Hitachi PJ-TX100W User Manual [da]

Page 1
DANSK
1
Projektor
PJ-TX100
PJ-TX100W/E/U
Brugervejledning – Kortfattet vejledning
Tak, fordi du har købt denne projektor
BEMÆRK! • Oplysningerne i denne vejledning kan ændres uden varsel.
• Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for eventuelle fejl i denne vejledning.
• Gengivelse, transmission eller brug af dette dokument eller dets indhold er ikke tilladt uden udtrykkelig skriftlig tilladelse.
Indhold af pakken
Fastgørelsesring
Fastgørelsesring
Strop
2.
Placer stroppen i rillen på naglen.
3.
Tryk naglen på plads i strophullet.
Bund
Strophul
(1) Projektor (2) Objektivdæksel, nagle og strop
(3) Netledning
PJ-TX100W: 3 ledninger (USA, Storbritannien og Europa) PJ-TX100E: 2 ledninger (Storbritannien og Europa)
PJ-TX100U: 2 ledninger (USA og Europa) (4) Komponentvideokabel (5) (Kun PJ-TX100E) SCART-adapter (6) Fjernbetjening og 2 AAA-batterier (7) Brugervejledning
Sikkerhedsvejledning, Kortfattet vejledning (denne) og Funktionsvejledning
Fastgørelse af objektivdækslet
1.
Fastgør stroppen til objektivdækslets fastgørelsesring.
!
Page 2
DANSK
3
Placering/justering af projektorens højdeindstilling
!
!
!
!
Placering
ADVARSEL! u Projektoren skal placeres i et passende miljø i henhold til anvisningerne i ”Brugervejledning – sikkerhedsvejledning”. FORSIGTIG! u Der er ventilationsåbninger i bunden af projektoren. Disse ventilationsåbninger må ikke blokeres. Der må ikke placeres våde, fugtige eller klæbende materialer under projektoren.
Skærmstørrelse
Projektor
Skærm
(beregnet for en skærm i fuld størrelse, ±10 %)
Skærm-
størrelse
[tommer
(m)]
30 (0,8) 32 (0,8) 52 (1,3) 39 (1,0) 65 (1,6)
40 (1,0) 43 (1,1) 70 (1,8) 53 (1,4) 87 (2,2) 50 (1,3) 54 (1,4) 89 (2,3) 67 (1,7) 109 (2,8) 60 (1,5) 66 (1,7) 107 (2,7) 81 (2,1) 131 (3,3)
70 (1,8) 77 (2,0) 125 (3,2) 95 (2,4) 153 (3,9) 80 (2,0) 89 (2,2) 143 (3,6) 109 (2,8) 175 (4,5) 90 (2,3) 100 (2,5) 161 (4,1) 122 (3,1) 198 (5,0)
100 (2,5) 111 (2,8) 179 (4,6) 136 (3,5) 220 (5,6) 120 (3,0) 134 (3,4) 215 (5,5) 164 (4,2) 264 (6,7) 150 (3,8) 168 (4,3) 270 (6,9) 206 (5,2) 330 (8,4) 200 (5,1) 225 (5,7) 360 (9,2) 275 (7,0) 441 (11,2) 250 (6,4) 281 (7,1) 451(11,5) 344 (8,7) 552(14,0) 300 (7,6) 338 (8,6) 541(13,8) 413 (10,5) 663(16,8)
a: Projektionsafstand [tommer (m)]
16:9 4:3
min. maks. min. maks.
Justering af projektorens højdeindstilling
ADVARSEL! u Berør ikke objektivet eller ventilationsåbningerne under brug eller umiddelbart efter brug for at forhindre forbrændinger. FORSIGTIG! u Hold altid fast i projektoren, når du justerer projektorfødderne vha. knapperne til indstilling af højden, så du ikke beskadiger projektoren eller selv kommer til skade.
Tryk på knapperne til indstilling af højden, og hold
1.
dem nede.
Hæv eller sænk projektoren til den ønskede højde,
2.
og slip knapperne til indstilling af højden. Når du slipper knapperne til indstilling af højden, låses projektorfødderne fast i den korrekte position.
Du kan om nødvendigt njustere projektorens
3.
højdeindstilling ved at dreje projektorfødderne med
Projektor-
fødder
hånden.
