Hitachi PJTX10W, PJTX10WAU, PJTX10E User Manual [es]

Projector
N
PJTX10
User’s Manual – Operating Guide
Please read this user’s manual thoroughly to ensure correct usage understanding.
Manuel d’utilisation – Guide d'utilisation
ous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement
de l’appareil.
Bedienungsanleitung – Benutzerhandbuch
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig.
Manual de usuario – Guía de funcionamiento
Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del mismo.
Manuale d'istruzioni – Guida operativa
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta comprensione delle istruzioni.
TECHNICAL
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
TECHNICAL
Proyector
Manual de usuario – Guía rápida
Manual de usuario – Guía rápida
PJ-TX10
PJ-TX10
PJ-TX10W / PJ-TX10E / PJ-TX10W(AU)
PJ-TX10W / PJ-TX10E / PJ-TX10W(AU)
Gracias por adquirir este proyector.
ADVERTENCIA • Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente el "Manual
de usuario - Guía de seguridad" y estos manuales para asegurarse de realizar un uso correcto. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura.
NOTA
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual.
• La información de este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso.
• No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin autorización expresa por escrito.
Contenido del paquete
Contenido del paquete
Asegúrese de que el paquete contenga todos los elementos que se relacionan a continuación. Si falta algo, póngase en contacto con su distribuidor. Guarde el material de embalaje para cuando necesite transportar el proyector en el futuro. Cuando mueva el proyector asegúrese de utilizar el material de embalaje original. Tenga cuidado especial con el componente de la lente.
Cable de
vídeo/audio
Proyector
(con tapa para la lente)
Remache y abrazadera
Disposición
Disposición
Consulte en la siguiente tabla la relación de aspecto 16:9. Los valores (a) y (b) mostrados en la tabla se calculan para una pantalla de tamaño completo: 854 x 480.
La pantalla
(b)
(a)
Manuales del
usuario (4)
Tamaño de la pantalla
Vista lateral
Adaptador SCART
(sólo PJ-TX10E)
ON
SEARCH
OFF
SRC
COMPONENTS-VIDEO
VIDEO
VSVC
VOLUME
COMPUTER
PC
WIDEAUTO
BLANK
MUTE
AT
WID
CINEMA
DYNAMIC
NORMAL
CUSTOM
CIN
DYN
NOR CUS
MYMEMORY
M1
M2 M3 M4
KEYSTONE
MENU
ENTER
ENT
ESC RESET
E
Mando a distancia
y pilas AA (2)
Tamaño de pantalla [pulgadas (m)]
30 (0,8) 29(0,7) 60(1,5) 15(37) 40 (1,0) 40(1,0) 81(2,1) 20(50) 50 (1,3) 50(1,3) 102(2,6) 25(62) 60 (1,5) 60(1,5) 122(3,1) 29(75) 70 (1,8) 71(1,8) 143(3,6) 34(87) 80 (2,0) 81(2,1) 163(4,2) 39(100)
90 (2,3) 91(2,3) 184(4,7) 44(112) 100 (2,5) 101(2,6) 205(5,2) 49(125) 200 (5,1) 204(5,2) 300 (7,6) 307(7,8)
Cables de alimentación PJ-TX10W (3):
EE.UU, Reino Unido, Europa PJ-TX10E (2):
Reino Unido, Europa PJ-TX10W(AU) (1):
Australia
(±10%)
(a)[pulgadas (m)]
Min. Max.
411(10,4) 616(15,7)
(b)
[pulgadas (cm)]
98(249)
147(374)
1
Conexión de dispositivos Conexión de dispositivos
4
7
6
7
8
Conexión de dispositivos Conexión de dispositivos
Consulte la siguiente información para conectar los dispositivos. Examine la parte posterior del proyector y abra la cubierta de los puertos. Podrá observar los puertos.
Conexión a un equipo informático
Salida RGB Cable RGB (sub-D de 15 clavijas) Salida de audio Cable de audio (mini-estéreo) Puerto RS-232C Cable RS-232C
1 2
3
Conexión a un reproductor DVD/VCR
Salida de vídeo Salida de audio (I) Cable de audio/vídeo Salida de audio (D)
4 5
6
Si utiliza una entrada SCART RGB,
Vídeo AUDIO-L AUDIO-R
Puerto de
salida
B Cable SCART
SCART
G R
5
8 9
Si utiliza una entrada S-Video,
Puerto de salida S-Video Cable S-Video Salida de audio (I) Cable de audio Salida de audio (D)
10 5 6
Si utiliza una entrada de componente,
Salida de componente (Y) Salida de componente (CB/PB) Cable de componente Salida de componente (CR/PR) Salida de audio (I) Cable de audio Salida de audio (D)
9 5 6
Si utiliza una entrada de componente del puerto COMPUTER,
Salida de componente (Y) Salida de componente (C Salida de componente (CR/PR) (con sub-D de 15 clavijas) Salida de audio Cable de audio (mini-estéreo)
B/PB) Cable de componente
1
2
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
10
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
L-AUDIO-R
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
4
5
Y
B/PB CR/PR
C
COMPONENT VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
4
5 8
7
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
5
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
5 8
7
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
1
COMPUTER
6
COMPUTER
6
COMPUTER
9
6
COMPUTER
6
COMPUTER
9
1
COMPUTER
3
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
2
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
2
AUDIO
2
Conexión de la alimentación
Conexión de la alimentación
ADVERTENCIA
que las conexiones incorrectas o defectuosas podrían tener como resultado un INCENDIO o DESCARGA ELÉCTRICA. Siga las instrucciones del “Manual de usuario - Guía de seguridad” y los siguientes puntos.
