-12,7) 25,4 (25,4-28,6)
12,7 (12,7-15,88) 28,6 (28,6-31,75)
15,88 (15,88-19,05) 31,75 (31,75-34,9)
19,05 (19,05-22,2) 38,1 (38,1-41,3)
22,2 (22,2-25,4)
Допустимые диаметры (требуется
переход)
Магистральная труба
Допустимые диаметры (требуется
переход)
32 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
A
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
◆ Размеры труб для присоединения к RAS-(38-54)FSXN (трехмодульные блоки)
A
1
a
A: ведущий модуль наружного блока; B: ведомый модуль наружного блока; C: ведомый модуль наружного блока; C1: разветвитель 1; C2: разветви­тель 2; 1: внутренние блоки находятся слева; 2: внутренние блоки находятся справа. Установите наружный блок и присоедините трубы холодильного контура, как показано на схеме. В следующей таблице указаны разветвители и диаметры труб для всех трехмодульных наружных блоков. Все размеры указаны в миллиметрах.
c
b
C1
BC
d
e
C2
BC
d
e
C2
c
d
C1
2
a
Трехмодульные блоки
Модель RAS-38 FSXN RAS-40 FSXN RAS-42 FSXN RAS-44 FSXN RAS-46 FSXN RAS-48 FSXN RAS-50 FSXN RAS-52 FSXN RAS-54 FSXN
Модуль A RAS-14 FSXN RAS-16 FSXN RAS-18 FSXN RAS-18 FSXN RAS-18 FSXN RAS-18 FSXN RAS-18 FSXN RAS-18 FSXN RAS-18 FSXN
Модуль B RAS-12 FSXN RAS-12 FSXN RAS-12 FSXN RAS-14 FSXN RAS-16 FSXN RAS-18 FSXN RAS-18 FSXN RAS-18 FSXN RAS-18 FSXN
Модуль C RAS-12 FSXN RAS-12 FSXN RAS-12 FSXN RAS-12 FSXN RAS-12 FSXN RAS-12 FSXN RAS-14 FSXN RAS-16 FSXN RAS-18 FSXN
Разветвитель MC-30AN
Газовая 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1
a
Жидкостная 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05
Газовая 28,6 28,6 28,6 31,75 31,75 31,75 31,75 31,75 31,75
b
Жидкостная 15,88 15,88 15,88 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05
Газовая 25,4 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6
c
Жидкостная 12,7 12,7 15,88 15,88 15,88 15,88 15,88 15,88 15,88
Газовая 25,4 25,4 25,4 25,4 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6
d
Жидкостная 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 15,88 15,88 15,88 15,88
Газовая 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 28,6 28,6
e
Жидкостная 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 15,88
Если у вас нет магистральной трубы нужного размера, можете использовать трубы большего диаметра (указанного в скобках). В этом случае вам понадобятся соответствующие переходы.
Магистральная труба
9,53 (9,53-12,7) 25,4 (25,4-28,6)
12,7 (12,7-15,88) 28,6 (28,6-31,75)
15,88 (15,88-19,05) 31,75 (31,75-34,9)
19,05 (19,05-22,2) 38,1 (38,1-41,3)
22,2 (22,2-25,4)
Допустимые диаметры (требуется
переход)
Магистральная труба
Допустимые диаметры (требуется
переход)
33 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
◆ Запорный клапан газовой линии
A
B
J
C F
I
H
G
E
D
A
N
M
K
L
Убедитесь, что не использующиеся клапаны -A- и -J- полностью за­крыты. Присоедините заправочную трубку к запорному клапану -B- и выпустите газ из газовой трубы -C-. Снимите с запорного клапана крышку -F-. Отрежьте конец -D- заглушки -E- (ø6.35) и убедитесь, что в трубе
-C- нет газа. Не отрезайте конец -H- заглушки -I- (ø6.35), иначе про­изойдет утечка хладагента. Если конец этой заглушки отрезан, за­глушите его.
ОПАСНО
Прежде чем удалять заглушку, убедитесь, что в трубе нет газа. В противном случае труба может взорваться при нагреве горелкой.
Снимите заглушку, распаяв шов -G- горелкой -K-. Установите металли­ческий лист -L- перед трубой возврата масла -M-, чтобы пламя горел­ки не задевало корпус запорного клапана -A-, компрессор -N-, крышку или изолирующие втулки.
◆ Детали запорных клапанов газовой и жидкостной линий
B
P
A
1. Газовый клапан.
2. Жидкостный клапан. A. Крышка.
Момент затяжки
Газовая 50–58 Н·м
Жидкостная 30-42 Н·м
B. Шестигранный ключ. Открывает и закрывает клапан. C. Клапан. Левое положение: открыт; правое положение: закрыт.
Газовая, 8-12 л.с. 18-22 Н·м
Газовая, 14-18 л.с. 20-25 Н·м
Жидкостная 7-9 Н·м
D. Сервисный штуцер. К нему можно подключать только гибкую за­правочную трубку.
Жидкостная 14-18 Н·м
E. Газовая/жидкостная труба. F. Уплотнительное кольцо. P. Давление газообразного/жидкого хладагента.
ВНИМАНИЕ
● Не поворачивайте клапан дальше предельного
положения, это может повредить седло клапана. Запасные седла клапана не поставляются.
● При пусковом испытании полностью откройте кран,
иначе система может выйти из строя.
Момент затяжки
Момент затяжки
Газовая 9-14 Н·м
A
F
C
F
D
B
C
E
E
D
P
E
1
34 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
2
RAS-8FSXN RAS-10FSXN RAS-12FSXN RAS-14FSXN RAS-16FSXN RAS-18FSXN
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
◆ Соединительные детали холодильного контура
A
B
C
D
F
E
A
B
C
G
F
E
A
F
E
HH
B
A
B
I
C
I
F
G
E
A
B
II
DD
F
E
A
B
H
D
F
I
E
A. Запорный клапан (газ, высокое давление). B. Запорный клапан (жидкость). C. Труба жидкостной линии (не входит в комплект поставки). D. Переход. E. Труба газовой линии высокого давления (не входит в комплект поставки).
F. Отвод (не входит в комплект поставки). G. Переход (не входит в комплект поставки). H. Переход. I. Труба жидкостной линии (не входит в комплект поставки).
ОПАСНО
● Убедитесь, что запорные клапаны газовой и жидкостной линий полностью закрыты.
● Прежде чем удалять заглушку, убедитесь, что в трубе нет газа. В противном случае труба может взорваться при
нагреве горелкой.
Установите металлический лист перед трубой возврата масла, чтобы пламя горелки не задевало корпус запорного клапана, компрессор, крышку и изолирующие втулки, см. «Запорный клапан газовой линии», стр. 34. Соедините внутренние и наружные блоки специальными медными трубами для холодильных систем. Прокладывайте трубы так, чтобы они не ка­сались стен или других элементов здания (течение хладагента по трубам сопровождается шумом). Моменты затяжки соединений по наружному конусу: см. «Соединения трубопроводов с развальцовкой трубы», стр. 30. При пайке продувайте трубу азотом. Трубы холодильного контура необходимо полностью теплоизолировать.
ВНИМАНИЕ
По завершении монтажа установите крышку трубных соединений, которая поставляется с наружным блоком. Иначе про­никновение снега, воды или грызунов может привести к повреждению блока.
◆ Комплект для соединения труб (дополнительный)
Тип системы
Комплект для соедине-
ния труб
Система с тепло-
вым насосом
Применяется со следующими наружными блоками
Наружный блок Число модулей
RAS-(20-24)FSXN 2 MC-20AN
RAS-(26-36)FSXN 2 MC-21AN
RAS-(38-54)FSXN 3 MC-30AN
Модель Примечания
Для двухтрубных систем:
● Газовая: 1 деталь.
● Жидкостная: 1 деталь.
35 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
C1
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
◆ Пример монтажа (38 л.с., 2 трубы)
Подвод труб спереди или сзади Подвод труб снизу
E
A
B
D1
C2
F
E
G
E
D2
E
F
A
H
B
C1
I
G
H
I
D1
E
C2
D2
E
A. Труба газовой линии (не входит в комплект поставки). B. Труба жидкостной линии (не входит в комплект поставки). C1. Разветвитель газовой линии 1. C2. Разветвитель газовой линии 2. D1. Разветвитель жидкостной линии 1. D2. Разветвитель жидкостной линии 2.
E. Отвод. F. Модуль 1. G. Модуль 2. H. Модуль 3. I. Обвод.
◆ Диаметр труб (мм) и выбор разветвителей внутренних блоков (2-трубная система)
A
(6)
(6)
2
D
(3)
A: ведущий модуль B, C: ведомые модули D: разветвитель 1 E: разветвитель 2 F: внутренние блоки
3
3
L3
E
444
FF
F
3
4
L3 L3
F
H5
111
(1)
L5
L3
L2
L2
4
4
FF
H1
H2
C
B
Диаметры труб
1. Диаметр трубы, присоединенной к наружному блоку.
2. Диаметр магистральной трубы (от одномодульного блока или от разветвителя наружных блоков 1 до первого ответвления)
Производительность на-
ружного блока, л.с.
8 19,05 9,53 (18-24) 28,6 15,88
10 22,2 9,53 (26-34) 31,75 19,05
(12/14) 25,4 12,7 (36-54) 38,1 19,05
16 28,6 12,7 - - -
Эквивалентная длина трубы < 100 м
Газовая Жидкостная Газовая Жидкостная
Производительность на-
ружного блока, л.с.
Эквивалентная длина трубы < 100 м
(2)
.
36 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
3. Диаметр трубы после первого разветвителя
Общая производитель-
ность внутренних
блоков
< 6 15,88 9,53 (16-17,99) 28,6 12,7
(6-8,99) 19,05 9,53 (18-25,99) 28,6 15,88
(9-11,99) 22,2 9,53 (26-35,99) 31,75 19,05
(12-15,99) 25,4 12,7 > 36 38,1 19,05
Газовая Жидкостная
4. Диаметр трубы между разветвителем и внутренним блоком
Производительность
внутреннего блока
(0,8-1,5) 12,7 6,35
2,0 15,88 6,35
(2,5-5,0) 15,88 9,53
Газовая Жидкостная
(3)
.
Общая производитель-
ность внутренних
блоков
(4)
.
Производительность
(5)
(5)
внутреннего блока
8,0 19,05 9,53
10,0 22,2 9,53
Газовая Жидкостная
Газовая Жидкостная
Требуемые параметры трубопровода
Параметр Фактическое значение
Полная длина трубы
Максимальная длина трубы
Максимальная длина трубы между первым разветвителем и внутрен­ним блоком
Максимальная длина трубы между разветвителем и присоединенным к нему внутренним блоком
Длина трубы между разветвителем наружных блоков 1 и последним модулем
Перепад высот между наружным и внутренним блоками
Перепад высот между внутренними блоками H2 ≤ 15 м ≤ 15 м
Перепад высот между модулями наружного блока H5 ≤ 0,1 м ≤ 0,1 м
Фактическая длина
Эквивалентная длина ≤ 190 м ≤ 190 м
Верхний модуль наружного блока
Нижний модуль наружного блока ≤ 40 м ≤ 40 м
Полная длина жидкостной
линии
L1
L2 ≤ 90 м ≤ 40 м
L3 ≤ 40 м ≤ 30 м
L5 ≤ 10 м ≤ 10 м
H1
Количество внутренних
блоков не больше рекомен-
Допустимое значение
дуемого
(8)
≤ 1000 м
≤ 165 м ≤ 165 м
≤ 50 м ≤ 50 м
(7)
Количество внутренних бло­ков больше рекомендуемого
≤ 300 м
ПРИМЕЧАНИЕ
(1)
В эту длину включается длина разветвителя 1.
