Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage understanding.
Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le
fonctionnement de l'appareil.
Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie
dieses Handbuch bitte sorgfältig.
Manual de usuario - Guía de funcionamiento
Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del
mismo.
Manuale d'istruzioni - Guida operativa
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta
comprensione delle istruzioni.
TECHNICAL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
TECHNICAL
Projecteur
PJ-TX100
Manuel d'utilisation-Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ►Avant utilisation, lire les "Manuel d’utilisation – Guide
de sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour
utiliser correctement l’appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
FRANÇAIS
À propos du présent À propos du présent
Divers symboles sont utilisés dans le présent manuel. La signifi cation de ces
symboles respectifs est indiquée ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
Consultez les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans
ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est
interdite sauf autorisation spéciale écrite.
MARQUES DE COMMERCE
• VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
• Apple et Mac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
• VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Internet Explorer est une marque de fabrique déposée par Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure, voire le décès, suite à une mauvaise
manipulation.
d'entraîner une blessure ou des dommages matériels suite à
une mauvaise manipulation.
Caractéristiques du projecteurCaractéristiques du projecteur
Ce projecteur sert à projeter sur un écran divers types de signaux d'ordinateur ainsi
que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAP. Son installation ne nécessite que très
peu d'espace et il permet d'obtenir une image de grande dimension à l'affi chage.
Ce projecteur récréatif transformera votre pièce en salle de cinéma haute défi nition !
Adoption d'objectifs Super focus ED (à très faible dispersion) pour assurer la
qualité d'image la plus élevée possible.
Les grands panneaux à cristaux liquides 720P permettent la reproduction fi dèle
des images à haute défi nition.
Une commande de diaphragme automatique est fournie, pour permettre
d'obtenir des images de qualité cinéma, avec un noir encore plus noir.
Grande fl exibilité d'installation du projecteur et de la position d'observation
grâce au zoom 1,6 x et à la fonction de déplacement de l'objectif.
FRANÇAIS
PréparatifsPréparatifs
Le contenu de l'emballage
Consultez la section "Contenu de l'emballage" dans le "Manuel d'utilisation - Guide rapide".
Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui y sont indiqués. Si l'un ou l'autre des
accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur.
REMARQUE •
Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites
particulièrement attention à la partie de l’objectif lors de cette opération.
Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future.
Fixation du protège-objectif
Pour éviter de perdre le protège-objectif, attachez-le au projecteur au moyen de la lanière.
Attachez la lanière sur l'anneau à lanière du protège-objectif.
1.
Anneau de la lanière
Lanière
Insérez la lanière dans la rainure du rivet.
2.
Poussez le rivet dans le trou de la
3.
lanière.
Anneau de la lanière
Bas
Trou de la lanière
3
Identifi cation des pièces composantes
Identifi cation des pièces composantesIdentifi cation des pièces composantes
Projecteur
Bouton de zoom
14)
(
Bouton de mise au
point (
Orifi ce de
ventilation (
Protège-objectif (
Entrée d'air (6)
14)
6)
Pieds de
l’élévateur
Couvercle de la
lampe (32)
3)
L'objectif (34)
émet un puissant faisceau de lumière pour projeter l'image.
Cadran de déplacement
horizontal de l'objectif (
Cadran de déplacement
vertical de l'objectif (
Couvre-fi ltre à air (
(Un fi ltre à air se trouve
à l’intérieur.)
Capteur de
télécommande (
Les boutons de réglage
de la hauteur sont situés
de chaque côté. (
Les pieds de réglage de la
hauteur sont situés de chaque
7)
côté. (
Pieds de
l’élévateur
Orifi ce à lanière (
3)
(Face inférieure du projecteur)
11)
7)
7)
7)
33)
Port DVI-D (8)
Ports COMPONENT
VIDEO (
8)
Y
B/PB
C
R
CR/P
4
DVI-D
COMPONENT VIDEO
Port S-VIDEO (8)
Orifi ce de ventilation
Interrupteur (
12)
Prise de courant alternatif (10)
Y
S-VIDEO
C
CR/PR
B/PB
COMPUTERCONTROL
VIDEO
Port VIDEO (8)
(
Pieds de
l’élévateur
Ajusteur de pied
Port CONTROL
8)
(
Port
COMPUTER
8)
(
6)
Identifi cation des pièces composantes
La touche STANDBY/ON
(12)
prépare à la Marche/Arrêt. Consultez
le chapitre "Mise Sous/Hors Tension".