• Conecte el cable de alimentación sólo en enchufes con el voltaje especificado en el cable de alimentación.
• Utilice sólo el cable de alimentación que acompañan al proyector.En caso de presentar daños, póngase en contacto con su concesionario para obtener otra pieza nueva.
• Nunca modifique el cable de alimentación. NO INTENTE ANULAR LA TOMA DE TIERRA DE TRES RANURAS.
• Asegúrese de que hay una conexión firme del cable de alimentación con el proyector y el enchufe de la pared.
Conecte el conector del cable de alimentación a la
1
entrada de CA del proyector.
Conecte el cable de alimentación al enchufe
2
firmemente
Conexión/Desconexión
ADVERTENCIA
de la lente u orificios de ventilación del proyector.
Conexión
Extraiga la tapa del objetivo.
1
Ponga el interruptor en la posición [ | ] (ON).
2
El indicador POWER se enciende en color naranja.
• Proceda con precaución especial cuando conecte el cable de alimentación, ya
1
Entrada de AC
1
Cable de alimentación
• Si la alimentación está conectada, se emite una luz intensa. No mire al interior
Lado del conector
Desconexión
Pulse el botón STANDBY/ON del
Interruptor de alimentación (Posición de conexión)
1
proyector o el botón distancia.
En la pantalla aparecerá el mensaje “¿Apagar?” durante 5 segundos aproximadamente.
del mando a
OFF
Pulse el botón STANDBY/ON del proyector o
3
el botón ON del mando a distancia.
La lámpara del proyector se iluminará y el indicador POWER comenzará a parpadear en color verde. De acuerdo con la instalación y configuración, puede que la lámpara del proyector se encienda y que el indicador POWER comience a parpadear en verde, sin presionar este botón. Cuando la alimentación esté completamente conectada, el indicador dejará de parpadear y se iluminará en verde.
Indicador POWER
STANDBY/ON
Botón de alimentación STANDBY/ON
INPUT
POWER
TEMP
MENU
LAMP
Interruptor de alimentación
Presione el botón STANDBY/ON de
2
nuevo mientras se muestra el mensaje “¿Apagar?”.
La lámpara del proyector se apagará y el indicador POWER comenzará a parpadear en color naranja. A continuación, el indicador POWER dejará de parpadear y quedará iluminado de manera permanente en naranja cuando la lámpara se haya enfriado.
Ponga el interruptor en la posición [O]
3
(OFF).
Interruptor de alimentación (Posición de desconexión)
El indicador POWER se apagará.
Coloque la tapa de la lente.
4
3
COMPUTER VIDEO S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
oyección de la Imagen
PrProyección de la Imagen
Selección De Señal De Entrada
Pulse el botón INPUT.
1
Según se ilustra más abajo, cada vez que pulse el botón INPUT, el proyector conmuta entre sus puertos de señal de entrada. Seleccione la señal que desee proyectar.
STANDBY/ON
Botón INPUT
INPUT
POWER
TEMP
MENU
LAMP
Utilice el control de zoom para ajustar el
2
tamaño de la pantalla.
Utilice el control de enfoque para enfocar la
3
imagen.
Control de enfoque
Control de zoom
Ajustar El Nivelador Del Proyector
PRECAUCIÓN
PROYECTOR cuando utilice los botones de ajuste para modificar el estado de las patas elevadoras.
Puede utilizar la base de elevación para ajustar el ángulo de proyección. El rango de ajuste de la base de elevación es de 0 a 9 grados.
Pulse y mantenga pulsados los botones de elevadores.
1
Suba o baje el proyector hasta la altura
2
deseada y suelte los botones de elevadores.
Cuando suelte los botones de elevadores, las patas elevadoras se fijarán en esa posición.
Según sea necesario, también puede ajustar
3
con precisión la altura del proyector girando las patas elevadores manualmente.
Para evitar daños al proyector y a usted, SOSTENGA SIEMPRE EL
Patas elevadoras
Botones de elevadores
Utilización De Los Cuadrantes De Cambio De Imagen
Cuando desee ajustar con precisión la posición de la imagen, utilice los cuadrantes de cambio de posición de la imagen.