(2)
Если максимальная эквивалентная длина трубы хладагента от одномодульного наружного блока или разветвителя 1 до внутреннего блока, т.е. L1, больше 100 м, диаметр магистральной газовой и жидкостной труб нужно увеличить с помощью перехода (не входит в комплект поставки).
(3)
Даже если длина трубы хладагента больше 100 м, диаметр трубы после первого разветвителя внутренних блоков увеличивать не требуется. Если диаметр второго разветвителя больше диаметра первого, используйте второй разветвитель с таким же диаметром, как у первого. Если расчетный диаметр трубы после первого разветвителя больше диаметра трубы, с которой она должна соединяться («принимающей» трубы), используйте трубу того же диаметра, что принимающая.
(4)
Диаметр трубы -4- должен быть таким же, как у патрубка внутреннего блока.
(5)
Если длина жидкостной трубы больше 15 м, используйте трубу диаметром 9,53 мм и переход (не входит в комплект поставки).
(6)
Длина прямого участка после разветвителя наружных блоков 1 должна быть не меньше 500 мм.
(7)
Требования к параметрам трубопровода для хладагента зависят от количества подключенных внутренних блоков.
(8)
Полная длина трубопровода должна быть меньше 1000 м из-за ограничений на количество хладагента в системе.
ПРИМЕЧАНИЕ
1. Проследите за тем, чтобы газовая и жидкостная линия не отличались по длине и условиям монтажа.
2. Используйте систему multikit для присоединения ответвлений, ведущих к внутренним блокам и блоку CH.
3. Устанавливайте внутренние блоки и разветвители согласно прилагающимся к ним инструкциям.
4. Если длины труб L3 между разветвителями и внутренними блоками будут существенно различаться, это нарушит распределение хладагента и снизит производительность системы (рекомендуемая длина трубы – до 15 м).
37 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
a
b
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
Ограничения на устройство ответвлений
При монтаже трубопроводов соблюдайте следующие правила.
Максимальная длина трубы между разветвителем и вну-
тренним блоком (L2)
≤ 40 м
От 41 до 90 м до 1 (рис. 1) ≥ 40% (рис. 2) невозможно
ПРИМЕЧАНИЕ
(1)
Разветвитель в магистральной трубе: разветвитель соединяется с двумя разветвителями.
Разветвители в магистральной трубе
Длина трубы после раз-
ветвителя
a+b+c ≤ 30 м или d+e+f ≤ 30 м не ограничивается
a+b+c >30 м или d+e+f > 30 м до 2
Количество разветвителей в
(1)
магистральной трубе
Производительность внутрен-
них блоков в данном ответ-
влении (% от общей)
Сочетание тройников и кол-
лекторов
возможно (см. рис. 3 и 4)
A: разветвитель в магистральной трубе. B: внутренние блоки
Рисунок 1. Не более двух разветвителей в маги-
стральной трубе
41 - 90 м
A
B
A: разветвитель в магистральной трубе B: разветвитель в ответвлении
Рисунок 3. Три трубы ответвляются коллекто-
ром и две тройником
≤ 40 м
A
c
B
d
B
e
f
BB
Рисунок 2. Производительность внутренних блоков не более 40 %
41 - 90 м
20%
A
80%
A: разветвитель в магистральной трубе
Рисунок 4. Не присоединяйте тройник к кол-
лектору
A
A: тройник B: коллектор
A
B
B
A
≤ 40 м
A: тройник B: коллектор
38 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
a
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
8.1.7 Трубы холодильного контура для системы с теплоутилизацией (3-трубной)
◆ Размеры труб для присоединения к RAS-(8-18)FSXN (одномодульный блок)
a
Все размеры указаны в миллиметрах.
Модель RAS-8 FSXN RAS-10 FSXN RAS-12 FSXN RAS-14 FSXN RAS-16 FSXN
Газовая линия низкого
давления
Газовая линия высокого
a
Если у вас нет магистральной трубы нужного размера, можете использовать трубы большего диаметра (указанного в скобках). В этом случае вам понадобятся соответствующие переходы.
давления
Жидкостная линия 9,53 9,53 12,7 12,7 12,7 15,88
Магистральная труба
9,53 (9,53-12,7) 22,2 (22,2-25,4)
12,7 (12,7-15,88) 25,4 (25,4-28,6)
15,88 (15,88-19,05) 28,6 (28,6-31,75)
19,05 (19,05-22,2)
19,05 22,2 25,4 25,4 28,6 28,6
15,88 19,05 22,2 22,2 22,2 22,2
Допустимые диаметры (требуется
переход)
Магистральная труба
Допустимые диаметры (требуется
RAS-18 FSXN
переход)
◆ Размеры труб для присоединения к RAS-(20-36)FSXN (двухмодульные блоки)
A
1
a
B
b
c
C
A: ведущий модуль наружного блока; B: ведомый модуль наружного блока; C: разветвитель; 1: внутренние блоки находятся слева; 2: внутренние блоки находятся справа. Установите наружный блок и присоедините трубы холодильного контура, как показано на схеме. В следующей таблице указаны соединительные комплекты и диаметры труб для всех двухмодульных наружных блоков. Все размеры даны в миллиметрах.
B
A
b
c
2
a
C
39 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
A
A
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
Двухмодульные блоки
Модель
Модуль A
Модуль B RAS-8 FSXN RAS-8 FSXN
Соединительный комплект MC-20XN MC-21XN
Газовая линия низкого
давления
Газовая линия высокого
a
давления
Жидкостная линия 15,88 15,88 15,88 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05
Газовая линия низкого
давления
Газовая линия высокого
b
давления
Жидкостная линия 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 15,88 15,88
Газовая линия низкого
давления
Газовая линия высокого
c
давления
Жидкостная линия 9,53 9,53 9,53 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 15,88
Если у вас нет магистральной трубы нужного размера, можете использовать трубы большего диаметра (указанного в скобках). В этом случае вам понадобятся соответствующие переходы.
Магистральная труба
9,53 (9,53-12,7) 22,2 (22,2-25,4)
12,7 (12,7-15,88) 25,4 (25,4-28,6)
15,88 (15,88-19,05) 28,6 (28,6-31,75)
19,05 (19,05-22,2) 31,75 (31,75-34,9)
RAS-20
FSXN
RAS-12
FSXN
19,05 19,05 22,2 25,4 25,4 25,4 28,6 28,6 28,6
15,88 15,88 19,05 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2
RAS-22
FSXN
RAS-14
FSXN
28,6 28,6 28,6 31,75 31,75 31,75 31,75 31,75 31,75
22,2 25,4 25,4 25,4 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6
25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 28,6 28,6 28,6 28,6
22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2
Допустимые диаметры (требуется
переход)
RAS-24
FSXN
RAS-14
FSXN
RAS-10
FSXN
RAS-26
FSXN
RAS-14
FSXN
RAS-12
FSXN
RAS-28
FSXN
RAS-14
FSXN
RAS-14
FSXN
Магистральная труба
RAS-30
RAS-16
RAS-14
FSXN
FSXN
FSXN
RAS-32
FSXN
RAS-16
FSXN
RAS-16
FSXN
RAS-34
FSXN
RAS-18
FSXN
RAS-16
FSXN
Допустимые диаметры (требуется
переход)
RAS-36
FSXN
RAS-18
FSXN
RAS-18
FSXN
◆ Размеры труб для присоединения к RAS-(38-54)FSXN (трехмодульные блоки)
BC
1
a
C1
A: ведущий модуль наружного блока; B: ведомый модуль наружного блока; C: ведомый модуль наружного блока; C1: разветвитель 1; C2: разветви­тель 2; 1: внутренние блоки находятся слева; 2: внутренние блоки находятся справа. Установите наружный блок и присоедините трубы холодильного контура, как показано на схеме. В следующей таблице указаны разветвители и диаметры труб для всех трехмодульных наружных блоков. Все размеры даны в миллиметрах.
d
c
b
e
C2
40 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
BC
d
e
C2
c
d
C1
2
a
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
Трехмодульные блоки
Модель
Модуль A
Модуль B
Модуль C
Разветвитель MC-30XN
Газовая линия низкого
давления
Газовая линия высокого
a
давления
Жидкостная линия 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05
Газовая линия низкого
давления
Газовая линия высокого
b
давления
Жидкостная линия 15,88 15,88 15,88 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05
Газовая линия низкого
давления
Газовая линия высокого
c
давления
Жидкостная линия 12,7 12,7 15,88 15,88 15,88 15,88 15,88 15,88 15,88
Газовая линия низкого
давления
Газовая линия высокого
d
давления
Жидкостная линия 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 15,88 15,88 15,88 15,88
Газовая линия низкого
давления
Газовая линия высокого
e
давления
Жидкостная линия 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 15,88
Если у вас нет магистральной трубы нужного размера, можете использовать трубы большего диаметра (указанного в скобках). В этом случае вам понадобятся соответствующие переходы.
Магистральная труба
9,53 (9,53-12,7) 25,4 (25,4-28,6)
12,7 (12,7-15,88) 28,6 (28,6-31,75)
15,88 (15,88-19,05) 31,75 (31,75-34,9)
19,05 (19,05-22,2) 38,1 (38,1-41,3)
22,2 (22,2-25,4)
RAS-38
FSXN
RAS-14
FSXN
RAS-12
FSXN
RAS-12
FSXN
31,75 31,75 31,75 31,75 31,75 31,75 31,75 31,75 31,75
RAS-40
FSXN
RAS-16
FSXN
RAS-12
FSXN
RAS-12
FSXN
38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1
28,6 28,6 28,6 31,75 31,75 31,75 31,75 31,75 31,75
25,4 25,4 25,4 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6
25,4 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6
22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2
25,4 25,4 25,4 25,4 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6
22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2
25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 28,6 28,6
22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2
Допустимые диаметры (требуется
переход)
RAS-42
FSXN
RAS-18
FSXN
RAS-12
FSXN
RAS-12
FSXN
RAS-44
FSXN
RAS-18
FSXN
RAS-14
FSXN
RAS-12
FSXN
RAS-46
FSXN
RAS-18 FSXN
RAS-16 FSXN
RAS-12 FSXN
Магистральная труба
RAS-48
FSXN
RAS-18
FSXN
RAS-18
FSXN
RAS-12
FSXN
RAS-50
FSXN
RAS-18
FSXN
RAS-18
FSXN
RAS-14
FSXN
RAS-52
FSXN
RAS-18
FSXN
RAS-18
FSXN
RAS-16
FSXN
Допустимые диаметры (требуется
переход)
RAS-54
FSXN
RAS-18
FSXN
RAS-18
FSXN
RAS-18
FSXN
41 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
P
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
◆ Запорный клапан газовой линии
A
B
J
C
F
I
H
G
H
E
D
A
N
M
K
L
Убедитесь, что клапан высокого давления -A- и клапан низкого давле­ния -J- полностью закрыты. Присоедините заправочную трубку к запорному клапану -B- и выпустите газ из трубы высокого давления -C- и трубы низкого давления -I-. Отрежьте конец -D- заглушки -E- (ø6,35) и убедитесь, что в трубах высо­кого и низкого давления нет газа. Снимите с запорного клапана крышку -F-.
ОПАСНО
Прежде чем удалять заглушку, убедитесь, что в трубе нет газа. В противном случае труба может взорваться при на­греве горелкой.
Снимите заглушку, распаяв шов -G- горелкой -K-. Установите металли­ческий лист -L- перед трубой возврата масла -M-, чтобы пламя горелки не задевало корпуса запорных клапанов -A- и -J-, компрессор -N-, крышку или изолирующие втулки.
◆ Детали запорных клапанов газовой и жидкостной линий
A
B
A
F
C
F
D
B
C
E
E
D
P
E
1
1. Газовый клапан.
