Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage understanding.
Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le
fonctionnement de l'appareil.
Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie
dieses Handbuch bitte sorgfältig.
Manual de usuario - Guía de funcionamiento
Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del
mismo.
Manuale d'istruzioni - Guida operativa
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta
comprensione delle istruzioni.
TECHNICAL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
TECHNICAL
Proiettore
PJ-TX100
Manuale d'istruziori - Guida operativa
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
AVVERTENZA ►Prima dell'uso, leggere il "Manuale d'istruzioni - Guida
di sicurezza" e questi manuali per garantire un uso corretto grazie alla
comprensione di quanto scritto. Dopo la lettura, conservare i manuali in un
luogo sicuro, per riferimento futuro.
Riguardo a questo manualeRiguardo a questo manuale
In questo manuale sono usati vari simboli. Il signifi cato di questi simboli è descritto
qui di seguito.
AVVERTENZA
CAUTELA Questo simbolo indica un’informazione che, se ignorata,
Si prega di riferirsi alle pagine scritte seguendo questo simbolo.
NOTA • Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifi ca senza
preavviso.
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero
comparire nel presente manuale.
• E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo
contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
Questo simbolo indica un’informazione che, se ignorata,
potrebbe causare ferite alla persona o persino la morte per
utilizzo scorretto.
potrebbe causare ferite alla persona o danni fi sici per utilizzo
scorretto.
ITALIANO
INFORMAZIONI SUI MARCHI COMMERCIALI
• VGA e XGA sono marchi registrati della International Business Machines Corporation.
• Apple e Mac sono marchi registrati della Apple Computer, Inc.
• VESA e SVGA sono marchi commerciali della Video Electronics Standard Association.
• Internet Explorer è un marchio di fabbrica della Microsoft Corporation.
Tutti gli altri marchi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
1
Indice
IndiceIndice
Riguardo a questo manuale
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caratteristiche del proiettore
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . 3
Riguardo al contenuto della confezione
Fissaggio del coperchio dell’obiettivo
Uso dei quadranti di spostamento della lente
Impostazione dei piedini di regolazione del
proiettore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collegamento delle periferiche . . . . 8
Collegamento dell'alimentazione
Telecomando . . . . . . . . . . . . . 10
Inserimento delle batterie . . . . . . . 10
Uso del tasto LIGHT . . . . . . . . . . . .11
Uso del telecomando . . . . . . . . . . . .11
Accensione/Spegnimento . . . 12
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operazioni . . . . . . . . . . . . . . . 13
Selezione di un segnale input
Selezione del rapporto di larghezza/lunghezza
Regolazione dello zoom e del focus
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
Miglioramento del rapporto di contrasto
Selezione di un modo per il tipo di immagine
Regolazione di una immagine nera
Regolazione dell’immagine
Richiamo delle vostre regolazioni
Impostazioni multifunzionali
Uso del menu funzione . . . . . . . . . 17
Menu FACILE . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LARG./ALT., KEYSTONE, MODO, NERO
OTTICO, LUMIN., CONTRASTO, COLORE,
CHIARI, NITIDEZZA, SILENZIOSO,
SPECCHIO, RESET, TEMPO FILTRO, LINGUA,
Andare al Menu avanzato...
Informazioni sulle spie degli indicatori
Fenomeni erroneamente interpretabili
come difetti dell’apparecchio . . . . . 39
Garanzia E assistenza successiva
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . 41
Tecnico (solo in inglese)
(Si prega di guardare in fondo a questo
libro,sebbene sia solo in inglese.)
. . . . . . . . . . 21
. . . 34
. . 35
. . . 37
. . . 41
Caratteristiche del proiettore / Preparazione
Caratteristiche del proiettoreCaratteristiche del proiettore
Questo proiettore viene utilizzato per proiettare sullo schermo vari segnali provenienti dal
computer e anche segnali video NTSC/PAL/SECAP. L’installazione dell’apparecchio richiede
uno spazio minimo a fronte della possibilità di ottenere, in modo semplice, grandi immagini.
Questo è il proiettore da intrattenimento che trasformerà la vostra stanza in
un teatro ad alta defi nizione !
Vengono adottate le lenti super focus ED (dispersione extra-bassa) per la più
alta qualità d’immagine.
I pannelli LCD larghi 720P realizzano una riproduzione fedele delle immagini
ad alta defi nizione.
E’ fornito il controllo motorizzato iride per realizzare immagini alla maniera dei
fi lm con il nero più nero.
La lente con zoom 1.6x e lo spostamento della lente ottica permettono un’
installazione fl essibile e una posizione di veduta.
ITALIANO
PreparazionePreparazione
Riguardo al contenuto della confezione
Vedere la sezione “Contenuto della confezione” del “Manuale d’istruzioni-Guida rapida”. Il proiettore
ha in dotazione gli elementi esposti di seguito. Se manca qualche parte contattare il rivenditore.
