Please read this user’s manual thoroughly to ensure correct usage understanding.
Manuel d’utilisation – Guide d'utilisation
ous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement
de l’appareil.
Bedienungsanleitung – Benutzerhandbuch
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie dieses
Handbuch bitte sorgfältig.
Manual de usuario – Guía de funcionamiento
Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del mismo.
Manuale d'istruzioni – Guida operativa
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta
comprensione delle istruzioni.
TECHNICAL
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
TECHNICAL
Projecteur
Manuel d'utilisation – Guide rapide
Manuel d'utilisation – Guide rapide
PJ-TX10
PJ-TX10
PJ-TX10W / PJ-TX10E / PJ-TX10W(AU)
PJ-TX10W / PJ-TX10E / PJ-TX10W(AU)
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT Avant utilisation, lire les "Manuel d’utilisation – Guide de
sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour
utiliser correctement l’appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr
pour pouvoir vous y reporter par la suite.
REMARQUE
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements
sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf
autorisation spéciale écrite.
Contenu de l’emballage
Contenu de l’emballage
Votre projecteur doit être fourni avec les éléments montrés ci-dessous.Contactez votre revendeur si
quelque chose manque. Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour
déplacer le projecteur, utilisez son emballage d’origine. Faites très attention aux objectifs.
Câble
Vidéo/Son
Projecteur
(avec protège-objectif)
Rivets et Lanière
Agencement
Agencement
Consultez ce tableau, pour les rapports de
format 16:9. Les valeurs (a) et (b) indiquées
sur ce tableau sont calculées pour un grand
écran : 854x480.
Veuillez procéder de la sorte pour connecter vos
dispositifs.
Allez à l’arrière du projecteur et soulevez le capuchon des
ports.
Vous pouvez voir les ports.
Connexion sur un ordinateur
Sortie RGB Câble RGB (sous-D 15 broches)
Sortie Son Câble Son (Stéréo mini)
Port RS-232C Câble RS-232C
3
Connexion sur un lecteur de DVD/VCR
Sortie Vidéo
Sortie Son (G) Câble Son/Vidéo
Sortie Son (D)
4
5
6
Si vous utilisez une entrée SCART RGB,
Vidéo
AUDIO-L
AUDIO-R
Port de
R Câble SCART
G
sortie
SCART
B
4
5
6
7
8
9
Si vous utilisez une entrée S-video,
Port de sortie S-vidéo Câble S-vidéo
Sortie Son (G) Câble Son
Sortie Son (D)
10
5
6
Si vous utilisez une entrée component,
Sortie composant (Y)
Sortie composant (CB/PB) Câble composant
Sortie composant (CR/PR)
Sortie Son (G) Câble Son
Sortie Son (D)
7
8
9
5
6
Si vous utilisez une entrée à partir d’un
port COMPUTER,
Sortie composant (Y)
Sortie composant (CB/PB) Câble composant
Sortie composant (CR/PR) (avec sous-D 15 broches)
Sortie Son Câble Son
(Stéréo mini)
1
2
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
10
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
L-AUDIO-R
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
4
5
Y
B/PB CR/PR
C
COMPONENT VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
4
5
8
7
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
5
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
5
8
7
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
1
COMPUTER
6
COMPUTER
6
COMPUTER
9
6
COMPUTER
6
COMPUTER
9
1
COMPUTER
3
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
2
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
2
AUDIO
2
Connexion électrique
Connexion électrique
AVERTISSEMENT
erreur de connexion risque de provoquer un INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION. Veuillez suivre
scrupuleusement ce "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité" ainsi que ce qui suit
• Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécifié pour
le cordon d'alimentation.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est
endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état.
• Ne modifiez jamais le cordon électrique. NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE
D'UNE PRISE A TROIS PHASES!
• Assurez-vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise
murale.
Connect the connector of the power cord to the AC
1
inlet of the projector.
Brancher solidement le cordon d'alimentation
2
dans la prise.
Mise Sous/Hors Tension
AVERTISSEMENT
regardez ni les objectifs ni les trous d’aération du projecteur.
Mettre En Route
Enlever le protège-objectif.
1
Positionnez l'interrupteur sur [ | ] (ON).