2. Жидкостный клапан. A. Крышка.
Газовая 50-58 Н·м
Жидкостная 30-42 Н·м
B. Шестигранный ключ. Открывает и закрывает клапан. C. Клапан. Левое положение: открыт; правое положение: закрыт.
Газовая, 8-12 л.с. 18-22 Н·м
Газовая, 14-18 л.с. 20-25 Н·м
Жидкостная 7-9 Н·м
D. Сервисный штуцер. К нему можно подключать только гибкую за­правочную трубку.
Газовая 9-14 Н·м
Жидкостная 14-18 Н·м
E. Газовая/жидкостная труба. F. Уплотнительное кольцо. P. Давление газообразного/жидкого хладагента.
ВНИМАНИЕ
● Не поворачивайте клапан дальше предельного
положения, это может повредить седло клапана. Запасные седла клапана не поставляются.
● При пусковом испытании полностью откройте кран,
иначе система может выйти из строя.
Момент затяжки
Момент затяжки
Момент затяжки
2
42 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
RAS-8FSXN
RAS-10FSXN
RAS-14FSXN
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
◆ Соединительные детали холодильного контура
B
C
D
E
RAS-12FSXN
A
J
I
H
G
K
F
A
J
I
H
G
A. Запорный клапан (газ, высокое давление). B. Запорный клапан (жидкость). C. Соединения с развальцовкой. D. Труба жидкостной линии (не входит в комплект поставки). E. Переход. F. Труба газовой линии высокого давления (не входит в комплект по-
ставки).
B
C
D
E
F
A
J
K
G
F
H
A
B C L
J
K
B
C D
E
G
D
A
J
I
H
H
F
G. Труба газовой линии низкого давления (не входит в комплект по-
ставки). H. Отвод (не входит в комплект поставки). I. Переход. J. Запорный клапан (газ, низкое давление). K. Переход. L. Переход.
RAS-16FSXN
B
C
D
E
RAS-18FSXN
A
J
I
H
G
F
B C
L
E
D
ОПАСНО
● Убедитесь, что запорные клапаны газовой и жидкостной линий полностью закрыты.
● Прежде чем удалять заглушку, убедитесь, что в трубе нет газа. В противном случае труба может взорваться при
нагреве паяльной лампой.
Установите металлический лист перед трубой возврата масла, чтобы пламя горелки не задевало корпус запорного клапана, компрессор, крышку и изолирующие втулки, см. «Запорный клапан газовой линии», стр. 34. Соедините внутренние и наружные блоки специальными медными трубами для холодильных систем. Прокладывайте трубы так, чтобы они не ка­сались стен или других элементов здания (течение хладагента по трубам сопровождается шумом). Моменты затяжки соединений по наружному конусу: см. «Соединения трубопроводов с развальцовкой трубы», стр. 30. При пайке продувайте трубу азотом. Трубы холодильного контура необходимо полностью теплоизолировать.
ВНИМАНИЕ
По завершении монтажа установите крышку трубных соединений, которая поставляется с наружным блоком. Иначе про­никновение снега, воды или грызунов может привести к повреждению блока.
◆ Комплект для соединения труб (дополнительный)
Тип системы
Комплект для соедине-
ния труб
Система с утилизацией
тепла
Применяется со следующими наружными блоками
Наружный блок Число блоков
RAS-(20-24)FSXN 2 MC-20XN
RAS-(26-36)FSXN 2 MC-21XN
RAS-(38-54)FSXN 3 MC-30XN
Модель Примечания
Для трехтрубной системы:
● Газовая линия высокого давления: 1.
● Газовая линия низкого давления: 1.
● Жидкостная: 1.
43 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
D1
D1
ce
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
◆ Пример монтажа (38 л.с.: 3 трубы)
Подвод труб спереди или сзади Подвод труб снизу
D1
E2
F2
J
D2
N
I
H
N
G
A
B
C
E1
F1
G
A. Труба газовой линии низкого давления, только 3-трубная схема (не входит в комплект поставки).. B. Труба газовой линии высокого давления (не входит в комплект по­ставки). C. Труба жидкостной линии (не входит в комплект поставки). D1. Разветвитель газовой линии низкого давления 1. D2. Разветвитель газовой линии низкого давления 2. E1. Разветвитель газовой линии высокого давления 1. E2. Разветвитель линии высокого давления 2.
◆ Диаметр труб (мм) и выбор разветвителей (3-трубная система)
H5
B
E
F
CH CH
L3 L3
6
b
66
de
d
C
111
(1)
L5
44
66
GG
6
H3
H1
4
6
L4
G
H2
L1
L2
G
A
(6)
(6)
2
(3)
H4
(12)
D
3
3
CH
L3
3
4
4
5
a
CH
G
c
GG
L3
J
A
A
B
B
C
C
E1
E1
F1
F1
F1. Разветвитель жидкостной линии 1. F2. Разветвитель жидкостной линии 2. G. Отвод. H. Модуль 3. I. Модуль 2. J. Модуль 1. K. Обвод. N. Фитинги.
L3
L4
4
a
CH
J
K
K
G
G
D2
D2
E2
E2
4
4
CH CH
CH
6
6
GGG
66
d
GGG
F2
F2
H
I
I
K
K
G
G
4
6
6
H
A: ведущий модуль на­ружного блока
3 трубы (газовые высокого и низкого давления и
B, C: ведомые модули D: разветвитель 1 E: разветвитель 2 G: внутренние блоки
жидкостная)
Диаметры труб
1. Диаметр трубы, присоединенной к наружному блоку.
44 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
2 трубы (газовая, жидкостная) 2 трубы (газовая низкого давления, жидкостная)
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
2. Диаметр магистральной трубы (от одномодульного блока или от разветвителя наружных блоков 1 до первого разветвителя) (3 трубы)
Производитель­ность наружного
блока
Газовая низкого
давления
Газовая высокого
давления
Жидкостная
8 19,05 15,88 9,53 (22/24) 28,6 25,4 15,88
10 22,2 19,05 9,53 26 31,75 25,4 19,05
(12/14) 25,4 22,2 12,7 (28-36) 31,75 28,6 19,05
16 28,6 22,2 12,7 (36-54) 38,1 31,75 19,05
(18/20) 28,6 22,2 15,88
3. Диаметр трубы после первого разветвителя (3 трубы)
Общая произво-
дительность вну-
тренних блоков
Газовая низкого
давления
Газовая высокого
давления
(3)
.
Жидкостная
< 6 15,88 12,7 9,53 (18-21,99) 28,6 22,2 15,88
(6-8,99) 19,05 15,88 9,53 (22-25,99) 28,6 25,4 15,88
(9-11,99) 22,2 19,05 9,53 (26-35,99) 31,75 28,6 19,05
(12-15,99) 25,4 22,2 12,7 > 36 38,1 31,75 19,05
(16-17,99) 28,6 22,2 12,7
4. Диаметр трубы между блоком CH и разветвителем (3 трубы и 2 трубы)
Блок CH
Максимальное
число внутрен-
них блоков
CH-6.0N1 7
CH-10.0N1 8
Производительность
внутренних блоков
(0,8-1,5) 15,88 12,7 12,7
(1,6-4,0) 15,88 12,7 15,88 9,53
(4,1-6,0) 19,05 15,88 15,88 9,53
(6,1-8,0) 19,05 15,88 19,05 9,53
(8,1-10,0) 22,2 19,05 22,2 9,53
5. Диаметр трубы на 2-трубном участке между разветвителями.
Общая производитель-
ность внутренних
блоков
Газовая Жидкостная
< 6 15,88 9,53 (12-15,99) 25,4 12,7
(6-8,99) 19,05 9,53 (16-17,99) 28,6 12,7
(9-11,99) 22,2 9,53 (18-25,99) 28,6 15,88
6. Диаметр трубы между разветвителем и внутренним блоком
Производительность
внутреннего блока
(0,8-1,5) 12,7 6,35
2,0 15,88 6,35
(2,5-5,0) 15,88 9,53
Газовая Жидкостная
(5)
(5)
Газовая низкого
давления
(4)
.
Производитель-
ность наружного
блока
Общая произво-
дительность вну-
тренних блоков
(9)
.
Газовая низкого
давления
Газовая низкого
давления
Газовая высокого
давления
Газовая высокого
давления
3 трубы 2 трубы
Газовая высокого
давления
Общая производитель-
ность внутренних
блоков
Производительность
внутреннего блока
Газовая Жидкостная
Газовая Жидкостная
Газовая Жидкостная
8,0 19,05 9,53
10,0 22,2 9,53
Жидкостная
Жидкостная
(15)
9,53
(2)
.
45 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
Требуемые параметры трубопровода
Параметр
Полная длина трубы
Максимальная длина трубы
Максимальная длина трубы между первым разветвите­лем и внутренним блоком
Максимальная длина трубы между разветвителем и при­соединенным к нему внутренним блоком
Полная длина трубы между блоком CH и внутреннимм блоками
Длина трубы между разветвителем 1 и последним моду­лем наружного блока
Перепад высот между наружным и внутренним блоками
Фактическая длина
Эквивалентная длина ≤ 190 м ≤ 190 м
Верхний модуль на­ружного блока
Нижний модуль на­ружного блока
Фактическое зна-
чение
Полная длина жид-
костной линии
L1
Количество внутренних блоков не
больше рекомендуемого
≤ 1000 м
≤ 165 м ≤ 165 м
L2 ≤ 90 м ≤ 40 м
L3 ≤ 40 м ≤ 30 м
*
L4
*
a+b+c+d+e
CH-6.0N1: ≤ 30 м CH-6.0N1: ≤ 30 м
CH-10.0N1: ≤ 10 м CH-10.0N1: ≤ 10 м
L5 ≤ 10 м ≤ 10 м
H1
≤ 50 м ≤ 50 м
≤ 40 м ≤ 40 м
Допустимое значение
(14)
Перепад высот между внутренними блоками H2 ≤ 15 м ≤ 15 м
Перепад высот между внутренними блоками, подключен­ными к одному блоку CH
H3 ≤ 4 м ≤ 4 м
Перепад высот между блоками CH H4 ≤ 15 м ≤ 15 м
Перепад высот между модулями наружного блока H5 ≤ 0,1 м ≤ 0,1 м
ПРИМЕЧАНИЕ
(1)
В эту длину включается длина разветвителя 1.
(2)
Если максимальная эквивалентная длина трубы хладагента от одномодульного наружного блока или разветвителя 1 до внутреннего блока, т.е. L1, больше 100 м, диаметр
магистральной жидкостной трубы нужно увеличить с помощью перехода (не входит в комплект поставки).
(3)
Даже если длина трубы холодильного контура больше 100 м, диаметр трубы после первого разветвителя внутренних блоков увеличивать не требуется. Если диаметр второго разветвителя больше диаметра первого, используйте второй разветвитель с таким же диаметром, как у первого. Если расчетный диаметр трубы после первого раз­ветвителя больше диаметра трубы, с которой она должна соединяться («принимающей» трубы), используйте трубу того же диаметра, что принимающая.
(4)
Диаметр трубы -6- должен быть таким же, как у патрубка внутреннего блока.
(5)
Если длина жидкостной трубы больше 15 м, используйте трубу диаметром 9,53 мм и переход (не входит в комплект поставки).
(6)
Длина прямого участка после разветвителя наружных блоков 1 должна быть не меньше 500 мм.
(7)
Если на трехтрубном участке имеется разветвитель и длина трубы -F- между этим разветвителем и самым дальним внутренним блоком превышает 5 м, используйте для ответвления жидкостной линии прямой (90°) разветвитель того же диаметра (стандарта JIS B8607).
