Vi takker for innkjøpet av denne prosjektøren.
Venligst les nøye igjennom denne brukerveiledningen for å være sikret riktig drift av dette
produktet.
Gebruiksaanwijzing - Gebruikershandleiding
Bedankt voor de aankoop van deze projector.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u dit apparaat correct kunt gebruiken.
Instruąões do proprietário – Guia de utilização
Obrigado por ter adquirido este projector.
Por favor, leia completamente estas instruções do proprietário para se assegurar da
utilização correcta deste produto.
使用说明书 - 快速指南
谢谢您购买本投影机。
请仔细阅读此使用说明书,以确保正确使用本产品。
사용 설명서 - 빨리보기 가아드
본 프로젝터를 구입해 주셔서 감사합니다 .
본 제품의 올바른 사용을 위해서는 본 사용 설명서를 숙독해 주십시오 .
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
中文
한국어
Projector
Instruções do proprieteário - Guia da seguranca
Agradecemos a aquisição deste projector.
AVISO • Antes de utilizar, leia o presente manual do utilizador deste projector
para garantir a utilização correcta por via da sua compreensão. Depois da sua
leitura, guarde-o num local seguro para consulta futura. A manipulação incorrecta
deste produto pode provocar ferimentos pessoais ou danos físicos. O fabricante
não assume nenhuma responsabilidade pelos danos causados pela manipulação
incorrecta não abrangida pela utilização normal nos termos definidos nos
manuais do presente projector.
NOTA
• O fabricante não assume responsabilidade pelos erros que possam constar do presente
manual.
• A reprodução, a transmissão ou a utilização do presente documento ou conteúdo não é
permitida sem a autorização escrita expressa.
• As informações contidas no presente manual podem ser alteradas sem aviso.
Sobre os Símbolos
São utilizados diversos símbolos no presente manual, no manual do utilizador e no
próprio produto para garantir uma utilização correcta, prevenir o perigo provocado
ao utilizador e terceiros e prevenir danos provocados a bens. Os significados destes
símbolos são apresentados a seguir. É importante a leitura exaustiva destas descrições
e a compreensão total do seu conteúdo.
Este símbolo refere-se a informações que, caso sejam
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO
Símbolos Tipo
Est e s ímbolo refere -se a u ma a dvert ência su pleme ntar (incl uindo
precauções). Para esclarecimento do seu conteúdo, é apresentada uma
ilustração.
ignoradas, poderão eventualmente provocar ferimentos ou
até a morte devido a uma utilização incorrecta.
Este símbolo refere-se a informações que, caso sejam
ignoradas, poderão eventualmente provocar ferimentos
oudanos físicos devido a uma utilização incorrecta.
PORTUGUÊS
Este símbolo refere-se a uma acção interdita. O seu conteúdo será
claramente indicado numa ilustração ou nas proximidades (o símbolo à
esquerda indica que a desmontagem é interdita).
Este símbolo refere-se a uma acção obrigatória. O seu conteúdo será
claramente indicado numa ilustração ou nas proximidades (o símbolo à
esquerda indica que a ficha deve ser retirada da tomada eléctrica).
1
Precauções de Segurança
ADVERTÊNCIA
Se tiver ocorrido algum problema, nunca utilize o projector.
Fenómenos anormais como fumo, odor estranho, sem imagem, sem som, som
demasiado alto, caixa, componentes ou cabos danificados, entrada de líquidos ou
matéria estranha, etc., podem provocar incêndio ou choques eléctricos.
Nesse caso, desligue imediatamente o interruptor e, em seguida, retire a tomada
da respectiva ficha. Depois de se certificar de que deixou de haver fumo ou odor,
contacte o representante. Nunca tente realizar reparações porque poderá colocar em
perigo a sua integridade.
• A tomada eléctrica deve ser o mais perto possível do projector e facilmente
acessível.
Tenha um especial cuidado relativamente a crianças e animais
domésticos.
A utilização incorrecta pode provocar incêndio, choques eléctricos, ferimentos,
queimaduras ou problemas nos olhos. Tenha um especial cuidado em casas com
crianças e animais domésticos.
Não introduza líquidos ou objectos estranhos.
A entrada de líquidos ou objectos estranhos pode provocar incêndio ou choques
eléctricos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças. No caso de líquidos
ou objectos estranhos entrarem no projector, desligue imediatamente o interruptor,
retire a ficha da tomada eléctrica e contacte o representante.
• Não coloque o projector próximo de água (ex. uma casa de banho, uma praia, etc.).
• Não exponha o projector à chuva ou humidade. Não coloque o projector no exterior.
• Não coloque vasos de flores, potes, copos, cosméticos, líquidos como água, etc.,
em cima ou à volta do projector.
• Não coloque metais, combustíveis, etc. em cima ou à volta do projector.
• Para evitar a entrada de objectos estranhos, coloque o projector numa mala ou saco
exclusivamente com acessórios do projector, cabos de sinal e conectores.
Nunca desmonte nem faça modificações.
O projector contém componentes de alta tensão.
projector ou acessórios pode provocar incêndio ou choques eléctricos.
• Nunca abra a caixa.
• Peça ao representante para reparar e limpar o interior.
Não sujeite o projector a choques ou impactos.
Se o projector for sujeito a choques e/ou partir, pode provocar ferimentos, enquanto
a sua utilização contínua pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Se o
projector for sujeito a choques, desligue imediatamente o interruptor, retire a ficha da
tomada eléctrica e contacte o representante.