2
La lampe témoin POWER s’éclaire en
Interrupteur (Position de Marche)
• Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique car toute
1
• Lorsque l’appareil est en Marche, il émet une lumière puissante. Ne
Prise de
courant
alternatif
1
Cordon d'alimentation
Côté connecteur
Couper Le Courant
Appuyez sur la touche STANDBY/ON
1
du projecteur ou sur la touche OFF de
la télécommande.
Le message "Mise hors tension de
I'appareil?" va apparaître sur l'écran
pendant environ 5 secondes.
orange.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du
3
projecteur ou sur la touche ON de la
télécommande.
La lampe du projecteur s’éclaire et voyant
POWER commence à clignoter en vert.Selon la
configuration, il arrive que la lampe du projecteur
s’éclaire et que voyant POWER commence à
clignoter en vert, sans appuyer sur cette touche.
Lorsque l’appareil est complètement allumé,
l’indicateur cesse de clignoter et s’éclaire en vert.
Voyant POWER
POWER
TEMP
LAMP
Appuyez encore sur la touche
2
STAND/BY/ON pendant que le message
"Mise hors tension de I'appareil?" est
affiché.
La lampe du projecteur s’éteint et le
voyant POWER commence à clignoter en
orange. Voyant POWER cesse alors de
clignoter et lorsque le projecteur est froid
elle s’éclaire fixement en orange.
Positionner l'interrupteur sur [O] (OFF).
3
Interrupteur (Position d’Arrêt)
INPUT
STANDBY/ON
La touche STANDBY/ON
MENU
Interrupteur
Voyant POWER s’éteint.
Protège-objectif attaché.
4
3
COMPUTER VIDEO S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
ojection de L
2
PrProjection de L
’image
’image
Sélectionner Un Signal D'entrée
Appuyez sur la touche INPUT.
1
Chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT, le projecteur
change de port signal d’entrée, de la façon illustrée. Sélectionnez
le signal que vous voulez projeter.
POWER
INPUT
STANDBY/ON
La touche INPUT
TEMP
MENU
LAMP
Utilisez la bague de zoom pour régler la
2
dimension de l’écran.
Utilisez la bague de mise au point pour mettre
3
au point l’image.
Bague de mise au point
Bague de zoom
Réglage De L’élévateur Du Projecteur
ATTENTION
MAINTENIR LE PROJECTEUR chaque fois que vous utilisez les boutons pour régler les pieds.
Utilisez le pied réglable pour ajuster l’angle de projection. La plage de réglage de des pieds de l’élévateur va de
0 à 9 degrés.
Appuyez et maintenez les ajusteurs de pied.
1
Soulevez ou baissez le projecteur à la hauteur
2
voulue, puis relâchez les ajusteurs de pied.
Lorsque vous relâchez les ajusteurs, le pied va se bloquer en
position.
En cas de besoin, vous pouvez perfectionner le
3
réglage en hauteur en tordant à la main les
pieds réglables.
Utilisation Des Cadrans De Décalage De L’image
Pour perfectionner le centrage de l’image, utilisez les cadrans de
décalage de l’image.
• Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, TOUJOURS
Pieds réglables
Ajusteur de pied
de
7,5:2,5
à
Cadran de décalage horizontal
1
de l’image
Cadran de décalage vertical
de l’image
2,5:7,5
de
10:0
à
0:10
REMARQUE
réglé au centre.
• Ne fixez aucun autre dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur lefiletage. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre revendeur.
• En général on obtient une image de meilleure qualité si le décalage de l’objectif est
4
ouches de commande
TTouches de commande
Regardez en haut du projecteur. Vous pouvez voir les touches
de commande.
Voyant POWER
indique l’état
de l’alimentation électrique.
Consultez le chapitre "Mise
Sous/Hors Tension".
La touche INPUT
permet de passer d’un port
signal à un autre.
COMPUTERVIDEO
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
Préparation de la télécommande
Préparation de la télécommande
ATTENTION
indiqué. Une utilisation incorrecte peut fissurer la pile ou provoquer une fuite, ce qui pourrait causer incendie,
blessure et/ou pollution de l'environnement.
