Hitachi PJ-TX200E User Manual [pt]

Projector
PJ-TX200
Brukerhåndbok - Bruksveiledning
Gebruiksaanwijzing - Gebruikershandleiding
Bedankt voor de aankoop van deze projector. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u dit apparaat correct kunt gebruiken.
Instruąões do proprietário – Guia de utilização
Obrigado por ter adquirido este projector. Por favor, leia completamente estas instruções do proprietário para se assegurar da utilização correcta deste produto.
使用说明书 - 快速指南
谢谢您购买本投影机。 请仔细阅读此使用说明书,以确保正确使用本产品。
사용 설명서 - 빨리보기 가아드
본 프로젝터를 구입해 주셔서 감사합니다 . 본 제품의 올바른 사용을 위해서는 본 사용 설명서를 숙독해 주십시오 .
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
中文
한국어
Projector
Instruções do proprieteário - Guia da seguranca
Agradecemos a aquisição deste projector.
AVISO • Antes de utilizar, leia o presente manual do utilizador deste projector
para garantir a utilização correcta por via da sua compreensão. Depois da sua leitura, guarde-o num local seguro para consulta futura. A manipulação incorrecta deste produto pode provocar ferimentos pessoais ou danos físicos. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelos danos causados pela manipulação incorrecta não abrangida pela utilização normal nos termos definidos nos manuais do presente projector.
NOTA
• O fabricante não assume responsabilidade pelos erros que possam constar do presente manual.
• A reprodução, a transmissão ou a utilização do presente documento ou conteúdo não é permitida sem a autorização escrita expressa.
• As informações contidas no presente manual podem ser alteradas sem aviso.
Sobre os Símbolos
São utilizados diversos símbolos no presente manual, no manual do utilizador e no próprio produto para garantir uma utilização correcta, prevenir o perigo provocado ao utilizador e terceiros e prevenir danos provocados a bens. Os significados destes símbolos são apresentados a seguir. É importante a leitura exaustiva destas descrições e a compreensão total do seu conteúdo.
Este símbolo refere-se a informações que, caso sejam
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO
Símbolos Tipo
Est e s ímbolo refere -se a u ma a dvert ência su pleme ntar (incl uindo precauções). Para esclarecimento do seu conteúdo, é apresentada uma ilustração.
ignoradas, poderão eventualmente provocar ferimentos ou até a morte devido a uma utilização incorrecta.
Este símbolo refere-se a informações que, caso sejam ignoradas, poderão eventualmente provocar ferimentos oudanos físicos devido a uma utilização incorrecta.
PORTUGUÊS
Este símbolo refere-se a uma acção interdita. O seu conteúdo será claramente indicado numa ilustração ou nas proximidades (o símbolo à esquerda indica que a desmontagem é interdita).
Este símbolo refere-se a uma acção obrigatória. O seu conteúdo será claramente indicado numa ilustração ou nas proximidades (o símbolo à esquerda indica que a ficha deve ser retirada da tomada eléctrica).
1
Precauções de Segurança
ADVERTÊNCIA
Se tiver ocorrido algum problema, nunca utilize o projector.
Fenómenos anormais como fumo, odor estranho, sem imagem, sem som, som demasiado alto, caixa, componentes ou cabos danificados, entrada de líquidos ou matéria estranha, etc., podem provocar incêndio ou choques eléctricos. Nesse caso, desligue imediatamente o interruptor e, em seguida, retire a tomada da respectiva ficha. Depois de se certificar de que deixou de haver fumo ou odor, contacte o representante. Nunca tente realizar reparações porque poderá colocar em perigo a sua integridade.
• A tomada eléctrica deve ser o mais perto possível do projector e facilmente acessível.
Tenha um especial cuidado relativamente a crianças e animais domésticos.
A utilização incorrecta pode provocar incêndio, choques eléctricos, ferimentos, queimaduras ou problemas nos olhos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças e animais domésticos.
Não introduza líquidos ou objectos estranhos.
A entrada de líquidos ou objectos estranhos pode provocar incêndio ou choques eléctricos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças. No caso de líquidos ou objectos estranhos entrarem no projector, desligue imediatamente o interruptor, retire a ficha da tomada eléctrica e contacte o representante.
• Não coloque o projector próximo de água (ex. uma casa de banho, uma praia, etc.).
• Não exponha o projector à chuva ou humidade. Não coloque o projector no exterior.
• Não coloque vasos de flores, potes, copos, cosméticos, líquidos como água, etc., em cima ou à volta do projector.
• Não coloque metais, combustíveis, etc. em cima ou à volta do projector.
• Para evitar a entrada de objectos estranhos, coloque o projector numa mala ou saco exclusivamente com acessórios do projector, cabos de sinal e conectores.
Nunca desmonte nem faça modificações.
O projector contém componentes de alta tensão. projector ou acessórios pode provocar incêndio ou choques eléctricos.
• Nunca abra a caixa.
• Peça ao representante para reparar e limpar o interior.
Não sujeite o projector a choques ou impactos.
Se o projector for sujeito a choques e/ou partir, pode provocar ferimentos, enquanto a sua utilização contínua pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Se o projector for sujeito a choques, desligue imediatamente o interruptor, retire a ficha da tomada eléctrica e contacte o representante.
Não instale o projector numa superfície instável.
Se o projector cair e/ou partir, pode provocar ferimentos, enquanto a sua utilização contínua pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
• Não coloque o projector numa superfície instável, inclinada ou vibrante, como numa base desequilibrada ou inclinada.
• Utilize os travões das rodas ao colocar o projector numa base com rodas.
• Não coloque o projector com a parte lateral virada para cima, a lente virada para cima ou a lente virada para baixo.
• No caso de instalação no tecto ou semelhante, contacte o representante antes da respectiva instalação.
A modificação e/ou desmontagem do
Retire a ficha
da tomada
eléctrica.
Não
desmonte.
2
Precauções de Segurança (continuação)
ADVERTÊNCIA
Tenha cuidado com as altas temperaturas do projector.