Não instale o projector numa superfície instável.
Se o projector cair e/ou partir, pode provocar ferimentos, enquanto a sua utilização
contínua pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
• Não coloque o projector numa superfície instável, inclinada ou vibrante, como numa
base desequilibrada ou inclinada.
• Utilize os travões das rodas ao colocar o projector numa base com rodas.
• Não coloque o projector com a parte lateral virada para cima, a lente virada para
cima ou a lente virada para baixo.
• No caso de instalação no tecto ou semelhante, contacte o representante antes da
respectiva instalação.
A modificação e/ou desmontagem do
Retire a ficha
da tomada
eléctrica.
Não
desmonte.
2
Precauções de Segurança (continuação)
ADVERTÊNCIA
Tenha cuidado com as altas temperaturas do projector.
Sempre que a lâmpada está acesa, são geradas altas temperaturas. Pode
provocar incêndios ou choques eléctricos. Tenha um especial cuidado
em casas com crianças. Não toque na lente, ventoinhas e aberturas de
ventilação durante ou imediatamente a seguir ao funcionamento, para evitar
a ocorrência de queimaduras. Tenha cuidado com a ventilação.
• Guarde um espaço de 30 cm ou mais entre as partes laterais e outros
objectos, como paredes.
• Não instale o projector sobre uma mesa metálica ou algo pouco resistente
ao calor.
• Não coloque nada perto da lente, ventoinhas ou aberturas de ventilação do
projector.
• Nunca obstrua a ventoinha ou aberturas de ventilação.
• Não tape o projector com uma toalha de mesa.
• Não instale o projector sobre uma alcatifa ou roupa de cama.
Nunca olhe para a lente ou aberturas se a lâmpada estiver
acesa.
A potência da luz pode prejudicar a visão. Tenha um especial cuidado em
casas com crianças.
Utilize exclusivamente o cabo eléctrico e a tomada eléctrica
correctos.
A alimentação eléctrica incorrecta pode provocar incêndios ou choques
eléctricos.
• Utilize somente a tomada eléctrica correcta, de acordo com a indicação
existente no projector e respectiva norma de segurança.
• O cabo eléctrico fornecido deve ser utilizado, dependendo da tomada
eléctrica utilizada.
Tenha cuidado com a ligação do cabo eléctrico.
A ligação incorrecta do cabo eléctrico pode provocar incêndios ou choques
eléctricos.
• Não toque no cabo eléctrico com as mãos molhadas.
• Verifique se a parte da ligação do cabo eléctrico está limpo (sem pó) antes
de utilizar. Utilize um pano macio e seco para limpar a ficha.
• Introduza a ficha na tomada com firmeza. Evite uma tomada solta, instável
ou com falhas de contacto.
Ligue com um fio de terra.
Ligue o terminal de terra à entrada AC deste aparelho com o terminal
de terra fornecido no edifício, utilizando o cabo eléctrico correcto; caso
contrário pode haver incêndios ou choques eléctricos.
• Não retire o nucelo do cabo eléctrico.
Não se
esqueça de
ligar o fio de
terra.
PORTUGUÊS
3
Precauções de Segurança (continuação)
ADVERTÊNCIA
Manuseie com cuidado a lâmpada de fonte luminosa.
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. A
lâmpada pode partir com um grande estrondo ou queimar. Sempre que as
lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o
respectivo invólucro e haja fugas de gás com conteúdo de mercúrio através
dos orifícios de ventilação do projector.
Leia atentamente a secção “Lâmpada”.
Utilize o cabo eléctrico e os cabos de ligação externos com
cuidado.
Se continuar a utilizar um cabo ou cabos eléctricos danificados, isso pode
provocar incêndios ou choques eléctricos. Não aplique demasiado calor,
pressão ou tensão ao cabo ou cabos eléctricos.
Se o cabo ou cabos eléctricos estiverem danificados (nucelo exposto ou
partidos, etc.), contacte o representante
• Não instale o projector ou objectos pesados sobre o cabo eléctrico. Além
disso, não coloque uma manta, cobertura, etc., sobre os cabos porque isso
pode fazer com que sejam colocados inadvertidamente objectos pesados
sobre os referidos cabos.
• Não puxe o cabo ou cabos eléctricos. Ao ligar e desligar o cabo ou cabos
eléctricos, pegue na ficha ou conector.
• Não coloque o cabo perto de um aquecedor.
• Evite dobrar de forma acentuada o cabo eléctrico.
• Não tente trabalhar sobre o cabo eléctrico.
Tenha cuidado ao manipular a pilha do controlo remoto.
A manipulação incorrecta da pilha pode provocar incêndios ou ferimentos. A
pilha pode explodir se não for correctamente usada.
• Mantenha a pilha afastada das crianças e animais domésticos. Se for
engolida, contacte imediatamente um médico para tratamento de urgência.
• Não coloque a pilha no fogo ou água.
• Evite o fogo ou ambientes de altas temperaturas.
• Não pegue na pilha com uma pinça metálica.
• Guarde a pilha num local escuro, fresco e seco.
• Não ligue a pilha em curto-circuito.
• Não recarregue, desmonte ou solde a pilha.
• Não sujeite a pilha a impactos físicos.
• Use exclusivamente a pilha especificada no manual deste projector.