NOTA • Cons
del prodotto. Assicurarsi di usare il materiale d’imballaggio originale quando si
voglia muovere il proiettore. Fare particolare attenzione alla parte della lente.
ervare il materiale di imballaggio originale per future restituzioni
Fissaggio del coperchio dell’obiettivo
Per evitare di perderlo, fi ssare il coperchio dell’obiettivo al proiettore tramite l’apposita cinghietta.
Fissare la cinghietta all’anello apposito del coperchio dell’obiettivo.
1.
Anello della cinghietta
Cinghiet ta
Inserire la cinghietta nella scanalatura del
2.
rivetto.
Spingere il rivetto nel foro della
3.
cinghietta.
Anello della cinghietta
Lato inferiore
Spingere dentro
3
Nome dei componenti
Nome dei componentiNome dei componenti
Proiettore
Manopola zoom
Manopola focus
Feritoia di scarico
Coperchio dell’obiettivo
Coperchio della
lampada (
Feritoia di
aspirazione (
(14)
(14)
(
6)
(3)
Piedini di
regolazione
dell’altezza
32)
6)
Quadrante spostamento
orizzontale lente (
7)
Quadrante spostamento
verticale lente (
Coperchio del fi ltro dell’aria
(all’interno si trova un fi ltro dell’
aria.)
Sensore del
telecomando (
I tasti di sollevamento sono
da entrambi i lati. (
I piedini di sollevamento sono
da entrambi i lati. (
La lente irradia una luce potente per proteggere
l’immagine. (
34)
Piedini di
regolazione
dell’altezza
Foro della
cinghietta (3)
(Fondo del proiettore)
7)
(33)
11)
7)
7)
Porta DVI-D (8)
Porte COMPONENT
VIDEO (
8)
Y
B/PB
C
R
CR/P
4
DVI-D
Y
B/PB
C
CR/PR
COMPONENT VIDEO
Porta S-VIDEO (8)
Interruttore (
Ingresso in c.a.(10)
S-VIDEO
COMPUTERCONTROL
VIDEO
Porta VIDEO (
Feritoia di scarico (
Piedini di
regolazione
dell’altezza
Tasto
sollevamento
12)
Porta CONTROL
(8)
Porta COMPUTER
8)
(
8)
6)
Nome dei componenti
Tasto STANDBY/ON
(12)
STANDBY/ON
Serve per preparare
l’accensione/lo spegnimento.
Indicatore POWER (12)
Indica lo stato dell’alimentazione.
POWER
TEMP
Tasti MENU (17)
Azionano le funzioni dei menu.
Tasto INPUT (13)
Alterna le porte che
MENU
emettono segnali.
COMPONENT
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
DVI-D
COMPUTER
Telecomando
Tasto POWER (12)
prepara per l’accensione/
spegnimento.
INPUT
Tasto MODE
converte tra i
modi per il tipo di
immagine.
(lo stesso del tasto STANDBY/
ON sopra.)
Tasto OPT BLK (
converte tra i modi per il nero ottico.
15)
POWERLIGHT
Tasto ASPECT (16)
Alterna le varie modalità relative al rapporto
tra altezza e larghezzadell’immagine.
Tasti cursori (17)
(lo stesso come sopra.)
Tasto MENU (
17)
OPT BLK
ASPECT
(lo stesso come sopra.)
Tasti BRIGHT (16)
controllano la luminosità dell’
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
intero schermo.
Tasto DVI (13)
seleziona la porta d’ingresso del DVI-D.
Tasto PC (13)
seleziona la porta d’ingresso del
COMPO
COMPUTER.
Tasto COMPO (13)
seleziona la porta d’ingresso del
COMPONENT VIDEO.
LAMP
ENTER
RESET
MODE
ENTER
DVI PC
S-VIDEO
Indicatore TEMP (37)
Si accende o lampeggia quando si verifi ca un
problema relativo alla temperatura interna.
Indicatore LAMP (37)
Si accende o lampeggia quando si verifi ca
un problema relativo alla lampada.
Tasti Cursore (17)
Servono per le regolazioni o per il
controllo dei menu.
Tasto ENTER (
17)
Nell’ambito delle funzioni dei menu,
passa all’operazione successiva.
Tasto RESET (
17)
Annulla la regolazione in corso.
* Notare che i dispositivi, le cui funzioni
sono eseguite operando in simultanea,
non sono reimpostati.
Tasto LIGHT (11)
(15)
accende/spegne la luce posteriore
per i tasti del telecomando.
Tasto MEMORY (16)
converte tra le vostre
regolazioni.
Tasto IRIS (
14)
converte tra i modi per l’iride.
Tasto ENTER (17)
MEMORY
IRIS
(lo stesso come sopra.)