(13)
Количество внутренних блоков больше
рекомендуемого
≤ 300 м
(8)
Если число присоединенных внутренних блоков больше четырех, диаметры труб газовых высокого/низкого давления, газовых и жидкостных -4-, -5- и -6- следует увеличить на один шаг.
(9)
Жидкостная труба не подключается к блоку CH. См. диаметр трубы между разветвителем и внутренним блоком, таблица 6.
(10)
Если внутренние блоки CH-10.0N1 имеют суммарную производительность 10 л.с., производительность снижается приблизительно на 5 % в режиме охлаждения и на 10 %
в режиме нагрева.
(11)
Слишком большая общая производительность может привести к ухудшению рабочих характеристик и повышенному шуму. Убедитесь, что полная производительность
установки не превышает указанного предела.
(12)
Внутренние блоки, работающие только в режиме охлаждения, подключайте газовой и жидкостной трубами (без использования блока CH). Полная производительность
блоков, работающих только в режиме охлаждения, должна составлять менее 50 % от полной производительности всех внутренних блоков.
(13)
Требования к параметрам трубопровода для хладагента зависят от количества подключенных внутренних блоков.
(14)
Полная длина трубопровода должна быть меньше 1000 м из-за ограничений на количество хладагента в системе.
(15)
Если на участке после блока CH имеются ответвления и производительность подключенных внутренних блоков составляет 0,8-1,5 л.с., используйте газовую трубу диа-
метром15,88 мм.
ПРИМЕЧАНИЕ
1 Проследите за тем, чтобы газовая и жидкостная линия не отличались по длине и условиям монтажа. 2 Используйте систему multikit для присоединения ответвлений, ведущих к внутренним блокам и блоку CH. 3 Устанавливайте внутренние блоки, разветвители и блоки CH согласно прилагающимся к ним инструкциям. 4 Если длины труб L3 между разветвителями и внутренними блоками будут существенно различаться, это нарушит распределение хладагента и снизит производительность
системы (рекомендуемая длина трубы – до 15 м).
46 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
b
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
Ограничения на устройство ответвлений
При монтаже трубопроводов соблюдайте следующие правила.
Максимальная длина трубы
между первым разветвителем
и внутренним блоком (L2)
≤ 40 м
От 41 до 90 м до 1 (рис. 1) ≥ 40% (рис. 2) невозможно
ПРИМЕЧАНИЕ
(1)
Разветвитель в магистральной трубе: разветвитель соединяется с двумя разветвителями.
Разветвители в магистральной трубе
Длина трубы после раз-
ветвителя
a+b+c ≤ 30 м или d+e+f ≤ 30 м Не ограничивается
a+b+c >30 м или d+e+f > 30 м до 2
Количество разветвителей в
A
A: разветвитель в магистральной трубе B: внутренние блоки
(1)
магистральной трубе
a
c
B
d
e
f
Производительность внутрен-
них блоков в данном ответ-
влении (% от общей)
B
BB
Сочетание тройников и кол-
лекторов
возможно (см. рис. 3 и 4)
Рисунок 1. Не более двух разветвителей в магистраль-
ной трубе
41 - 90 м
A
B
A: разветвитель в магистральной трубе B: разветвитель в ответвлении
Рисунок 3. Три трубы ответвляются коллектором и две
тройником
≤ 40 м
CH CH
CH
A
B
CH
CH
CH
≤ 40 м
A: тройник B: коллектор
Рисунок 2. Производительность внутренних блоков
не более 40 %
41 - 90 м
20%
A
80%
A: разветвитель в магистральной трубе
Рисунок 4. Не присоединяйте тройник к коллектору
A
A
B
A: тройник B: коллектор
CH
47 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
8.1.8 Заправка хладагентом
◆ Испытание установки на герметичность
Убедитесь, что запорные клапаны полностью закрыты; для этого снимите крышки и проверьте момент затяжки клапанов:
● система с тепловым насосом – см. момент затяжки в разделе «Детали запорных клапанов газовой и жидкостной линий», стр. 34. система с утилизацией тепла – см. момент затяжки в разделе «Детали запорных клапанов газовой и жидкостной линий», стр. 42. Убедитесь, что наружные и внутренние блоки подключены к контуру (трубы для хладагента не входят в комплект поставки). Убедитесь, что трубы хладагента закреплены, как указано в разделе «Крепление труб холодильного контура», стр. 31.
1. Система с тепловым насосом.
2. Система с утилизацией тепла. A. Запорный клапан (газ, высокое давление). B. Запорный клапан (жидкость). C. Запорный клапан (газ, низкое давление). D. Манометры. E. Баллон с азотом. F. Баллон с хладагентом и весы.
Проверьте герметичность всех паяных и развальцованных соединений. Для этого присоедините манометры к сервисным штуцерам запорных кла­панов и к вакуумному насосу или баллону с азотом. Используйте для этого гибкие импульсные трубки манометров.
ПРИМЕЧАНИЕ
● Используйте только оборудование и приборы, применимые с хладагентом R410A.
● Не открывайте запорные клапаны наружного блока.
G. Вакуумный насос. H. Газовая линия высокого давления. I. Жидкостная линия. J. Внутренние блоки. K. Разветвитель. L. Изоляция M. Блок CH. N. Газовая линия низкого давления.
ОПАСНО
Для испытаний на герметичность используйте только азот. Ни в коем случае не применяйте кислород, ацетилен или фторуглерод, это может привести к отравлению или взрыву.
Максимальное давление азота при проверке герметичности установки – 4,15 МПа. Проверьте герметичность всех имеющихся в системе швов и соединений с развальцовкой трубы. Используйте течеискатель или мыльный раствор. Если в установке обнаружены неплотности, устраните их и повторите испытание.
◆ Вакуумирование установки
Присоедините манометры к сервисным штуцерам запорных клапанов.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте только оборудование и приборы, применимые с хладагентом R410A.
Вакуумируйте установку до давления не выше -0,1 МПа (-756 мм рт. столба). По завершении вакуумирования закройте клапан манометрического коллектора и отключите вакуумный насос. Убедитесь, что показания манометров остаются стабильными не менее часа. Если давление повышается, проверьте герметичность всех имею­щихся в системе паяных и развальцованных соединений.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если не удается снизить давление до -0,1 МПа (-756 мм рт. столба) и система не имеет неплотностей, выполняйте ваку­умирование один-два часа.
48 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
Если в установке обнаружены неплотности, устраните их и повторите испытание. Установите на место крышки клапанов, предварительно прове­рив момент затяжки: система с тепловым насосом – см. «Детали запорных клапанов газовой и жидкостной линий», стр. 34; система с утилизацией тепла – см. «Детали запорных клапанов газовой и жидкостной линий», стр. 42.
◆ Масса заправленного в наружный блок хладагента W0
Наружный блок
RAS-8FSXN 6,5 RAS-14FSXN 9,0
RAS-10FSXN 6,5 RAS-16FSXN 9,0
RAS-12FSXN 7,0 RAS-18FSXN 10,5
Масса заправленного в наружный
блок хладагента W0, кг
Наружный блок
Масса заправленного в наружный
блок хладагента W0, кг
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае двух- или трехмодульных наружных блоков суммируйте массы хладагента во всех модулях.
◆ Максимальная дозаправка хладагентом
Полная масса дополнительно заправленного хладагента не должна превышать предела, указанного в следующей таблице.
Наружный блок
RAS-(8/10)FSXN 28 RAS-(18-24)FSXN 51
RAS-12FSXN 36 RAS-(26-54)FSXN 63
RAS-(14/16)FSXN 40
Максимальная дозаправка хлада-
гентом, кг
Наружный блок
Максимальная дозаправка хлада-
гентом, кг
◆ Способ расчета полной массы дополнительного хладагента
Хотя наружный блок заправляется хладагентом на заводе, установку необходимо дозаправить с учетом длины трубопровода и производитель­ности внутренних блоков. Масса дополнительного хладагента W определяется как сумма трех масс, W1, W2 и W3, которые рассчитываются по соответствующим параме­трам установки. Ниже приведен порядок расчета.
W1: масса дополнительного хладагента с учетом длины жидкостной линии.
Номинальный диаметр
мм дюйм
ø 22,2 7/8 ___ м x 0,39
ø 19,05 3/4 ___ м x 0,28
ø 15,88 5/8 ___ м x 0,19
ø 12,7 1/2 ___ м x 0,12
ø 9,53 3/8 ___ м x 0,06
ø 6,35 1/4 ___ м x 0,03
Полная длина, м
Масса хладагента на метр
трубы
Полная масса дополнительного
хладагента =
Масса дополнительного
хладагента, кг
_____ кг
W2: масса дополнительного хладагента с учетом числа внутренних блоков
Количество внутренних блоков производительно-
стью 8 или 10 л.с.
Масса хладагента на блок Масса дополнительного хладагента, кг
x 1,0 кг/блок _____ кг
ПРИМЕЧАНИЕ
Внутренние блоки производительностью ниже 8 л.с. при этом не учитываются.
49 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
W3: масса дополнительного хладагента с учетом относительной производительности внутренних блоков
Относительная производительность внутренних блоков = (полная производительность внутренних блоков) / (полная производительность наружно­го блока)
Относительная производительность внутренних блоков Масса дополнительного хладагента, кг
< 100% 0 кг
(100–115) % 0,5 кг
(116–130) % 1,0 кг
W: полная масса дополнительного хладагента
Полная масса дополнительного хладагента, кг W = W1 + W2 + W3
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь, что полная масса дополнительного хладагента не превышает указанной в разделе «Максимальная дозаправка хладагентом», стр. 49.
◆ Заправка хладагентом
После вакуумирования установки убедитесь, что запорные клапаны полностью закрыты, для этого снимите колпачки клапанов и проверьте момент затяжки:
● система с тепловым насосом – см. «Детали запорных клапанов газовой и жидкостной линий», стр. 34;
● система с утилизацией тепла – см. «Детали запорных клапанов газовой и жидкостной линий», стр. 42. Дозаправьте систему необходимым количеством хладагента, см. раздел «Способ расчета полной массы дополнительного хладагента», стр. 49. Если невозможно заправить полное количество дополнительного хладагента, сделайте следующее: Полностью откройте запорный клапан газовой линии (в случае системы с теплоутилизацией – клапаны газовых линий высокого и низкого давле­ния). Запустите систему в режиме охлаждения и откройте выпускной жидкостный клапан манометрического коллектора, подключенного к сервисным штуцерам запорных клапанов. Приоткройте запорный клапан жидкостной линии (допуск массы дополнительного хладагента: 0,5 кг). Когда весь хладагент будет заправлен, полностью откройте запорный клапан жидкостной линии.
ВНИМАНИЕ
● Дозаправьте систему в точном соответствии с расчетом, изложенным в разделе “Способ расчета полной массы
дополнительного хладагента”, стр. 49. Избыток или недостаток хладагента может привести к повреждению компрессора.
● Хладагент заправляется через запорный клапан жидкостной линии. Заправка через клапаны газовых линий приведет к
повреждению компрессора.
Заполните этикетку с данными о хладагенте.
◆ Автоматическая система оценки количества заправленного в блок хладагента
Установите на место все крышки блока, кроме сервисных и крышки электротехнической коробки. Включите электропитание внутренних и наружных блоков, относящихся к данному холодильному контуру.
ПРИМЕЧАНИЕ
● Данная функция применима при диапазоне температуры наружного воздуха 0…43 °С и внутреннего воздуха 10…32 °С
(по сухому термометру).
● В случае блоков RAS-(20-54)FSXN информация считывается с семисегментного дисплея ведущего наружного блока.
● Питание наружного блока следует включить за двенадцать часов до испытания, чтобы нагреть масло в компрессоре.