• Verifique se os terminais positivo e negativo ficam correctamente alinhados
ao colocar a pilha.
• Se a pilha derramar, limpe o derrame e volte a colocar a pilha. Se o
derrame atingir o corpo ou a roupa, passe muito bem por água.
• Cumpra os regulamentos locais aquando do descarte da pilha.
4
Precauções de Segurança (continuação)
PRECAUÇÃO
Tenha cuidado ao deslocar o projector.
O descuido pode provocar ferimentos ou danos.
• Não desloque o projector se estiver a funcionar. Antes de deslocar,
desligue o cabo eléctrico e todas as ligações externas, e feche a porta de
correr da lente e coloque a tampa da lente.
• Evite sujeitar o projector a impactos ou choques.
• Não arraste o projector.
• Para transportar, utilize a mala ou saco fornecido.
Não coloque nada em cima do projector.
A colocação de objectos em cima do projector pode provocar a perda de
equilíbrio e a sua consequente queda, causando ferimentos e danos. Tenha
um especial cuidado em casas com crianças.
Não fixe nada salvo os itens indicados ao projector.
O descuido pode provocar ferimentos ou danos.
•
Há projectores com uma rosca de parafuso na parte da lente. Não fixe nada salvo
as opções especificadas (como uma lente de conversão) à rosca do parafuso.
Evite locais com fumos, húmidos ou poeirentos.
Se colocar o projector num local com fumos, extremamente húmido, poeirento, a
fuligem oleosa ou o gás corrosivo pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
•
Não coloque o projector próximo de um local enfumaçado, húmido ou poeirento (ex. um
espaço enfumaçado, uma cozinha, uma praia etc.). Não coloque o projector no exterior.
• Não utilize um humidificador próximo do projector.
Providencie para que o filtro de ar tenha uma ventilação normal.
O filtro de ar deve ser limpo periodicamente. Se o filtro de ar ficar entupido
com pó ou material semelhante, a temperatura interna sobe e pode provocar
avarias. O projector pode apresentar a mensagem “VERIFIUE O FLUXO DE
AR” ou desligar-se, para impedir a subida do nível de aquecimento interno.
• Quando os indicadores ou uma mensagem solicitarem que limpe o filtro de
ar, limpe-o logo que possível.
•
Se a sujidade não sair do filtro de ar ou se este ficar danificado, substitua o filtro.
• Use exclusivamente o filtro de ar do tipo especificado. Encomende o filtro
de ar especificado no outro manual deste projector junto do representante.
•
Ao substituir a lâmpada, substitua igualmente o filtro de ar. É possível instalar
o filtro de ar quando adquire uma lâmpada de substituição para este projector.
• Não ligue o projector sem o filtro de ar.
Evite um ambiente de altas temperaturas.
O calor pode ter um efeito negativo na caixa e outras peças do projector.
Não coloque o projector, o controlo remoto ou outras peças directamente
sob a luz solar ou perto de um objecto quente, como um aquecedor, etc.
Evite campos Magnéticos.
É ex t remamente re c o m e n dado que se ev i t e m ca m p o s ma g n é t icos
desprotegidos ou sem blindagem no projector ou nas suas proximidades. (ex.,
Dispositivos de Segurança Magnéticos, ou outros acessórios do projector
que contenham materiais magnéticos que não tenham sido fornecidos
pelo fabricante, etc.) Os objectos magnéticos podem causar interrupção
no funcionamento do mecanismo interno do projector, podendo ocasionar
interferência na velocidade da ventoinha de arrefecimento ou até mesmo
causar a sua paragem, e poderá fazer com que o projector se desligue.
PORTUGUÊS
5
Precauções de Segurança (continuação)
PRECAUÇÃO
Retire o cabo eléctrico para uma separação completa.
• Para efeitos de segurança, desligue o cabo eléctrico se o projector não for
utilizado durante períodos prolongados de tempo.
• Antes de limpar, desligue a energia e retire a ficha da tomada. Qualquer
descuido pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Peça ao representante para limpar no interior do projector
anualmente.
A acumulação de pó no interior do projector pode provocar incêndios ou avarias. A
limpeza no interior é mais eficaz se for realiza antes dos períodos húmidos, como a
estação da chuva.
• Não limpe o interior porque é perigoso.
NOTA
Não sujeite o controlo remoto a impactos.
Os impactos podem provocar danos ou avarias no controlo remoto.
• Tenha cuidado para não deixar cair o controlo remoto.
• Não instale o projector ou objectos pesados sobre o controlo remoto.
Cuide da lente.
• Quando não estiver a utilizar o projector, feche a porta de correr da lente e coloque a tampa da lente
para impedir que a sua superfície fique riscada.
• Não toque na lente para evitar que esta fique com névoa ou suja, provocando a diminuição da
qualidade das imagens.
• Utilize panos para lentes vendidos nos estabelecimentos da especialidade para limpar as lentes
(usados para limpar máquinas fotográficas, monóculos, etc.). Tenha cuidado para não riscar a lente
com objectos rígidos.
Tenha cuidado com a caixa e o controlo remoto.
O descuido pode ter um efeito negativo, como a descoloração, a queda da tinta, etc.
• Utilize um pano macio para limpar a caixa e o controlo remoto do projector. Se estiverem
excessivamente sujos, dilua um detergente neutro em água, humedeça e torça o pano macio e, em
seguida, passe com um pano macio seco. Não use directamente detergente não diluído.