Sempre que a lâmpada está acesa, são geradas altas temperaturas. Pode provocar incêndios ou choques eléctricos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças. Não toque na lente, ventoinhas e aberturas de ventilação durante ou imediatamente a seguir ao funcionamento, para evitar a ocorrência de queimaduras. Tenha cuidado com a ventilação.
• Guarde um espaço de 30 cm ou mais entre as partes laterais e outros objectos, como paredes.
• Não instale o projector sobre uma mesa metálica ou algo pouco resistente ao calor.
• Não coloque nada perto da lente, ventoinhas ou aberturas de ventilação do projector.
• Nunca obstrua a ventoinha ou aberturas de ventilação.
• Não tape o projector com uma toalha de mesa.
• Não instale o projector sobre uma alcatifa ou roupa de cama.
Nunca olhe para a lente ou aberturas se a lâmpada estiver acesa.
A potência da luz pode prejudicar a visão. Tenha um especial cuidado em casas com crianças.
Utilize exclusivamente o cabo eléctrico e a tomada eléctrica correctos.
A alimentação eléctrica incorrecta pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
• Utilize somente a tomada eléctrica correcta, de acordo com a indicação existente no projector e respectiva norma de segurança.
• O cabo eléctrico fornecido deve ser utilizado, dependendo da tomada eléctrica utilizada.
Tenha cuidado com a ligação do cabo eléctrico.
A ligação incorrecta do cabo eléctrico pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
• Não toque no cabo eléctrico com as mãos molhadas.
• Verifique se a parte da ligação do cabo eléctrico está limpo (sem pó) antes de utilizar. Utilize um pano macio e seco para limpar a ficha.
• Introduza a ficha na tomada com firmeza. Evite uma tomada solta, instável ou com falhas de contacto.
Ligue com um fio de terra.
Ligue o terminal de terra à entrada AC deste aparelho com o terminal de terra fornecido no edifício, utilizando o cabo eléctrico correcto; caso contrário pode haver incêndios ou choques eléctricos.
• Não retire o nucelo do cabo eléctrico.
Não se
esqueça de
ligar o fio de
terra.
PORTUGUÊS
3
Precauções de Segurança (continuação)
ADVERTÊNCIA
Manuseie com cuidado a lâmpada de fonte luminosa.
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. A lâmpada pode partir com um grande estrondo ou queimar. Sempre que as lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja fugas de gás com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector.
Leia atentamente a secção “Lâmpada”. Utilize o cabo eléctrico e os cabos de ligação externos com
cuidado.
Se continuar a utilizar um cabo ou cabos eléctricos danificados, isso pode provocar incêndios ou choques eléctricos. Não aplique demasiado calor, pressão ou tensão ao cabo ou cabos eléctricos. Se o cabo ou cabos eléctricos estiverem danificados (nucelo exposto ou partidos, etc.), contacte o representante
• Não instale o projector ou objectos pesados sobre o cabo eléctrico. Além disso, não coloque uma manta, cobertura, etc., sobre os cabos porque isso pode fazer com que sejam colocados inadvertidamente objectos pesados sobre os referidos cabos.
• Não puxe o cabo ou cabos eléctricos. Ao ligar e desligar o cabo ou cabos eléctricos, pegue na ficha ou conector.
• Não coloque o cabo perto de um aquecedor.
• Evite dobrar de forma acentuada o cabo eléctrico.
• Não tente trabalhar sobre o cabo eléctrico.
Tenha cuidado ao manipular a pilha do controlo remoto.
A manipulação incorrecta da pilha pode provocar incêndios ou ferimentos. A pilha pode explodir se não for correctamente usada.
• Mantenha a pilha afastada das crianças e animais domésticos. Se for engolida, contacte imediatamente um médico para tratamento de urgência.
• Não coloque a pilha no fogo ou água.
• Evite o fogo ou ambientes de altas temperaturas.
• Não pegue na pilha com uma pinça metálica.
• Guarde a pilha num local escuro, fresco e seco.
• Não ligue a pilha em curto-circuito.
• Não recarregue, desmonte ou solde a pilha.
• Não sujeite a pilha a impactos físicos.
• Use exclusivamente a pilha especificada no manual deste projector.
• Verifique se os terminais positivo e negativo ficam correctamente alinhados ao colocar a pilha.
• Se a pilha derramar, limpe o derrame e volte a colocar a pilha. Se o derrame atingir o corpo ou a roupa, passe muito bem por água.
• Cumpra os regulamentos locais aquando do descarte da pilha.
4
Precauções de Segurança (continuação)
PRECAUÇÃO
Tenha cuidado ao deslocar o projector.
O descuido pode provocar ferimentos ou danos.
• Não desloque o projector se estiver a funcionar. Antes de deslocar, desligue o cabo eléctrico e todas as ligações externas, e feche a porta de correr da lente e coloque a tampa da lente.
• Evite sujeitar o projector a impactos ou choques.
• Não arraste o projector.
• Para transportar, utilize a mala ou saco fornecido.
Não coloque nada em cima do projector.
A colocação de objectos em cima do projector pode provocar a perda de equilíbrio e a sua consequente queda, causando ferimentos e danos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças.
Não fixe nada salvo os itens indicados ao projector.
O descuido pode provocar ferimentos ou danos.
Há projectores com uma rosca de parafuso na parte da lente. Não fixe nada salvo
as opções especificadas (como uma lente de conversão) à rosca do parafuso.
Evite locais com fumos, húmidos ou poeirentos.
Se colocar o projector num local com fumos, extremamente húmido, poeirento, a fuligem oleosa ou o gás corrosivo pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Não coloque o projector próximo de um local enfumaçado, húmido ou poeirento (ex. um
espaço enfumaçado, uma cozinha, uma praia etc.). Não coloque o projector no exterior.
• Não utilize um humidificador próximo do projector.
Providencie para que o filtro de ar tenha uma ventilação normal.
O filtro de ar deve ser limpo periodicamente. Se o filtro de ar ficar entupido com pó ou material semelhante, a temperatura interna sobe e pode provocar avarias. O projector pode apresentar a mensagem “VERIFIUE O FLUXO DE AR” ou desligar-se, para impedir a subida do nível de aquecimento interno.