• Conservez la pile hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Assurez-vous de n'utiliser que les piles prévues pour la télécommande. Ne pas mélanger de nouvelles piles
avec les anciennes.
• Lorsque vous insérez des piles, vérifiez que les pôles positifs et négatifs sont alignés correctement (comme
indiqués sur la télécommande).
• Débarrassez-vous de la pile conformément à la réglementation en vigueur dans le pays.
Toujours manipuler les piles avec précaution et les utiliser uniquement comme
Voyant TEMP
s’éclaire ou clignote si la
température intérieure pose
un problème.
TEMP
POWER
STANDBY/ON
INPUT
La touche STANDBY/ON
prépare à la Marche/Arrêt.
Consultez le chapitre "Mise Sous/Hors Tension".
MENU
Voyant LAMP
s’éclaire ou clignote si la
lampe pose un problème.
LAMP
Les touches MENU
agissent sur la fonction menu.
Mise en place des batteries dans la télécommande
Enlever le couvercle
1
des piles.
Faire glisser et enlever le
couvercle des piles dans
la direction de la flèche.
Insérer les piles.
2
Aligner et insérer deux piles AA
en fonction de leurs pôles positifs
et négatifs (comme indiqué sur la
télécommande).
Fermer le couvercle
3
des piles.
Replacer le couvercle des
piles dans la direction de
la flèche en le poussant
jusqu'au déclic.
5
Télécommande
Télécommande
Cf. la télécommande.
La touche
S-VIDEO
permettent de sélectionner
le signal d’entrée du port
S-VIDEO .
La touche SEARCH
effectue la recherche d’un
signal d’entrée parmi les
ports signal suivants,
COMPUTER, VIDEO,
S-VIDEO et COMPONENT
VIDEO.
La touche
VIDEO
permettent de sélectionner
le signal d’entrée du port
VIDEO .
La touche
COMPUTER
permettent de sélectionner
le signal d’entrée du port
COMPUTER .
La touche AUTO
exécute le réglage
automatique.
La touche
WIDE
permet de passer d’un
mode à l’autre de rapport
de format.
La touche
CINEMA,
DYNAMIC NORMAL,
CUSTOM
permettent de sélectionner
l’un de ces modes.
La touche KEYSTONE
Active/Désactive le mode
KEYSTONE.
En mode KEYSTONE,
Pour régler la distorsion,
utilisez les touches du curseu
.
/
La touche ESC
permet de revenir à
l’affichage précédent des
fonctions du menu.
6
SEARCH
SRC
VIDEO
VSVC
COMPUTER
PC
WIDEAUTO
WID
AT
CINEMA
DYNAMIC
DYN
CIN
MYMEMORY
M1
M2M3M4
KEYSTONE
ENTER
ENT
ESCRESET
E
OFF
COMPONENTS-VIDEO
VOLUME
BLANK
NORMAL
CUSTOM
NOR CUS
ON
MUTE
MENU
La touche ENTER
procède à l’opération
suivante des fonctions du
menu.
Les touches (curseur)
,,,
permettent d’effectuer le réglage
ou le contrôle du menu.
La touche
OFF
prépare à la désactivation.
La touche
ON
prépare à l’activation.
La touche
COMPONENT
permet de sélectionner le
signal d’entrée du port
COMPONENT .
La touche VOLUME
Active/Désactive le mode
VOLUME.
En mode VOLUME,
Pour régler le volume,
utilisez les touches du
curseur
.
/
La touche BLANK
vide provisoirement l’écran.
La touche MUTE
coupe/rétablit le son.
La touche
M1, M2,
M3, M4
rappellent les données de
configuration de chaque
mémoire
La touche MENU
ouvre/ferme le menu.
La touche RESET
efface le réglage en cours.
* Les réglages du volume,
etc.. ne sont pas réinitialisés.
Lampe
Lampe
Remplacement de la lampe
AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser
bruyamment ou griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le
logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du
projecteur.
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe si la lampe s’est brisée ou si le projecteur est suspendu au plafond.
Demandez à votre revendeur de nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe.
• Avant de remplacer la lampe, assurez-vous d’avoir coupé le courant et débranché le cordon électrique,
puis attendez au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide.