Tasto RESET (17)
(lo stesso come sopra.)
Tasti CONTRAST (16)
controllano il contrasto dell’intero
schermo.
RESET
Tasti COLOR (16)
seleziona la porta d’ingresso del
VIDEO.
Tasto AUTO (14)
Esegue la regolazione
AUTO
VIDEO
automatica.
Tasto VIDEO (13)
seleziona la porta d’ingresso del
VIDEO.
Tasto S-VIDEO (13)
seleziona la porta d’ingresso di
S-VIDEO.
ITALIANO
5
Impostazioni
ImpostazioniImpostazioni
Disposizione
AVVERTENZA ►
Installare il proiettore in un ambiente adatto, in base alle istruzioni
contenute nel “Manuale d’istruzioni – Guide di sicurezza”.
CAUTELA ►
Durante l’installazione porre la dovuta attenzione alla ventilazione. Se la
temperatura interna sale può causare guasti. Evitare di ostruire le feritoie. (circa la disposizione
4
delle feritoie vedere
). Questo proiettore ha alcune feritoie di aspirazione anche nel fondo.
Non porre sul fondo del proiettore niente che possa introdursi o venire assorbito.
Vedere le immagini e le tabelle riportate di seguito per impostare le dimensioni dello
schermo e la distanza di proiezione.
I valori indicati nella tabella sono stati calcolati per una risoluzione a schermo intero:
1280× 720
(a) Distanza dal proiettore allo schermo (±10%)
(b) L’altezza dello schermo (±10%)
CAUTELA ►Per prevenire di intrappolare le dita nell’obiettivo e nel suo
anello, non metterle intorno alla lente di proiezione.
La lente di questo proiettore può essere spostata orizzontalmente e verticalmente.
Quando si desidera regolare la posizione dell’immagine, usare i quadranti di
spostamento della lente.
(a) L’uso del quadrante di
spostamento orizzontale della
lente, sposta l’immagine a destra
o a sinistra.
(b) L’uso del quadrante di
spostamento verticale della lente,
sposta l’immagine su o giù.
NOTA • Generalmente la migliore qualità d’immagine si ottiene quando lo spostamento
della lente è impostato al centro, riconoscibile ad ogni scatto dei
1/4
1/4
3/4
3/4
quadranti.
Impostazione dei piedini di regolazione del proiettore
AVVERTENZA ►Onde evitare ustioni, non toccare le aperture di
ventilazione e le lenti durante o immediatamente dopo l’uso.
CAUTELA ►Se si premono i tasti di sollevamento senza tenere il
proiettore, questo potrebbe cadere, rovesciarsi, schiacciare le vostre dita
e riportare possibili danni. Per evitare possibili danni al proiettore o lesioni
personali, tenere sempre fermo il proiettore durante l’utilizzo dei pulsanti di
sollevamento del piedino.
►Esclusa l’inclinazione per il sollevamento della regolazione dei piedini
sistemare il proiettore orizzontalmente.
ITALIANO
È possibile utilizzare i piedini di regolazione per impostare il proiettore sulla
superfi cie di installazione del proiettore, se questa non è piana, oppure se si
necessita comunque di regolare l'angolo di proiezione. La gamma di regolazione
dei piedini di regolazione va da 0 a 9 gradi.
Premere e tenere premuti i tasti di sollevamento.
1.
Alzare o abbassare il proiettore fi no ad ottenere l’altezza
2.
desiderata, quindi rilasciare i tasti di sollevamento.
Una volta rilasciati i tasti di sollevamento, il piedino si blocca
in posizione.
Se necessario, è anche possibile regolare con precisione
3.
l'altezza del proiettore ruotando i piedini manualmente.
Tasto
sollevamento
Piedino di
sollevamento
7
Impostazioni
Collegamento delle periferiche
AVVERTENZA ►
Una connessione non corretta può provocare incendi o
folgorazioni. Quando si tenta di collegare un altro apparecchio al proiettore, leggere
per intero il "Manuale d'istruziori - Guide di sicurezza", questo manuale e il manuale
di ogni apparecchio da collegare.
CAUTELA ►
Spegnere tutte le periferiche prima di collegarle al proiettore.
Nel tentativo di collegare al proiettore una periferica sotto tensione si possono produrre rumori
estremamente fastidiosi o altre anomalie che potrebbero causare un funzionamento non corretto
e/o danni alla periferica e/o al proiettore.
►Alcuni cavi devono essere utilizzati con un conduttore interno isolato.Un cavo troppo lungo può
causare una degradazione dell’immagine. Per ilcollegamento, utilizzare il cavo in dotazione o un
cavo del tipo specifi cato. Per informazioni più dettagliate si prega di contattare il rivenditore. Per
i caviche hanno un conduttore interno isolato solo a un’estremità, collegare il conduttoreinterno
isolato al proiettore.