• Quando os indicadores ou uma mensagem solicitarem que limpe o filtro de ar, limpe-o logo que possível.
Se a sujidade não sair do filtro de ar ou se este ficar danificado, substitua o filtro.
• Use exclusivamente o filtro de ar do tipo especificado. Encomende o filtro de ar especificado no outro manual deste projector junto do representante.
Ao substituir a lâmpada, substitua igualmente o filtro de ar. É possível instalar
o filtro de ar quando adquire uma lâmpada de substituição para este projector.
• Não ligue o projector sem o filtro de ar.
Evite um ambiente de altas temperaturas.
O calor pode ter um efeito negativo na caixa e outras peças do projector. Não coloque o projector, o controlo remoto ou outras peças directamente sob a luz solar ou perto de um objecto quente, como um aquecedor, etc.
Evite campos Magnéticos.
É ex t remamente re c o m e n dado que se ev i t e m ca m p o s ma g n é t icos desprotegidos ou sem blindagem no projector ou nas suas proximidades. (ex., Dispositivos de Segurança Magnéticos, ou outros acessórios do projector que contenham materiais magnéticos que não tenham sido fornecidos pelo fabricante, etc.) Os objectos magnéticos podem causar interrupção no funcionamento do mecanismo interno do projector, podendo ocasionar interferência na velocidade da ventoinha de arrefecimento ou até mesmo causar a sua paragem, e poderá fazer com que o projector se desligue.
PORTUGUÊS
5
Precauções de Segurança (continuação)
PRECAUÇÃO
Retire o cabo eléctrico para uma separação completa.
• Para efeitos de segurança, desligue o cabo eléctrico se o projector não for utilizado durante períodos prolongados de tempo.
• Antes de limpar, desligue a energia e retire a ficha da tomada. Qualquer descuido pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Peça ao representante para limpar no interior do projector anualmente.
A acumulação de pó no interior do projector pode provocar incêndios ou avarias. A limpeza no interior é mais eficaz se for realiza antes dos períodos húmidos, como a estação da chuva.
• Não limpe o interior porque é perigoso.
NOTA
Não sujeite o controlo remoto a impactos.
Os impactos podem provocar danos ou avarias no controlo remoto.
• Tenha cuidado para não deixar cair o controlo remoto.
• Não instale o projector ou objectos pesados sobre o controlo remoto.
Cuide da lente.
• Quando não estiver a utilizar o projector, feche a porta de correr da lente e coloque a tampa da lente para impedir que a sua superfície fique riscada.
• Não toque na lente para evitar que esta fique com névoa ou suja, provocando a diminuição da qualidade das imagens.
• Utilize panos para lentes vendidos nos estabelecimentos da especialidade para limpar as lentes (usados para limpar máquinas fotográficas, monóculos, etc.). Tenha cuidado para não riscar a lente com objectos rígidos.
Tenha cuidado com a caixa e o controlo remoto.
O descuido pode ter um efeito negativo, como a descoloração, a queda da tinta, etc.
• Utilize um pano macio para limpar a caixa e o controlo remoto do projector. Se estiverem excessivamente sujos, dilua um detergente neutro em água, humedeça e torça o pano macio e, em seguida, passe com um pano macio seco. Não use directamente detergente não diluído.
• Não utilize sprays de aerossol, solventes, substâncias voláteis ou detergentes abrasivos.
• Antes de utilizar produtos químicos, leia e siga as instruções.
• Não permita um contacto prolongado com borracha ou vinil.
Solre pontos claros ou escuros.
Embora possam aparecem pontos claros ou escuros no ecrã, esta é uma característica única dos visores de cristais líquidos, o que não constitui nenhum perigo para a ocorrência de erros na máquina.
Cuidado com a impressão do painel LCD.
Se o projector projectar uma imagem parada, imagens inactivas, imagens 16:9 no caso de 4:3 painel ou semelhantes durante um período prolongado de tempo, ou se o projector as projectar repetidamente, é possível que o painel LCD seja impresso.
Retire a ficha
da tomada
eléctrica.
6
Precauções de Segurança (continuação)
NOTA
Sobre consumíveis.
Lâmpadas, Painéis LCD, polarizadores e outros componentes ópticos, filtros de ar e ventoinhas de arrefecimento, todos possuem diferentes tempos de vida útil. Estas partes poderão necessitar de ser substituídas após um longo período de utilização.
• Este produto não está concebido para ser utilizado continuamente durante um longo período. Na eventualidade de uma utilização continuada durante 6 ou mais horas, ou de uma utilização diária por um período de 6 ou mais horas (até mesmo se não for continuo), ou utilização repetida, o tempo de vida útil poderá ver-se encurtado e, estas partes poderão necessitar de ser substituídas até mesmo se ainda não tiver decorrido um ano desde o inicio da utilização.
• A utilização de qualquer inclinação que vá para além dos limites de ajuste explicados nestas instruções do proprietário pode encurtar o tempo de vida dos consumíveis.
Antes de ligar a energia, deixe que o projector arrefeça adequadamente.
Depois de desligar o projector, premir o interruptor reajuste ou duma interrupção no abastecimento de corrente, deixe que o projector arrefeça adequadamente. O funcionamento do projector num estado de alta temperatura causa danos no eléctrodo e fará com que a lâmpada não se acenda.
Evite raios fortes.
Os raios fortes (como raios directos do sol ou iluminação do compartimento) sobre os sensores do controlo remoto podem tornar ineficaz o seu transmissor.
Evite as interferências radioeléctricas.
A interferência de radiações pode provocar imagens desfocadas ou ruídos.
• Evite geradores de frequências radioeléctricas como telemóveis, transmissores­receptores, etc., à volta do projector.
Sobre as características de visualização.
O estado de visualização do projector (como cor, contraste, etc.) dep ende das características do ecrã, porque o projector utiliza um painel de visor de cristal líquido. O estado de visualização pode ser diferente no caso de um CRT.