Voyant POWER (12)
POWER
indique l’état de l’alimentation électrique.
Les touches MENU (17)
agissent sur la fonction menu.
La touche INPUT (
permet de passer d’un
13)
MENU
port signal à un autre.
COMPONENT
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
DVI-D
COMPUTER
Télécommande
Touche POWER (12)
pour préparer le projecteur
à la mise sous/hors tension
INPUT
Touche MODE
pour commuter entre
les modes de type
d'image.
(comme la touche
STANDBY/ON ci-dessus).
Touche OPT BLK (
15)
pour commuter entre les
modes de noir optique.
La touche ASPECT (
16)
permet de passer d’un mode à
l’autre de rapport de format.
Touches de curseur (
17)
(comme ci-dessus.)
Touche MENU (
17)
(comme ci-dessus.)
Touches BRIGHT (
16)
pour contrôler la luminosité
d'ensemble de l'écran.
Touche DVI (
13)
pour sélectionner l'entrée du
port DVI-D.
Touche PC (
13)
pour sélectionner l'entrée du port
COMPUTER.
Touche COMPO (
13)
pour sélectionner l'entrée du
port COMPONENT VIDEO.
STANDBY/ON
TEMP
LAMP
ENTER
RESET
POWERLIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
Voyant TEMP (37)
s’éclaire ou clignote si la température
intérieure pose un problème.
Voyant LAMP (
37)
s’éclaire ou clignote si la lampe pose
un problème.
Les touches curseur (
17)
permettent d’effectuer le réglage ou
le contrôle du menu.
La touche ENTER (
17)
procède à l’opération suivante des
fonctions du menu.
La touche RESET (
17)
efface le réglage en cours.
* Notez que les paramètres des
fonctions en cours d'utilisation sur le
projecteur ne sont pas réinitialisées.
Touche LIGHT (11)
pour allumer/éteindre le
(15)
rétroéclairage des touches de
la télécommande.
Touche MEMORY (
16)
pour commuter entre vos réglages.
Touche IRIS (14)
pour commuter entre les
modes de diaphragme.
MEMORY
IRIS
Touche ENTER (
(comme ci-dessus.)
Touche RESET (
(comme ci-dessus.)
17)
17)
Touches CONTRAST (
pour contrôler le contraste
d'ensemble de l'écran.
RESET
Touches COLOR (
16)
pour contrôler la couleur
d'ensemble de l'écran.
AUTO
VIDEO
La touche AUTO (
exécute le réglage automatique.
Touche VIDEO (13)
pour sélectionner l'entrée du
14)
port VIDEO.
Touche S-VIDEO (
13)
pour sélectionner l'entrée du
port S-VIDEO.
FRANÇAIS
16)
5
Mise en place
Mise en placeMise en place
Disposition
AVERTISSEMENT ►Installez le projecteur dans un lieu approprié,
conformément aux instructions du "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
ATTENTION ►Lors de l'installation, prêtez une attention suffi sante à
la ventilation du projecteur. Il risque de mal fonctionner en cas de hausse
de la température. Évitez de bloquer les orifi ces de ventilation. (Concernant
l'emplacement respectif des orifi ces de ventilation, voir
orifi ces de ventilation se trouvent sur la face inférieure du projecteur. Ne placez sous
le projecteur aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer à la face inférieure.
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la
distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1280×720
(a) Distance du projecteur à l'écran (±10%)
(b) Hauteur de l'écran (±10%)
Utilisation des cadrans de déplacement de l'objectif
ATTENTION ►Ne pas placer les doigts près de l'objectif de projection, car
ils risqueraient de se coincer entre l'objectif et la bague de l'objectif.
L'objectif de ce projecteur peut être déplacé horizontalement et verticalement.
Utilisez les cadrans de déplacement de l'objectif lorsque vous désirez ajuster la
position de l'image.
1/4
(a) Le cadran de déplacement
horizontal permet de déplacer
l'image vers la droite ou la
gauche.
