Hitachi RAC-08KH2, RAS-14KH2, RAC-10KH2, RAC-14KH2, RAS-10KH2 User Manual [it]

...
CONDIZIONATORE DELL’ARIA SPACCATO DEL TIPO
UNITA’ INTERNA/UNITA’ ESTERNA
UNITA’ ESTERNA
MODELLO
RAS-08KH2/RAC-08KH2 RAS-10KH2/RAC-10KH2 RAS-14KH2/RAC-14KH2
UNITA’ INTERNA
ITALIANO
RAS-08KH2 RAS-10KH2
Manuale di istruzioni
Per garantire la migliore prestazione e la più lunga durataleggere attentamente e al completo le seguanti istruzioni.
– 27 –
RAS-14KH2
MARGINI DI SICUREZZA
Leggere attentamente i Margini di Sicurezza prima del funzionamento per accertarsi di usare il condizionatore in modo corretto.
Prestare particolare attenzione ai simboli di Avvertenza e di Cautela. La sezione “Avvertenza” contiene delle regole, che se non osservate rigorosamente si possono provocare gravi incidenti oppure la morte. La sezione “Cautela” contiene delle regole che se non osservate attentamente possono essere causa di gravi conseguenze. Osservare rigorosamente tutte le istruzioni per prevenire eventuali pericoli.
Significato dei simboli utilizzati.
!
!
Assicuratevi di aver collegato la messa a terra.
Seguire attentamente le istruzioni.
Conservare il manuale dopo averlo letto con cura.
PRECAUZIONI DURANTE L’INSTALLAZIONE
Non riporate/rimontate da soli il condizionatore. Ne potrebbero derivare perdite dacqua, malfunzionamenti, corti circuiti od incendi.
!
AVVERTENZA
!
CAUTELA
Si consiglia di fare installare il condizionatore dal rivenditore oppure da un tecnico specializzato. Potrebbe accadere una perdita dacqua, un corto circuito oppure prender fuoco se linstallazione viene fatta di propria iniziativa.
Mettere a massa. Non collocare la messa a terra accanto ai tubi del gas e dellacqua, al parafulmine oppure vicino alla messa a terra del telefono. Linstallazione impropria della messa a terra potrebbe provocare una scossa elettrica.
Dovrebbe essere installato un interruttore automatico (per eventuali sovraccarichi) a secondo della posizione dell’unità. Senza il tale interruttore automatico si incorre in pericolo di una scossa elettrica.
Non installare l’unità vicino a fonti di gas infiammabile. L’unità esterna può incendiarsi se avvengono della perdite di gas infiammabile.
Accertarsi che il flusso dellacqua sia scorrevole quando viene installato il tubo di drenaggio.
Il simbolo sopra la figura, significa proibito.
PRECAUZIONI DURANTE UNO SPOSTAMENTO OPPURE DURANTE LA MANUTENZIONE
In una situazione anormale (per esempio quando c’è odore di bruciato), spegnere il condizionatore e linterruttore automatico. Contattare il rivenditore. Se si fa
!
AVVERTENZA
funzionare l’unità in condizioni anormali si possono causare guasti, corto circuiti o incendi.
Una manutenzione sbagliata può causare una scossa elettrica e prender fuoco.
Contattare il rivenditore in caso di reinstallazione e eventuale spostamento dellunità. Se tale reinstallazione e spostamento vengono fatti di propria iniziativa in modo non corretto, si incorre in pericolo di una scossa elettrica e potrebbe prendere fuoco.
ARRESTO
PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO
!
A V V E R T E N Z A
Evitare il contatto diretto con il flusso daria per un periodo prolungato, per ragioni di salute.
Non inserisca una barretta, un asta o altri oggetti nello scarico dellaria o nellingresso. Come il ventilatore è ruotando ad unalta velocità, provocherà ferite. Prima della pulitura, sia sicuro arrestare il funzionamento e spegne linterruttore.
Non utilizzare nessun tipo di filo conduttore come filo fusibile, questo potrebbe provocare danni inevitabili.
ARRESTO
Spegnere il condizionatore e linterruttore automatico durante i temporali.
– 28 –
PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO
Il prodotto deve essere utilizzato secondo le specifiche del fabbricatore e per nessun altro motivo o scopo.
Evitare di mettere in funzione lapparecchio con le mani bagnate, questo potrebbe causare gravi danni.
Se accade che qualcosa brucia nella stanza dove il condizionatore é in funzione, ventilare regolarmente la stanza per prevenire insufficienza di ossigeno.