Cuadrante de cambio de
1
imagen horizontal
Cuadrante de cambio de
2
imagen vertical
7.5:2.5 a
2.5:7.5
10:0
a
0:10
NOTA
está ajustada al centro.
No conecte ningún otro objeto diferente a las opciones especificadas (como una lente de
conversión opcional) a la rosca. Para obtener más detalles, consulte con su distribuidor.
Por lo general, la calidad de la imagen es superior cuando la posición de la lente
4
Botones de controlol
Botones de contr
Vea la parte superior del proyector. Podrá observar los botones de control.
Indicador POWER
muestra el estado del suministro de energía. Consulte el apartado Conexión/Desconexión.
Botón INPUT
conmuta entre los puertos de señal.
COMPUTER VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
eparación del mando a distancia
PrPreparación del mando a distancia
Indicador TEMP
se ilumina o parpadea cuando ocurre algún problema relativo a la temperatura interna.
TEMP
POWER
STANDBY/ON
INPUT
MENU
Botón de alimentación STANDBY/ON
permite conectar y desconectar la alimentación. Consulte el apartado Conexión/Desconexión”.
Indicador LAMP
se ilumina o parpadea cuando ocurre algún problema relativo a la lámpara.
LAMP
Botones MENU
sirven para operar la función de menú.
PRECAUCIÓN Utilice siempre las pilas con cuidado y úselas siempre según las
instrucciones. Un uso inadecuado podría ocasionar agrietamiento y fugas de electrolito, lo cual podría provocar un incendio, lesiones y/o contaminación ambiental.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños pequeños.
Utilice sólo el tipo de pilas que se indican para el mando a distancia. No utilice pilas nuevas con pilas usadas.
Cuando introduzca las pilas, verifique que las polaridades positiva y negativa están orientadas correctamente
(como se indica en el mando a distancia).
Cuando tenga que desechar la pila, observe los reglamentos vigentes en su localidad o en su país.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Extraiga la tapa de
1
las pilas.
Deslice y extraiga la tapa de las pilas en la dirección indicada por la flecha.
Introduzca las pilas.
2
Introduzca las dos pilas AA con las polaridades positiva y negativa orientadas correctamente (tal como se indica en el mando a distancia).
Cierre la tapa de las
3
pilas.
Vuelva a colocar la tapa de las pilas en la dirección indicada por la flecha y deslícela hasta su posición inicial.
5
Mando a distancia
Mando a distancia
Vea el mando a distancia.
Botón S-VIDEO
selecciona la señal de entrada del puerto S­VIDEO.
Botón SEARCH
busca una señal de entrada entre los siguientes puertos de señal de COMPUTER, VIDEO, S-VIDEO y COMPONENT VIDEO.
Botón VIDEO
selecciona la señal de entrada del puerto VIDEO.
Botón COMPUTER
selecciona la señal de entrada del puerto COMPUTER.
Botón WIDE
alterna entre los modos de la relación de aspecto.
AUTO button
ejecuta el ajuste automático.
Botones CINEMA, DYNAMIC NORMAL y CUSTOM
seleccionan cada uno de los modos de gama.
Botón KEYSTONE
conecta y desconecta el modo KEYSTONE. En el modo KEYSTONE,
Para ajustar la posible distorsión trapezoidal,
utilice los botones
del cursor.
Botón ESC
regresa a la pantalla anterior en las funciones de menú.
6
Botón OFF
prepara la unidad para la desconexión.
Botón ON
prepara la unidad para la conexión.
Botón COMPONENT
selecciona la señal de entrada del puerto
SEARCH
SRC
VIDEO
VSVC
COMPUTER
PC
AT
CINEMA
CIN
M1
KEYSTONE
ESC RESET
E
OFF
COMPONENTS-VIDEO
WIDEAUTO
BLANK
WID
DYNAMIC
NORMAL
DYN
NOR CUS
MYMEMORY
M2 M3 M4
ENTER
ENT
CUSTOM
ON
VOLUME
MUTE
MENU
COMPONENT.
Botón VOLUME
conecta y desconecta el modo VOLUMEN. En el modo VOLUMEN,
Para ajustar el volumen,
utilice los botones
/
del cursor.
Botón BLANK
pone la pantalla en blanco temporalmente.
Botón MUTE
silencia/restaura el sonido.
Botones M1, M2, M3 y M4
activan los datos de ajuste de cada memoria
El botón MENU
abre/cierra el menú.
Botón RESET
cancela el ajuste en
Botón ENTER
/
continúa en la siguiente operación en las
progreso. * Los ajustes de volumen, etc. no se restablecen.
funciones de menú.
,,,
Los
botones (cursor)
Sirven para ajustar o para controlar el menú.