Установите четвертый контакт переключателя DSW5 (на плате 1) в положение ON. На семисегментном дисплее появляется индикация:
Проверьте показания семисегментного дисплея и нажмите кнопку PSW1. Включаются индикатор и компрессор наружного блока. На дисплее по­является индикация:
Автоматическая оценка количества хладагента в блоке занимает от 30 до 40 минут.
50 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
Результаты оценки отображаются следующим образом:
Индикация Результат Инструкции
Нормальная заправка
Избыточная заправка
Недостаточная за-
правка
Аномальное заверше-
ние процедуры
Если хладагента достаточно, установите четвертый контакт переключателя DSW5 (на плате 1) в положение OFF. Чтобы наружный блок был готов к работе, подождите не менее трех минут, прежде чем установить четвертый контакт переключателя DSW5 (на плате 1) в положение OFF.
Система заправлена нормальным количеством хладагента. Установите четвертый контакт переключателя DSW5 (на плате 1) в положение OFF и приступайте к пробному пуску.
Система заправлена избыточным количеством хладагента. Рассчитайте массу дополнительного хладагента с учетом длины жидкостной линии. Надлежащим образом откачайте из системы хладагент и заправьте блок нужным количеством хладагента.
Система заправлена недостаточным количеством хладагента. Проверьте, была ли система дозаправлена. Рассчитайте массу дополнительного хладагента с учетом длины жидкостной линии. Заправьте блок нужным количеством хладагента.
Найдите причину аномального завершения процедуры, как указано ниже. После устранения причины повторите проверку.
1. Четвертый контакт переключателя DSW5 (на плате 1) был установлен в положение ON до подачи питания?
2. Все внутренние блоки были включены и находились в режиме ожидания, когда четвертый контакт переключателя DSW5 (на плате 1) был установлен в положение ON?
3. Температура наружного воздуха укладывается в рабочий диапазон (0…43 °C)? (Иногда, если число внутренних блоков больше рекомендованного и температура наружного воздуха выше 35 °С, проверка невозможна).
4. Относительная производительность внутренних блоков не выше 30 %?
5. Четвертый контакт переключателя DSW4 (принудительный останов компрессора) был установлен в положение OFF?
ПРИМЕЧАНИЕ
● В процессе проверки на семисегментном дисплее может появляться код срабатывания защиты. Это нормальное
явление.
● Значения кодов срабатывания защиты приведены на внутренней стороне сервисной крышки.
ВНИМАНИЕ
● Не выпускайте хладагент в атмосферу.
● Если из системы требуется удалить хладагент, его следует надлежащим образом откачать.
● На блоке имеется этикетка, где приведены правила обращения с хладагентом.
● Заполните этикетку с данными о хладагенте.
8.1.9 Меры предосторожности на случай утечки хлада-
гента
ОПАСНО
Монтажники и проектировщики системы кондициони­рования обязаны строго соблюдать государственные и местные правила техники безопасности, связанные с воз­можной утечкой хладагента.
◆ Предельно допустимые концентрации гидрофторугле- родов (ГФУ)
Применяемый в данном оборудовании хладагент R410A не горюч и не ядовит.
ОПАСНО
В случае утечки данный газ распространяется по помеще­нию, вытесняя воздух, и поэтому может вызвать удушье.
Согласно стандарту EN378-1 предельно допустимая концентрация ГФУ R410A составляет 0,44 кг/м3. Поэтому необходимо принять эффектив­ные меры к тому, чтобы в случае утечки хладагента R410A его концен­трация в воздухе не превысила 0,44 кг/м3.
3 Рассчитайте возможную концентрацию хладагента в помещении C
3
) по формуле:
(кг/м
R: полная масса заправленного хладагента, кг.
V: объем помещения, м3. C: концентрация хладагента (для R410A ПДК = 0,44 кг/м3).
R / V = C
◆ Меры защиты от утечек хладагента
Помещение, в котором возможна утечка хладагента, должно отвечать следующим требованиям: 1 Наличие незакрывающегося приточного отверстия. 2 Наличие незакрывающегося вытяжного отверстия площадью не
менее 0,15 % от площади помещения.
3 Наличие вентилятора, подключенного к датчику утечки хладагента.
Минимально необходимая подача вентилятора определяется по производительности системы кондиционирования из расчета 0,4 м3/мин на каждую японскую тонну охлаждения (что соответствует объемной производительности компрессоров 5,7 м3/ч).
ОПАСНО
Обратите особое внимание на зоны, куда могут стекать пары хладагента (плотность хладагента выше плотно­сти воздуха), например, подвальные помещения.
◆ Расчет концентрации хладагента
1 Определите полную массу хладагента R (кг) в системе, обслужива-
ющей данное помещение.
2 Определите объем помещения V (м3).
8.1.10 Трубы отвода конденсата
◆ Система отвода конденсата
Когда система кондиционирования работает в режиме нагрева или одновременного нагрева и охлаждения, на наружном блоке может конденсиро­ваться влага. Ее, как и дождевую воду, требуется отводить.
51 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
8 Прокладка трубопровода и заправка хладагента
Выбирая место для блока, учтите необходимость отвода конденсата. Если потребуется, установите специальный сливной комплект.
ВНИМАНИЕ
● Не сливайте воду в пешеходные зоны. В холодную погоду образовавшийся лед будет создавать опасность. Если
наружный блок приходится монтировать над пешеходной зоной, установите дополнительный лоток для сбора конденсата.
● Не используйте незащищенные от замерзания сливные трубки и лотки для конденсата в регионах с холодным
климатом.
Если наружный блок необходимо оснастить сливным комплектом, используйте дополнительный комплект DBS-TP10A.
ПРИМЕЧАНИЕ
Все размеры указаны в миллиметрах.
Наружный блок, вид снизу
1. SET FREE RAS-(8-12)FSXN
2. SET FREE RAS-(14-18)FSXN A. Сливное отверстие ø26. Для дополнительного сливного комплекта
DBS-TP10A.
B. Сливное отверстие ø26. Заглушается пробкой. C. Ввод кабеля питания. D. Ввод сигнального кабеля. E. Отверстие для труб хладагента 235 x 113.
◆ Монтаж дополнительного сливного комплекта DBS-TP10A
Монтажные и присоединительные размеры (пример: RAS-10FSXN, вид снизу и вид сбоку)
A. Сливной патрубок. B. Сливные отверстия с пробками.
B
C
A
C. Сливные трубы (не входят в комплект поставки). D. Основание блока.
247
91
52
125
73
D
B
A
Компоненты сливного комплекта
Модель Деталь Материал / цвет Количество Назначение
Сливная трубка Полипропилен/черный 2 Для отвода конденсата
DBS-TP10A
Пробка сливной трубки Полипропилен /черный 2 Для заглушения сливной трубки
Резиновая пробка Хлоропреновый каучук/черный 4 Для заглушения сливной трубки или отверстия
52 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
9 Электрические подключения
9 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
9.1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
ВНИМАНИЕ
Прежде чем приступать к электромонтажу или техниче­скому обслуживанию, отключите внутренние и наружные блоки от источника питания. Подождите три минуты, прежде чем приступать к работе.
Прежде чем приступать к электромонтажу или техниче­скому обслуживанию, убедитесь, что вентиляторы вну­тренних и наружных блоков полностью остановились.
Предохраняйте кабели, сливные трубы, электрическое оборудование и прочие детали от грызунов и насекомых. Повреждение компонентов системы кондиционирования может стать причиной пожара.
Не допускайте контакта кабелей с трубами холодильного контура, острыми металлическими краями, печатными пла­тами или электрическим оборудованием блока; это может привести к повреждению кабеля и стать причиной пожара.
9.2 ОБЩИЕ ПРОВЕРКИ
1 Убедитесь, что характеристики поставляемых заказчиком элек-
трических компонентов (выключателей, кабелей, соединителей и кабельных зажимов) соответствуют характеристикам изделия. a В линии питания блока должен быть установлен аппарат
коммутации и защитного автоматического отключения, харак­теристики и способ установки которого соответствуют государ­ственным и местным правилам техники безопасности.
b Наружные и внутренние блоки должны иметь собственные
линии питания. Для группы внутренних блоков, подключен­ных к одному наружному блоку, можно использовать общую линию питания (максимальная производительность такой группы: 26 л.с.).
c В системах с теплоутилизацией блоки CH и внутренние блоки,
относящиеся к одному холодильному контуру, могут подклю­чаться через общий автоматический выключатель.
2 Убедитесь, что напряжение источника питания отклоняется от но-
минального не более чем на 10 %. При недостаточной мощности источника питания система не запустится из-за сильного падения напряжения.
3 В некоторых случаях система охлаждения/нагрева не может нор-
мально функционировать по следующим причинам:
• к той же линии питания подключены другие электроприемники большой мощности (машины, инверторные источники пита­ния, подъемные краны, сварочные аппараты и т.д.);
9.3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИЛОВЫХ ЦЕПЕЙ
Надежно закрепляйте кабели во внутренних блоках пла­стиковыми стяжками.
Прежде чем приступать к монтажу наружного блока, установите переключатель DSW7 в положение, соот­ветствующее напряжению источника питания. См. раздел «Настройка DIP-переключателей на плате 1», стр. 58.
ОПАСНО
Используйте УЗО средней чувствительности с максималь­ным временем отключения не более 0,1 с. Несоблюдение этого требования создает опасность поражения электри­ческим током или пожара.
Установите УЗО, плавкий предохранитель и автомати­ческий выключатель в линии питания каждого наружного блока. Несоблюдение этого требования создает опас­ность поражения электрическим током или пожара.
• рядом с кабелем питания данной системы проложены кабели питания электроприемников большой мощности. Включение таких электроприемников и резкое изменение их потребляемой мощности может вызывать индукционные токи в системе охлаждения/нагрева. Перед началом монтажных работ следует убедиться, что условия прокладки кабелей пи­тания соответствуют действующим стандартам и правилам.
ПРИМЕЧАНИЕ
Более подробная информация приведена в Правилах устройства электроустановок.
4 Все электромонтажные работы должны выполняться с соблюдени-
ем государственных и местных правил техники безопасности.
5 Убедитесь, что агрегат правильно заземлен.
ОПАСНО
● Ни в коем случае не подключайте заземляющий
проводник к трубам холодильного контура. Это может стать причиной пожара.
● Не подключайте заземляющий проводник к
молниеотводу. Это может привести к аномальному увеличению электрического потенциала заземляющего устройства.
9.3.1 Сечения кабелей
Модель
RAS-8FSXN
RAS-10FSXN 16 2,5 2,0
RAS-12FSXN 22 6 3,5
RAS-14FSXN 26 6 5,5
RAS-16FSXN 29 10 5,5
RAS-18FSXN 31 10 8
(1) Сечение данного кабеля выбирается по максимальному потребляемому току блока в соответствии с европейским стандартом EN60 335-1. (2) Сечение данного кабеля выбирается по максимальному потребляемому току блока в соответствии с руководством по эксплуатации кабелей
MLFC (огнестойкий кабель Polyex) производства HITACHI Cable Ltd., Япония.
Напряжение
питания
3N, 400 В, 50 Гц
Максимальный
ток, А
12 2,5 2,0
Сечение кабеля питания Сечение сигнального кабеля
EN60 335-1, мм
(1)
MLFC, мм2
(2)
EN60 335-1, мм
0,75 0,75
(1)
MLFC, мм2
(2)
ПРИМЕЧАНИЕ
Не используйте кабели меньшего сечения, чем требуется в случае обычного гибкого кабеля в полихлоропреновой оболоч­ке (марки H05RN-F).
53 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
9 Электрические подключения
9.3.2 Выключатели в линии питания
(1)
Модель
RAS-8FSXN
RAS-10FSXN 16 40 30 20
RAS-12FSXN 22 40 30 30
RAS-14FSXN 26 40 30 40
RAS-16FSXN 29 63 30 40
RAS-18FSXN 31 63 30 50
(1)
УЗО: устройство защитного отключения (не входит в комплект поставки)
(2)
АВ: автоматический выключатель (не входит в комплект поставки).