• Não utilize sprays de aerossol, solventes, substâncias voláteis ou detergentes abrasivos.
• Antes de utilizar produtos químicos, leia e siga as instruções.
• Não permita um contacto prolongado com borracha ou vinil.
Solre pontos claros ou escuros.
Embora possam aparecem pontos claros ou escuros no ecrã, esta é uma característica única
dos visores de cristais líquidos, o que não constitui nenhum perigo para a ocorrência de erros na
máquina.
Cuidado com a impressão do painel LCD.
Se o projector projectar uma imagem parada, imagens inactivas, imagens 16:9 no caso de 4:3
painel ou semelhantes durante um período prolongado de tempo, ou se o projector as projectar
repetidamente, é possível que o painel LCD seja impresso.
Retire a ficha
da tomada
eléctrica.
6
Precauções de Segurança (continuação)
NOTA
Sobre consumíveis.
Lâmpadas, Painéis LCD, polarizadores e outros componentes ópticos, filtros de ar e
ventoinhas de arrefecimento, todos possuem diferentes tempos de vida útil. Estas partes
poderão necessitar de ser substituídas após um longo período de utilização.
• Este produto não está concebido para ser utilizado continuamente durante um longo
período. Na eventualidade de uma utilização continuada durante 6 ou mais horas, ou de
uma utilização diária por um período de 6 ou mais horas (até mesmo se não for continuo),
ou utilização repetida, o tempo de vida útil poderá ver-se encurtado e, estas partes
poderão necessitar de ser substituídas até mesmo se ainda não tiver decorrido um ano
desde o inicio da utilização.
• A utilização de qualquer inclinação que vá para além dos limites de ajuste explicados
nestas instruções do proprietário pode encurtar o tempo de vida dos consumíveis.
Antes de ligar a energia, deixe que o projector arrefeça adequadamente.
Depois de desligar o projector, premir o interruptor reajuste ou duma interrupção no
abastecimento de corrente, deixe que o projector arrefeça adequadamente.
O funcionamento do projector num estado de alta temperatura causa danos no eléctrodo e
fará com que a lâmpada não se acenda.
Evite raios fortes.
Os raios fortes (como raios directos do sol ou iluminação do compartimento) sobre os
sensores do controlo remoto podem tornar ineficaz o seu transmissor.
Evite as interferências radioeléctricas.
A interferência de radiações pode provocar imagens desfocadas ou ruídos.
• Evite geradores de frequências radioeléctricas como telemóveis, transmissoresreceptores, etc., à volta do projector.
Sobre as características de visualização.
O estado de visualização do projector (como cor, contraste, etc.) dep ende das
características do ecrã, porque o projector utiliza um painel de visor de cristal líquido. O
estado de visualização pode ser diferente no caso de um CRT.
• Não utilize um ecrã polarizado. Pode utilizar uma imagem vermelha.
Ligue/desligue pela ordem correcta.
Para evitar eventuais problemas, ligue/desligue o projector pela ordem correcta, segundo
descrito no presente, salvo especificação em contrário.
• Ligue o projector antes de ligar o computador ou videogravador.
• Desligue o projector depois de desligar o computador ou videogravador.
Tenha cuidado para cansar os olhos.
Periodicamente, descanse os olhos.
Configure o volume de som a um nível adequado para não incomodar as
outras pessoas.
• Aconselha-se a manter o nível do volume baixo e fechar as janelas à noite para proteger
o ambiente.
Ligar a um computador portátil
Ao ligar a um computador portátil, configure correctamente a saída de imagem externa
RGB (configurando o monitor CRT ou monitor simultâneo de LCD e CRT).
Para obter mais informações, leia o manual de instruções do computador portátil.
PORTUGUÊS
7
Lâmpada
ADVERTÊNCIA
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. Se a lâmpada for agitada ou
arranhada, tocada enquanto estiver quente ou ficar gasta pelo uso, poderá partir com um grande estrondo ou rebentar. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua própria duração, pelo que pode haver aquelas
que se partem ou fundem pouco tempo depois de começar a usá-las. Além disso, sempre que as lâmpadas
se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja fugas de
com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector.
Acerca do descarte da lâmpada • Este produto contém uma lâmpada de mercúrio;
não a deite para o lixo. Descarte-a de acordo com a legislação ambiental.
Para reciclagem da lâmpada, vá a www.lamprecycle.org. (nos E.U)
Para descarte do produto *, contacte a agência governamental local ou* www.eiae.org
(nos E.U) ou www.epsc.ca (no Canada).
Para mais informação,* contacte o seu representante.
•
Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), retire o cabo
eléctrico da respectiva tomada e encomende uma lâmpada nova ao representante local.
Tenha em atenção que os pedaços de vidro podem danificar os componentes internos
do interior ou provocar ferimentos durante o manuseamento, por isso, não tente limpar o
projector nem substituir a lâmpada sem auxílio.
Desligue
a ficha da
tomada da
rede
• Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer),
areje bem o compartimento e não respire o gás que sai das ventilações do
projector, nem o deixe atingir os olhos ou boca.
•
Antes de substituir a lâmpada, desligue o projector e retire o cabo eléctrico
da respectiva tomada e, a seguir, espere, no mínimo, 45 minutos para que a
lâmpada arrefeça o suficiente. Se mexer na lâmpada a alta temperatura pode
provocar queimaduras, assim como danificar a lâmpada.