►• Accertarsi che le periferiche vengano collegate alla porta corretta:una connessione non idonea
potrebbe causare un guasto e/o danni alla periferica e/o al proiettore. Per l'assegnazione dei poli
dei connettori e per i dati di comunicazionedella porta RS-232c, consultare la sezione "Technical" di
questo manuale.
NOTA • Quando si tenta di collegare un computer laptop al proiettore, verifi care
di attivare l'uscita esterna di immagini RGB (impostare il laptop sul monitor CRT o
simultaneamente sul monitor LCD e su quello CRT). Per i dettagli della procedura,
consultare il manuale di istruzioni del computer laptop utilizzato.
• Fissare le viti sui connettori e stringerle.
•
Qualche computer può avere i modi schermo di display multiplo. L’uso di alcuni di questi
modi può non essere compatibile con questo proiettore.
•
Per alcune modalità di ingresso RGB, è necessario utilizzare l’adattatore Mac opzionale.
•
Quando la defi nizione di immagine è cambiata su un computer, a seconda dell’input, la funzione di
regolazione automatica può ritardare e non essere completata. In questo caso, non sarà forse possibile
visualizzare una casella di verifi ca per selezionare “Sì/No” per la nuova defi nizione su Window. La
defi nizione, allora, tornerà all’originale. Per cambiare la defi nizione è raccomandabile l’uso di altri
monitor CRT o TFT.
Informazioni sulle potenzialità Plug-and-Play
Il Plug-and-play è un sistema composto del computer, del suo sistema operativo e delle
apparecchiature periferiche (p.e. dispositivi per il display).
Questo proiettore è compatibile con VESA DDC 2B. La funzione plug-and-play si può
ottenere collegando questo proiettore ai computer compatibili con VESA DDC (canale
dati di visualizzazione).
• Vi invitiamo a sfruttare questa funzione collegando il cavo accessorio RGB alla porta
del COMPUTER (compatibile con DDC 2B) e/o il cavo DVI opzionale alla porta del
DVI-D (compatibile con DDC 2B). La funzione plug-and-play potrebbe non funzionare
correttamente nel caso si tenti di effettuare qualsiasi altro tipo di connessione.
• Sul computer utlizzare i driver standard, visto che questo proiettore è equivalente ad un
monitor plug-and-play.
8
Impostazioni
RS-232CUscita DVI
RS-232CUscita RGB
Uscita VIDEO Uscita S-video
DVI-D
Cavo DVI
Cavo RS-232C
DVI-D
Cavo RGB
Cavo RS-232C
DVI-D
Cavo S-videoCavo S-video
Cavo Video
Y
C
B/PB
CR/P
COMPONENT VIDEO
Y
C
B/PB
CR/P
COMPONENT VIDEO
Y
B/PB
C
CR/P
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
COMPUTERCONTROL
VIDEO
R
S-VIDEO
COMPUTERCONTROL
VIDEO
R
ITALIANO
S-VIDEO
COMPUTERCONTROL
VIDEO
R
Uscita SCART RGB
Cavo SCART
Uscita video component
Riduttore SCART
DVI-D
Cavo component
DVI-D
Cavo component
Cavo Video
Y
B/PB
C
CR/P
COMPONENT VIDEO
Y
B/PB
C
CR/P
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
COMPUTERCONTROL
VIDEO
R
S-VIDEO
COMPUTERCONTROL
VIDEO
R
9
Impostazioni
Collegamento dell'alimentazione
AVVERTENZA ►Quando si collega il cavo di alimentazione, utilizzare il
massimo delle precauzioni, perché un collegamento non corretto o sbagliato
può provocare INCENDI e/o FOLGORAZIONI.
• Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione forniti con il proiettore.Se è
danneggiato,contattare il rivenditore per ottenerne uno nuovo.
• Collegare il cavo di alimentazione soltanto nelle prese con la tensione
specifi cata per il cavo stesso.
• Non modifi care mai il cavo di alimentazione. NON TENTARE MAI DI
ELIMINARE LA CONNESSIONE A TERRA DEL SPINA TRIIPLA!
Collegare il connettore del cavo di alimentazione
1.
all’ingresso in c.a. del proiettore.
Collegare saldamente l’altra estremità del cavo
2.
di alimentazione nella presa a muro.
Ingresso in c.a.
Presa di
TelecomandoTelecomando
Inserimento delle batterie
AVVERTENZA ►Maneggiare le pile sempre con cura ed usarle solo come
indicato. Un utilizzo improprio può causare esplosione, rottura o perdite nelle
pile con conseguenti rischi di incendio, lesioni e/o inquinamento dell’ambiente.
• Assicurarsi di usare solo le pile specifi cate. Non usare pile di tipo diverso nello
stesso momento. Non usare pile nuove insieme ad altre già usate.