Lámpara
Lámpara
Sustitución de la lámpara
ADVERTENCIA
El proyector emplea una lámpara de vidrio de mercurio a alta presión fabricada en vidrio. La lámpara puede romperse a causa de un ruido fuerte, o también fundirse. Cuando la bombilla estalla, es posible que salgan despedidos fragmentos de vidrio hacia la carcasa de la lámpara y que escape gas con contenido de mercurio desde los orificios de ventilación del proyector.
No abra la cubierta de la lámpara si la lampara corre riesgo de romperse o mientras el proyector esté colgado del techo. Póngase en contacto con su distribuidor para limpiar el proyector o para cambiar la lámpara.
Antes de sustituir la lámpara, asegúrese de que el interruptor de alimentación está desconectado y que el cable de alimentación no está enchufado; a continuación, espere al menos 45 minutos para que la lámpara se enfríe lo suficiente.
Utilice solamente lámparas del tipo especificado. Código: DT00611
PRECAUCIÓN
Si los indicadores o un mensaje le advierten de que debe sustituir la lámpara, sustitúyala lo antes posible.
Desconecte el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Permita que la bombilla se enfríe
1
al menos 45 minutos.
Póngase en contacto con su distribuidor local para que prepare una lámpara nueva.
2
Indique al distribuidor el código de la lámpara. Si el proyector está montado en el techo, o si la lámpara se ha roto, solicite al distribuidor que sustituya la lámpara.
Si efectúa el reemplazo usted mismo,
Tras asegurar que el proyector se ha enfriado del modo apropiado,
3
déle la vuelta lentamente, de manera que la parte inferior mire hacia arriba.
Lea atentamente el “Manual de usuario - Guía de seguridad”.
(se venden por separado)
No restablezca el temporizador de la lámpara sin reemplazar la lámpara.
Cubierta de
la lámpara
Destornille el tornillo de la cubierta de la lámpara y, a continuación,
4
deslice la cubierta y retírela.
Destornille los 2 tornillos y sujete suavemente la lámpara por las
5
agarraderas.
Introduzca la lámpara nueva y apriete los 2 tornillos firmemente para
6
bloquearlos en su lugar.
Deslice la cubierta de la lámpara a su posición y apriete el tornillo de la
7
cubierta de la lámpara con firmeza.
Gire lentamente el proyector de manera que la parte superior mire
8
hacia arriba.
Gire el proyector y restablezca el temporizador de la lámpara. Cuando la lámpara se sustituye
9
después de que aparezca el mensaje “ENERGÍA SE DESCONECT DESPURÉS DE 0 HORAS.”, complete la siguiente operación en el plazo de 10 minutos tras encender la unidad.
(1) Mientras el proyector está funcionando, presione el botón MENU para abrir el menú. (2) Seleccione “OPC.” en el menú utilizando el botón
el botón ENTER.
(3) Seleccione “TIMER LAMP” utilizando el botón
botón del proyector o el botón RESET del mando a distancia durante 3 segundos
(4) Seleccione “REPOS” utilizando el botón .
/ ,
a continuación presione el botón o
/
a continuación mantenga presionado el
Tornillos Agarraderas
Tornillos
7
Filtr
Filtr
o de airee
o de air
ADVERTENCIA
Si el filtro de aire se obstruye a causa del polvo o similares, la temperatura interna aumenta y podría producirse una avería.
Utilice solamente el filtro de aire del tipo especificado. Código: NJ08312
No utilice el proyector con el filtro de aire y la cubierta del filtro retirados.
PRECAUCIÓN
Al cambiar la lámpara, cambie también el filtro de aire. El filtro de aire puede que se suministre conjuntamente con la lámpara de recambio de este proyector. Consúltelo con su distribuidor.
Lea atentamente el “Manual de usuario - Guía de seguridad”.
(vendido por separado)
No restablezca el temporizador del filtro sin limpiar o sustituir el filtro de aire.
Cuidados del filtro del aire
El filtro del aire debe limpiarse cada 100 horas aproximadamente. Si los indicadores o un mensaje le advierten de que debe limpiar el filtro de aire, límpielo lo antes posible.
Apague el proyector y desenchufe el cable de la toma de corriente.
1
Coloque un aspirador en la parte superior de la tapa del filtro del aire para limpiarlo.
2
Restablezca el temporizador del filtro de acuerdo con las instrucciones del
3
apartado “Ponga acero el temporizador del filtro”.
Cubierta del filtro
Sustitución del filtro del aire
Si la suciedad no sale del filtro del aire, o si éste resulta dañado, necesitará ser sustituido.. Sustituya el filtro de aire lo antes posible.
Apague el proyector y desenchufe el cable de la toma de corriente.
1
Póngase en contacto con su distribuidor local para que prepare un nuevo
2
filtro. Indique al distribuidor el código del filtro. Tras comprobar que el proyector se ha enfriado satisfactoriamente, retire el
3
filtro. Sujete los botones de desbloqueo de la cubierta del filtro mientras la levanta.
3
Sujete los botones de desbloqueo del filtro de aire mientras la baja.