•
Não abra a cobertura da lâmpada enquanto não substituir a lâmpada partida.
Se o fizer corre perigos porque, caso a lâmpada esteja partida, os pedaços
serão espalhados quando a cobertura é aberta. Além disso, o trabalho em
locais elevados é perigoso, por isso, solicite a substituição da lâmpada ao
representante local mesmo que esta não esteja partida.
• Não utilize o projector com a cobertura da lâmpada retirada. Na
substituição da lâmpada, certifique-se de que os parafusos são apertados
com firmeza. Os parafusos soltos podem provocar danos ou ferimentos.
ALTA TENSÃO ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSÃO
gás
• Use exclusivamente a lâmpada do tipo especificado.
•
Se a lâmpada se partir pouco tempo depois da sua utilização inicial, a causa
pode residir em problemas eléctricos noutros locais que não a lâmpada. Se isso
acontecer, contacte o representante local ou representante da assistência.
• Manuseie com cuidado: Sacudir ou riscar pode causar explosão da
lâmpada durante a utilização.
•
A utilização da lâmpada por períodos prolongados de tempo, pode fazer com que esta
escureça, não se acenda ou estoure. Quando as imagens surgirem escuras, ou quando
o tom da cor for de fraca qualidade, por favor substitua a lâmpada logo que possível.
Não use lâmpadas velhas (usadas) pois isso provoca roturas.
8
Garantia e Assistência Pós-Vendas
Salvo se detectar qualquer operação anormal (referida no primeiro parágrafo da secção
“ADVERTÊNCIA” do presente manual, consulte primeiro a secção “Resolução De
Problemas” do “Instruções do proprietario – Guia de utilização”, e proceda às verificações
recomendadas.
Se isso não solucionar o problema, contacte o representante ou empresa de assistência
Assim, obterá informações sobre o modo como a garantia será aplicada.
PORTUGUÊS
9
Projector
PJ-TX200
Instruções do proprietário – Guia de utilização
Obrigado por ter adquirido este projector.
AVISO
proprietário - Guia da Segurança” e os manuais relacionados para assegurar a
correcta utilização deste produto. Depois de os ler, guarde-os num local seguro
para futura consulta.
NOTA
sem aviso prévio.
• O fabricante não assume responsabilidade por quaisquer erros que possam
surgir neste manual.
• A reprodução, transmissão ou cópia da totalidade ou parte deste documento
não é permitida sem autorização expressa por escrito.
MARCAS COMERCIAIS
• VGA e XGA são marcas registadas da International Business Machines
Corporation.
• Mac é uma marca comercial registada da Apple Computer, Inc.
• VESA e SVGA são marcas comerciais da Video Electronics Standard
Association.
• Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation.
• O logótipo HDMI, HDMI e Interface Multimédia de Alta Definição são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC.
Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos seus respectivos
proprietários.
► Antes de utilizar este produto, por favor leia as “Instruções do
• As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações
PORTUGUÊS
1
Índice
Índice
Antes da utilização .................................................................. 4
Características do projector .........................................................................4
Sobre este manual ....................................................................................... 4
Sobre a embalagem dos componentes ........................................................5
Denominação das peças ..............................................................................6
Este projector é utilizado para projectar num ecrã vários sinais de computador
assim como sinais de vídeo NTSC/PAL/SECAM. Este requer pouco espaço para
a instalação e obtém-se uma grande imagem desde uma curta distância.
As características que a seguir se indicam transformarão qualquer divisão numa
Sala de Cinema de Alta Definição.
● Lentes de Super Focagem ED (Dispersão extra-baixa) utilizadas para a
obtenção de uma imagem da mais elevada qualidade possível.
● Amplos painéis LCD de 720P utilizados para uma reprodução fiel de imagens
de alta definição.
● Controlo motorizado da íris providenciando imagens tipo filme com um preto
mais intenso.
● Função de movimento da lente de 1.6x zoom e da lente óptica permitindo uma
instalação e posição de visualização flexível.
Sobre este manual
São utilizados vários símbolos em todo o manual. Os significados desses
símbolos estão descritos abaixo.
AVISO
PRECAUÇÃO
NOTA
Este símbolo indica informação que, se ignorada, poderá resultar
possivelmente em ferimentos pessoais ou até morte devido a
manuseamento incorrecto.
Este símbolo indica informação que, se ignorada, poderá resultar
possivelmente em ferimentos pessoais ou danos físicos devido a
manuseamento incorrecto.
Para uma utilização adequada, por favor informe-se sobre o que
se encontra escrito a seguir a este símbolo.
Consulte as páginas indicadas após este símbolo para
informação adicional sobre o tópico actual.
4
5
PORTUGUÊS
POWERLIGHT
BLACK
ASPECT
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
IRIS
MODE
MEMORY
ENTER
RESET
HDMIPCAUTO
COMPO
S-VIDEO
VIDEO
Antes da utilização
Sobre a embalagem dos componentes
O seu projector deverá vir acompanhado dos itens indicados abaixo. Certifique-se
de que todos os itens estão incluídos. Contacte imediatamente o representante
se faltar algum item.
(2) Tampa da lente, rebite e fita ..................................
(3) Cabo de alimentação ...................................................................
(4) Cabo de componente vídeo .................................