Non spostare il flusso daria fredda del condizionatore daria in direzione di elettrodomestici tipo forno, bollitore ecc, oppure verso impianti di riscaldamento ciò può influire sulla funzionalità di tali apparecchi.
Accertarsi che il telaio di supporto esterno sia fissato saldamente e senza difetti. In caso contrario l’unità esterna può crollare e provocare danni.
Evitare di spruzzare oppure gettare acqua direttamente sulla cassetta del condizionatore daria quando si pulisce, poichè ciò può provocare un corto circuito.
ITALIANO
!
Non usi alcuni spruzzi di capelli o dellaerosol vicino allunità dellinterno. Questo prodotto chimico può aderirsi sullaletta dello scambiatore di calore ed ostruire
C A
il flusso dellacqua di evaporazione per vuotare la vaschetta. Lacqua cadrà sul ventilatore tangenziale e causerà lacqua che spruzza fuori dallunità dellinterno.
U T E L
ARRESTO
Spegnere il condizionatore e linterruttore automatico durante le pulizie, in quanto la ventola interna ad alta velocità può essere pericolosa.
A
Spegnere linterruttore automatico se si prevede di non usare il condizionatore per un lungo periodo di tempo.
Evitare di salire sull’unità esterna e di appoggiare oggetti di ogni tipo.
Non mettere contenitori dacqua (tipo vasi da fiori) sullapparecchio esterno,
ARRESTO
per evitare che lacqua goccioli nella parte interna dellunità. Lacqua gocciolando nella parte interna dell’unità danneggia lisolatore e provoca un corto circuito.
Evitare di esporre le piante direttamente al flusso daria, ciò le danneggerebbe.
Quando il condizionatore é in funzionamento con porta e finistre aperte (l’umidità della stanza é sempre superiore dell 80%) e con il deflettore dellaria spostato verso il basso oppure automaticamente in movimento per lungo tempo, laqua si condensa sul deflettore dellaria gocciolando di quando in quando, bagnando i mobili. Quindi evitare di farlo funzioneare in tali condizioni per un periodo prolungato.
Se il calore dellambiente è superiore alla portata di raffreddamento o riscaldamento del condizionatore (se, per esempio, un numero elevato di persone si trovano nella stanza, o se si utilizzano altre apparecchiature di riscaldamento ecc), non sarà possible raggiungere la temperatura ambiente impostata.
– 29 –
IDENTIFICAZIONE E FUNZIONE DEI COMPONENTI
!
UNITA’ INTERNA
Filtro Dell’Aria
Impedisce alla polvere di entrare nell unità interna. (Vedi pag. 47)
Pannello Anteriore
Indicatori Unità Interna
La spia dellindicatore segnale la messa in opera. (Vedi pag. 31)
Deflettore Orizzontale (Bocca Di Uscita Dell’Aria)
(Vedi pag. 42)
Controllo A Distanza
Emette il segnale di comando allunità interna, in modo da far funzionare tutto l’apparecchio. (Vedi pag. 32)
Deflettore Verticale
UNITA’ ESTERNA
Tubo Di Drenaggio
Drenaggio di acqua condensata all’esterno.
Cavo di collegamento e tubo isolante per i lavori di tubatura.
Presa d’aria (Posteriore, Sinistra e Destra)
Getta Fuori Aria Calda
Tubo Di Drenaggio
Drenaggio di acqua condensata all’esterno.
Cavo di collegamento e tubo isolante per i lavori di tubatura.
Presa d’aria (Posteriore, Sinistra e Destra)
Getta Fuori Aria Calda
IDENTIFICAZIONE E DIMENSIIONI DEL MODELLO
CAUTELA
Durante le operazioni di riscaldamento, acqua di scarico o di condensa fuoriesce dall’unità esterna. Fate in modo che la porzione esterna del tubo di scarico non si trovi in luoghi freddi per evitare che lacqua di scarico congeli.
MODELLO
RAS-08KH2/10KH2/14KH2
RAC-08KH2/10KH2
RAC-14KH2
LARGHEZZA (mm)
780
700
750
– 30 –
ALTEZZA (mm)
280
570
570
PROFONDITA (mm)
205
210
280
INDICATORI DELL’UNITÀ DI RAFFREDDAMENTO
SPIA FILTRO
Quando l’unità ha funzionato per un totale di circa 100 ore, la spia FILTRO si illumina per indicare che è tempo di pulire il filtro. La luce si spenga quando l’interruttore alimentazione è stata regolato a estinguerre e accendere ancora.
TEMPORARY SWITCH
SPIA DI FUNZIONAMENTO
Questa si illumina durante il funzionamento. Durante il riscaldamento la SPIA DI FUNZIONAMENTO lampeggia nei seguenti casi.