4
Introduzca un nuevo filtro de aire y sustituya la cubierta del filtro.
5
Restablezca el temporizador del filtro de acuerdo con las instrucciones del
6
apartado “Ponga acero el temporizador del filtro”.
4
Cubierta del filtro
3
Botones de
desbloqueo
4
Filtro de aire
Ponga acero el temporizador del filtro
Solamente deberá restablecer el temporizador del filtro tras limpiar o cambiar el filtro de aire. Para restablecer el temporizador del filtro.
Conecte el proyector. Con el proyector en funcionamiento, presione el botón MENU para abrir el
1
menú.
Seleccione “OPC.” en el menú utilizando el botón
2
el botón ENTER. Seleccione “TIMER FILTRO” utilizando el botón
3
botón del proyector o el botón RESET del mando a distancia durante 3 segundos.
Seleccione “REPOS” utilizando el botón .
4
8
, a continuación presione el botón o
/
, a continuación mantenga presionado el
/
Proyector
PJTX10
PJTX10W / PJTX10E / PJTX10WAU
Manual de usuario-Guía de funcionamiento
Gracias por adquirir este proyector.
ADVERTENCIA • Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente el "Manual
de usuario - Guía de seguridad" y estos manuales para asegurarse de realizar un uso correcto. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura.
NOTA
• El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual.
• No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin autorización expresa por escrito.
RECONOCIMIENTO DE MARCAS COMERCIALES:
• VGA y XGA son are marcas registradas de International Business Machines Corporation.
• Apple y Mac are son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
• VESA y SVGA son marcas comerciales de Video Electronics Standard Association.
• Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• La información de este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso.
1
Proyector Características
Este proyector multimedia se utiliza para proyectar diversas señales informáticas, así como señales de vídeo NTSC/PAL/SECAM en una pantalla. Aunque su instalación requiere poco espacio, se consiguen imágenes grandes con toda facilidad.
Espectacular brillo
La bombilla UHB y el sistema óptico de alta eficacia aseguran unas presentaciones con un brillo espectacular.
Modo silencioso
Modo especial para reducir el ruido del proyector y conseguir un funcionamiento más silencioso.
Función de memoria del usuario
Este proyector puede memorizar 4 ajustes mediante la función MI MEMORIA.
Cambio de posición de la lente óptica
La lente de este proyector puede colocarse en posición horizontal y vertical. Cuando desee ajustar con precisión la posición de la imagen, utilice los cuadrantes de cambio de posición de la imagen.
Corrección de la distorsión trapezoidal
Corrección rápida de imágenes distorsionadas eléctricamente.
Preparación
Revise el apartado “Contenido del paquete” del “Manual del usuario - Guía rápida”. El proyector debería suministrarse con los componentes enumerados en ese apartado. Póngase en contacto con su distribuidor si falta algún elemento.
NOTA
Cuando mueva el proyector asegúrese de utilizar el material de embalaje original. Tenga cuidado especial con el componente de la lente.
2
Guarde el material de embalaje para cuando necesite transportar el proyector en el futuro.
Índice
Proyector Características Preparación Identificación De Las Partes
El Proyector ………………………4 Sujetar La Tapa De Objetivo ……4 El Mando A Distancia ……………6
Instalación
Disposición ………………………7 Ajustar El Nivelador
Del Proyector ………………………8 Utilización De Los Cuadrantes De Cambio De Imagen ………………8
Conexión De Dispositivos ………9
Conexión De La Alimentación …11
Mando a distancia
Colocación De Las Pilas ………12
Uso Del Mando A Distancia ……13
Conexión/Desconexión
Conectar La Alimentación ………14
Selección De Señal De Entrada 15
Desconexión ……………………16
Funcionamiento
Ajuste De Volumen ………………17
Cancelar El Sonido
Temporalmente …………………17 Ajuste Automático ………………18
Ajuste De Distorsiones …………18
Búsqueda De La Señal …………19 Selección De La Proporción Dimensional ………………………19
Activar Blanco Temporalmente…19
Seleccionar El Modo Gamma …20
Recordar Los Ajustes ……………20
12
14
17
2 2 4
7
Ajustes Multifuncionales
Funciones Del Menú ……………21 Menú PRINCIPAL ………………22 Menú IMAGEN-1 …………………23 Menú IMAGEN-2 …………………25 Menú ENTR. ……………………26 Menú AUTO ………………………28 Menú PANTALLA ………………29 Menú OPC. ………………………30
Lámpara
Sustitución De La Lámpara ……32
Filtro De Aire
Cuidados Del Filtro Del Aire ……33 Sustitución Del Filtro Del Aire …34
Otros Cuidados
El Interior Del Proyector …………35 Cuidado De La Lente ……………35 Cuidado Del Armario Modular Y Del Mando A Distancia ………35
Otros Cuidados
Solución De Problemas …………36 Lámparas Indicadoras …………38 Problemas Que Pueden Aparecer Como Anomalías…………………40 Garantía Y Servicio Posventa …41
Especficaciones
TECHNICAL
21
31
33
35
36
42
3
Identificación De Las Partes
El Proyector
Control de
zoom
Control de
enfoque Objetivo
(La imagen se
proyecta
desde aquí)
Tapa de objetivo
15
15
35
14
Proyector (parte delantera/derecha)
Indica la página de referencia correspondiente
Cubierta del
33
filtro de aire
(hay un filtro de aire en el interior)
Cuadrante de
8
cambio de imagen
(horizontal)
Cuadrante de
8
cambio de imagen (vertical)
Sensor del mando
13
Pata elevadora
8
Base de elevación
8
Sujetar La Tapa De Objetivo
Para evitar que caiga, sujete la tapa de objetivo al proyector utilizando la abrazadera.