2
Knap til indstilling af højden
Page 3
Tilslutning af enheder
Tilslutning af enheder
RS-232C
DVI-udgang
RS-232C RGB-udgang
Videoudgang S-video-udgang
DANSK
DVI-kabel
RS-232C-kabel
RGB-kabel
RS-232C-kabel
S-video-kabel
Videokabel
Komponentvideoudgang
SCART RGB-udgang
SCART-kabel
SCART-adapter
Komponentkabel
Komponentkabel
Videokabel
3
Page 4
DANSK
5
Tilslutning af strømforsyningen/isætning af batterier i fjernbetjeningen
!
!
Tilslutning af strømforsyningen
ADVARSEL! u Vær forsigtig, når du tilslutter netledningen, da forkert tilslutning kan medføre brand eller elektrisk stød.
• Brug kun den netledning, som fulgte med projektoren. Hvis den er beska­diget, skal du kontakte forhandleren for at få en ny.
• Netledningen må kun sættes i en stikkontakt, der er godkendt til nedled­ningens spændingsområde.
• Forsøg ikke at manipulere med netledningen. Forsøg ikke at afbryde jord­forbindelsen for det tobenede stik.
Sæt netledningens stik i projektorens AC-
1.
indgang.
Sæt netledningens stik i en stikkontakt.
2.
AC-
indgang
Stik-
kontakt
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
ADVARSEL! u Håndter batterierne med forsigtighed, og anvend dem kun ifølge anvisningerne. Forkert brug kan medføre, at batterierne eksploderer, revner eller lækker, hvilket kan medføre brand, skader og/eller forurening af det omgivende miljø.
• Brug kun de angivne batterier. Brug ikke forskellige typer batterier samtidigt. Bland ikke nye og gamle batterier.
• Sørg for, at plus- og minuspolerne vender rigtigt, når et batteri isættes.
• Opbevar batterier utilgængeligt for børn og kæledyr.
• Batterier må ikke genoplades, kortsluttes, loddes eller skilles ad.
• Lad ikke batterier komme i kontakt med ild eller vand. Opbevar batterier på et mørkt, køligt og tørt sted.
• Hvis du observerer en lækage i et batteri, skal du tørre substansen væk og derefter udskifte batteriet. Hvis substansen kommer i kontakt med huden eller tøjet, skal du straks afvaske grundigt med vand.
Åbn batteridækslet.
1.
Isæt batterierne.
2.
Isæt to AAA-batterier i overensstemmelse med plus- og minuspolerne, som angivet i fjernbetje­ningen.
Luk batteridækslet.
3.
4
Page 5
Betjening
!
Betjening
ADVARSEL! u Når projektoren er tændt, udsendes der et kraftigt lys. Kig ikke ind i projektorens objektiv eller ventilationshuller.
Sådan tændes projektoren
Sæt POWER-kontakten til ON.
1.
Tryk på STANDBY/ON-knappen (på pro-
2.
jektoren) eller POWER-knappen (på fjern­betjeningen).
Fremvisning
Tryk på INPUT-knappen (på projektoren) eller knapperne PC, COMPO,
1.
S-VIDEO, VIDEO, DVI (på fjernbetjeningen) for at vælge et inputsignal.
Tryk på ASPECT-knappen (på fjernbetje-
2.
ningen) for at ændre højde-bredde-forholdet.
Brug knapperne til indstilling af objektivet
3.
for at justere billedpositionen.
Brug zoom- og fokusknapperne for at
4.
justere zoom- og fokusindstillingen.
STANDBY/ON-
POWER-
kontakt
knap
POWER-
indikator
TEMP-indikator
MENU-knap
INPUT-knap
LAMP-in­dikator
Markør­knapper
ENTER­knap
RESET­knap
POWER-knap
ASPECT-knap
CONTRAST-knapper
BRIGHT-knapper
COMPO-knap
(komponentvideo)
Knapper til indstilling af objektivet
Zoomknap
Fokusknap
Objektivdæksel
OPTBLK-knap
(optisk sort)
MENU-knap
DVI-knap
Sådan slukkes projektoren
Tryk på STANDBY/ON-knappen (på projektoren) eller POWER-knappen
1.
(på fjernbetjeningen). Meddelelsen ”Power off?” vises på skærmen i ca. fem sekunder.
Tryk på STANDBY/ON-knappen (på projektoren)
2.
eller POWER-knappen (på fjernbetjeningen) igen, når meddelelsen vises. Herefter holder POWER-indikatoren op med at blinke og begyn-
der at lyse orange, når pæren er afkølet.
Sæt POWER-kontakten til OFF. Herefter
3.
slukkes POWER-indikatoren.