• Durante l’inserimento delle pile accertarsi che i poli positivo e negativo siano
allineati correttamente.
• Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
• Non ricaricare, provocare corto circuiti, saldare o smontare le pile.
• Tenere le pile lontano dal fuoco o dall’acqua. Tenere le pile in un luogo scuro,
fresco ed asciutto.
• Se si nota una perdita nelle pile, eliminare il liquido fuoriuscito e sostituire le
pile. Se il liquido fuoriuscito aderisce al corpo o si versa sugli abiti, lavare con
acqua immediatamente.
Rimozione del coperchio delle pile.
1.
Fare scorrere all’indietro ed estrarre il coperchio
delle pile nella direzione della freccia.
Inserimento delle batterie.
2.
Allineare ed inserire le due pile AAA osservando la
posizione dei poli positivo e negativo come indicato
sul telecomando.
Chiusura del coperchio delle pile.
3.
Posizionare nuovamente il coperchio delle pile nella
direzione della freccia ed incastrarlo nuovamente in sede.
10
rete
Telecomando
Uso del tasto LIGHT
Per illuminare i tasti del telecomando, premere il tasto
LIGHT.
1. Premere il tasto LIGHT.
1.
Se non si preme nuovamente il tasto LIGHT, la luce si
POWERLIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
MEMORY
IRIS
RESET
spegnerà in alcuni secondi.
DVI PC
AUTO
Uso del telecomando
CAUTELA ► Porre attenzione nell’utilizzo del telecomando.
• Non lasciar cadere o esporre il telecomando a possibili urti.
• Non esporre il telecomando all’umidità o appoggiarlo su oggetti bagnati. Farlo
potrebbe causare guasti.
• Estrarre le pile e conservarle in un posto sicuro nel caso di non utilizzo del
telecomando per un periodo prolungato.
• Sostituire le pile ogni volta che il telecomando inizia a funzionare male.
• Nel caso una luce forte, come la luce solare diretta o un raggio di luce
proveniente da una fonte estremamente vicina, colpisca il sensore del
telecomando del proiettore, il telecomando potrebbe smettere di funzionare.
Regolare la direzione del proiettore per evitare che la luce colpisca direttamente
il sensore del telecomando del proiettore.
Il telecomando funziona con i sensori anteriori e posteriori del proiettore.
• Il raggio d’azione del sensore remoto è di 3
metri e 60° (30° a sinistra e a destra del sensore
remoto).
• Può anche essere disponibile un segnale remoto
riflesso nello schermo, ecc. Se è difficile inviare
un segnale remoto direttamente al sensore,
tentare di utilizzare un segnale remoto rifl esso.
• Poiché il telecomando utilizza i raggi infrarossi
per inviare i segnali al proiettore (indicatore di
30º
30º
classe 1), accertare che il telecomando venga
utilizzato in una zona libera da ostacoli che
potrebbero bloccare il segnale in uscita dal
telecomando al proiettore.
Tasto
LIGHT
circa 3 metri
ITALIANO
11
Accensione/Spegnimento
Accensione/SpegnimentoAccensione/Spegnimento
AVVERTENZA►Quando l’apparecchio è acceso viene emessa una forte
luce. Non fi ssare lo sguardo sulla lente o le feritoie del proiettore.
NOTA •
Accendere/spegnere l'alimentazione nell'ordine corretto. Accendere il proiettore
prima degli apparecchi collegati. Spegnere il proiettore dopo gli apparecchi collegati.
POWERLIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
RESET
AUTO
VIDEO
Interruttore
alimentazione
STANDBY/ON
POWER
TEMP
LAMP
Tasto
STANDBY/ON
Indicatore
POWER
Tasto
POWER
Accensione
Accertare che il cavo di alimentazione sia collegato saldamente e
1.
correttamente al proiettore e alla presa a muro.
Togliere il coperchio della lente e posizionare l’interruttore su ON.
2.
L’indicatore di alimentazione si illuminerà di colore arancio unito.
Attendere per alcuni secondi poiché i tasti potrebbero non funzionare
per questo lasso di tempo
Premere il tasto STANDBY/ON (proiettore) o POWER (telecomando).
3.
La lampada del proiettore si accende e l’indicatore
POWER inizia a lampeggiare con luce verde.
Quando l’apparecchio è completamente acceso, l’indicatore smette di
lampeggiare e rimane acceso con luce verde.
Per visualizzare l’immagine, selezionare il segnale d’ingresso secondo quanto esposto nella
13
sezione “Selezione di un segnale input” (
13
lunghezza (
), regolare la posizione dell’immagine (
). Quindi selezionare il rapporto di larghezza/
7
) e regolare lo zoom e il focus (
POWER
(Arancio unito)
POWER
(Verde lampeggiante)
POWER
(Verde unito)
14
).