(1) Durante il preriscaldamento
Per circa 2-3 minuti dopo l’avviamento.
(2) Durante lo sbrinamento
Il disgelamento sarà effettuato circa una volta ogni unora in cui il gelo forma sul sullo scambiatore di calore dell’unità esterna, per 5-10 minuti ogni volta.
SPIA TIMER
Questa spia si illumina quando il timer é in funzion.
ITALIANO
INDICATORE DI FUNZIONAMENTO
Interrutore Secondario
TEMPORARY SWITCH
Premere
Oggetto non conduttore (bastoncino)
INTERRUTORE SECONDARIO
Usare questo interrutore per accensione e spegnimento quando il comando a distanza non funziona. [Utilizzare un oggetto non conduttore (per esempio uno stuzzucadenti)]
Quando si preme linterruttore di servizio, lapparecchio funziona secondo le modalità precedentemente
impostate.
Quando il funzionamento avviene utilizzando linterrutore secondario, dopo che lalimentazione é disattivata
e quindi riattivata, il modo di funzionamento é automatico.
31
NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI
TELECOMANDO
Questo telecomando serve per comandare il funzionamento del l’unità di raffreddamento. Il campo di lavoro del
telecomando è di circa 7 metri. Se lilluminazione fosse controllata elettronicamente, il campo di lavoro potrebbe essere inferiore. Questo telecomando può essere fissata al muro utilizzando laccessorio apposito in dotazione. Prima di fissare il telecomando, accertarsi che esso sia in grado di comandare l’unità di raffreddamento.
Maneggiare il telecomando con cura. Eventuali urti o contatti con lacqua possono comprometterne la capacità di
trasmissione dei segnali.
Dopo la sostituzione delle batterie del telecomando, lunità può impiegare circa 10 secondi per rispondere ai comandi.
Finestrella emissione segnali/simbolo trasmissione
Puntare questa finestrella verso l’unità interna quando si desidera comandare il
CH
˚
CH
˚
RESET
AUTOMATICO
RISCALDAMENTO
DEUMIDIFICAZIONE
RAFFREDDAMENTO
VENTILATORE
VELOCITA VENTILATORE BASSA
MEDIA ALTA
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
ARRESTO (CANCELLAZIONE)
AVVIO (RISERVA)
AVVIO/ARRESTO
ORARIO
IMPOSTAZIONE TIMER
SELETTORE TIMER ACCENSIONE VIA TIMER SPEGNIMENTO VIA TIMER
OSCILLAZIONE AUTOMATICA
funzionamento di quest’ultima. II marchio di trasmissione lampeggia quando viene trasmesso un segnale.
Display
Questo display indica la temperatura ambiente selezionata, lorario corrente, lo stato del timer, la funzione e l’intensità di circolazione selezionati.
Tasto AVVIO/ARRESTO
Premere questo tasto per avviare il funzionamento. Premerlo nuovamente per interrompere il funzionamento.
Tasto di spegnimento automatico
Controlla la funzione di spegnimento automatico.
Tasti controllo temperatura
Utilizzare questi tasti per aumentare o diminuire limpostazione della temperatura. (Tenere premuto per cambiare il valore più in fretta).
Tasto del tempo
Usare questo tasto per controllare e regolare lorario e la data.
Tasti di resettamento (RESET)
Tasto selezione di funzionamento
Utilizzare questo tasto per selezionare il modo di funzionamento. Ogni volta che il tasto viene premuto, il modo cambia da (AUTO) a (Riscaldamento) e quindi a (Deumidificazione), (Raffreddamento) e (Ventilatore) in sequenza.
Tasto velocità ventilatore
Questo tasto determina l’intensità della circolazione dellaria. Ogni volta che questo tasto viene premuto, l’intensità della circolazione cambia da (AUTO) a (ALTA) e quindi a (MEDIA) e (BASSA) (nel modo (Ventilatore) da (ALTA) a (MEDIA) a (BASSA)).
Tasto di oscillazione automatica
Controlla langolo di oscillazione del deflettore orizzontale dell’aria.
Comando del timer
Usare questo tasto per attivare il timer.
Tasto di spegnimento via timer Imposta lora di spegnimento via timer.
Tasto di accensione via timer Imposta lora di accensione via timer.
Tasto di memorizzazione Memorizzazione dellimpostazione del timer.
Tasto di cancellazione Cancellazione dellimpostazione del timer.
Precauzioni per l’uso
Non lasciare il telecomando nei luoghi seguenti.
Esposto alla luce solare diretta.
In prossimità di un dispositivo di riscaldamento.