(5) Adaptador SCART (PJ-TX200E somente)
(6) Controlo remoto e 2 pilhas AAA ..............................................
(7) Manuais do usuário ..............................................
► Não coloque o projector sobre uma superfície instável.AVISO
NOTA
• Guarde a embalagem original para reenvio
futuro.
Quando desloca o projector, certifique-se de que utiliza o
material de embalagem original. Tendo especial cuidado
com a parte das lentes.
Utilize o protector original da lente.
Protector da
lente
Antes da utilização
Denominação das peças
Projector
Anel de zoom (22)
Anel de focagem (22)
Orifícios de saída ventilação
►
Por favor não obstrua nem
cubra os orifícios de ventilação.
►
Para evitar queimar-se, por
favor não toque as áreas
próximas dos orifícios de
ventilação enquanto o
projector estiver a ser utilizado
ou imediatamente após o uso.
Lente (9, 60)
É emitida a partir da lente uma
luz brilhante para a projecção.
► Por favor não olhe para a
lente quando o projector
estiver em funcionamento.
Pés do elevador (12)
Tampa da lâmpada (
A unidade lâmpada está no interior.
►
Uma lâmpada é um produto
com tempo de duração
limitado. Recomenda-se
que prepare uma nova
lâmpada e a substitua
atempadamente.
Orifícios de entrada de
ventilação
► Não coloque nada que
possa ser sugado ou
colado à base do projector.
Portas
Consulte a página seguinte.
► Sobre conexões, consulte
a secção “Ligar os seus
dispositivos” (13).
6
57)
(Vista da Base)
(
Vista traseira esquerda
Controlo para movimento
horizontal da lente (22)
(Vista frontal direita)
)
Controlo para movimento
vertical da lente (22)
Cobertura do filtro (
Cobre o filtro de ar e os
orifícios de entrada de
ventilação.
► Por favor cuide do filtro
de ar para obter uma
ventilação normal.
Botões de elevação (12)
Sensor de controle remoto
(19)
Tampa da lente (
Abertura para a fita
Botões de elevação (12)
Botões de controlo
Consulte a página seguinte.
Orifícios de saída de ventilação
►
Por favor não obstrua nem
cubra os orifícios de ventilação.
►
Para evitar queimar-se, por
favor não toque as áreas
próximas dos orifícios de
ventilação enquanto o projector
estiver a ser utilizado ou
imediatamente após o uso.
Pés do elevador (12)
Botões de elevação (12)
58)
9)
(9)
7
PORTUGUÊS
Antes da utilização
POWER
MENU
ENTER
LAMP
TEMP
STANDBY/ON
INPUT
RESET
Y
CB/P
B
CR/P
R
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER
CONTROL
HDMI
TRIGGER
AC IN
I O
Botões de controlo
Indicador POWER (20, 23, 62)
Este indicador ficará intermitente
enquanto o projector estiver a
arrefecer ou a aquecer
► De notar que um indicador
iluminado ou intermitente a
vermelho significa um
Indicador TEMP (62)
►
De notar que um indicador
iluminado ou intermitente a
vermelho significa um
Botão MENU (30, 35)
Utilizado para iniciar ou encerrar
a operação de um menu.
Portas
Porta HDMI (14)
Portas COMPONENT
VIDEO (13, 14)
Isto corresponde a um
conjunto de portas de
entrada compostas por
portas Y, C
Porta CONTROL (
NOTA
para as conexões HDMI.
• A porta TRIGGER (12V/25mA) é utilizada para conectar a um ecrã que possa
ser controlado através de um sinal de trigger a partir do equipamento de
visualização.
B/PB e CR/PR.
• Utilize unicamente um cabo HDMI marcado com o logótipo HDMI
15)
problema.
problema.
Botão INPUT (21)
Utilizado para seleccionar um sinal de
entrada. Pressionar este botão executa a
alternância entre as portas de entrada.
Porta S-VIDEO (13)
Interruptor de corrente (20, 23)
Botão STANDBY/ON (
20, 23)
Utilizado para ligar e desligar a corrente.
Indicador LAMP (62)
►
De notar que um indicador
iluminado ou intermitente a
vermelho significa u
m problema.
Botões cursor ▲,▼,◄,►
Utilizados para realizar ajustes e
operar menus.
Botão ENTER (30, 35)
Utilizado para prosseguir para o
próximo estado na operação de
um menu.
Botão RESET (31, 36)
Utilizado para cancelar um ajuste.
Porta TRIGGER
Interruptor
Reajuste
(23, 64)
Porta COMPUTER
(15)
Ranhura de bloqueio
Kensington
Porta VIDEO
(13, 14)
Entrada AC
(17)
Antes da utilização
POWERLIGHT
BLACK
ASPECT
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
IRIS
MODE
MEMORY
ENTER
RESET
HDMI
PC
AUTO
COMPO
S-VIDEO
VIDEO
Controlo remoto
Botão POWER (20, 23)
Utilizado para ligar e desligar a corrente.
Botão BLACK (27)
Utilizado para seleccionar um
modo PRETO. Cada modo
ajusta a definição do preto
para satisfazer as diferentes
condições.
Botão ASPECTO (
24)
Utilizado para seleccionar um
rácio do aspecto.
Botões cursor ▲,▼,◄,►
Utilizados para realizar ajustes
e operar menus.
Botão MENU (30, 35)
Utilizado para iniciar ou encerrar
a operação de um menu.