• Não utilize um ecrã polarizado. Pode utilizar uma imagem vermelha.
Ligue/desligue pela ordem correcta.
Para evitar eventuais problemas, ligue/desligue o projector pela ordem correcta, segundo descrito no presente, salvo especificação em contrário.
• Ligue o projector antes de ligar o computador ou videogravador.
• Desligue o projector depois de desligar o computador ou videogravador.
Tenha cuidado para cansar os olhos.
Periodicamente, descanse os olhos.
Configure o volume de som a um nível adequado para não incomodar as outras pessoas.
• Aconselha-se a manter o nível do volume baixo e fechar as janelas à noite para proteger o ambiente.
Ligar a um computador portátil
Ao ligar a um computador portátil, configure correctamente a saída de imagem externa RGB (configurando o monitor CRT ou monitor simultâneo de LCD e CRT). Para obter mais informações, leia o manual de instruções do computador portátil.
PORTUGUÊS
7
Lâmpada
ADVERTÊNCIA
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. Se a lâmpada for agitada ou arranhada, tocada enquanto estiver quente ou ficar gasta pelo uso, poderá partir com um grande estrondo ou rebentar. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua própria duração, pelo que pode haver aquelas que se partem ou fundem pouco tempo depois de começar a usá-las. Além disso, sempre que as lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja fugas de
com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector.
Acerca do descarte da lâmpada • Este produto contém uma lâmpada de mercúrio;
não a deite para o lixo. Descarte-a de acordo com a legislação ambiental. Para reciclagem da lâmpada, vá a www.lamprecycle.org. (nos E.U) Para descarte do produto *, contacte a agência governamental local ou* www.eiae.org (nos E.U) ou www.epsc.ca (no Canada). Para mais informação,* contacte o seu representante.
Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), retire o cabo eléctrico da respectiva tomada e encomende uma lâmpada nova ao representante local. Tenha em atenção que os pedaços de vidro podem danificar os componentes internos do interior ou provocar ferimentos durante o manuseamento, por isso, não tente limpar o projector nem substituir a lâmpada sem auxílio.
Desligue
a ficha da
tomada da
rede
• Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), areje bem o compartimento e não respire o gás que sai das ventilações do projector, nem o deixe atingir os olhos ou boca.
Antes de substituir a lâmpada, desligue o projector e retire o cabo eléctrico da respectiva tomada e, a seguir, espere, no mínimo, 45 minutos para que a lâmpada arrefeça o suficiente. Se mexer na lâmpada a alta temperatura pode provocar queimaduras, assim como danificar a lâmpada.
Não abra a cobertura da lâmpada enquanto não substituir a lâmpada partida. Se o fizer corre perigos porque, caso a lâmpada esteja partida, os pedaços serão espalhados quando a cobertura é aberta. Além disso, o trabalho em locais elevados é perigoso, por isso, solicite a substituição da lâmpada ao representante local mesmo que esta não esteja partida.
• Não utilize o projector com a cobertura da lâmpada retirada. Na substituição da lâmpada, certifique-se de que os parafusos são apertados com firmeza. Os parafusos soltos podem provocar danos ou ferimentos.
ALTA TENSÃO ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSÃO
gás
• Use exclusivamente a lâmpada do tipo especificado.
Se a lâmpada se partir pouco tempo depois da sua utilização inicial, a causa pode residir em problemas eléctricos noutros locais que não a lâmpada. Se isso acontecer, contacte o representante local ou representante da assistência.
• Manuseie com cuidado: Sacudir ou riscar pode causar explosão da lâmpada durante a utilização.
A utilização da lâmpada por períodos prolongados de tempo, pode fazer com que esta escureça, não se acenda ou estoure. Quando as imagens surgirem escuras, ou quando o tom da cor for de fraca qualidade, por favor substitua a lâmpada logo que possível. Não use lâmpadas velhas (usadas) pois isso provoca roturas.
8
Garantia e Assistência Pós-Vendas
Salvo se detectar qualquer operação anormal (referida no primeiro parágrafo da secção “ADVERTÊNCIA” do presente manual, consulte primeiro a secção “Resolução De Problemas” do “Instruções do proprietario – Guia de utilização”, e proceda às verificações recomendadas. Se isso não solucionar o problema, contacte o representante ou empresa de assistência Assim, obterá informações sobre o modo como a garantia será aplicada.
PORTUGUÊS
9
Projector
PJ-TX200
Instruções do proprietário – Guia de utilização
Obrigado por ter adquirido este projector.
AVISO
proprietário - Guia da Segurança” e os manuais relacionados para assegurar a correcta utilização deste produto. Depois de os ler, guarde-os num local seguro para futura consulta.
NOTA
sem aviso prévio.
• O fabricante não assume responsabilidade por quaisquer erros que possam surgir neste manual.
• A reprodução, transmissão ou cópia da totalidade ou parte deste documento não é permitida sem autorização expressa por escrito.
MARCAS COMERCIAIS
• VGA e XGA são marcas registadas da International Business Machines Corporation.
• Mac é uma marca comercial registada da Apple Computer, Inc.
• VESA e SVGA são marcas comerciais da Video Electronics Standard Association.
• Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation.
• O logótipo HDMI, HDMI e Interface Multimédia de Alta Definição são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos seus respectivos proprietários.