(lyser orange)
POWER
POWER
POWER
MODE­knap
S-VIDEO­knap
POWER
(blinker orange)
(lyser orange)
(lyser grønt)(blinker grønt)
LIGHT-knap (baggrundslys)
MEMORY-knap IRIS-knap
ENTER-knap Markørknapper
RESET-knap COLOR-knapper AUTO-knap
VIDEO­knap
PC-knap (computer)
DANSK
POWER
5
Page 6
DANSK
7
Lampe
Lampe
ADVARSEL!
HØJSPÆNDING HØJ TEMPERATUR
HØJT TRYK
u Projektoren bruger en højtrykskviksølvslampe af glas. Pæren kan springe med et højt knald
eller brænde over, hvis den bliver stødt eller skrammet, håndteret, mens den er varm, eller udsat
for slitage. Bemærk, at pærerne har forskellig levetid, og nogle springer eller brænder måske over, hurtigt efter at de er taget i brug. Hvis pæren springer, kan der desuden flyve glasskår ind i lampehuset, og der kan slippe gas indeholdende kviksølv ud fra projektorens ventilationshuller.
u Bortskaffelse af lamper og pærer • Dette produkt indeholder en kviksølvslampe.
Lampen og pæren må ikke bortskaffes med dagrenovationen. Bortskaf dem i henhold til lokal miljølovgivning. Genbrug af lamper og pærer skal desuden ske i henhold til lokale regler for genbrug og hånd­tering af elektronisk affald. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om bortskaffelsesregler. Kontakt forhandleren for at få yderligere oplysninger.
• Hvis pæren springer (der lyder i så fald et højt knald), skal du trække netled­ningen ud af stikkontakten. Bestil en ny pære hos den lokale forhandler. Bemærk, at glasskår kan beskadige projektorens indvendige dele eller forvolde skade under håndtering, så forsøg ikke at rengøre projektoren eller udskifte pæren selv.
• Hvis pæren springer (der lyder i så fald et højt knald), skal der luftes godt ud i lokalet, og du skal sørge for ikke at indånde den gas, der kommer ud fra projekto­rens ventilationshuller, og heller ikke få den i øjnene eller i munden.
• Inden pæren skiftes, skal du kontrollere, at strømmen er afbrudt, og at netled­ningen ikke sidder i stikkontakten. Vent derefter mindst 45 minutter, til pæren er tilstrækkeligt afkølet. Håndtering af pæren, mens den er varm, kan forvolde forbrændinger samt beskadige pæren.
• Kun de angivne skruer (angivet med en pil) må skrues ud.
• Åbn ikke lampedækslet, mens projektoren hænger ned fra loftet. Dette er farligt, da der vil falde glasskår ud, når dækslet åbnes, hvis pæren er sprunget. Endvi­dere er det farligt at arbejde på høje steder, så du skal bede den lokale forhandler om at udskifte pæren, også selvom den ikke er sprunget.
• Brug ikke projektoren, mens lampedækslet er fjernet. Når pæren skiftes, skal du sørge for, at skruerne spændes godt fast. Løse skruer kan forvolde skader eller kvæstelser.
• Brug kun pærer af den angivne type.
• Hvis pæren springer, hurtigt efter at den tages i brug første gang, er der muligvis elektriske problemer andre steder end i lampen. Hvis dette sker, skal du kontakte den lokale forhandler eller en servicerepræsentant.
• Håndteres med forsigtighed: Stød eller skrammer kan bevirke, at pæren springer under brug.
• Hvis indikatorerne eller en meddelelse beder dig om at udskifte pæren (se ”Bru­gervejledning – Funktionsvejledning”), skal du udskifte pæren hurtigst muligt. Hvis pæren er i brug i længere tid ad gangen eller bruges efter udskiftningsdatoen, kan den springe. Brug ikke gamle (brugte) pærer, da det kan forårsage eksplosion.
6
Page 7
Lampe (fortsat)
Udskiftning af pæren
Hvis indikatorerne eller en meddelelse beder dig om at udskifte pæren, skal du udskifte pæren hurtigst muligt.
Sluk projektoren, og tag netledningen ud. Vent derefter mindst 45 minutter,
1.
til pæren er tilstrækkeligt afkølet.
Kontakt forhandleren for at få en ny pære. Oplys forhandleren om pæ-
2.
rens typenummer: pæren er sprunget, skal du bede forhandleren om at udskifte pæren.