Botões CONTRAST,
BRIGHT, COLOR (
27)
Utilizados para ajustar o
contraste, brilho e tom da cor.
Botões PC, HDMI, COMPO,
S-VIDEO, VIDEO
(21)
Utilizados para seleccionar uma porta de
entrada.
Botão PC Porta COMPUTER
Botão HDMI Porta HDMI
Botão COMPO
Botão S-VIDEO Porta S-VIDEO
Portas COMPONENT VIDEO
Botão VIDEO Porta VIDEO
Botão MODE (26)
Utilizado para seleccionar
um modo. Cada modo é uma
combinação de definições
para gama, temperatura da
cor e íris.
Botão LIGHT (19)
Utilizado para fazer com que
os botões do controlo remoto
se iluminem durante um curto
período de tempo.
Botão MEMORY (
28)
Utilizado para guardar e carregar
os ajustes das configurações
realizadas pelo usuário.
Botão IRIS (25)
Utilizado para ajustar a íris.
Botão ENTER (30, 35)
Utilizado para prosseguir para
o próximo estado na operação
de um menu.
Botão RESET (31, 36)
Utilizado para cancelar um
ajuste.
Botão AUTO (
21)
Utilizado para activar a função
de ajuste automático.
Tampa das pilhas (
18)
A tampa das pilhas está
localizada na parte posterior
do controlo remoto.
8
9
PORTUGUÊS
Preparação
Preparação
Prender a tampa da lente
Para evitar perder a tampa da lente, por favor prenda a tampa da lente ao
projector utilizando a fita.
Fixe a fita ao anel da
1.
tampa da lente.
Coloque a fita na
2.
ranhura do rebite.
Empurre o rebite no
3.
orifício da fita.
(1)(2)
Fita
Anel da tampa da lente
Orifício
da fita
Rebite
Coloque a tampa
4.
da lente na lente do
projector.
AVISO
uso. O manuseamento do projector enquanto este mantiver uma temperatura
elevada poderá causar queimadura e/ou mau funcionamento do projector.
PRECAUÇÃO
lente seja arranhada quando o projector não estiver a ser utilizado.
► Não prenda a tampa da lente durante ou imediatamente após o
► Coloque a tampa da lente para evitar que a superfície da
Preparação
Disposição
Por favor seleccione a forma de disposição adequada à sua utilização ou meio
ambiente.
Sobre uma
superfície
horizontal
(a)
(c)
(b)
Suspenso no
tecto
AVISO
►
Coloque o projector horizontalmente numa posição estável. Se
(a)
(c)
(b)
ocorrer uma queda ou este se virar poderá originar uma avaria e/ou dano no projector.
A utilização de um projector danificado poderá ocasionar fogo e/ou choque eléctrico.
• Não coloque o projector sobre uma superfície instável, inclinada ou vibratória,
tal como um suporte pouco estável ou inclinado.
• Não coloque o projector apoiado nas suas laterais, parte dianteira ou traseira.
•
Consulte o seu representante antes de proceder a instalações no tecto ou similares.
► Coloque o projector num local fresco, e preste suficiente atenção à existência
de ventilação. A alta temperatura do projector poderá causar fogo, queimadura
e/ou mau funcionamento do projector.
• Não obstrua, bloqueie ou tape os orifícios de ventilação do projector.
•
Mantenha um espaço de 30 cm ou mais entre as laterais e outros objectos tais como paredes.
• Não coloque o projector sobre uma coisa metálica ou qualquer outra coisa
fraca e pouco resistente ao calor.
• Não coloque o projector sobre carpete, almofadados ou roupa de cama.
• Não coloque o projector exposto à luz solar directa ou próximo de objectos
quentes tais como aquecedores.
• Não coloque nada sobre a lente e orifícios de ventilação do projector. Não
coloque nada sobre o projector.
• Este projector possui alguns orifícios de entrada de ventilação na sua base.
Não coloque nada que possa ser sugado ou colado à base do projector.
► Não coloque o projector num local que possa ficar molhado. Humedecer o
projector ou inserir líquido no mesmo poderá causar fogo, choque eléctrico e/ou
mau funcionamento do projector.
• Não coloque o projector numa casa de banho ou em espaços exteriores.
• Não coloque nada que contenha líquido nas proximidades do projector.
10
11
PORTUGUÊS
Preparação
Consulte as ilustrações e tabelas abaixo para determinar o tamanho do ecrã e a distância de
projecção.
Os valores indicados nesta tabela são calculados (+10%) para um ecrã de tamanho total: 1280x720.
Evite um local enfumaçado, húmido ou empoeirado (ex:, nas
proximidades de um humidificador, uma área de fumadores, uma cozinha, etc.) Colocar o projector
num local deste tipo poderá ocasionar fogo, choque eléctrico e/ou mau funcionamento do projector.
► Ajuste a direcção do projector de forma a que luz não atinja directamente o sensor do controlo
remoto do projector.
►
O fabricante recomenda insistentemente que seja evitado qualquer contacto magnético que não esteja
blindado ou protegido no próprio projector ou nas suas proximidades (ex:, Dispositivos Magnéticos de
Segurança, ou outros acessórios do projector que contenham materiais magnéticos que não tenham sido
fornecidos pelo fabricante, etc.) Os objectos magnéticos podem causar a interrupção dos mecanismos
internos do projector os quais poderão interferir com a velocidade da ventoinha de arrefecimento ou
provocar a interrupção do seu funcionamento e, poderão fazer com que o projector pare completamente.