► Antes de utilizar este produto, por favor leia as “Instruções do
• As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações
PORTUGUÊS
1
Índice
Índice
Antes da utilização .................................................................. 4
Características do projector .........................................................................4
Sobre este manual ....................................................................................... 4
Sobre a embalagem dos componentes ........................................................5
Denominação das peças ..............................................................................6
Projector ....................................................................................................... 6
Botões de controlo .......................................................................................7
Portas ........................................................................................................... 7
Controlo remoto ........................................................................................... 8
Preparação ............................................................................... 9
Prender a tampa da lente .............................................................................9
Disposição ..................................................................................................10
Regular o elevador do projector .................................................................12
Ligar os seus dispositivos ..........................................................................13
Com um leitor de VCR/DVD ....................................................................... 13
Para uma fonte de sinal HDMI ................................................................... 14
Para uma fonte de sinal DVI .....................................................................14
Para uma entrada SCART RGB ................................................................. 14
Com um computador .................................................................................. 15
Exemplo de sinal de computador ............................................................... 16
Ligar a alimentação eléctrica ...................................................................... 17
Colocar as pilhas no controlo remoto .........................................................18
Funcionamento do controlo remoto ............................................................ 19
Utilizar a iluminação dos botões do controlo remoto .................................. 19
Projecção ............................................................................... 20
Ligar a corrente .......................................................................................... 20
Seleccionar um sinal de entrada ................................................................21
Ajustar automaticamente a imagem ...........................................................21
Ajustar a posição de visualização .............................................................. 22
Ajustar o zoom ...........................................................................................22
Ajustar o foco .............................................................................................22
Desligar da corrente ...................................................................................23
Operação Básica ...................................................................24
ASPECTO .................................................................................................. 24
IRIS ............................................................................................................25
MODO ........................................................................................................ 26
PRETO .......................................................................................................27
BRILHO, CONTRASTE, COR .................................................................... 27
MINHA MEM ...............................................................................................28
MENU FAC. .............................................................................
Operação do MENU FAC. ..........................................................................
30
30
2
3
PORTUGUÊS
(MENU FAC.) ........................................................................... 30
Funções do MENU FAC. ............................................................................
ASPECTO .................................................................................................. 31
MODO, PRETO .......................................................................................... 32
BRILHO, CONTRASTE, COR, MATIZ, NITIDEZ, IMAG.ESPELH ............. 33
REAJUSTE, IDIOMA, Vá Para Menu Avançado ........................................ 34
Menu Avançado ......................................................................35
Operação do Menu Avançado ....................................................................
Menu CENA ................................................................................................37
BRILHO, CONTRASTE, GAMA ................................................................. 37
TEMP COR ................................................................................................39
COR, MATIZ, NITIDEZ ............................................................................... 40
IRIS, PRETO, MINHA MEM .......................................................................
Menu IMAGEM ...........................................................................................43
ASPECTO, SOBREEXPL. .........................................................................43
POSICAO V, POSICAO H, FASE H, TAMANHO H, AJUSTE AUTO ......... 44
Menu ENTRD .............................................................................................45
PROGRESS., ESP COR ............................................................................
COMPONENT, FORMATO VIDEO, HDMI, BLOQ EST .............................
S-ASPECTO, INFO .................................................................................... 47
Menu AJUSTE ............................................................................................ 48
KEYSTONE, SILENCIAME, IMAG.ESPELH .............................................. 48
Menu TELA .................................................................................................
IDIOMA, MENU POS, BRILHO OSD ......................................................... 49
INICIAR, Minha Tela ................................................................................... 50
Bl.Minha Tela, MENSAG ............................................................................ 51
OBTUR. DIGITAL ....................................................................................... 52
Menu OPCAO ............................................................................................53
DESLIG.AUTO, TEMPO LÂMP., TEMPO FILTRO .....................................
SERVIÇO (VEL. VENT., FANTASMA, RISCA) ........................................... 54
SERVIÇO (MENSG.FILTRO, AJUSTE FABRI.) ......................................... 55
Cuidados ................................................................................56
Lâmpada ....................................................................................................56
Filtro de ar .................................................................................................. 58
O interior do projector ................................................................................. 60
Lente ..........................................................................................................60
Invólucro e Controlo remoto .......................................................................60
Resolução de problemas ....................................................... 61
Mensagens relacionadas ...........................................................................61
Relativamente às lâmpadas dos indicadores ............................................. 62
Acontecimentos que podem ser facilmente confundidos com erros da máquina
Garantia e assistência técnica .............................................
67
Especificações ....................................................................... 67
Diagrama de dimensões ............................................................................68
Glossário ................................................................................ 69
Índice
31
35
41
45 46
49
53
... 64
Antes da utilização
Antes da utilização
Características do projector
Este projector é utilizado para projectar num ecrã vários sinais de computador assim como sinais de vídeo NTSC/PAL/SECAM. Este requer pouco espaço para a instalação e obtém-se uma grande imagem desde uma curta distância.
As características que a seguir se indicam transformarão qualquer divisão numa Sala de Cinema de Alta Definição.
● Lentes de Super Focagem ED (Dispersão extra-baixa) utilizadas para a obtenção de uma imagem da mais elevada qualidade possível.
● Amplos painéis LCD de 720P utilizados para uma reprodução fiel de imagens de alta definição.
● Controlo motorizado da íris providenciando imagens tipo filme com um preto mais intenso.
● Função de movimento da lente de 1.6x zoom e da lente óptica permitindo uma instalação e posição de visualização flexível.
Sobre este manual
São utilizados vários símbolos em todo o manual. Os significados desses símbolos estão descritos abaixo.
AVISO
PRECAUÇÃO
NOTA
Este símbolo indica informação que, se ignorada, poderá resultar possivelmente em ferimentos pessoais ou até morte devido a manuseamento incorrecto.
Este símbolo indica informação que, se ignorada, poderá resultar possivelmente em ferimentos pessoais ou danos físicos devido a manuseamento incorrecto.
Para uma utilização adequada, por favor informe-se sobre o que se encontra escrito a seguir a este símbolo.
Consulte as páginas indicadas após este símbolo para informação adicional sobre o tópico actual.
4
5
PORTUGUÊS
POWER LIGHT
BLACK
ASPECT
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
IRIS
MODE
MEMORY
ENTER
RESET
HDMIPCAUTO
COMPO
S-VIDEO
VIDEO
Antes da utilização
Sobre a embalagem dos componentes
O seu projector deverá vir acompanhado dos itens indicados abaixo. Certifique-se de que todos os itens estão incluídos. Contacte imediatamente o representante se faltar algum item.
(1) Projector ..................................................................................
(2) Tampa da lente, rebite e fita ..................................
(3) Cabo de alimentação ...................................................................