(b) Le cadran de déplacement
vertical permet de déplacer
l'image vers le haut ou le bas.
REMARQUE • En général, la qualité d'image optimale est obtenue lorsque l'objectif
est placé au centre, tel qu'indiqué par les points de déclic sur les cadrans.
1/4
3/4
3/4
Réglage de l’élévateur du projecteur
AVERTISSEMENT ►Veuillez ne pas toucher l’objectif ni les orifi ces d’
aération Durant l’utilisation de l’appareil ou immédiatement après l’avoir utilisé
afi n d’éviter les brûlures.
ATTENTION ►Si vous appuyez sur les boutons des ajusteurs de pied
sans maintenir le projecteur, celui ci peut tomber par terre, se renverser,
écraser vos doigts, et éventuellement ne plus fonctionner correctement. Pour
éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, toujours maintenir le
projecteur chaque fois que vous utilisez les boutons pour régler les pieds.
►Placez le projecteur à l'horizontale, sauf lorsque vous l'inclinez au moyen du
pied de réglage de la hauteur.
FRANÇAIS
Si le projecteur est posé sur une surface inégale ou pour régler l’angle de
projection, vous pouvez régler la hauteur du projecteur à l’aide des pieds de l’
élévateur. La plage de réglage de des pieds de l’élévateur va de 0 à 9 degrés.
Appuyez et maintenez les boutons des ajusteurs.
1.
Soulevez ou baissez le projecteur à la hauteur voulue, puis
2.
relâchez les boutons des ajusteurs. Lorsque vous relâchez
les boutons, le pied va se bloquer en position.
En cas de besoin, vous pouvez perfectionner le réglage en
3.
hauteur en tordant à la main les pieds de l’élévateur.
Pieds
réglables
Ajusteur
de pied
7
Mise en place
Connecter vos appareils
AVERTISSEMENT ►Les erreurs de connexions peuvent provoquer un
incendie ou une électrocution. Lorsque vous branchez d’autres appareils sur
le projecteur, lisez d’abord soigneusement le "Manuel d'utilisation - Guide de
sécurité", ce manuel et celui de chacun des appareils branchés.
ATTENTION ►Mettez tous les appareils hors tension avant de les
connecter au projecteur.
Si vous tentez de connecter au projecteur un appareil sous tension, des bruits
intenses risquent d'être générés ou d'autres anomalies peuvent se produire, causant
un dysfonctionnement et/ou des dommages sur l'appareil et/ou le projecteur.
►Certains câbles doivent être moulés. Il y a risque de dégradation de l'image
si le câble utilisé est trop long. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié
pour la connexion. Consulter le revendeur pour les détails. Si les câbles ne
disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
►Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux ports
appropriées. Une connection incorrecte peut résulter en une dysfonction et/ou
endommager l'appareil et/ou le projecteur. Consultez le chapitre "Technical"
de ce manuel pour connaître l’affectation des broches des connecteurs et les
données de communication RS-232C.
REMARQUE • Si vous connectez un ordinateur portable sur le projecteur, assurez-
vous d’activer la sortie image externe RGB du portable (portable réglé sur l’affi chage
CRT ou sur LCD simultané et CRT). Pour de plus amples détails, consultez le mode d’
emploi de votre ordinateur portable.
• Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
•
Certains ordinateurs peuvent posséder de multiples modes pour l’écran d’affi chage. Il se
peut que l’utilisation de certains de ces modes ne soient pas compatibles avec le projecteur.
• Pour certains types d’entrée COMPUTER , vous avez besoin d’un adaptateur Mac.
•
Lorsque la résolution de l’image est modifi ée sur un ordinateur, en fonction d’une donnée, la fonction
d’ajustement automatique peut prendre un certain pour et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se
peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner
‘’ Oui/Non ‘’ pour la nouvelle résolution sur Windows. Alors la résolution reviendra au format d’origine. Il
est recommandé d’utiliser d’autres moniteurs CRT ou TFT pour modifi er la résolution.
A propos des capacités Plug-and-Play
Plug-and-Play est un système qui relie l'ordinateur et son système d'exploitation aux
périphériques (les unités d'affi chage dans le cas présent). Ce projecteur est compatible
avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play est disponible lorsque ce
projecteur est connecté à un ordinateur compatible avec la norme VESA DDC (canal de
données d'affi chage).