Preparação
Regular o elevador do projector
É possível utilizar os pés do elevador para proceder a regulações se a superfície
onde pretende instalar o projector não for nivelada ou se precisar de regular o
ângulo de projecção. Os pés do elevador podem ser regulados entre 0 e 7 graus.
Pressione e segure os botões
1.
elevadores enquanto segura o
projector. Os botões elevadores e
os pés elevadores encontram-se em
ambos os lados.
Levante ou baixe o projector até
2.
obter a altura pretendida e, em
seguida, liberte os botões de
elevação. Quando libertar os botões
de elevação, o pé ajustador vai ficar
na posição pretendida.
Se for necessário. É também
3.
possível regular a altura do projector
rodando os pés do elevador com a
mão.
7°
AVISO
imediatamente após o uso. O manuseamento do projector enquanto este
mantiver uma temperatura elevada poderá causar queimadura e/ou mau
funcionamento do projector. Antes de manusear, assegure-se de que o
interruptor de corrente está desligado e o cabo de alimentação retirado da
tomada, e então permita que o projector arrefeça suficientemente.
PRECAUÇÃO
o projector pode cair, pode virar-se, pode esmagar-lhe os dedos e pode originar
o mau funcionamento do mesmo. Para evitar a danificação do projector e danos
próprios, segure sempre o projector quando utilizar os botões de elevação para
ajustar o pé ajustador.
► Não incline o projector para a direita ou esquerda. Assegure-se também de
que não eleva a parte dianteira ou posterior do projector a mais de 7 graus.
Excedendo este limite pode causar mau funcionamento, e pode encurtar o
tempo de vida dos consumíveis.
► Excepto para a inclinação por este ajuste, coloque o projector
horizontalmente.
12
► Não ajuste o elevador do projector durante a utilização ou
► Se premir os botões de elevação sem segurar o projector,
13
PORTUGUÊS
Y
C
B
/P
B
C
R
/P
R
COMPO
NE
NT
VIDEO
S-VIDE
O
VIDE
O
COMPUTER
CONTRO
L
HDMI
TRIGGE
R
Y
C
B
/P
B
C
R
/P
R
Saída
Componente Vídeo
Cabo
Componente
Y
CB/P
B
CR/P
R
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER
CONTROL
HDMI
TRIGGER
Saída S-vídeo
Cabo
S-Vídeo
Y
CB/P
B
CR/P
R
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER
CONTROL
HDMI
TRIGGER
Saída Vídeo
Cabo
Vídeo
Ligar os seus dispositivos
Com um leitor de VCR/DVD
Preparação
PRECAUÇÃO
► Desligue todos os dispositivos antes de os ligar ao
projector. Tentar ligar um dispositivo activo ao projector poderá gerar ruídos
extremamente altos ou outras anomalias, que poderão resultar em mau
funcionamento e/ou danos no dispositivo e/ou projector.
► Para proceder à ligação, use o cabo acessório ou um cabo do tipo designado.
Há cabos que têm de ser utilizados com o núcleo. Um cabo demasiado
comprido poderá provocar degradação da imagem. Para detalhes por favor
consulte o seu representante. Para os cabos que dispõem somente um núcleo
numa das extremidades, ligue o núcleo ao projector.
► Certifique-se de que liga os dispositivos à porta correcta. Uma ligação
incorrecta pode dar origem ao funcionamento incorrecto e/ou a danos no
dispositivo e/ou projector.
NOTA
• Os ajustes automáticos poderão não funcionar correctamente com alguns
sinais de entrada.
• Aperte firmemente os parafusos dos conectores.
Y
C
B
/P
B
C
R
/P
R
COMPON
E
NT
VID
EO
S-VI
DE
O
VIDEO
COMPUTER
CONTRO
L
HDMI
TRIGGE
R
Cabo DVI-HDMI
Saída DVI
Y
C
B
/P
B
C
R
/P
R
COMPONENT
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER
CONTROL
HDMI
TRIGGER
Cabo HDMI
Saída HDMI
Preparação
Y
CB/PB
CR/PR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER
CONTROL
HDMI
TRIGGER
Saída
SCAR
T
Cabo
SCAR
T
Adaptador
Cabo
Component
Cabo
Vi
deo
Para uma fonte de sinal HDMI
Para uma fonte de sinal DVI
Para uma entrada SCART RGB
PRECAUÇÃO
► Desligue todos os dispositivos antes de os ligar ao
projector. Tentar ligar um dispositivo activo ao projector poderá gerar ruídos
extremamente altos ou outras anomalias, que poderão resultar em mau
funcionamento e/ou danos no dispositivo e/ou projector.
► Para proceder à ligação, use o cabo acessório ou um cabo do tipo designado.
Há cabos que têm de ser utilizados com o núcleo. Um cabo demasiado
comprido poderá provocar degradação da imagem. Para detalhes por favor
consulte o seu representante. Para os cabos que dispõem somente um núcleo
numa das extremidades, ligue o núcleo ao projector.
► Certifique-se de que liga os dispositivos à porta correcta. Uma ligação
incorrecta pode dar origem ao funcionamento incorrecto e/ou a danos no
dispositivo e/ou projector.
14
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.