(4) Cabo de componente vídeo .................................
(5) Adaptador SCART (PJ-TX200E somente)
(6) Controlo remoto e 2 pilhas AAA ..............................................
(7) Manuais do usuário ..............................................
► Não coloque o projector sobre uma superfície instável.AVISO
NOTA
• Guarde a embalagem original para reenvio futuro. Quando desloca o projector, certifique-se de que utiliza o material de embalagem original. Tendo especial cuidado com a parte das lentes. Utilize o protector original da lente.
Protector da
lente
Antes da utilização
Denominação das peças
Projector
Anel de zoom (22)
Anel de focagem (22)
Orifícios de saída ventilação
Por favor não obstrua nem cubra os orifícios de ventilação.
Para evitar queimar-se, por favor não toque as áreas próximas dos orifícios de ventilação enquanto o projector estiver a ser utilizado ou imediatamente após o uso.
Lente (9, 60)
É emitida a partir da lente uma luz brilhante para a projecção. ► Por favor não olhe para a
lente quando o projector estiver em funcionamento.
Pés do elevador (12)
Tampa da lâmpada (
A unidade lâmpada está no interior. ►
Uma lâmpada é um produto com tempo de duração limitado. Recomenda-se que prepare uma nova lâmpada e a substitua atempadamente.
Orifícios de entrada de ventilação
► Não coloque nada que
possa ser sugado ou colado à base do projector.
Portas
Consulte a página seguinte. ► Sobre conexões, consulte
a secção “Ligar os seus dispositivos” (13).
6
57)
(Vista da Base)
(
Vista traseira esquerda
Controlo para movimento horizontal da lente (22)
(Vista frontal direita)
)
Controlo para movimento vertical da lente (22)
Cobertura do filtro (
Cobre o filtro de ar e os orifícios de entrada de ventilação. ► Por favor cuide do filtro
de ar para obter uma ventilação normal.
Botões de elevação (12)
Sensor de controle remoto (19)
Tampa da lente (
Abertura para a fita
Botões de elevação (12)
Botões de controlo
Consulte a página seguinte.
Orifícios de saída de ventilação
Por favor não obstrua nem cubra os orifícios de ventilação.
Para evitar queimar-se, por
favor não toque as áreas próximas dos orifícios de ventilação enquanto o projector estiver a ser utilizado ou imediatamente após o uso.
Pés do elevador (12) Botões de elevação (12)
58)
9)
(9)
7
PORTUGUÊS
Antes da utilização
POWER
MENU
ENTER
LAMP
TEMP
STANDBY/ON
INPUT
RESET
Y
CB/P
B
CR/P
R
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER
CONTROL
HDMI
TRIGGER
AC IN
I O
Botões de controlo
Indicador POWER (20, 23, 62)
Este indicador ficará intermitente enquanto o projector estiver a arrefecer ou a aquecer ► De notar que um indicador
iluminado ou intermitente a vermelho significa um
Indicador TEMP (62)
De notar que um indicador iluminado ou intermitente a vermelho significa um
Botão MENU (30, 35)
Utilizado para iniciar ou encerrar a operação de um menu.
Portas
Porta HDMI (14)
Portas COMPONENT VIDEO (13, 14)
Isto corresponde a um conjunto de portas de entrada compostas por portas Y, C
Porta CONTROL (
NOTA
para as conexões HDMI.
• A porta TRIGGER (12V/25mA) é utilizada para conectar a um ecrã que possa ser controlado através de um sinal de trigger a partir do equipamento de visualização.
B/PB e CR/PR.
• Utilize unicamente um cabo HDMI marcado com o logótipo HDMI
15)
problema.
problema.
Botão INPUT (21)
Utilizado para seleccionar um sinal de entrada. Pressionar este botão executa a alternância entre as portas de entrada.
Porta S-VIDEO (13)
Interruptor de corrente (20, 23)
Botão STANDBY/ON (
20, 23)
Utilizado para ligar e desligar a corrente.
Indicador LAMP (62)
De notar que um indicador iluminado ou intermitente a vermelho significa u
m problema.
Botões cursor ▲,▼,◄,►
Utilizados para realizar ajustes e operar menus.
Botão ENTER (30, 35)
Utilizado para prosseguir para o próximo estado na operação de um menu.
Botão RESET (31, 36)
Utilizado para cancelar um ajuste.
Porta TRIGGER
Interruptor Reajuste (23, 64)
Porta COMPUTER (15)
Ranhura de bloqueio Kensington
Porta VIDEO (13, 14)
Entrada AC (17)
Antes da utilização
POWER LIGHT
BLACK
ASPECT
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
IRIS
MODE
MEMORY
ENTER
RESET
HDMI
PC
AUTO
COMPO
S-VIDEO
VIDEO
Controlo remoto
Botão POWER (20, 23)
Utilizado para ligar e desligar a corrente.
Botão BLACK (27)
Utilizado para seleccionar um modo PRETO. Cada modo ajusta a definição do preto para satisfazer as diferentes condições.
Botão ASPECTO (
24)
Utilizado para seleccionar um rácio do aspecto.
Botões cursor ▲,▼,◄,►
Utilizados para realizar ajustes e operar menus.
Botão MENU (30, 35)
Utilizado para iniciar ou encerrar a operação de um menu.
Botões CONTRAST, BRIGHT, COLOR (
27)
Utilizados para ajustar o contraste, brilho e tom da cor.
Botões PC, HDMI, COMPO, S-VIDEO, VIDEO (21)
Utilizados para seleccionar uma porta de entrada. Botão PC  Porta COMPUTER Botão HDMI  Porta HDMI Botão COMPO Botão S-VIDEO  Porta S-VIDEO
Portas COMPONENT VIDEO
Botão VIDEO  Porta VIDEO
Botão MODE (26)
Utilizado para seleccionar um modo. Cada modo é uma combinação de definições para gama, temperatura da cor e íris.
Botão LIGHT (19)
Utilizado para fazer com que os botões do controlo remoto se iluminem durante um curto período de tempo.