Spegnimento
Premere il tasto STANDBY/ON (proiettore) o POWER (telecomando).
1.
Sullo schermo compare per circa 5 secondi il
messaggio “Spegnere?” (Spegnimento?) .
Premere nuovamente il tasto STANDBY/ON (proiettore) o
2.
POWER (telecomando) mentre il messaggio è visibile.
La lampada del proiettore si spegne e sull’indicatore
POWER inizia a lampeggiare con luce arancione. Quindi,
quando è completato il raffreddamento della lampada, l’
indicatore POWER smette di lampeggiare e rimane acceso
con luce arancione.
Impostare l’interruttore di alimentazione nella posizione
3.
OFF. L’indicatore POWER si spegnerà
12
.
Spegnere?
POWER
(Arancio lampeggiante)
POWER
(Arancio unito)
OperazioniOperazioni
Selezione di un segnale input
Usando il tasto del proiettore, premere il tasto INPUT.
1.
Ogni volta che si preme il tasto INPUT, il proiettore
si sposta tra le sue porte d’ingresso. Selezionare il
segnale che si desidera proiettare.
COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO DVI-D COMPUTER
Operazioni
MENU
ENTER
INPUT
RESET
Usando il tasto del telecomando, premere il tasto
1.
DVI, PC, COMPO, S-VIDEO, o VIDEO a seconda
della porta d’ingresso da selezionare.
Tasto DVI DVI-D
Tasto PC COMPUTER
Tasto COMPO COMPONENT VIDEO
Tasto S-VIDEO S-VIDEO
Tasto VIDEO VIDEO
POWERLIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
RESET
DVI PC
COMPO
AUTO
VIDEO
S-VIDEO
Selezione del rapporto di larghezza/lunghezza
1. Premere il tasto ASPECT (telecomando) per convertire i modi del rapporto
1.
larghezza/lunghezza. Il modo NORMALE mantiene il rapporto larghezza/
lunghezza originale del segnale. Al segnale HDTV di 1125i o 750p, può essere
selezionato solo il modo 16:9.
Per la porta d’ingresso DVI-D
4:3 16:9 PAN. CINEMA 1 CINEMA 2 NORMALE
Per un segnale computer (non porta d’ingresso DVI-D)
4:3 16:9 NORMALE
Per un segnale video
4:3 16:9 PAN. CINEMA 1 CINEMA 2
Senza segnale
4:3 16:9
POWERLIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
OPT BLK
MODE
RESET
ASPECT
AUTO
VIDEO
ITALIANO
AUTO
VIDEO
MEMORY
IRIS
Per un segnale
4:3
Per un segnale
16:9
4:3
4:3
16:9
16:9
WIDE
WIDE
MOVIE1
MOVIE1
MOVIE2
MOVIE2
13
Operazioni
Regolazione dello zoom e del focus
Usare la manopola dello zoom per regolare il
1.
formato dello schermo
Manopola del focus
Manopola dello zoom
Usare la manopola del focus per focalizzare
2.
l’immagine
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
Premere il tasto AUTO (telecomando).
1.
Il tempo di esecuzione di questa operazione di regolazione automatica è di circa 10
secondi. Inoltre, si noti che non potrebbe funzionare bene con alcuni ingressi.
Per un segnale computer
La posizione verticale, la posizione orizzontale,
la fase clock e il formato orizzontale sono regolati
automaticamente. Accertarsi che la fi nestra applicativa
sia impostata sulla dimensione massima prima di tentare
di utilizzare questa funzione. Una immagine scura
potrebbe non essere ancora regolata non correttamente.
Usare uno schermo luminoso durante la regolazione.
Per un segnale video
Il formato video più indicato per i rispettivi segnali d’ingresso è selezionato
automaticamente. Questa funzione è disponibile solo quando il modo AUTO
viene selezionato alla voce FORMATO VIDEO del menu IMMET (
segnale video component il tipo di segnale viene identifi cato automaticamente
indipendentemente dalla sua funzione.
POWERLIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
RESET
DVI PC
AUTO
VIDEO
24
AUTO
). Per un
Miglioramento del rapporto di contrasto
Premere il tasto IRIS (telecomando).
1.
Sullo schermo apparirà una fi nestra di dialogo per
aiutare nella regolazione dell’iride.
Usare i tasti cursori ▲/▼ (telecomando/proiettore)
2.
per regolare l’iride.
Premere nuovamente il tasto IRIS per chiudere la
3.
fi nestra di dialogo e completare questa operazione.
Anche senza fare questa operazione la fi nestra di
dialogo scomparirà automaticamente dopo circa 5
secondi.
14
iris.
POWERLIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
OPT BLK
MODE
RESET
ASPECT
AUTO
VIDEO
MEMORY
IRIS
Operazioni
Selezione di un modo per il tipo di immagine
Premere il tasto MODE (telecomando) per la
1.
conversione tra i modi per il tipo il immagine.
Queste disposizioni sono combinazioni di un modo
(19)
GAMMA
e un modo TEMP. COL.
Scegliere il modo più adatto a seconda della sorgente
(19)
.
POWERLIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
RESET
AUTO
VIDEO
POWERLIGHT
OPT BLK
del proiettore.
NORMALE CINEMA MUSICA SPORT DYNAMICA
MODO
NORMALE
TEMP.
COL
7500K#1 DEFAULT La qualità dell’immagine standard può essere
CINEMA8000K#2 DEFAULT L’immagine del tono fi lm è la migliore per il cinema.
MUSICA8500K#3 DEFAULT L’immagine ricerca la sorgente DVD migliore per
SPORT9300K#4 DEFAULT L’immagine che enfasizza il contrasto più alto è la
DYNAMICA DYNAMICA
Regolazione di una immagine nera
1. Premere il tasto OPT BLK (telecomando) per la
1.
conversione tra i modi di NERO OTTICO
Queste disposizioni sono combinazioni di un modo
(26)
IRIS
SPEGNERE
e un modo SILENZISO
NATURALE NERO FONDO
GAMMADescrizione
goduta da diverse sorgenti.
i video clip musicali e immagini DVD diverse da
quelle del cinema.
migliore per HDTV e i programmi sportivi.
#1 DEFAULT Questo è il modo più luminoso di tutti.
Luminosità e contrasto possono essere regolati usando
ciascun tasto (+) e (-) (telecomando). Per un segnale
video può essere regolato anche il colore.
Per regolare premere il tasto (+) o (-) sotto l’
1.
indicazione della voce. Usare il tasto (+) per
aumentare, o usare il tasto (-) per diminuire.
Una fi nestra di dialogo apparirà sullo schermo per
aiutare la regolazione delle voci da regolare. Si
può disattivare la visualizzazione usando la voce
(27)
“MESSAGGIO” del menu SCHERMO
Se non si opera la fi nestra di diaogo scomparità
2.
automaticamente dopo circa 5 secondi.
.
POWERLIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
RESET
AUTO
VIDEO
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
RESET
Richiamo delle vostre regolazioni
Questo proiettore può memorizzare 4 impostazioni
tramite la funzione MEMORIA del menu FOTO
(20)
.
Premendo il tasto MEMORY (telecomando) richiamare
le impostazioni e regolare l’immagine corrente. Quando
non esiste memoria, l’immagine non è regolata.
1. Premere il tasto MEMORY.
1.
Tutte le volte che si preme il tasto MEMORY una
delle impostazioni memorizzate si presenta nell’ordine
seguente.
Questo proiettore ha i seguenti menu: FOTO, IMMAGINE, IMMET, IMPOSTA,
SCHERMO, OPZ. e MENU FACILE. Tutti questi menu vengono operati con lo
stesso metodo. Le operazioni di base di questi menu sono come di seguito.
RESET
POWERLIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
RESET
AUTO
VIDEO
MENU
INPUT
ENTER
RESET
Tasti cursori
Tasto ENTER
Tasto MENU
Tasto RESET
ENTER
MENU
]
Premere il tasto MENU (telecomando/proiettore).
1.
Apparirà il MENU avanzato o MENU FACILE. Quale sia il
menu visualizzato dipende da quale si è usato per ultimo.
Per selezionare un menu usare i tasti cursori ▲/▼
2.
(telecomando/proiettore).
Quando si è su MENU FACILE e si vuole cambiare per il
MENU avanzato selezionare “Andare al Menu Avanzato”.
Nel MENU avanzato selezionare un menu di FOTO,
IMMAGINE, IMMET, IMPOSTA, SCHERMO o OPZ.
Se si vuole cambiare per il EASY MENU selezionare
MENU FACILE.
Per avanzare premere il tasto cursore ► o il tasto ENTER
3.
(telecomando/proiettore). Si attiverà il display del menu
selezionato.
Per selezionare la voce da operare usare i tasti cursori
4.
▲/▼. Per avanzare premere il tasto cursore ► o il tasto
ENTER. Apparirà il display operativo della voce selezionata.
Per rendere operativa la voce usare i tasti cursori ▲/▼.
5.
Quando si desidera reimpostare l’operazione, premere il tasto RESET
MENU [RGB
FOTO
LUMIN.
IMMAGINE
CONTRASTO
IMMET
GAMMA
IMPOSTA
TEMP. COL.
SCHERMO
COLORE
OPZ.
CHIARI
MENU FACILE
NITIDEZZA
PROGRESSIV
MEMORIA
MENU
MENU FACILE
LARG./ALT.
KEYSTONE
MODO
NERO OTTICO
LUMIN.