Fije la abrazadera al anillo de la
1
abrazadera de la tapa de objetivo, según se indica en la imagen de la derecha.
Tapa de
objetivo
Tirador
Anillo de la
abrazadera
Abraz adera
Coloque una parte de la abrazadera en
2
el interior de la ranura sobre el remache, según se indica en la imagen de la derecha.
Presione el remache al interior del
3
orificio de la abrazadera.
Abrazad
era
(lado inferior)
Remache
Orificio de la abraza dera
Presionar
Remache
4
Identificación De Las Partes (continuación)
El Proyector (continuación)
Botón INPUT
conmuta entre los puertos de señal.
COMPUTER VIDEO
COMPONENT VIDEO
15
S-VIDEO
Botón de alimentación STANDBY/ON
permite conectar y desconectar la alimentación. Consulte el apartado Conexión/Desconexión.
14
AUDIO Puerto R
Puerto L
(de un equipo de vídeo)
Puerto AUDIO
10
(de un equipo)
Puerto S-VIDEO
10
14 38
Indicador POWER
muestra el estado del suministro de energía. Consulte el apartado Conexión/Desconexión.
TEMP
STANDBY/ON
POWER
INPUT
LAMP
MENU
10
10
Indicador TEMP
se ilumina o parpadea cuando ocurre algún problema relativo a la temperatura interna.
38
Indicador LAMP
se ilumina o parpadea cuando ocurre algún problema relativo a la lámpara.
21
Botones MENU
sirven para operar la función de menú.
Puerto VÍDEO
Hacia de los puertos
10
10
COMPONENTE VÍDEO - Y
COMPONENTE VÍDEO - CB/PB
COMPONENTE VÍDEO - CR/PR
10
10
10
11
Proyector (parte posterior/izquierda)
Interruptor de
14
alimentación
Entrada de AC
Puerto
10
COMPUTER
10
Puerto CONTROL
5
Identificación De Las Partes (continuación)
El Mando A Distancia
Botón S-VIDEO
selecciona la señal de entrada del puerto S­VIDEO.
Botón SEARCH
busca una señal de entrada entre los siguientes puertos de señal de COMPUTER, VIDEO, S-VIDEO y COMPONENT VIDEO.
Botón VIDEO
15
selecciona la señal de entrada del puerto VIDEO.
Botón COMPUTER
selecciona la señal de entrada del puerto COMPUTER.
Botón WIDE
19
alterna entre los modos de la relación de aspecto.
AUTO button
18
ejecuta el ajuste automático.
Botones CINEMA, DYNAMIC NORMAL y CUSTOM
seleccionan cada uno de los modos de gama.
20
Botón KEYSTONE
conecta y desconecta el modo KEYSTONE. En el modo KEYSTONE,
Para ajustar la posible distorsión trapezoidal,
utilice los botones
del cursor.
Botón ESC
21
regresa a la pantalla anterior en las funciones de menú.
6
15
19
/
15
18
SEARCH
SRC
VIDEO
VSVC
COMPUTER
PC
AT
CINEMA
CIN
M1
KEYSTONE
ESC RESET
E
OFF
COMPONENTS-VIDEO
WIDEAUTO
BLANK
WID
DYNAMIC
NORMAL
DYN
MYMEMORY
M2 M3 M4
21
CUSTOM
NOR CUS
ENTER
ENT
Botón ENTER
continúa en la siguiente operación en las funciones de menú.
,,,
21
botones (cursor)
Sirven para ajustar o para controlar el menú.
ON
VOLUME
MUTE
MENU
16
Botón OFF
prepara la unidad para la desconexión.
14
Botón ON
prepara la unidad para la conexión.
15
Botón COMPONENT
selecciona la señal de entrada del puerto COMPONENT.
17
Botón VOLUME
conecta y desconecta el modo VOLUMEN. En el modo VOLUMEN,
Para ajustar el volumen,
utilice los botones
del cursor.
Botón BLANK
19
pone la pantalla en blanco temporalmente.
17
Botón MUTE
silencia/restaura el sonido.