• N’utilisez que des lampes du type indiqué. Numéro du type : DT00611
ATTENTION
• Ne remettez pas à zéro la minuterie de la lampe si vous ne remplacez pas la lampe.
Si une lampe-témoin ou un message vous invite à remplacer la lampe, remplacez-la dès que possible.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon électrique. Laissez la lampe refroidir
1
pendant au moins 45 minutes.
Demandez à votre revendeur qu’il prépare une nouvelle lampe.
2
Indiquez à votre revendeur le numéro de votre type de lampe. Si le projecteur est monté au
plafond ou si la lampe s’est brisée, demandez en outre à votre revendeur de remplacer la lampe.
Si vous la remplacez par vous-même,
Assurez-vous d’abord que le projecteur soit refroidi
3
correctement, et renversez-le lentement de façon à ce
que le bas du projecteur soit orienté vers le haut.
Dévissez le couvercle de la lampe, faites-le glisser et ôtez-le.
4
Dévissez les 2 vis et sortez doucement la lampe par les
5
poignées.
(vendue séparément)
Couvercle
de la lampe
Vis
Poignées
Introduisez la lampe neuve et serrez solidement les 2 vis
6
pour l’immobiliser.
Faites glisser le couvercle de la lampe en place et serrez
7
solidement la vis du couvercle.
Renversez à nouveau doucement le projecteur, de façon à ce que le haut soit orienté
8
vers le haut.
Eclairez le projecteur et remettez à zéro la minuterie de la lampe. Lorsque la lampe est
9
remplacée, après l’affichage du message "COUPURE DU COURANT AU BOUT DE 0
HEURES", effectuez les opérations suivantes dans les 10 minutes qui suivent la mise
sous tension.
(1) Pendant que le projecteur est en marche, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.
(2) Choisissez "OPT." du menu à l’aide de la touche / , puis appuyez sur la touche ou sur la
touche ENTER .
(3) Choisissez "TEMPS LAMPE" à l’aide de la touche
du projecteur ou la touche RESET de la télécommande pendant 3 secondes.
(4) Choisissez "REIN." à l’aide de la touche .
, puis appuyez sans lâcher la touche
/
Vis
7
Filtr
4
Filtr
e à air
e à air
AVERTISSEMENT
Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut
provoquer des dysfonctionnements.
• N’utilisez que des filtre à air du type indiqué. Numéro du type :NJ08312 (vendu séparément)
• N’utilisez pas le projecteur si le filtre à air ou le couvercle du filtre à air est enlevé.
ATTENTION
• Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de projecteur le filtre à air
est en général vendu avec la lampe de rechange. Demandez-le à votre revendeur.
• Ne remettez pas à zéro la minuterie du filtre sans nettoyer ou remplacer le filtre à air.
• Veuillez lire attentivement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
Entretien du filtre à air
Le filtre à air doit être nettoyé environ toutes les 100 heures. Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le
dès que possible.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation.
1
Mettre l’embout de l’aspirateur sur le dessus du couvercle du filtre à air pour nettoyer le filtre à air.
2
Remettez toujours à zéro la minuterie du filtre en suivant les instructions de
3
"Réinitiariser l'horloge du filtre".
Remplacer le filtre à air
Si la saleté ne veut pas partir du filtre à aire, ou que celui ci est endommagé, il doit être remplacé.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation.
1
Demandez à votre revendeur qu’il prépare un nouveau filtre à air. Indiquez à
2
votre revendeur le numéro de votre type de filtre à air.
Après avoir laissé refroidir complètement le projecteur, ôtez le couvercle du
3
filtre. Appuyez sur les touches de libération du couvercle du filtre et tirez
vers le haut.
Appuyez sur les touches de libération du filtre à air et tirez vers le bas.
4
Introduisez un nouveau filtre à air et remettez le couvercle du filtre en place.
5
Remettez toujours à zéro la minuterie du filtre en suivant les instructions de "Réinitiariser l'horloge
6
du filtre".
3
Couvercle du filtre
Couvercle du filtre
3
Touches de
libération
4
Filtre à air
Réinitiariser l'horloge du filtre
La minuterie du filtre ne doit être réinitialisée qu’après avoir nettoyé ou changé le filtre à air. Pour réinitialiser la minuterie du filtre.