• Profi tez de cette fonction en connectant le câble RGB fourni au port ORDINATEUR
(compatible DDC 2B) et/ou le câble DVI en option au port DVI-D (compatible DDC 2B).
La fonction Plug-and-Play risque de ne pas opérer correctement si vous effectuez un
autre type de connexion.
• Utilisez les pilotes standard de l'ordinateur, puisque ce projecteur est considéré comme
un écran Plug-and-Play.
8
Mise en place
RS-232CSortie DVI
RS-232CSortie RGB
Sortie vidéo Sortie S-vidéo
DVI-D
Câble DVI
Câble RS-232C
DVI-D
Câble RGB
Câble RS-232C
DVI-D
Câble S-vidéo
Câble vidéo
Y
C
B/PB
CR/P
COMPONENT VIDEO
Y
C
B/PB
CR/P
COMPONENT VIDEO
Y
B/PB
C
CR/P
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
COMPUTERCONTROL
VIDEO
R
FRANÇAIS
S-VIDEO
COMPUTERCONTROL
VIDEO
R
S-VIDEO
COMPUTERCONTROL
VIDEO
R
Sortie vidéo composantes
Sortie SCART RGB
Câble SCART
Adaptateur SCART
DVI-D
Y
B/PB
C
CR/P
COMPONENT VIDEO
R
Câble vidéo composantes
DVI-D
Y
B/PB
C
CR/P
COMPONENT VIDEO
R
Câble vidéo composantes
Câble vidéo
S-VIDEO
COMPUTERCONTROL
VIDEO
S-VIDEO
COMPUTERCONTROL
VIDEO
9
Mise en place
Connexion électrique
AVERTISSEMENT ►
car toute erreur de connexion risque de provoquer un INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION.
•
Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est
endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état.
• Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui
correspondent au voltage spécifi é pour le cordon d'alimentation.
• Ne modifi ez jamais le cordon électrique. NE JAMAIS ESSAYER DE
SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE D'UNE PRISE A TROIS PHASES!
Brancher le connecteur du cordon d’alimentation
1.
à la prise c.a. du projecteur.
Brancher solidement le cordon d'alimentation
2.
dans la prise.
Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique
Prise de
courant
Prise de courant
alternatif
TélécommandeTélécommande
Mise en place des piles
AVERTISSEMENT ►
uniquement de la manière indiq
risque d'explosion, de fi ssuration ou de fuite, pouvant causer une blessure et/ou polluer
l'environnement immédiat.
• Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spécifi ées. N'utilisez pas ensemble des piles
de type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves.
• Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont
alignées dans le bon sens.
• Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter les piles.
• Évitez que les piles n'entrent en contact avec le feu ou l'eau. Rangez les piles dans un
endroit sombre, frais et sec.
•
Si une pile coule, essuyez le liquide et remplacez la pile. En cas de contact du liquide
écoulé avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie atteinte avec de l'eau.
Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez-les
uée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un
Enlever le couvercle des piles.
1.
Faire glisser et enlever le couvercle des piles dans
la direction de la fl èche.
Insérez les piles.
2.
Insérez les deux piles AAA en alignant correctement
leurs bornes positives et négatives par rapport aux
indications inscrites sur la télécommande.
Fermer le couvercle des piles.
3.
Replacer le couvercle des piles dans la direction de
la fl èche en le poussant jusqu'au déclic.
10
Télécommande
Utilisation de la touche LIGHT
Pour éclairer les touches de la télécommande, appuyez
sur la touche LIGHT de cette dernière.
Appuyez sur la touche LIGHT.
1.
L'éclairage s'éteint après quelques secondes si vous
POWERLIGHT
OPT BLK
MODE
MEMORY
ASPECT
ENTER
MENU
RESET
BRIGHT CONTRAST COLOR
IRIS
n'appuyez pas à nouveau sur la touche LIGHT.
DVI PC
AUTO
Utilisation de la télécommande
ATTENTION ►Manipulez la télécommande avec soin.
• Évitez d'échapper la télécommande ou de lui faire subir tout choc.
• Évitez de mouiller la télécommande ou de la poser sur des objets mouillés.