Напряжение питания Максимальный ток, А
Номинальный ток, А Уставка, мА Номинальный ток, А
12 40 30 20
3N, 400 В, 50 Гц
УЗО
(2)
АВ
9.3.3 Напряжение питания
Рабочее напряжение
От 90 до 110 % от номинального.
Пусковое напряжение
От 85 до 115 % от номинального.
Небаланс напряжений
До 3 % в каждой фазе, измеряется на вводных зажимах наружного блока.
Электромагнитная совместимость
Согласно директиве 2004/108/EC (89/336/EEC) об электромагнитной совместимости в следующей таблице приводится максимально допустимый импеданс Z
Гармоники
Соответствие кондиционеров требованиям МЭК 61000-3-2 и МЭК 61000-3-12 в отношении гармоник:
Соответствие кондиционеров требованиям МЭК 61000-3-2 и МЭК 61000-3-12 в зависимости от Sк.з.
Блок соответствует МЭК 61000-3-2 (профессиональное оборудование).
Блок соответствует МЭК 61000-3-12.
Данное оборудование соответствует МЭК 61000-3-12 при условии, что мощность короткого замыкания Sк.з. в точке подключения электроустановки пользователя к электросети не превышает указанного здесь значения. Установщик или пользователь оборудования отвечает за то, чтобы оборудование было подключено к источнику пи­тания с мощностью короткого замыкания Sк.з. не ниже указанного в таблице.
За соблюдение требований в отношении гармоник отвечает энергоснабжающая организация.
На эти блоки действие МЭК 61000-3-12 не распространяется.
системы в точке подключения к источнику питания, установленный стандартом EN61000-3-11.
max
Модель Z
RAS-8FSXN RAS-14FSXN 0,11
RAS-10FSXN RAS-16FSXN 0,11
RAS-12FSXN RAS-18FSXN 0,08
(Ω) Модель Z
max
Модель Sк.з., кВА
RAS-8FSXN
RAS-10FSXN
RAS-14FSXN 5089
RAS-16FSXN 1593
RAS-18FSXN 1532
RAS-12FSXN
(Ω)
max
54 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
A
9 Электрические подключения
9.3.4 Подключение наружных блоков
B
C
D
G
D
E
F
D
Снимите крышку -G- труб холодильного контура -A-. Силовой -C- и сигнальный -B- кабели вводятся в агрегат через отверстия в основании, оснащенные резиновыми втулками -E-. Каждый кабель прокладыва­ется в собственной защитной трубе.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не прокладывайте силовой и сигнальный кабели в общей защит­ной трубе. Расстояние между кабелями должно быть не меньше 50 мм.
Установите на место крышку -G- и полностью изолируйте стыки крышки с труба­ми и корпусом, чтобы предотвратить проникновение воды, грязи и грызунов. Не допускайте контакта кабелей с трубами холодильного контура, острыми метал­лическими краями или электрическим оборудованием блока.
E
ПРИМЕЧАНИЕ
● Закрепите кабели внутри блока имеющимися фиксаторами.
● Неиспользованные резиновые втулки прикрепите клеем.
● В нижней части трубы с кабелем проделайте сливное
отверстие.
C
D
Плата 1
B
B
A
D
E
F
Подключите трехфазный силовой кабель к зажимам L1, L2, L3 и N блока TB1 (-A-) и провод заземления к винтовому зажиму -B-. Используйте изо­лированные зажимы или термоусадочные крышки. Подключите сигнальный кабель к зажимам блока TB2 (-C-) печатной платы 1 -D-:
● кабель, соединяющий внутренние блоки с наружным: зажимы 1 и 2.
● кабель, соединяющий наружный блок со следующим наружным блоком того же холодильного контура: зажимы 3 и 4. E: готовое отверстие ø53 мм для силового кабеля. F: готовое отверстие ø26 мм для сигнального кабеля.
ПРИМЕЧАНИЕ
Полностью герметизируйте вход в трубку для кабеля, чтобы исключить проникновение воды.
Затяните контактные зажимы с указанными ниже моментами затяжки:
Винт Момент затяжки, Нм
M4 (1,0–1,3)
M5 (2,0–2,4)
M6 (4,0–5,0)
M8 (9,0–11,0)
M10 (18,0–23,0)
55 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
9 Электрические подключения
9.3.5 Подключение внутренних блоков
Подключите каждый наружный блок собственной линией питания. Установите УЗО, плавкий предохранитель и автоматический выключатель в линии питания каждого наружного блока. Для группы внутренних блоков, подключенных к одному наружному блоку, можно использовать общую линию питания (максимальная производи­тельность такой группы: 26 л.с.). Установите УЗО, плавкий предохранитель и автоматический выключатель в линии питания каждой группы внутренних блоков. Проложите сигнальный кабель между внутренними блоками, блоками CH и наружными блоками. Соединяйте сигнальными кабелями соответствующие блоки, относящиеся к одному холодильному контуру. (Сигнальный кабель от внутренних бло­ков должен подключаться к тому же наружному блоку, к которому подключены трубы холодильного контура этих внутренних блоков.)
ПРИМЕЧАНИЕ
Подключение труб холодильного контура и сигнальных кабелей к блокам, которые относятся к разным системам конди­ционирования, может нарушить работу этих систем.
Используйте экранированную витую пару или экранированный двухжильный кабель. Не применяйте кабель с тремя или большим числом жил. Все кабели H-LINK системы, соединяющей блоки одного холодильного контура, должны быть однотипными. Прокладывайте сигнальный кабель на расстоянии не менее 50 мм от кабеля питания данного блока и не менее 1500 мм от кабелей питания других устройств. По возможности прокладывайте кабели питания в металлических защитных трубах отдельно от других кабелей. Сигнальный кабель подключается к зажимам 1 и 2 TB2 ведущего наружного блока А и служит для следующих соединений:
● между данным наружным блоком и внутренним блоком,
● между данным наружным блоком и блоком CH,
● между данным наружным блоком и внутренним блоком, относящимся к другому холодильному контуру.
ВНИМАНИЕ
Не подключайте силовые кабели к сигнальным зажимам (TB2). Это может повредить печатную плату.
В системах с теплоутилизацией сигнальный кабель внутреннего блока (работающего только в режиме охлаждения) подключается к зажимам 1 и 2 TB2 блока CH. Подключите провод заземления к наружным, внутренним и CH блокам. Заземление выполняется квалифицированным электриком. Сопротивление заземляющего устройства не должно превышать 100 Ом.
ПРИМЕЧАНИЕ
1 В случае многомодульного наружного блока установите переключатели DSW ведущих и ведомых модулей в соответ-
ствующие положения.
2 Если сигнальные кабели, соединяющие наружные блоки, подключены к зажимам 1 и 2 системы H-LINK II, генерируется
сигнал отказа.
3 Если на дисплее ведущего наружного блока отображается код отказа, выполняйте инструкции, приведенные в переч-
не отказов. 4 Настройка функций производится переключателями ведущего наружного блока. 5 Максимальное число групп внутренних блоков с общим для группы пультом ДУ: 64. Максимальное количество подклю-
ченных внутренних блоков: 160.
56 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
A
HI
9 Электрические подключения
◆ Схема подключения: система с тепловым насосом
TB1 TB2
L1 L2 L3 N1234
АВ
F
ELB
УЗО
3N, 400 В, 50 Гц
3N, 400 В, 50 Гц
1N, 220-240 В, 50 Гц 230 В, 50 Гц
A Ведущий наружный блок
A1 Ведомый наружный блок
Сигнальный кабель сети H-LINK, 5 В постоянного тока, неполярное подключение (экранированная витая пара или экранированный двухжильный кабель, в
B
комплект поставки не входит)
C Соединительная коробка (не входит в комплект поставки)
D Внутренние блоки
E Сигнальный кабель (экранированная витая пара или экранированный двухжильный кабель, в комплект поставки не входит)
F Предохранитель (в комплект поставки не входит)
G Пульт дистанционного управления PC-ART
H Система внутренних блоков № 0
I Система внутренних блоков № 1
АВ Автоматический выключатель (не входит в комплект поставки)
УЗО Устройство защитного отключения (не входит в комплект поставки)
УЗО
АВ
F
ELB
АВ
L1 L2 LN1L2 N
F
ELB
TB1
УЗО
A1
TB2
TB1
1234
L1 L2 L3 N
B
CC
D
TB1
TB2
12AB
TB2
12AB
D
EE
G G
57 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
A
9 Электрические подключения
◆ Схема подключения: система с утилизацией тепла
АВ
3N, 400 В, 50 Гц
3N, 400 В, 50 Гц
УЗО
АВ
УЗО
АВ
1N, 220-240 В, 50 Гц 230 В, 50 Гц
A Ведущий наружный блок
A1 Ведомый наружный блок
Сигнальный кабель сети H-LINK, 5 В постоянного тока, неполярное подключение (экранированная витая пара или экранированный двухжильный кабель, в
B
комплект поставки не входит)
C Соединительная коробка (не входит в комплект поставки)
D Внутренние блоки
E Сигнальный к абель (экранированная витая пара или экранированный двухжильный кабель, в комплект поставки не входит)
F Предохранитель (в комплект поставки не входит)
G Пульт дистанционного управления PC-ART
H Система внутренних блоков № 0
I Система внутренних блоков № 1
J Блок CH
АВ Автоматический выключатель (не входит в комплект поставки)
УЗО Устройство защитного отключения (не входит в комплект поставки)
УЗО
9.4 НАСТРОЙКА DIP-ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ НА ПЛАТЕ 1
Расположение DIP-переключателей на плате 1.
ВНИМАНИЕ
Прежде чем менять положение DIP-переключателей, отключите питание. В противном случае новые настройки не будут задействованы.
58 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
9 Электрические подключения
ПРИМЕЧАНИЕ
● При включенном питании можно устанавливать в другое положение только переключатели DSW1, DSW2 и DSW4.
● Положение переключателя обозначено символом ▄. На рисунках показано положение переключателей по завершении
установки.
● Пуск или останов агрегата при изменении положения переключателя DSW4 происходит с задержкой 10…20 секунд.
● Запишите адрес данного наружного блока, чтобы при техническом обслуживании отличить его от соседних блоков:
Кнопки на плате 1 PSW1: квитирование сигнала.
PSW2
PSW2, 3, 4 и 5: пуск испытания.
PSW1
PSW3PSW5
PSW4
DSW1, RSW1: установка адреса холодильного контура
● Настройка обязательна.
● Исходное положение RSW1: 0.
● Исходное положение DSW1: 0 (задает число десятков).
● Задайте адрес наружного блока для каждого холодильного контура.
● Наружные и внутренние блоки, относящиеся к одному холодильному контуру, должны иметь одинаковый адрес холодильного контура (на внутренних блоках адрес задается переключателями DSW5 и RSW2).
DSW1, RSW1: пример настройки для холодильного контура №25
● Максимальный адрес холодильного контура: 63.
DSW2: установка производительности
Настройка не требуется.
DSW3
Настройка не требуется.
59 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
9 Электрические подключения
DSW4: пробный пуск и служебные настройки
Настройка обязательна.
● A: исходное положение.
● B: пробный пуск в режиме охлаждения.
● C: пробный пуск в режиме нагрева.
● D: принудительный останов компрессора.
DSW5: аварийный режим / пробный пуск и служебные настройки
Настройка не требуется. Смена положения переключателей производится для активации следующих функций:
● Переключатель 1: блокировка компрессора 1.
● Переключатель 2: блокировка компрессора 2.