Allumez le projecteur. Pendant que le projecteur est en marche, appuyez sur la touche MENU pour
1
ouvrir le menu.
Choisissez "OPT." sur le menu à l’aide de la touche
2
sur la touche ENTER .
Choisissez "TEMPS FILTRE" à l’aide de la touche
3
du projecteur ou sur la touche RESET de la télécommande pendant 3 secondes.
Choisissez "REIN." à l’aide de la touche .
4
8
/
, puis appuyez sur la touche ou
/
, puis appuyez sans lâcher la touche
Projecteur
PJTX10
PJTX10W / PJTX10E / PJTX10WAU
Manuel d'utilisation-Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT Avant utilisation, lire les "Manuel d’utilisation – Guide de
sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour
utiliser correctement l’appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr
pour pouvoir vous y reporter par la suite.
REMARQUE
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver
dans ce manuel
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est
interdite sauf autorisation spéciale écrite.
MARQUES DE COMMERCE :
• VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines
Corporation.
• Apple et Mac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
• VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
1
Projecteur Caractéristiques
Ce projecteur multimédia permet de projeter sur un écran différents signaux
d’ordinateur ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. L'installation ne
demande pas beaucoup de place et il est facile d'obtenir des images de grande
taille.
Clarté Intense
●
Le système optique hautement performant et la lampe UHB (Clarté Intense) produisent des
présentations nettes et extrêmement claires.
Équipé d'un mode Whisper
●
Mode spécial disponible pour étouffer le bruit du projecteur et obtenir un fonctionnement moins
bruyant.
Fonction Mémoire Utilisateur
●
Ce projecteur peut mémoriser 4 réglages à l’aide de la fonction MA MEMOIRE.
Décalage de l’objectif optique
●
L’objectif de ce projecteur peut se décaler horizontalement ou verticalement.
Pour perfectionner le centrage de l’image, utilisez les cadrans de décalage de l’image.
Correction de la distorsion en trapèze
●
Correction rapide des images déformées électriquement.
Préparation
Veuillez lire attentivement le chapitre "Contenu de l’emballage" du "Manuel
d'utilisation-Guide rapide". Votre projecteur doit être accompagné par les pièces
qui y sont indiquées. Adressez-vous à votre revendeur s’il manque des pièces.
REMARQUE
projecteur, utilisez son emballage d’origine. Faites très attention aux objectifs.
2
• Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le
Sommaire
Projecteur Caractéristiques
Préparation
Noms Des Elements
Le Projecteur ………………………4
Fixation Du Protège-objectif. ……4
La Télécommande…………………6
Mise En Place
Agencement ………………………7
Réglage De L’élévateur Du
Projecteur …………………………8
Utilisation Des Cadrans De
Décalage De L’image ……………8
Connecter Vos Appareils …………9
Connexion Électrique ……………11
Télécommande
Mise En Place Des Batteries……12
Utilisation De
La Télécommande ………………13
Mise Sous/Hors Tension
Mise Sous Tension ………………14
Sélectionner Un Signal
D'entrée……………………………15
Couper Le Courant ………………16
Fonctionnement
Reglage Du Volume ……………17
Passer Temporairement
En Mode Silencieux ……………17
Utiliser La Fonction De Reglage
Automatique ………………………18
Correction Des Distortions
Trapezoïdales ……………………18
Recherche Du Signal ……………19
Selectionner Le Format
De L'image ………………………19
Occulter Temporairement
L'ecran ……………………………19
Sélection D'un Mode À L'autre …20
Rappel De Vos Réglages ………20
……………………………………………………
………………………………
………………………………………………
…………………………………………
……………………………………
………………
………………
12
14
17
2
2
4
7
Paramètres Multifonctions
Utiliser Les Fonctions
Du Menu …………………………21
Menu PRINCIPAL ………………22
Menu IMAGE-1 …………………23
Menu IMAGE-2 …………………25
Menu ENTR. ……………………26
Menu AUTO ………………………28
Menu ECRAN ……………………29
Menu OPT. ………………………30
Lampe
Filtre À Air
Entretien Divers
Dépannage
Caractéristiques Techniques……42
TECHNICAL
………………………………………………………………
Remplacer La Lampe ……………32
……………………………………………………
Entretien Du Filtre À Air …………33
Remplacer Le Filtre À Air ………34
……………………………………
Entretien De L’intérieur
Du Projecteur ……………………35
Entretien De L’objectif …………35
Entretien Du Coffret Et
De La Télécommande …………35
……………………………………………………
Messages Liés……………………36
A Propos Du Voyant Lampes …38
Les Phénomènes Qui Peuvent
Facilement Être Confondus Avec
Des Défauts De L’appareil………40
Garantie Et Service
Après-vente ………………………41
………………
21
31
33
35
36
3
Noms Des Elements
Indique la page de référence
correspondante
Le Projecteur
Anneau de
Bague de
variation
focale
Objectif
(L’image
est projetée
zoom
de la
d’ici).