Cela risquerait de causer un dysfonctionnement.
• Si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une période prolongée,
retirez les piles et rangez-les en lieu sûr.
• Remplacer les piles lorsque la télécommande commence à ne plus
fonctionner correctement.
• Lorsqu'une lumière forte, comme la lumière du soleil frappant directement ou
une lumière très proche (comme celle d'une lampe fl uorescente à onduleur)
frappe le capteur de la télécommande sur le projecteur, la télécommande peut
ne plus fonctionner. Ajuster la direction du projecteur pour éviter que la lumière
ne frappe directement le capteur de la télécommande sur le projecteur.
Touche
LIGHT
FRANÇAIS
La télécommande fonctionne aussi bien avec les capteurs à l'avant du projecteur
et à l'arrière.
•Le capteur de signaux de télécommande a une
portée de 3 mètres sur une plage de 60 degrés (30
degrés de chaque côté du capteur).
• Un signal à distance, refl été à l’écran, etc.., peut
aussi être disponible. S’il est diffi cile d’envoyer un
signal directement au capteur, essayez.
30º
approximativement
3 mètres
30º
• Comme la télécommande utilise la lumière
infrarouge pour envoyer les signaux au projecteur
(DEL Classe 1) assurez vous qu'il n'y ait pas
d'obstacles qui pourraient stopper le signal émit
par la télécommande.
11
Mise sous/hors tension
Mise sous/hors tensionMise sous/hors tension
AVERTISSEMENT
►Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est
sous tension. Évitez de regarder dans l'objectif ou dans les orifi ces de ventilation du projecteur.
REMARQUE •
Mettez les appareils sous/hors tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant
les autres appareils qui y sont branchés. Mettez le projecteur hors tension après les autres appareils qui y sont branchés.
POWERLIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
RESET
AUTO
VIDEO
Interrupteur
STANDBY/ON
POWER
TEMP
LAMP
Touche
STANDBY/ON
Voyant
POWER
Touche
POWER
Mise sous tension
Assurez vous que vous vous avez solidement branché le cordon
1.
d'alimentation au projecteur et à la prise.
Retirez le protège-objectif et placez l'interrupteur sur
2.
la position ON.
L
e voyant d'alimentation (POWER) s'allumera en orange de
manière constante. Patientez ensuite un instant, puisque les
touches peuvent être inopérantes pendant quelques secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON (projecteur) ou
3.
POWER (télécommande).
La lampe du projecteur s’éclaire et la lampe témoin
POWER commence à clignoter en vert.
Lorsque l’appareil est complètement allumé, l’indicateur cesse de clignoter et s’éclaire en vert.
Pour affi cher l'image, sélectionnez le signal d'entrée en suivant les instructions de la section
13
"Sélection d'un signal d'entrée"
ajustez la position de l'image
(
)
. Sélectionnez ensuite le rapport de format
7
(
)
, réglez le zoom et faites la mise au point
POWER
(Orange constant)
POWER
(Vert clignotant)
POWER
(Vert constant)
13
(
14
(
).
)
,
Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON (projecteur) ou POWER
1.
(télécommande).
Le message "Mise hors tension de I'appareil?" va
apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes.
Appuyez à nouveau sur la touche STANDBY/ON
2.
(projecteur) ou POWER (télécommande) pendant
que le message est affi ché.
La lampe du projecteur s’éteint et le voyant POWER
commence à clignoter en orange. Voyant POWER
cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est
froid elle s’éclaire fi xement en orange.
Placez l'interrupteur sur la position OFF. Le voyant
3.
POWER s'éteindra.
12
Mise hors
tension de
l'appareil?
POWER
(Orange clignotant)
POWER
(Orange constant)
FonctionnementFonctionnement
Sélection d'un signal d'entrée
Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.
1.
Chaque pression sur la touche INPUT fait commuter
le projecteur sur un autre port d'entrée. Sélectionnez
le signal désiré pour la projection.
Fonctionnement
MENU
ENTER
INPUT
RESET
COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO DVI-D COMPUTER
Appuyez sur la touche DVI, PC, COMPO, S-VIDEO
1.
ou VIDEO de la télécommande, suivant le port
d'entrée que vous désirez sélectionner.