20
Botones M1, M2, M3 y M4
activan los datos de ajuste de cada memoria
21
El botón MENU
abre/cierra el menú.
21
Botón RESET
cancela el ajuste en progreso. * Los ajustes de volumen, etc. no se restablecen.
Los
/
Instalación
Disposición
ADVERTENCIA • Instale el proyector en un entorno adecuado, siempre de
acuerdo con lo indicado en las instrucciones del Manual de usuario - Guía de seguridad y el presente manual.
La toma de corriente debería estar próxima al proyector y ser fácilmente accesible.
Consulte las siguientes tablas e ilustraciones para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección.
Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo:854×480 (a): Distancia del proyector a la pantalla (±10%) (b): Distancia del centro del objetivo a la parte superior de la pantalla (±10%)
Referencia para la relación de aspecto 16:9
La pantalla
(b)
(a)
Vista lateral
Referencia para la relación de aspecto 4:3
La pantalla
(b)
(a)
Vista lateral
Tamaño de la pantalla
Tamaño de la pantalla
Tamaño de pantalla [pulgadas (m)]
30 (0,8) 29(0,7) 60(1,5) 15(37) 40 (1,0) 40(1,0) 81(2,1) 20(50) 50 (1,3) 50(1,3) 102(2,6) 25(62) 60 (1,5) 60(1,5) 122(3,1) 29(75) 70 (1,8) 71(1,8) 143(3,6) 34(87) 80 (2,0) 81(2,1) 163(4,2) 39(100)
90 (2,3) 91(2,3) 184(4,7) 44(112) 100 (2,5) 101(2,6) 205(5,2) 49(125) 120 (3,0) 122(3,1) 246(6,2) 59(149) 150 (3,8) 153(3,9) 308(7,8) 74(187) 200 (5,1) 204(5,2) 250 (6,4) 256(6,5) 300 (7,6) 307(7,8)
Tamaño de pantalla [pulgadas (m)]
30 (0,8) 36(0,9) 74(1,9) 18(46)
40 (1,0) 49(1,2) 99(2,5) 24(61)
50 (1,3) 62(1,6) 125(3,2) 30(76)
60 (1,5) 74(1,9) 150(3,8) 36(91)
70 (1,8) 87(2,2) 175(4,4) 42(107)
80 (2,0) 99(2,5) 200(5,1) 48(122)
90 (2,3) 112(2,8) 225(5,7) 54(137) 100 (2,5) 124(3,2) 251(6,4) 60(152) 120 (3,0) 150(3,8) 301(7,6) 72(183) 150 (3,8) 187(4,8) 377(9,6) 90(229) 200 (5,1) 250(6,4) 250 (6,4) 313(8,0) 300 (7,6) 376(9,5)
(a) [inch (m)]
Mín. Máx.
(a) [inch (m)]
Mín. Máx.
411(10,4) 513(13,0) 616(15,7)
503(12,8) 629(16,0) 755(19,2)
(b)
[pulgadas (cm)]
98(249) 123(311) 147(374)
(b)
[pulgadas (cm)]
120(305) 150(381) 180(457)
7
Instalación (continuación)
1
Ajustar El Nivelador Del Proyector
PRECAUCIÓN • Si pulsa los botones de ajuste sin sostener el proyector, este
podría caerse, volcarse, aprisionarle los dedos y hasta averiarse. Para evitar daños al proyector y a usted, SOSTENGA SIEMPRE EL PROYECTOR cuando utilice los botones de ajuste para modificar el estado de las patas elevadoras.
Puede utilizar la base de elevación para realizar ajustes si la superficie sobre la que necesita colocar el proyector no es completamente plana o si necesita ajustar el ángulo de proyección. El rango de ajuste de la base de elevación es de 0 a 9 grados.
Pulse y mantenga pulsados los
1
botones de elevadores.
Suba o baje el proyector hasta la
2
altura deseada y suelte los botones de elevadores.
Cuando suelte los botones de elevadores, las patas elevadoras se fijarán en esa posición.
Según sea necesario, también puede
3
ajustar con precisión la altura del proyector girando las patas elevadores manualmente.
Patas elevadoras
Botones de elevadores
Utilización De Los Cuadrantes De Cambio De Imagen
La lente de este proyector puede colocarse en posición horizontal y vertical. Cuando desee ajustar con precisión la posición de la imagen, utilice los cuadrantes de cambio de posición de la imagen.
Utilizando el cuadrante de cambio de imagen
horizontal se cambia la imagen a derecha o izquierda.
Utilizando el cuadrante de cambio de imagen
2
vertical se cambia la imagen hacia arriba o abajo.
Cuadrante de cambio de
1
imagen horizontal
Cuadrante de cambio de
2
imagen vertical
NOTA
la lente está ajustada al centro.
No conecte ningún otro objeto diferente a las opciones especificadas (como una
lente de conversión opcional) a la rosca. Para obtener más detalles, consulte con su distribuidor.