Protège-
objectif
15
15
35
14
Projecteur (Façade/Dos)
8
Couvre-filtre à air
33
(un filtre à air se
trouve à l’intérieur).
Cadran de décalage
8
de l’image
(horizontal)
Cadran de décalage
8
de l’image
(horizontal)
Capteur de
13
télécommande
Ajusteur de pied
8
Pied de réglage de la
hauteur
Fixation Du Protège-objectif.
Fixez le protège-objectif sur le projecteur à l’aide de la lanière pour éviter de le perdre.
Fixez la lanière sur l’anneau du
1
protège-objectif, de la façon
illustrée ci-contre.
Protège-objectif
Tirez
Anneau de
la lanière
Lanière
Introduisez l’extrémité de la lanière
2
dans la gorge du rivet, de la façon
illustrée ci-contre.
LanièreRivet
Poussez le rivet dans le trou de la
3
lanière.
Trou
de la
lanière
Poussez
(Bas)
Rivet
4
Noms Des Elements (suite)
Le Projecteur (suite)
La touche INPUT
permet de passer d’un
port signal à un autre.
COMPUTERVIDEO
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
151438
La touche
STANDBY/ON
prépare à la Marche/Arrêt.
Consultez le chapitre "Mise
Sous/Hors Tension".
14
AUDIO Port R
Port L
(à partir d’un appareil vidéo)
Port AUDIO
10
(à partir d’un
appareil vidéo)
Port S-VIDEO
Port VIDEO
Couvercle des ports
10
10
10
COMPONENT VIDEO - Y
COMPONENT VIDEO – CB/P
COMPONENT VIDEO – CR/PR
10
Voyant POWER
indique l’état de
l’alimentation électrique.
Consultez le chapitre
"Mise Sous/Hors Tension".
TEMP
POWER
STANDBY/ON
INPUT
MENU
10
10
B
10
10
11
Projecteur (Dos/Gauche)
Voyant TEMP
s’éclaire ou clignote si la
température intérieure
pose un problème.
38
Voyant LAMP
s’éclaire ou clignote si la
LAMP
lampe pose un problème.
Les touches
21
MENU
agissent sur la fonction
menu.
Port CONTROL
10
Port COMPUTER
10
Interrupteur
14
Prise de courant alternatif
5
Noms Des Elements (suite)
La Télécommande
La touche
S-VIDEO
permettent de sélectionner
le signal d’entrée du port
S-VIDEO .
La touche SEARCH
effectue la recherche d’un
signal d’entrée parmi les
ports signal suivants,
COMPUTER, VIDEO,
S-VIDEO et COMPONENT
VIDEO.
La touche
VIDEO
15
permettent de sélectionner
le signal d’entrée du port
VIDEO .
La touche
COMPUTER
permettent de sélectionner
le signal d’entrée du port
COMPUTER .
La touche AUTO
exécute le réglage
automatique.
La touche
permet de passer d’un
mode à l’autre de rapport
de format.
La touche
15
19
WIDE
18
CINEMA,
DYNAMIC NORMAL,
CUSTOM
permettent de sélectionner
l’un de ces modes.
20
La touche KEYSTONE
Active/Désactive le mode
KEYSTONE.
En mode KEYSTONE,
Pour régler la distorsion,
utilisez les touches du curseu
.
/
La touche ESC
21
permet de revenir à
l’affichage précédent des
fonctions du menu.