Botão MEMORY (
28)
Utilizado para guardar e carregar os ajustes das configurações realizadas pelo usuário.
Botão IRIS (25)
Utilizado para ajustar a íris.
Botão ENTER (30, 35)
Utilizado para prosseguir para o próximo estado na operação de um menu.
Botão RESET (31, 36)
Utilizado para cancelar um ajuste.
Botão AUTO (
21)
Utilizado para activar a função de ajuste automático.
Tampa das pilhas (
18)
A tampa das pilhas está localizada na parte posterior do controlo remoto.
8
9
PORTUGUÊS
Preparação
Preparação
Prender a tampa da lente
Para evitar perder a tampa da lente, por favor prenda a tampa da lente ao projector utilizando a fita.
Fixe a fita ao anel da
1.
tampa da lente.
Coloque a fita na
2.
ranhura do rebite.
Empurre o rebite no
3.
orifício da fita.
(1) (2)
Fita
Anel da tampa da lente
Orifício
da fita
Rebite
Coloque a tampa
4.
da lente na lente do projector.
AVISO
uso. O manuseamento do projector enquanto este mantiver uma temperatura elevada poderá causar queimadura e/ou mau funcionamento do projector.
PRECAUÇÃO
lente seja arranhada quando o projector não estiver a ser utilizado.
► Não prenda a tampa da lente durante ou imediatamente após o
► Coloque a tampa da lente para evitar que a superfície da
Preparação
Disposição
Por favor seleccione a forma de disposição adequada à sua utilização ou meio ambiente.
Sobre uma superfície horizontal
(a)
(c)
(b)
Suspenso no tecto
AVISO
Coloque o projector horizontalmente numa posição estável. Se
(a)
(c)
(b)
ocorrer uma queda ou este se virar poderá originar uma avaria e/ou dano no projector. A utilização de um projector danificado poderá ocasionar fogo e/ou choque eléctrico.
• Não coloque o projector sobre uma superfície instável, inclinada ou vibratória, tal como um suporte pouco estável ou inclinado.
• Não coloque o projector apoiado nas suas laterais, parte dianteira ou traseira.
Consulte o seu representante antes de proceder a instalações no tecto ou similares.
► Coloque o projector num local fresco, e preste suficiente atenção à existência de ventilação. A alta temperatura do projector poderá causar fogo, queimadura e/ou mau funcionamento do projector.
• Não obstrua, bloqueie ou tape os orifícios de ventilação do projector.
Mantenha um espaço de 30 cm ou mais entre as laterais e outros objectos tais como paredes.
• Não coloque o projector sobre uma coisa metálica ou qualquer outra coisa fraca e pouco resistente ao calor.
• Não coloque o projector sobre carpete, almofadados ou roupa de cama.
• Não coloque o projector exposto à luz solar directa ou próximo de objectos quentes tais como aquecedores.
• Não coloque nada sobre a lente e orifícios de ventilação do projector. Não coloque nada sobre o projector.
• Este projector possui alguns orifícios de entrada de ventilação na sua base. Não coloque nada que possa ser sugado ou colado à base do projector. ► Não coloque o projector num local que possa ficar molhado. Humedecer o projector ou inserir líquido no mesmo poderá causar fogo, choque eléctrico e/ou mau funcionamento do projector.
• Não coloque o projector numa casa de banho ou em espaços exteriores.
• Não coloque nada que contenha líquido nas proximidades do projector.
10
11
PORTUGUÊS
Preparação
Consulte as ilustrações e tabelas abaixo para determinar o tamanho do ecrã e a distância de projecção. Os valores indicados nesta tabela são calculados (+10%) para um ecrã de tamanho total: 1280x720.
Para ecrãs 16:9
(a)
Para ecrãs 4:3
(a)
(a) Tamanho do ecrã polegadas
30 (0,8) 0,8 (32) 1,3 (52) 37 (15) 40 (1,0) 1,1 (43) 1,8 (70) 50 (20) 50 (1,3) 1,4 (54) 2,3 (89) 62 (25) 60 (1,5) 1,7 (66) 2,7 (107) 75 (29) 70 (1,8) 2,0 (77) 3,2 (125) 87 (34) 80 (2,0) 2,2 (89) 3,6 (143) 100 (39)
90 (2,3) 2,5 (100) 4,1 (161) 112 (44) 100 (2,5) 2,8 (111) 4,6 (179) 125 (49) 120 (3,0) 3,4 (134) 5,5 (215) 149 (59) 150 (3,8) 4,3 (168) 6,9 (270) 187 (74) 200 (5,1) 5,7 (224) 9,2 (360) 249 (98) 250 (6,4) 7,1 (281) 11,5 (451) 311 (122) 300 (7,6) 8,6 (337) 13,8 (541) 374 (147)
Tamanho do
polegadas
30 (0,8) 1,0 (39) 1,6 (65) 46 (18)
40 (1,0) 1,4 (53) 2,2 (87) 61 (24)
50 (1,3) 1,7 (67) 2,8 (109) 76 (30)
60 (1,5) 2,1 (81) 3,3 (131) 91 (36)
70 (1,8) 2,4 (95) 3,9 (153) 107 (42)
80 (2,0) 2,8 (109) 4,5 (175) 122 (48)
90 (2,3) 3,1 (122) 5,0 (198) 137 (54) 100 (2,5) 3,5 (136) 5,6 (220) 152 (60) 120 (3,0) 4,2 (164) 6,7 (264) 183 (72) 150 (3,8) 5,2 (206) 8,4 (330) 229 (90) 200 (5,1) 7,0 (275) 11,2 (441) 305 (120) 250 (6,4) 8,7 (344) 14,0 (552) 381 (150) 300 (7,6) 10,5 (413) 16,8 (663) 457 (180)
(m) m
(a)
(m) m
(b) Distância de projecção
min. máx.
(polegadas)m(polegadas)cm(polegadas)
(b) Distância de projecção
min. máx.