Touche DVI DVI-D
Touche PC COMPUTER
Touche COMPO COMPONENT VIDEO
Touche S-VIDEO S-VIDEO
Touche VIDEO VIDEO
POWERLIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
RESET
DVI PC
COMPO
AUTO
VIDEO
Sélection d'un rapport de format
Appuyez sur la touche ASPECT (télécommande) pour commuter entre les
1.
modes de rapport de format.
Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal. Avec un
signal HDTV de 1125i ou 750p, seule la sélection du mode 16:9 est possible
Avec l'entrée du port DVI-D
4:3 16:9 LARGE FILM 1 FILM 2 NORMAL
Avec le signal d'un ordinateur (pas l'entrée du port DVI-D)
4:3 16:9 NORMAL
Avec un signal vidéol
4:3 16:9 LARGE FILM 1 FILM 2
Avec aucun signal
4:3 16:9
POWERLIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
OPT BLK
RESET
ASPECT
AUTO
VIDEO
S-VIDEO
MODE
FRANÇAIS
AUTO
VIDEO
MEMORY
IRIS
Avec un signal
pour rapport
de format 4:3
Avec un signal
pour rapport
de format 16:9
4:3
4:3
16:9
16:9
WIDE
WIDE
MOVIE1
MOVIE1
MOVIE2
MOVIE2
13
Fonctionnement
Réglage du zoom et mise au point
Utilisez le bouton de zoom pour ajuster la taille
1.
de l'image affi chée sur l'écran.
Bouton de mise
au point
Utilisez le bouton de mise au point pour faire la
2.
mise au point sur l'image.
Utiliser la fonction de reglage automatique
Appuyez sur la touche AUTO (télécommande).
1.
Le réglage automatique prend environ 10 secondes. Notez aussi qu'il risque
de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
Avec un signal d'ordinateur
La position verticale, la position horizontale, la
phase d'horloge et la taille horizontale seront
ajustées automatiquement.
Assurez-vous que la fenêtre de l'application est
paramétrée sur sa taille maximale avant d'utiliser
cette fonction. Si l'image est sombre elle risque
d'être mal ajustée. Utilisez une image claire pour
faire le réglage.
Avec un signal vidéo
Le format vidéo optimal sera automatiquement sélectionné pour les signaux
d'entrée respectifs.
Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode AUTO est
sélectionné pour l'option FORMAT VIDEO du menu ENTR.
signal vidéo composantes, le type de signal est automatiquement identifi é,
que cette fonction soit activée ou non.
POWERLIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
RESET
AUTO
VIDEO
(24)
. Pour un
Bouton de
DVI PC
zoom
AUTO
Amélioration du taux de contraste
Appuyez sur la touche IRIS (télécommande).
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour
vous aider à ajuster le
Utilisez les touches de curseur ▲/▼
2.
(télécommande/projecteur) pour ajuster le
diaphragme.
Appuyez à nouveau sur la touche IRIS pour fermer
3.
la boîte de dialogue et terminer cette opération.
Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue
disparaîtra d'elle-même au bout d'environ 5 secondes.
14
diaphragme.
POWERLIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
OPT BLK
MODE
RESET
ASPECT
AUTO
VIDEO
MEMORY
IRIS
Fonctionnement
Sélection d'un mode de type d'image
Appuyez sur la touche MODE (télécommande) pour
1.
commuter entre les modes de type d'image.
Les modes suivants correspondent à des
(19)
combinaisons de paramètres GAMMA
TEMP COUL.
(19)
. Choisissez la combinaison de
et
POWERLIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
RESET
AUTO
VIDEO
POWERLIGHT
OPT BLK
paramètres qui convient à la source projetée.
NORMAL CINÉMA MUSIQUE SPORTS DYNAMIQUE
MODE
TEMP
COUL.
NORMAL7500K#1 DEFAUT Qualité d'image normale, qui convient à diverses
CINÉMA8000K#2 DEFAUT Ton d'image de cinéma, idéal pour les fi lms.
MUSIQUE8500K#3 DEFAUT Image de source DVD, idéale pour les clips vidéo
SPORTS9300K#4 DEFAUT Image à fort contraste, idéale pour la télévision à
DYNAMIQUE DYNAMIQUE
Réglage d'image noire
Appuyez sur la touche OPT BLK (télécommande)
1.
pour commuter entre les modes NOIR OPTIQUE
(18)
.