● Переключатель 4: контроль количества хладагента.
DSW6: установка адреса модуля наружного блока
Настройка обязательна.
● 1: исходное положение.
ПРИМЕЧАНИЕ
Этот переключатель задает положение модуля в многомодульном наруж­ном блоке.
Настройки для многомодульных наружных блоков:
● A: модуль 1 (ведущий)
● B: модуль 2.
● C: модуль 3.
DSW7: установка напряжения питания
Настройка обязательна.
● Исходное положение. 380 В.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если наружный блок подключается к сети напряжением 400 В, установите переключатель в данное положение.
A
B C
D
1
21ON34
ABC
21ON34 21ON3421ON34
380 B
415 B
DSW10: установка оконечного сопротивления линии связи
Настройка обязательна.
● A: исходное положение.
● B: отключение оконечного сопротивления.
ПРИМЕЧАНИЕ
● C: В случае перегорания предохранителя в цепи связи измените
положение контакта 2, чтобы восстановить работу платы 1.
60 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
A
A B
ON
ON
21
21
C
B
ON
ON
ON
ON
21
21
21
21
DD
EE
10 Пробный пуск
DSW10: пример настройки
A. Ведущий блок. B. Ведомый блок. C. Ведомый блок.
DSW10
12
H-LINK
H-LINK II
H-LINK
H-LINK II
DD DD DD DD
EE EE EE EE
DSW10 DSW10 DSW10 DSW10DSW10 DSW10
12 12
12
AB ABC
H-LINK
H-LINK II
10 ПРОБНЫЙ ПУСК
10.1 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ
Пробный пуск выполняется согласно инструкциям, приведенным в раз­деле «Пробный пуск», стр. 61.
ОПАСНО
Не приступайте к эксплуатации системы, пока не будут выполнены все проверки. Порядок пробного пуска внутрен­них блоков изложен в инструкции по монтажу и техниче­скому обслуживанию внутренних и CH блоков.
Убедитесь, что трубы холодильного контура и сигнальные кабели соединяют блоки, относящиеся к одному холодильному контуру. В противном случае возможно нарушение работы или серьезная ава­рия. Убедитесь, что адрес холодильного контура (см. переключатели DSW1 и RSW1 в наружных блоках, DSW5 и RSW2 во внутренних блоках) и адреса внутренних блоков (см. переключатели RSW) со­ответствуют данной системе. Проверьте правильность положения DIP переключателей на печатных платах наружных и внутренних блоков. Обратите особое внимание на адрес наружного блока, адрес холодильного контура и оконечное сопротивление. Убедитесь, что электрическое сопротивление между заземлителем и контактными зажимами электрооборудования больше 1 МОм. В противном случае не приступайте к эксплуатации системы, пока неисправность не будет устранена. Не подавайте напряжение на зажимы сигнальных цепей (наружный блок: TB2 1, 2, 3, 4 / внутренний блок: TB2 1, 2, A, B / блок CH: TB2 1, 2, 3, 4). Убедитесь, что все четыре жилы силового кабеля (L1, L2, L3 и N) пра­вильно подключены. В случае их неправильного подключения система не запускается, а на пульте дистанционного управления отображается код отказа “05”. В этом случае исправьте подключение кабеля питания.
ВНИМАНИЕ
Включите питание не менее чем за 12 часов, чтобы на­гревательные элементы успели нагреть масло в компрес­соре.
Наружные блоки серии FSXN не запускаются в течение 4 часов после подключения источника питания (код блокировки d1-22). Если агрегат требуется запустить до истечения 4 часов, отмените эту блокировку:
1. Включите питание наружного блока.
2. Подождите 30 секунд.
3. Нажмите и удерживайте не менее 3 секунд кнопку PSW5 наруж­ного блока, чтобы сбросить код блокировки d1-22. Если снятие блокировки производится с пульта дистанционного управления, на­жмите и удерживайте не менее 3 секунд кнопки VENTI и LOUVER.
Если в данной системе кондиционирования применяется многомодуль­ный наружный блок, наклейте на ведущий модуль этикетку (на видном
61 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
12
12
H-LINK
H-LINK II
D. Внутренние блоки. E. Пульт дистанционного управления.
месте), чтобы его было легко опознать. Не наклеивайте этикетку веду­щего модуля на ведомые (модули 2 и 3 наружного блока).
12
ВНИМАНИЕ
Если сопротивление изоляции всего агрегата меньше 1 МОм, причиной может быть низкое сопротивление изо­ляции компрессора из-за избытка хладагента в картере. Такое возможно в случае длительного перерыва в эксплу­атации.
1. Отсоедините кабели от компрессора и измерьте сопротивление изоляции компрессора. Если сопро­тивление изоляции выше 1 МОм, значит, неисправна изоляция другого электрооборудования.
2. Если сопротивление изоляции ниже 1 МОм, отсоеди­ните кабель компрессора от платы инверторного преобразователя. Затем включите питание агрегата, чтобы подать ток на нагреватели картера. После 3 часов работы нагревателей еще раз измерьте сопро­тивление изоляции (возможно, потребуется более длительный нагрев, это зависит от погодных усло­вий, длины трубопровода и состояния хладагента). После проверки сопротивления изоляции подключите питание компрессора. В случае срабатывания УЗО проверьте его характеристики, см. «Выключатели в линии питания», стр. 54.
ПРИМЕЧАНИЕ
1. Убедитесь, что характеристики компонентов элек­троустановки (УЗО, автоматического выключателя, кабелей, соединителей и кабельных наконечников) со­ответствуют указанным в настоящем руководстве. Также убедитесь, что эти компоненты соответству­ют государственным и местным правилам.
2. Для защиты сигнальных линий от помех используйте экранированные кабели (> 0,75 мм нальных кабелей должна быть меньше 1000 м, сечение этих кабелей должно соответствовать местным правилам.)
3. Проверьте правильность подключения силового кабе­ля (зажим “L1” подключается к “L1”, зажим “N” – к “N”). Блоки рассчитаны на питание 380…415 В. Другое на­пряжение может привести к повреждению некоторых компонентов.
2
). (Полная длина сиг-
10 Пробный пуск
10.2 ПРОБНЫЙ ПУСК
● Убедитесь, что запорные клапаны наружного блока полностью от­крыты (газовая линия низкого давления имеется только в системе с теплоутилизацией) и запустите систему. (Если в систему конди­ционирования входит несколько наружных блоков, убедитесь, что запорные клапаны полностью открыты на всех блоках.)
● Проводите пробный пуск последовательно с каждым внутренним блоком. Затем проверьте трубопровод хладагента и электрические соединения. (Функциональную проверку системы нельзя выполнить при одновременной работе нескольких внутренних блоков.)
● Проводите пробный пуск в соответствии с изложенной ниже про­цедурой. Убедитесь, что пробный пуск прошел без каких-либо нарушений.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если в системе есть два пульта дистанционного управле­ния (ведущий и ведомый), сначала проведите пробный пуск с ведущим пультом.
– Чтобы включить режим пробного пуска, нажмите и
удерживайте 3 секунды кнопки MODE и OK на пульте PC-ART. Включается индикатор T.RUN. На дисплее ото­бражается общее число внутренних блоков.
Порядок выполнения пробного пуска с помощью до-
полнительного пульта дистанционного управления (проводного или беспроводного) см. в руководстве на этот пульт.
Если один пульт одновременно управляет нескольки-
ми внутренними блоками, убедитесь, что на дисплее отображается верное число блоков.
Неверная индикация количества блоков означает,
что подключение выполнено неправильно или электрические помехи мешают проведению само­диагностики. Отключите питание и исправьте электрические подключения, прежде чем продолжать проверку. Не трогайте кнопку включения/выключения в течение 10 секунд.
• Проверьте, правильно ли подключено питание внутреннего блока.
• Проверьте подключение сигнального кабеля.
• Проверьте установку переключателей RSW и DSW на плате внутреннего блока.
– Нажмите кнопку MODE, чтобы установить рабочий ре-
жим.
– Нажмите кнопку RUN/STOP. Перед началом испытания
включается индикатор работы. Автоматически акти­вируется таймер отключения с 2 часовой задержкой.
На дисплее включаются соответствующие индикато­ры. По умолчанию вентилятор включается с высокой скоростью, но эту настройку можно изменить.
Проверьте рабочий диапазон, см. раздел «Рабочий
диапазон», стр. 4.
При проверке системы не забудьте о следующих мо-
ментах.
• Компрессор и нагнетательная труба нагреваются до температуры выше 90 °С. Не прикасайтесь к этим деталям.
• Не нажимайте кнопку электромагнитного расце­пителя. Это может вызвать серьезную аварию.
• После отключения питания подождите не менее 3 минут, прежде чем прикасаться к токоведущим частям системы.
• Убедитесь, что настройки холодильного контура и электрических цепей относятся к одной и той же системе кондиционирования. Для этого вклю­чайте внутренние блоки по одному.
● Нажмите кнопку LOUVER и убедитесь, что жалюзи движутся нормально, без необычного шума. Еще раз нажмите кнопку LOUVER, чтобы остановить жалюзи. Если движение жалюзи сопровождается аномальным шумом, снимите панель и отрегулируйте положение со­единительных деталей в углу панели. Убедитесь, что панель правильно прикреплена к блоку, иначе она может деформироваться.
● В процессе пробного пуска регулирование температуры не действует, но система защиты функционирует. В случае срабатывания защиты установите причину, как указано в разделе «Коды отказа», стр. 64. После устра­нения причины отказа вновь произведите пробный пуск.
● Проверьте температуру, давление, рабочую частоту компрессора и число подключенных внутренних блоков по показаниям семисегментного дисплея, как указано в инструкции, помещенной на внутренней стороне перед­ней крышки наружного блока.
● Для завершения пробного пуска подождите 2 часа или нажмите кнопку RUN/STOP.
ПРИМЕЧАНИЕ
Подробнее о функциональных настройках см. инструкцию по техническому обслуживанию наружных блоков серии FSXN.
62 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
10 Пробный пуск
10.3 КОНТРОЛЬНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ПРОБНОГО ПУСКА
МОДЕЛЬ:
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР:
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР КОМПРЕССОРА:
НАЗВАНИЕ И АДРЕС ЗАКАЗЧИКА:
ДАТА:
1
Вентилятор внутреннего блока вращается в правильном направлении?
2
Вентилятор наружного блока вращается в правильном направлении?
3
Компрессор издает какие-либо аномальные шумы?
4
Блок проработал не менее 20 минут?
5
Проверьте температуру в помещении:
На входе:
На выходе: СТ/ВТ___°С СТ/ВТ___°С СТ/ВТ___°С
На входе:
На выходе: СТ/ВТ___°С СТ/ВТ___°С СТ/ВТ___°С
6
Проверьте температуру наружного воздуха:
7
Проверьте температуру хладагента:
8
Проверьте давление:
9
Проверьте напряжение:
Номинальное напряжение ____ В
Рабочее напряжение L1–L2 ____ В L1–L3 ____ В L2–L3 ____ В
Пусковое напряжение ____ В
Небаланс напряжений 1-(V/Vm) =
10
Проверьте потребляемый ток компрессора:
Рабочий ток A
СТ/ВТ___°С
№1
СТ/ВТ___°С
№5
На входе: СТ/ВТ___°С
На выходе: СТ/ВТ___°С
Температура нагнетания Td =_____°C
Температура жидкостной трубы Te =_____°C
Давление нагнетания Pd = _____ кг/см2 изб.
Давление всасывания Ps = _____ кг/см2 изб.