(polegadas)m(polegadas)cm(polegadas)
(c)
Altura do ecrã
(c)
Altura do ecrã
PRECAUÇÃO
Evite um local enfumaçado, húmido ou empoeirado (ex:, nas proximidades de um humidificador, uma área de fumadores, uma cozinha, etc.) Colocar o projector num local deste tipo poderá ocasionar fogo, choque eléctrico e/ou mau funcionamento do projector. ► Ajuste a direcção do projector de forma a que luz não atinja directamente o sensor do controlo remoto do projector. ►
O fabricante recomenda insistentemente que seja evitado qualquer contacto magnético que não esteja blindado ou protegido no próprio projector ou nas suas proximidades (ex:, Dispositivos Magnéticos de Segurança, ou outros acessórios do projector que contenham materiais magnéticos que não tenham sido fornecidos pelo fabricante, etc.) Os objectos magnéticos podem causar a interrupção dos mecanismos internos do projector os quais poderão interferir com a velocidade da ventoinha de arrefecimento ou provocar a interrupção do seu funcionamento e, poderão fazer com que o projector pare completamente.
Preparação
Regular o elevador do projector
É possível utilizar os pés do elevador para proceder a regulações se a superfície onde pretende instalar o projector não for nivelada ou se precisar de regular o ângulo de projecção. Os pés do elevador podem ser regulados entre 0 e 7 graus.
Pressione e segure os botões
1.
elevadores enquanto segura o projector. Os botões elevadores e os pés elevadores encontram-se em ambos os lados.
Levante ou baixe o projector até
2.
obter a altura pretendida e, em seguida, liberte os botões de elevação. Quando libertar os botões de elevação, o pé ajustador vai ficar na posição pretendida.
Se for necessário. É também
3.
possível regular a altura do projector rodando os pés do elevador com a mão.
AVISO
imediatamente após o uso. O manuseamento do projector enquanto este mantiver uma temperatura elevada poderá causar queimadura e/ou mau funcionamento do projector. Antes de manusear, assegure-se de que o interruptor de corrente está desligado e o cabo de alimentação retirado da tomada, e então permita que o projector arrefeça suficientemente.
PRECAUÇÃO
o projector pode cair, pode virar-se, pode esmagar-lhe os dedos e pode originar o mau funcionamento do mesmo. Para evitar a danificação do projector e danos próprios, segure sempre o projector quando utilizar os botões de elevação para ajustar o pé ajustador. ► Não incline o projector para a direita ou esquerda. Assegure-se também de que não eleva a parte dianteira ou posterior do projector a mais de 7 graus. Excedendo este limite pode causar mau funcionamento, e pode encurtar o tempo de vida dos consumíveis. ► Excepto para a inclinação por este ajuste, coloque o projector horizontalmente.
12
► Não ajuste o elevador do projector durante a utilização ou
► Se premir os botões de elevação sem segurar o projector,
13
PORTUGUÊS
Y
C
B
/P
B
C
R
/P
R
COMPO
NE
NT
VIDEO
S-VIDE
O
VIDE
O
COMPUTER
CONTRO
L
HDMI
TRIGGE
R
Y
C
B
/P
B
C
R
/P
R
Saída
Componente Vídeo
Cabo
Componente
Y
CB/P
B
CR/P
R
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER
CONTROL
HDMI
TRIGGER
Saída S-vídeo
Cabo
S-Vídeo
Y
CB/P
B
CR/P
R
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER
CONTROL
HDMI
TRIGGER
Saída Vídeo
Cabo Vídeo
Ligar os seus dispositivos
Com um leitor de VCR/DVD
Preparação
PRECAUÇÃO
► Desligue todos os dispositivos antes de os ligar ao projector. Tentar ligar um dispositivo activo ao projector poderá gerar ruídos extremamente altos ou outras anomalias, que poderão resultar em mau funcionamento e/ou danos no dispositivo e/ou projector. ► Para proceder à ligação, use o cabo acessório ou um cabo do tipo designado. Há cabos que têm de ser utilizados com o núcleo. Um cabo demasiado comprido poderá provocar degradação da imagem. Para detalhes por favor consulte o seu representante. Para os cabos que dispõem somente um núcleo numa das extremidades, ligue o núcleo ao projector. ► Certifique-se de que liga os dispositivos à porta correcta. Uma ligação incorrecta pode dar origem ao funcionamento incorrecto e/ou a danos no dispositivo e/ou projector.
NOTA
• Os ajustes automáticos poderão não funcionar correctamente com alguns sinais de entrada.
• Aperte firmemente os parafusos dos conectores.
Y
C
B
/P
B
C
R
/P
R
COMPON
E
NT
VID
EO
S-VI
DE
O
VIDEO
COMPUTER
CONTRO
L
HDMI
TRIGGE
R
Cabo DVI-HDMI
Saída DVI
Y
C
B
/P
B
C
R
/P
R
COMPONENT
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER
CONTROL
HDMI
TRIGGER
Cabo HDMI
Saída HDMI
Preparação
Y
CB/PB
CR/PR
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER
CONTROL
HDMI
TRIGGER
Saída
SCAR
T
Cabo SCAR
T
Adaptador
Cabo Component
Cabo Vi
deo
Para uma fonte de sinal HDMI
Para uma fonte de sinal DVI
Para uma entrada SCART RGB
PRECAUÇÃO
► Desligue todos os dispositivos antes de os ligar ao projector. Tentar ligar um dispositivo activo ao projector poderá gerar ruídos extremamente altos ou outras anomalias, que poderão resultar em mau funcionamento e/ou danos no dispositivo e/ou projector. ► Para proceder à ligação, use o cabo acessório ou um cabo do tipo designado. Há cabos que têm de ser utilizados com o núcleo. Um cabo demasiado comprido poderá provocar degradação da imagem. Para detalhes por favor consulte o seu representante. Para os cabos que dispõem somente um núcleo numa das extremidades, ligue o núcleo ao projector. ► Certifique-se de que liga os dispositivos à porta correcta. Uma ligação incorrecta pode dar origem ao funcionamento incorrecto e/ou a danos no dispositivo e/ou projector.
14
Loading...
+ 57 hidden pages