6
19
15
18
SEARCH
SRC
VIDEO
VSVC
COMPUTER
PC
WIDEAUTO
WID
AT
CINEMA
DYNAMIC
DYN
CIN
MYMEMORY
M1
M2M3M4
KEYSTONE
ENTER
ENT
ESCRESET
E
21
ON
OFF
COMPONENTS-VIDEO
VOLUME
BLANK
MUTE
NORMAL
CUSTOM
NOR CUS
MENU
La touche ENTER
procède à l’opération
suivante des fonctions du
menu.
21
Les touches
(curseur)
permettent d’effectuer le réglage
ou le contrôle du menu.
16
prépare à la désactivation.
14
prépare à l’activation.
15
permet de sélectionner le
signal d’entrée du port
COMPONENT .
17
Active/Désactive le mode
VOLUME.
En mode VOLUME,
Pour régler le volume,
utilisez les touches du
curseur
19
vide provisoirement l’écran.
17
coupe/rétablit le son.
20
rappellent les données de
configuration de chaque
mémoire
21
ouvre/ferme le menu.
21
efface le réglage en cours.
* Les réglages du volume,
etc.. ne sont pas réinitialisés.
,,,
La touche
La touche
OFF
ON
La touche
COMPONENT
La touche
VOLUME
.
/
La touche BLANK
La touche MUTE
La touche
M1,
M2, M3, M4
La touche MENU
La touche RESET
Mise En Place
Agencement
AVERTISSEMENT • Installez le projecteur dans un lieu approprié,
conformément aux instructions du "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité" et de ce
manuel.
• La prise de courant doit être proche du projecteur et facilement accessible.
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran
et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète:
854×480
(a):Distance du projecteur à l'écran (±10%)
(b):Distance du centre de l'objectif au haut de l'écran (±10%)
ATTENTION • Si vous appuyez sur les boutons des ajusteurs de pied sans
maintenir le projecteur, celui ci peut tomber par terre, se renverser, écraser vos doigts,
et éventuellement ne plus fonctionner correctement. Pour éviter d'endommager le
projecteur et de vous blesser, TOUJOURS MAINTENIR LE PROJECTEUR chaque fois
que vous utilisez les boutons pour régler les pieds.
Si le projecteur est posé sur une surface inégale ou pour régler l’angle de projection, vous
pouvez régler la hauteur du projecteur à l’aide des pieds de l’élévateur. La plage de
réglage de des pieds de l’élévateur va de 0 à 9 degrés.
Appuyez et maintenez les ajusteurs de
1
pied.
Soulevez ou baissez le projecteur à la
2
hauteur voulue, puis relâchez les
ajusteurs de pied.
Lorsque vous relâchez les ajusteurs, le pied va se
bloquer en position.
En cas de besoin, vous pouvez
3
perfectionner le réglage en hauteur en
tordant à la main les pieds réglables.
Pieds réglables
Ajusteur de pied
Utilisation Des Cadrans De Décalage De L’image
L’objectif de ce projecteur peut se décaler horizontalement ou verticalement. Pour
perfectionner le centrage de l’image, utilisez les cadrans de décalage de l’image.
A l’aide du cadran de décalage vertical de l’image, décalez
l’image vers la gauche ou la droite.
A l’aide du cadran de décalage vertical de l’image, décalez
2
l’image vers le haut ou le bas.
Cadran de décalage horizontal
de l’image
Cadran de décalage vertical
2
de l’image
REMARQUE
l’objectif est réglé au centre.
• Ne fixez aucun autre dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de
conversion) sur le filetage. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre
revendeur.
• En général on obtient une image de meilleure qualité si le décalage de
8
de
7,5:2,5
à
2,5:7,5
de
10:0
à
0:10
Mise En Place (suite)
Connecter Vos Appareils
AVERTISSEMENT • Les erreurs de connexions peuvent provoquer un incendie
ou une électrocution. Lorsque vous branchez d’autres appareils sur le projecteur, lisez
d’abord soigneusement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité", ce manuel et celui
de chacun des appareils branchés.
ATTENTION
projecteur. Tenter de connecter un appareil en marche au projecteur peut provoquer
des bruits stridents ou d'autres anomalies qui peuvent résulter en un
dysfonctionnement et/ou endommager l'appareil et/ou le projecteur.