Les modes suivants sont des combinaisons de
paramètres IRIS
GAMMADescription
sources.
et les images de DVD autres que les fi lms.
haute défi nition et les émissions sportives.
#1 DEFAUT Le mode dont la luminosité est la plus élevée.
POWERLIGHT
OPT BLK
MODE
MEMORY
ASPECT
ENTER
MENU
RESET
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
(26)
et SILENCIEUX
(26)
.
AUTO
COMPO
S-VIDEO
VIDEO
IRIS
POWERLIGHT
OPT BLK
DESACTI NATUREL NOIR FONCE
MODE
MODE
MEMORY
FRANÇAIS
MEMORY
NOIR OPTIQUEIRISSILENCIEUX
DESACTI10NORMAL
NATUREL4SILENCIEUX
NOIR FONCE0SILENCIEUX
15
Fonctionnement
Réglage de l'image (luminosité, contraste, couleur)
Le réglage de la luminosité et du contraste s'effectue
au moyen des touches (+) et (-) respectives
(télécommande). Le réglage de la couleur est également
possible lorsqu'il y a un signal vidéo.
Appuyez sur la touche (+) ou (-) qui correspond à
1.
l'option que vous désirez régler. Utilisez la touche (+)
pour augmenter la valeur du paramètre, ou la touche
(-) pour la réduire.
Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour
vous aider à ajuster l'option en question. L'option
"MESSAGE" du menu ECRAN permet de désactiver
(27)
l'affi chage de cette boîte de dialogue
Si vous ne faites rien, la boîte de dialogue
2.
disparaîtra d'elle-même au bout d'environ 5
.
secondes.
POWERLIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
RESET
AUTO
VIDEO
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
Rappel d'un réglage
Ce projecteur peut conserver en mémoire 4 réglages
grâce à la fonction MA MEMOIRE du menu IMAGE
(20)
Les réglages sont rappelés et l'image actuelle ajustée
sur pression de la touche MEMORY (télécommande).
L'image n'est pas ajustée si aucun réglage n'a été mis
en mémoire.
Appuyez sur la touche MEMORY.
1.
Les réglages mis en mémoire sont rappelés
dans l'ordre suivant à chaque pression sur la touche
MEMORY.
Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLTº,
ECRAN, OPT. et MENU COURT. La méthode d'utilisation est la même pour tous les
menus. Les opérations de base de ces menus sont telles qu'indiquées ci-dessous.
RESET
POWERLIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MENU [RGB
IMAGE
AFFICHAGE
ENTR.
INSTALLTº
ECRAN
OPT.
MENU COURT
MENU COURT
ASPECT
KEYSTONE
MODE
.
NOIR OPTIQUE
LUMIN.
CONTRASTE
COULEUR
TEINTE
NETTETE
SILENCIEUX
MIROIR
REIN.
TEMPS FILTRE
LANGUE
Appuyez sur la touche MENU (télécommande/projecteur).
1.
Le menu avancé (MENU) ou le menu simple (MENU COURT) apparaîtra.
Le menu qui s'affiche est celui qui avait été utilisé la dernière fois.
Utilisez les touches de curseur ▲/▼(télécommande/
2.
projecteur) pour sélectionner un menu.
Si vous avez accédé à MENU COURT et désirez passer
au MENU avancé, sélectionnez "Go to Advanced Menu".
Dans le MENU avancé, sélectionnez un menu parmi
IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLTº, ECRAN
et
OPT.
Pour passer à EASY MENU, sélectionnez MENU COURT.
Appuyez ensuite sur la touche de curseur ► ou sur
3.
la touche ENTER (télécommande/projecteur) pour
poursuivre. L'affi chage du menu sélectionné s'activera.
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner
4.
l'option à paramétrer. Appuyez ensuite sur la touche
de curseur ► ou sur la touche ENTER pour poursuivre.
L'affi chage de paramétrage de l'option sélectionnée
apparaîtra.
FRANÇAIS
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour paramétrer l'option.
5.