Maneggiare lunità di telecomando con attenzione. Non farlo cadere e
proteggerlo dall’acqua.
Una volta che l’unità esterna si è fermata, essa non si riavvia per circa 3
minuti (a meno che non si disattivi e si riattivi lalimentazione con l’interruttore di accensione o non si scolleghi e si ricolleghi il cavo di alimentazione).
Ciò serve per proteggere lunità e non indica un guasto.
Se si preme il tasto di selezione del modo di funzionamento durante il
funzionamento, l’unità potrebbe fermarsi per circa 3 minuti per motivi di sicurezza.
– 32 –
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
RESET
Lunità determina automaticamente il modo di funzionamento, RISCALDAMENTO, RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE, a seconda della temperatura ambiente iniziale. Il modo di funzionamento selezionato non cambia quando la temperatura ambiente varia.
Premere il tasto di selezione delle operazioni in modo che il display indichi il modo (AUTOMATIO).
1
AVVIO
ARRESTO
Quando la funzione AUTO (automatica) è stata selezionata, il condizionatore
determinerà automaticamente la funzione operativa,
RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE
a seconda della temperatura iniziale dell’ambiente.
Premere il tasto (AVVIO/ARRESTO). II funzionamento viene attivato con un segnale acustico. Premere nuovamete il tasto per interrompere il funzionamento.
Dato che le impostazioni sono memorizzate nel telecomando, la volta successiva
sarà sufficiente premere il solo tasto (AVVIO/ARRESTO).
Epossibile aumentare o diminuire limpostazione della temperatura quando necessario per un massimo di 3˚C.
°C
La temperatura preimpostata e la temperatura ambiente reale potrebbero essere
leggermente diverse a seconda delle condizioni.
Nel modo AUTO, il display non indica la temperatura preimpostata. Se si cambia
limpostazione, lunità interna produce un segnale acustico.
Premere il tasto temperatura e la stessa cambierà di 1°C ella volta.
RISCALDAMENTO,
(raffreddamento),
ITALIANO
CONDIZIONI DEL FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
TEMPERATURA AMBIENTE INIZIALE (APPROSSIMATA)
FUNZIONE
IMPOSTAZIONE TEMPERATURA
-
Sopra 27°C RAFFREDDAMENTO
-
23 ~ 27°C
DEUMIDIFICAZIONE
Leggermente inferiore della temperatura ambiente
27°C
-
Sotto 23°C RISCALDAMENTO 23°C
33
CIRCOLAZIONE
ALTA allavvio, MEDIA oBASSA dopo che la
temperatura preimpostata è stata raggiunta
BASSA
ALTA allavvio, MEDIA oBASSA dopo che la
temperatura preimpostata è stata raggiunta.
RISCALDAMENT
Utilizzare l’unità per il riscaldamento quando la temperatura esterna scende sotto i 21°C. Quando fa
caldo (sopra i 24°C), il riscaldamento potrebbe non funzionare per motivi di sicurezza dell’unità.
In ingiungere a trattenere affidabilità degli dispositivo, accontentano adoperano questa dispositivo above
-10°C degli ailaperta temperatura.
Premere il tasto di selezione delle operazioni in modo che il display indichi il modo (RISCALDAMENTO).
Impostare lintensità di circolazione desiderata per mezzo del tasto della velocità del ventilatore (il display indica l’impostazione).
(AUTO) : L’intensità della circolazione è “ALTA” all’inizio
e diviene automaticamente MEDIA o BASSA quando la temperatura preimpostata viene raggiunta.
(ALTA) : Un modo economico in quanto la temperatura
ambiente aumenta rapidamente.
Eperò possibile sentire freddo allinizio. (MEDIA) : Modo silenzioso. (BASSA): Ancora più silenzioso.
RESET
C
˚
1
2
Impostare la temperatura ambiente desiderata per mezzo dei tasti di controllo della temperatura (il display indica le impostazioni).
Come temperatura ambiente per il
C
˚
3
Limpostazione della temperatura e la temperatura ambiente reale possono differire leggermente a seconda delle condizioni.
AVVIO
ARRESTO
Dato che le impostazioni sono memorizzate nel telecomando, la
Premere il tasto (AVVIO/ARRESTO). II riscaldamento inzia con un segnale acustico. Premere nuovamente il tasto per interrompere il funzionamento.
volta successiva sarà sufficiente premere il solo tasto (AVVIO/ ARRESTO).
riscaldamento si raccomanda una gamma tra i 18 ed i 22˚C. Se limpostazione della temperatura è 20˚C, la temperatura della stanza viene mantenuta attorno ai 20˚C.
– 34 –
Loading...
+ 18 hidden pages