№2
№6
СТ/ВТ___°С СТ/ВТ___°С
СТ/ВТ___°С СТ/ВТ___°С
№3
№7
СТ/ВТ___°С
СТ/ВТ___°С
№4
№8
СТ/ВТ___°С
СТ/ВТ___°С
11
Система заправлена нужным количеством хладагента?_________
12
Устройства управления работают правильно?_________
13
Устройства защиты работают правильно?_________
14
Проверка герметичности выполнена?_________
15
Блок чистый внутри и снаружи?_________
16
Все панели блока надежно закреплены?_________
17
Все панели корпуса закреплены так, что не издают никакого шума?_________
18
Фильтр чистый?_________
19
Теплообменник чистый?_________
20
Запорные клапаны открыты? _________
21
Вода нормально стекает из лотка для конденсата?_________
63 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
11 Коды отказов
11 КОДЫ ОТКАЗОВ
11.1 КОДЫ ОТКАЗОВ
Код Категория Характер отказа Возможная причина
01 Внутренний блок Срабатывание устройства защиты (поплавкового реле)
02 Наружный блок Срабатывание защиты по высокому давлению
03
04
04.
05 Линия питания Нарушение в линии питания
06
06. Неверное выходное напряжение регулятора вентилятора Падение напряжения в сети, недостаточная мощность.
07
08 Повышенная температура нагнетания
0A Связь Нарушение связи между наружным и внутренним блоками Неверное подключение, обрыв кабеля, неплотный контакт.
0b
0C Неверное задание ведущего наружного блока
11
12 Сигнал термистора на выходе воздуха
13 Сигнал термистора защиты от замораживания
14 Сигнал термистора газовой трубы
19
21
22 Неисправность термистора наружного воздуха
23 Неисправность термистора нагнетаемого газа
24
25 Неисправность термистора в газовой трубе теплообменника
29 Неисправность датчика низкого давления
31
35 Неверная установка адреса внутреннего блока В одной группе имеются внутренние блоки с одинаковым адресом.
38 Неисправность цепи защиты наружного блока
39 Компрессор
3A
3b
3d Нарушение связи ведущего и ведомого блоков Неверное подключение, неплотный контакт, обрыв кабеля, отказ платы.
Связь
Напряжение
Холодильный цикл
Наружный блок
Датчик внутреннего
блок а
Двигатель венти-
лятора
Датчик наружного
блок а
Система
Наружный блок
Нарушение связи между внутренним и наружным блоками
Нарушение связи между платой инвертора и платой наруж-
Нарушение связи между регулятором вентилятора и платой
Неверное выходное напряжение инвертора Падение напряжения в сети, недостаточная мощность.
Срабатывание защиты вентилятора внутреннего блока Перегрев или заклинивание двигателя вентилятора.
Неисправность датчика высокого давления
Неисправность термистора в жидкостной трубе теплооб-
Неверная установка производительности наружных и вну-
Аномальный потребляемый ток компрессора с нерегулируе-
Аномальная производительность наружного блока Производительность наружного блока > 54 л.с.
Неправильная настройка напряжения или адресов модулей
ного блока
наружного блока
Низкий перегрев хладагента
Неверный адрес наружного блока
Сигнал термистора на входе воздуха
менника
тренних блоков
мым приводом
наружных блоков
Срабатывание поплавкового реле из-за высокого уровня воды в поддо-
не (засорение сливной трубки или поддона) или неисправности реле.
Срабатывание РВД (стеснение протока в трубе, избыток хладагента,
Неправильное подключение, неплотный контакт, перегоревший предо-
Неплотный контакт, обрыв кабеля, перегоревший предохранитель в
Неплотный контакт, обрыв кабеля, перегоревший предохранитель в ли-
нии связи регулятора вентилятора и платы наружного блока.
Неверное напряжение питания, неверное чередование фаз, обрыв
Избыток хладагента, отказ термистора, неверное электрическое под-
ключение, неверное присоединение трубопровода, блокировка рас-
ширительного клапана в открытом положении (обрыв электрического
Недостаток хладагента, стеснение протока в трубе, отказ термистора,
неверное электрическое подключение, неверное присоединение трубо-
провода, блокировка расширительного клапана в закрытом положении
В одном холодильном контуре два ведомых наружных блока с одина-
В одном холодильном контуре два (или более) ведущих наружных
Неверное подключение, неплотный контакт, обрыв кабеля, короткое
Неверное подключение, неплотный контакт, обрыв кабеля, короткое
Неправильно установленная производительность многомодульного на­ружного блока. Избыточная или недостаточная полная производитель-
Отказ устройства защиты (неправильное подключение платы наружного
Сверхток, перегоревший предохранитель, отказ датчика тока, кратко-
временное отключение питания, падение напряжения, аномальная
Неправильная настройка напряжения или адресов модулей наружных
присутствие инертного газа).
хранитель, отключение наружного блока.
линии связи платы инвертора и платы наружного блока.
фазы.
соединения).
(обрыв электрического соединения).
ковым адресом.
блока.
замыкание.
замыкание.
ность внутренних блоков.
блока).
потребляемая мощность.
блоков.
64 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
12 Устройства управления и защиты
Код Категория Характер отказа Возможная причина
43
44 Низкое давление ниже нормы
Устройство защиты
45 Высокое давление выше нормы
47 Низкое давление ниже нормы (защита от вакуума)
48 Защита инвертора от сверхтока Перегрузка, отказ компрессора.
51 Датчик Аномальный сигнал датчика тока инвертора Отказ датчика тока.
53
54 Аномальная температура радиатора инвертора
55 Отказ инвертора Отказ платы инвертора.
57
5A Аномальная температура радиатора регулятора вентилятора
5b Срабатывание защиты от сверхтока Отказ двигателя вентилятора.
5c Отказ датчика тока регулятора вентилятора
EE Компрессор
b1
b5
C1
C2 Неверно установлено число подключенных внутренних блоков К одному CH блоку подключено более 8 внутренних блоков.
C3 Неверное подключение внутреннего блока
Инвертор
Регулятор венти-
лятора
Адрес наружного
блок а
Адрес внутреннего
блок а
Блок CH
Срабатывание защиты компрессора (с пульта дистанционного
Низкое давление выше нормы
Срабатывание защиты платы инвертора Защита от сверхтока, низкого напряжения или короткого замыкания.
Срабатывание защиты платы вентилятора
управления не сбрасывается)
Неверный адрес блока Холодильному контуру присвоен номер выше 64.
Неверное число подключенных внутренних блоков
Неверное подключение внутреннего блока
Нарушение сжатия газа (отказ компрессора или инвертора, обрыв цепи
Перегрузка в режиме охлаждения, высокая температура в режиме на-
грева, блокировка расширительного клапана (обрыв соединения).
Перегрузка (нарушение протока воздуха), стеснение протока в трубе,
избыток хладагента, примесь инертного газа.
Недостаток хладагента, засорение труб хладагента, блокировка рас­ширительного клапана в открытом положении (обрыв электрического
Отказ термистора на радиаторе инвертора, блокировка теплообменни-
Защита от сверхтока, низкого напряжения или короткого замыкания,
Отказ термистора на радиаторе регулятора, блокировка теплообменни-
Перегрузка по току, высокая температура радиатора, низкое напряже-
ние, замыкание на землю, выход из строя одной из ступеней.
Этот код отказа генерируется, если в течение шести часов трижды про-
исходит какой-либо из следующих отказов: 02, 07, 08, 39, 43…45, 47.
В системах, не поддерживающих интерфейс H-LINK II, не может быть
Между наружным и внутренним блоками установлено два или более
К CH блоку подключены внутренние блоки из разных холодильных
питания).
соединения).
ка, отказ двигателя вентилятора.
бросок тока.
ка, отказ двигателя вентилятора.
более 17 блоков.
CH блоков.
контуров.
12 УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ И ЗАЩИТЫ
12.1 УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ И ЗАЩИТЫ
Защита компрессора
Компрессор защищен следующими устройствами:
1. Реле давления: отключает компрессор, если давление нагнетания превышает установленный предел.
2. Нагреватель масла: этот ленточный нагреватель предотвращает вспенивание масла при холодном пуске компрессора и остается включенным в периоды останова компрессора.
Модель RAS-(8-12)FSXN RAS-(14-18)FSXN
Компрессор
Реле давления С автоматическим возвратом в рабочее положение (по одному на компрессор)
Давление
Характеристики предохранителя (питание 3 ф, 400 В, 50 Гц) A 40x2 40x2 + 32x2
Нагреватель масла
Мощность Вт 40x2 40x4
Таймер защиты от работы короткими циклами Не регулируется
Заданное время минуты 3
Плата питания вентилятора
Характеристики предохранителя A 20x1
отключения МПа 4,15
включения МПа 3,20
65 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
-0,05
-0,15
±0,15
13 Устранение неисправностей
13 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
13.1 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ
В случае утечки хладагента из внутреннего блока, появления дыма или запаха дыма немедленно отключите блок и свяжи­тесь со своим поставщиком.
ЯВЛЕНИЯ, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ ОШИБОЧНО ПРИНЯТЫ ЗА ПРИЗНАКИ НЕИСПРАВНОСТИ
● Звуки движения пластиковых деталей: при пуске и останове системы может быть слышен скрип. Он вызван тепловым расширением или сжати­ем пластиковых деталей. Это нормальное явление.
● Звуки течения хладагента: при пуске и останове системы слышны звуки течения хладагента по трубам.
● Запахи от внутреннего блока: во внутреннем блоке могут долго сохраняться пахучие вещества, присутствовавшие в воздухе. Для устранения запаха очистите воздушный фильтр и панели.
● Пар от теплообменника наружного блока: при оттаивании теплообменника наружного блока от него идет пар.
● Конденсация влаги вблизи воздуховыпускного отверстия внутреннего блока: если система долго работала в режиме охлаждения в условиях высокой влажности (более 27 °С по сухому термометру, 80 % отн. влажности), на панели внутреннего блока может образоваться конденсат.
● Конденсация на корпусе: если система долго работала в режиме охлаждения в условиях высокой влажности (более 27 °С по сухому термоме­тру, 80 % отн. влажности), на корпусе внутреннего блока может образоваться конденсат.
СИСТЕМА НЕ РАБОТАЕТ
Убедитесь, что уставка температуры задана правильно.
НЕПРАВИЛЬНАЯ РАБОТА В РЕЖИМЕ ОХЛАЖДЕНИЯ ИЛИ НАГРЕВА
● Проверьте, нет ли препятствий для потока воздуха через наружные или внутренние блоки.
● Убедитесь, что в помещении нет чрезмерной тепловой нагрузки.
● Проверьте, не забился ли воздушный фильтр.
● Проверьте, не открыты ли двери и окна. Проверьте, не нарушен ли рабочий диапазон температуры.
ЕСЛИ ПРОБЛЕМА СОХРАНЯЕТСЯ…
Если вышеуказанные меры не позволяют решить проблему, обратитесь в сервисную организацию. Подготовьте следующую информацию:
● название модели блока
● описание проблемы
● код отказа, который отображается на ЖК дисплее.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не отключайте питание наружного блока (если не собираетесь надолго выводить систему из эксплуатации), чтобы на­греватели масла продолжали работать.
66 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
Hitachi Air Conditioning Products Europe, S.A. Ronda Shimizu, 1 - Polig. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses, Барселона, Испания Hitachi заявляет, что продукция компании соответствует требованиям ЕС в отношении безопасности пользова­телей и окружающей среды.
Компания Hitachi Air Conditioning Products Europe, S.A. имеет сертификаты: AENOR (Испания) о соответствии системы управления качеством стандарту ISO 9001 AENOR (Испания) о соответствии системы мер по охране окружающей среды стандарту ISO 14001
Кондиционеры Hitachi изготовлены в соответствии с требованиями следующих стандартов: стандарта управления качеством ISO 9001 JQA (Япония) стандарта охраны окружающий среды ISO 14001 JQA (Япония)
Loading...