ATTENTION
ports appropriées. Une connection incorrecte peut résulter en une dysfonction et/ou
endommager l'appareil et/ou le projecteur. Consultez le chapitre "TECHNICAL" de ce
manuel pour connaître l’affectation des broches des connecteurs et les données de
communication RS-232C.
• Certains câbles doivent être moulés. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié
pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette
prise sur le projecteur.
• Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
• Si vous connectez un ordinateur portable sur le projecteur, assurez-vous d’activer la
sortie image externe RGB du portable (portable réglé sur l’affichage CRT ou sur LCD
simultané et CRT). Pour de plus amples détails, consultez le mode d’emploi de votre
ordinateur portable.
• ETEINDRE TOUS LES APPAREILS avant des les connecter au
• Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux
REMARQUE
• Ce projecteur est compatible avec VESA DDC 1/2B. Les capacités Plug and Play sont
possible en connectant ce projecteur à des ordinateurs compatibles avec VESA DDC
(Display Data Channel – Canal D'affichage de Données). Pour utiliser cette fonction
branchez le câble accessoire RGB sur le port COMPUTER (Compatible DDC 1/2 B) Plug
and Play peut ne pas fonctionner correctement avec un autre type de connexion.
• Plug and Play se réfère à une système composé de l'ordinateur, son système
d'exploitation et ses périphériques (ex. : périphérique d'affichage).
• Utilisez les pilotes standards de votre ordinateur car ce projecteur est un écran prêt à
tourner.
REMARQUE
L’utilisation de certains de ces modes peut ne pas être possible avec ce projecteur.
• Pour certains types d’entrée COMPUTER, vous avez besoin d’un adaptateur Mac.
• Lorsque la résolution de l’image est modifiée sur un ordinateur, selon l’entrée, la fonction
de réglage automatique risque de prendre du temps ou de ne pas être complète. Dans ce
cas, il arrive qu’aucune boîte de dialogue ne s’affiche pour vous permettre de choisir "
Oui/Non " pour la nouvelle résolution sur Windows. La résolution revient alors à celle
d’origine. Il est parfois recommandé d’utiliser d’autres moniteurs CRT ou TFT pour modifier
la résolution.
A propos des capacités Plug-and-Play
• Certains ordinateurs possèdent plusieurs modes d’affichage d’écran.
9
1
2
Mise En Place (suite)
Veuillez procéder de la sorte pour connecter vos
dispositifs.
Allez à l’arrière du projecteur et soulevez le capuchon des
ports.
Vous pouvez voir les ports.
Connexion sur un ordinateur
Sortie RGB Câble RGB (sous-D 15 broches)
Sortie Son Câble Son (Stéréo mini)
Port RS-232C Câble RS-232C
3
Connexion sur un lecteur de DVD/VCR
Sortie Vidéo
Sortie Son (G) Câble Son/Vidéo
Sortie Son (D)
4
5
6
Si vous utilisez une entrée SCART RGB,
Vidéo
AUDIO-L
AUDIO-R
Port de
R Câble SCART
G
sortie
SCART
B
4
5
6
7
8
9
Si vous utilisez une entrée S-video,
Port de sortie S-vidéo Câble S-vidéo
Sortie Son (G) Câble Son
Sortie Son (D)
10
5
6
Si vous utilisez une entrée component,
Sortie composant (Y)
Sortie composant (CB/PB) Câble composant
Sortie composant (CR/PR)
Sortie Son (G) Câble Son
Sortie Son (D)
7
8
9
5
6
Si vous utilisez une entrée à partir d’un
port COMPUTER,
Sortie composant (Y)
Sortie composant (CB/PB) Câble composant
Sortie composant (CR/PR) (avec sous-D 15 broches)
Sortie Son Câble Son
(Stéréo mini)
1
2
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
10
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
L-AUDIO-R
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
4
5
Y
B/PB CR/PR
C
COMPONENT VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
4
5
8
7
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
5
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
5
8
7
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
1
COMPUTER
6
COMPUTER
6
COMPUTER
9
6
COMPUTER
6
COMPUTER
9
1
COMPUTER
3
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
2
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
2
AUDIO
10
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.