CONTRASTO
COLORE
CHIARI
NITIDEZZA
SILENZIOSO
SPECCHIO
RESET
TEMPO FILTRO
LINGUA
Andare al Menu avanzato...
+0
NORMALE
SPEGNERE
+0
+0
+0
+0
+3
NORMALE
NORMALE
MENU FACILE
(telecomando/proiettore) durante l’operazione. Notare che le voci le cui funzioni
operative sono eseguite in simultanea (es. LINGUA, FASE H ecc.) non sono
reimpostate.
:
SELEZIONE
+0
+0
DEFAULT 1
6500K
+0
+0
+0
SPEGNERE
SALVA 1
4:3
0
ENGLISH
ITALIANO
Quando si desidera ritornare al display precedente, premere il tasto cursore ◄.
operazione.
Premere nuovamente il tasto MENU per chiudere il menu e completare questa
6.
Anche senza fare questa operazione, la fi nestra di dialogo scomparira'
automaticamente dopo circa 50 secondi.
17
Impostazioni multifunzionali
Menu FACILEMenu FACILE
Le voci elencate nella tavola sotto possono essere eseguite
con il menu FACILE. Eseguire ciascuna operazione secondo
le istruzioni della tavola sotto esposta.
Selezionare una voce usando i tasti ▲/▼ e premere il tasto
◄/► per eseguire ciascuna funzione. :
VoceDescrizione
LARG./ALT.
KEYSTONE
MODO
NERO OTTICO
Selezionare il menu LARG./ALT. per convertire il modo di rapporto
di larghezza/altezza dell’immagine. Riferirsi alla descrizione di
“LARG./ALT.” nel menu “IMMAGINE”. (
22)
Eseguire la regolazione di KEYSTONE usando i tasti ◄/►.:
Riferirsi alla descrizione di “KEYSTONE” nel menu “IMPOSTA”.
Selezionare un modo immagine usando il tasto ◄/►.
NORMALE CINEMA MUSICA SPORT DINAMICA
Selezionare un modo nero ottico usando il tasto ◄/►.
SPEGNERE NATURALE NERO FONDO
MENU FACILE
LARG./ALT.
KEYSTONE
MODO
NERO OTTICO
LUMIN.
CONTRASTO
COLORE
CHIARI
NITIDEZZA
SILENZIOSO
SPECCHIO
RESET
TEMPO FILTRO
LINGUA
Andare al Menu avanzato...
+0
NORMALE
SPEGNERE
+0
+0
+0
+0
+3
NORMALE
NORMALE
ENGLISH
(26)
4:3
0
LUMIN.Riferirsi alla descrizione di “LUMIN.” nel menu “FOTO”. (
CONTRASTO
Riferirsi alla descrizione di “CONTRASTO” nel menu “FOTO”.
COLORERiferirsi alla descrizione di “COLORE” nel menu “FOTO”. (
CHIARIRiferirsi alla descrizione di “CHIARI” nel menu “FOTO”. (
NITIDEZZARiferirsi alla descrizione di “NITIDEZZA” nel menu “FOTO”. (20)
SILENZIOSO
SPECCHIO
Riferirsi alla descrizione di “SILENZIOSO” nel menu “IMPOSTA”.
Riferirsi alla descrizione di “SPECCHIO” nel menu “IMPOSTA”.
Apparirà la fi nestra di reimpostazione MENU FACILE Selezionare
RESET
“RESET” usando il tasto “▲” per reimpostare tutte le voci nel “Menu
FACILE” al valore iniziale, esclusi “TEMPO FILTRO” e “LINGUA”.
TEMPO FILTRO
LINGUA
Andare al Menu
avanzato...
Apparirà la fi nestra di reimpostazione TEMPO FILTRO. Riferirsi a
“TEMPO FILTRO” nel menu “OPZ.”. (
29)
Selezionare LINGUA per convertire il menu lingua. Riferirsi alla
descrizione di “LINGUA” nel menu “SCHERMO”. (
27)
Selezionare il “Andare al Menu avanzato” per usare i menu FOTO,
IMMAGINE, IMMET., IMPOSTA, SCHERMO e OPZ..
18
19)
19)
(26)
(19)
19)
(26)
Impostazioni multifunzionali
Menu FOTOMenu FOTO
Le voci elencate nella tavola sotto possono essere eseguite
con il menu FOTO. Eseguire ciascuna operazione secondo
le istruzioni della tavola sotto esposta.
MENU [RGB
FOTO
IMMAGINE
IMMET
IMPOSTA
SCHERMO
OPZ.
MENU FACILE
VoceDescrizione
LUMIN.Regolare la luminosità usando i tasti▲/▼. : Chiaro Scuro
CONTRASTORegolare il contrasto usando i tasti▲/▼. : Forte Debole