Gør følgende, hvis du selv udskifter pæren:
Sørg for, at projektoren er tilstrækkeligt
3.
afkølet, og vend forsigtigt projektoren, så bunden vender opad.
Skru skruen til lampedækslet (angivet med
4.
en pil) ud, skub dækslet forsigtigt ud, og fjern det.
Skru de to skruer (angivet med en pil) ud,
5.
og tag forsigtigt lampen op ved at løfte i håndtagene.
Indsæt den nye lampe, og spænd de to
6.
skruer, du skruede ud i forrige trin, så lampen fastgøres.
Skub lampedækslet på plads, og spænd
7.
den skrue til lampedækslet, du skruede ud under trin 4, godt fast.
Tænd projektoren, og nulstil timeren for
8.
lampen.
(1) Tryk på MENU-knappen, når projektoren
er tændt, for at åbne menuen.
(2) Vælg ”OPTION” i menuen vha. p /q-knappen, og tryk derefter på
u -knappen eller ENTER-knappen.
(3) Vælg ”LAMP TIME” vha. p /q-knappen, og tryk derefter på RESET-
knappen, og hold den nede i tre sekunder.
(4) Vælg ”RESET” vha. p-knappen.
DT00661
. Hvis projektoren er monteret i loftet, eller hvis
Bund
Lampedæksel
Skrue til lampedæksel
Skrue
Håndtag
Skrue
DANSK
BEMÆRK! • Når pæren er blevet udskiftet, efter at meddelelsen ”THE POWER WILL TURN OFF AFTER 0hr.” har været vist, skal du udføre følgende handling, inden for ti minutter efter at projektoren blev tændt.
• Hvis timeren for lampen ikke nulstilles korrekt (hvis den nulstilles, uden at pæren er blevet udskiftet, eller hvis den ikke nulstilles, når pæren er blevet udskiftet), fungerer
meddelelsesfunktionerne ikke korrekt.
7
Page 8
Luftlter
!
!
Luftlter
ADVARSEL! u Inden pæren udskiftes, skal du kontrollere, at strømmen er afbrudt, og at netledningen ikke sidder i stikkontakten. Vent derefter mindst 45 minutter, til pæren er tilstrækkeligt afkølet. u Brug kun et luftlter af den angivne type. Brug ikke projektoren, mens luft­lteret eller lterdækslet er fjernet. FORSIGTIG! u Hvis luftlteret er tilstoppet af støv eller lignende, stiger temperaturen i projektoren, hvilket kan medføre, at projektoren slukkes auto­matisk, eller at der opstår funktionsfejl.
Hvis indikatorerne angiver det, eller du får en meddelelse om, at luftlteret skal renses, skal du rense det hurtigst muligt. Udskift luftlteret, når du udskifter pæren, og når det er beskadiget eller meget snavset.
Sluk projektoren, og tag netledningen ud. Vent derefter mindst 45 minutter,
1.
til pæren er tilstrækkeligt afkølet.
Sørg for, at projektoren er tilstrækkeligt
2.
afkølet, og fjern lterdækslet og luftlteret. Hold i udløserknapperne, mens du trækker luftlteret ud.
Brug en støvsuger til at rengøre lter-
3.
dækslet og luftlteret.
Udskiftning af luftlteret
Kontakt forhandleren for at få et nyt luft-
lter. Oplys forhandleren om luftlterets typenummer:
Indsæt det rengjorte luftlter eller et nyt
4.
luftlter, og sæt lterdækslet på igen.
NJ09452
.
Filterdæksel
Udløserknapper
Luftlter
Udløserknapper
Tænd projektoren, og nulstil timeren for lteret.
5.
(1) Tryk på MENU-knappen, når projektoren er tændt, for at åbne menuen. (2) Vælg ”OPTION” i menuen vha. p /q-knappen, og tryk derefter på
u -knappen eller ENTER-knappen.
(3) Vælg ”FILTER TIME” vha. p /q-knappen, og tryk derefter på RESET-
knappen, og hold den nede i tre sekunder.
(4) Vælg ”RESET” vha. p-knappen.
BEMÆRK! • Hvis timeren for lteret ikke nulstilles korrekt (hvis den nulstilles, uden at lteret er blevet udskiftet, eller hvis den ikke nulstilles, når lteret er blevet udskiftet), fungerer meddelelsesfunktionerne ikke korrekt.
8
Page 9
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49-89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: +33 04 72 14 29 70 Fax: +33 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: +34 93 409 2550 Fax: +34 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...