Si vous désirez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET
(télécommande/projecteur) pendant le paramétrage. Notez que les options qui
sont en cours d'utilisation pendant le paramétrage (ex.: LANGUE, PHASE.H,
etc.) ne sont pas réinitialisées.
Lorsque vous désirez revenir à l'affi chage précédent, appuyez sur la touche de curseur
Appuyez à nouveau sur la touche MENU pour fermer le menu et terminer le paramétrage.
6.
Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra d'elle-même au
◄.
bout d'environ 50 secondes.
17
Paramètres multifonctions
Menu COURTMenu COURT
Avec le menu COURT, vous pouvez accéder aux éléments
affichés sur le tableau ci-dessous. Effectuez chaque
opération conformément aux instructions du tableau
ci-dessous.
Sélectionner un item au moyen des touches ▲/▼, et
appuyer sur la touche ◄/►pour activer chaque fonction.
ElémentDescription
ASPECT
KEYSTONE
MODE
NOIR OPTIQUE
Sélectionner le menu ASPECT pour commuter le mode de rapport d’
aspect d’image. Se rapporter à la description de “ASPECT” dans le
menu “AFFICHAGE”. (
22)
Effectuer le réglage KEYSTONE au moyen des touches ◄/►
Se rapporter à la description de “KEYSTONE” dans le menu “INSTALLAT°”
Sélectionner un mode d’image au moyen de la touche ◄/► .
NORMAL CINÉMA MUSIQUE SPORTS DYNAMIQUE
Sélectionner le mode Noir Optique au moyen de la touche ◄/► .
DESACTI. NATUREL NOIR FONCE
:
MENU COURT
ASPECT
KEYSTONE
MODE
NOIR OPTIQUE
LUMIN.
CONTRASTE
COULEUR
TEINTE
NETTETE
SILENCIEUX
MIROIR
REIN.
TEMPS FILTRE
LANGUE
Vers MenuDétaillé...
. :
4:3
+0
NORMAL
DESACTI.
+0
+0
+0
+0
+3
NORMAL
NORMAL
0
ENGLISH
(26)
.
LUMIN.
CONTRASTE
COULEUR
TEINTE
NETTETE
SILENCIEUX
MIROIR
REIN.
TEMPS FILTRE
LANGUE
Vers
MenuDétaillé...
18
Se rapporter à la description de “LUMIN.” dans le menu “IMAGE”.
Se rapporter à la description de “CONTRASTE” dans le menu “IMAGE”.
Se rapporter à la description de “COULEUR” dans le menu “IMAGE”.
Se rapporter à la description de “TEINTE” dans le menu “IMAGE”.
Se rapporter à la description de “NETTETE” dans le menu “IMAGE”.
Se rapporter à la description de “SILENCIEUX” dans le menu “INSTALLAT°”.
Se rapporter à la description de “MIROIR” dans le menu “INSTALLAT°”.
(19)
(19)
(19)
(19)
(20)
(26)
(26)
La fenêtre de réenclenchement MENU COURT apparaîtra.
Sélectionner “REIN.” au moyen de la touche “▲” pour remettre tous
les items dans le MENU COURT à la valeur implicite, sauf “TEMPS
FILTRE” et “LANGUE”.
La fenêtre de réenclenchement TEMPS FILTRE apparaîtra. Se
rapporter au “TEMPS FILTRE” dans le menu “OPT.”. (
29)
Sélectionner LANGUE pour commuter le language de menu. Se
rapporter à la description de “LANGUE” dans le menu “ECRAN”.
(27)
Sélectionner “Vers Menu Détaillé…” pour utiliser les menus IMAGE,
AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, ECRAN et OPT.
Paramètres multifonctions
Menu IMAGEMenu IMAGE
Avec le menu IMAGE, vous pouvez accéder aux articles
affi chés sur le tableau ci-dessous. Effectuez chaque
opération conformément aux instructions du tableau ci-
MENU [RGB
IMAGE
AFFICHAGE
ENTR.
INSTALLTº
ECRAN
OPT.
MENU COURT
dessous.
ElémentDescription
LUMIN.Ajustez la luminosité avec les touches ▲/▼ : Clair Foncé
CONTRASTEAjustez le contraste avec les touches ▲/▼ : Fort Faible
Sélectionner le mode GAMMA au moyen de la touche ▲/▼ :