Por lo general, la calidad de la imagen es superior cuando la posición de
8
7.5:2.5 a
2.5:7.5
10:0
a
0:10
Instalación (continuación)
Conexión De Dispositivos
ADVERTENCIA • Una conexión incorrecta podría tener como resultado un
incendio o descarga eléctrica. Siempre que intente conectar otros dispositivos al proyector, lea atentamente el "Manual de usuario - Guía de seguridad, el presente manual y el manual del dispositivo que vaya a conectar.
PRECAUCIÓN
proyector. Si intenta conectar al proyector un dispositivo en funcionamiento, esto puede provocar ruidos de intensidad extrema u otras irregularidades que pueden ocasionar averías y/o daños al dispositivo y/o al proyector.
ATENCIÓN
conexión incorrecta puede ocasionar averías y/o daños al dispositivo y/o al proyector.Consulte la sección TECHNICAL del presente manual para conocer la asignación de las clavijas de los conectores y los datos de comunicación de RS–232C.
Algunos cables deben utilizarse con más de un conjunto de conectores. Utilice el cable auxiliar o un cable específico para la conexión. Para los cables que tienen un conector en sólo uno de los extremos, conecte el conector al proyector.
Asegure los tornillos en los conectores y apriételos.
Siempre que intente conectar un equipo portátil al proyector, asegúrese de activar la
salida de imagen externa RGB del equipo portátil (defina el equipo portátil a pantalla CRT o a pantalla LCD y CRT simultáneamente). Para obtener detalles de cómo hacerlo, consulte el manual de instrucciones del equipo portátil correspondiente.
APAGUE TODOS LOS DISPOSITIVOS antes de conectarlos al
Asegúrese de conectar los dispositivos en el terminal correcto. Una
NOTA
Este proyector es compatible con VESA DDC 1/2B. Podrá utilizar Plug and Play conectándolo a ordenadores compatibles con VESA DDC (Canal de datos de visualización). Aproveche las ventajas de esta función conectando el cable RGB accesorio al puerto COMPUTER (compatible con DDC 1/2B). Es posible que Plug and Play no funcione correctamente con otras conexiones .
Plug and Play es un sistema configurado con el ordenador, su sistema operativo y el equipo periférico (ej. dispositivos de visualización).
Utilice los controladores estándares del equipo ya que este proyector es un monitor Plug-and-Play.
NOTA
pantalla. El uso de algunos de estos modos no será posible con este proyector.
Para algunos modos de entrada COMPUTER se requiere el adaptador Mac opcional.
Cuando se modifica la resolución de la imagen en un equipo informático,
dependiendo de los datos introducidos, la función de ajuste automático puede tardar algún tiempo e incluso puede que no se complete. En ese caso, es posible que no vea una casilla de verificación para seleccionar “Sí/NO para la nueva resolución en Windows. A continuación, la resolución regresará al valor original. Puede que se recomiende el uso de otros monitores CRT o TFT para cambiar la resolución.
Sobre la característica Plug and Play
Algunos ordenadores podrían tener múltiples modos de visualización en
9
Instalación (continuación)
Consulte la siguiente información para conectar los dispositivos. Examine la parte posterior del proyector y abra la cubierta de los puertos. Podrá observar los puertos.
Conexión a un equipo informático
Salida RGB Cable RGB (sub-D de 15 clavijas) Salida de audio Cable de audio (mini-estéreo) Puerto RS-232C Cable RS-232C
1 2
3
Conexión a un reproductor DVD/VCR
Salida de vídeo Salida de audio (I) Cable de audio/vídeo Salida de audio (D)
4 5
6
Si utiliza una entrada SCART RGB,
Vídeo AUDIO-L AUDIO-R
Puerto de
salida
B Cable SCART
SCART
G R
4 5 6 7 8 9
Si utiliza una entrada S-Video,
Puerto de salida S-Video Cable S-Video Salida de audio (I) Cable de audio Salida de audio (D)
10 5 6
Si utiliza una entrada de componente,
Salida de componente (Y) Salida de componente (CB/PB) Cable de componente Salida de componente (CR/PR) Salida de audio (I) Cable de audio Salida de audio (D)
7 8
9 5 6
Si utiliza una entrada de componente del puerto COMPUTER,
Salida de componente (Y) Salida de componente (CB/PB) Cable de componente Salida de componente (CR/PR) (con sub-D de 15 clavijas) Salida de audio Cable de audio (mini-estéreo)
1
2
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
10
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
L-AUDIO-R
Y
B/PB CR/PR
C
COMPONENT VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
4
5
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
4
5 8
7
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
5
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
5 8
7
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
1
COMPUTER
6
COMPUTER
6
COMPUTER
9
6
COMPUTER
6
COMPUTER
9
1
COMPUTER
3
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
2
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
2
AUDIO
10
Loading...
+ 44 hidden pages