Hitachi PJ-TX100W User Manual [no]

Projector
NORSK
PJ-TX100
PJ-TX100W/E/U
Brukerhåndbok - Bruksveiledning
Vennligst les denne brukerhåndbok grundig for å være garantert driftssikker bruk.
Gebruiksaanwijzing - Gebruikershandleiding
Lees deze gebruikershandleiding grondig door, zodat u de werking ervan begrijpt en correct gebruik verzekerd is.
Instruąões do proprietário - Guia de utilização
Leia atentamente o presente manual do utilizador para garantir a utilização correcta por via da sua compreensão.
๑ᆩ๑ᆩ!.!֡ፕኸళ!.!֡ፕኸళ
൩ጮဦለԨĖ๑ᆩຫ௽ກėLjሞ૙঴ڦإฉኟඓ๑ᆩă
ꩡ끞꫙ꐺ꫑눥녆閵넩麑ꩡ끞꫙ꐺ꫑눥녆閵넩麑
ꩡ끞녅꫙ꐺ꫑ꌱ넲냱겑隕넩뼩뼍겕꿡ꗉꌩ陁ꩡ끞뼩늱겢겑꿙
TECHNICAL
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
Ё᭛
뼑霢꽩뼑霢꽩
Prosjektør
PJ-TX100
Brukerhåndbok - Bruksveiledning
Takk for at du valgte å kjøpe denne prosjektøren.
ADVARSEL ►Før bruk skal du lese ”Brukerhåndbok - Sikkerhetshåndbok” og disse manualene for å sikre at du forstår hvordan sikker bruk skal foregå. Etter å ha lest dem, skal du oppbevare dem på et trygt sted for å kunne se på dem i fremtiden.
Angående denne brukerhåndbokenAngående denne brukerhåndboken
Forskjellige symboler har blitt benyttet i denne brukerveiledningen. Disse symbolenes har følgende betydning.
ADVARSEL Dette symbolet indikerer opplysninger angående riktig håndtering
som kan medføre personskader eller til og med tap av menneskeliv hvis de ikke blir nøye etterfulgt.
FORSIKTIG
Vennligst se sidene som etterfølger dette symbolet.
MERK • Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel.
• Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som fremkommer i denne håndboken.
• Reproduksjon, overføring eller bruk av dette dokumentet eller deler av det, er ikke tillatt uten uttrykt skriftlig tillatelse.
Dette symbolet indikerer opplysninger angående håndteringen
som innebærer risiko for skade på person eller eiendom dersom de ikke blir nøye etterfulgt.
NORSK
BEKREFTELSE AV VAREMERKER
• VGA og XGA er registrerte varemerker tilhørende International Business Machines Corporation.
• Apple og Mac er registrerte varemerker tilhørende Apple Computer, Inc.
• VESA og SVGA er varemerker tilhørende Video Electronics Standard Association.
• Internet Explorer er et registrert varemerke tilhørerende Microsoft Corporation.
Alle andre varemerker er eiendommen til deres respektive eiere.
1
Innhold
InnholdInnhold
Angående denne brukerhåndboken
Innhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prosjektørens egenskaper . . . 3
Forberedelse . . . . . . . . . . . . . . 3
Angående innholdet i denne
bruksveiledningen . . . . . . . . . . . . . . 3
Festing av linsehetten . . . . . . . . . . . 3
Delenes navn . . . . . . . . . . . . . . 4
Prosjektør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fjernkontroll t names . . . . . . . . . . . . 5
Oppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Plassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bruk av linsejusteringskontrollene . . 7
Justere projektorens elevator . . . . . 7
Koble til enheter . . . . . . . . . . . . . . . 8
Koble il strømforsyningen . . . . . . . 10
Fjernkontroll . . . . . . . . . . . . . 10
Isetting av batterier . . . . . . . . . . . . 10
Bruk av LIGHT-knappen . . . . . . . . .11
Bruk av fjernkontrollen . . . . . . . . . . .11
Strøm på/av . . . . . . . . . . . . . . 12
Påslåing av strømmen . . . . . . . . . . 12
Avslåing av strømmen . . . . . . . . . . 12
Betjenning . . . . . . . . . . . . . . . 13
Velging av inngangssignal . . . . . . . 13
Velging av aspektforhold . . . . . . . . 13
Justering av zoom og fokus . . . . . . 14
Bruke den automatiske justeringsfunksjonen
Forbedring av kontrastnivået . . . . . 14
Velging av bildetype . . . . . . . . . . . 15
Justering av svartnivå . . . . . . . . . . 15
Justering av bildet . . . . . . . . . . . . . 16
Fremkalling av en tidligere utført justering
Flerfunksjonsinnstillinger . . . 17
Bruk av menyfunksjone . . . . . . . . 17
ENKEL-Meny . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ASPEKT, KEYSTONE, MODUS, OPTISK SORT, LYS, KONTRAST, FARGE, NYANSE, SKARPHET, STILLE, SPEIL, NULLS, FILTERTID, SPRÅK, Gå til avansert meny...
. . 1
Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . 31
. . 14
Problemløsing . . . . . . . . . . . . 35
. . 16
Garanti og service . . . . . . . . 41
Spesifi kasjoner . . . . . . . . . . . 41
Teknisk (kun engelsk)
(Vennligst se slutten av denne
BILDE-Menyen . . . . . . . . . . . . . . . 19
LYS, KONTRAST, GAMMA, FARGETEMP., FARGE, NYANSE, SKARPHET, PROGRESSIV, MITT MIN.
Justeringstrinnenee for TILPASS GAMMA
og TILPASS FARGETEMP.
. . . . . . 21
UTTRYKK-Menyen . . . . . . . . . . . . 22
ASPEKT, OVERSCAN, V POS., H POS., H FASE, H STR., AUTOJUSTER
KILDE-Menyen . . . . . . . . . . . . . . . 24
FARGESKILLE, COMPONENT, VIDEOFORMATO, DVI, S-ASPEKT, INFO
OPPSETT- Menyen . . . . . . . . . . . 26
KEYSTONE, STILLE, IRIS, SPEIL
SKJERM-Menyen . . . . . . . . . . . . . 27
SPRÅK, MENYPOS., OSD LYSSTYRKE, OPPSTRT., Min Skjerm, Min Skjerm-Lås, MESSAGGIO
Hvordan resgistrere eget bilde som
Min Skjerm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
VALG-Menyen . . . . . . . . . . . . . . . . 29
AUTO AV, LAMPETID, FILTERTID, SERVICE
Lampen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Luftfi lter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Projektoren innvendig . . . . . . . . . . 34
Stell av linsene . . . . . . . . . . . . . . . 34
Stell av kabinett og fjernkontroll . . 34
Relaterte meldinger . . . . . . . . . . . . 35
Angående indikatorlampene . . . . . 37
Hendelser som lett kan oppfattes som
feil med maskinen . . . . . . . . . . . . . 39
håndboken, selv om informasjonen kun er på engelsk.)
2
Prosjektørens egenskaper / Forberedelse
Prosjektørens egenskaperProsjektørens egenskaper
Denne prosjektøren benyttes til å projiserer forskjellig datasignaler samt NTSC/PAL/ SECAP videsignaler til en skjerm. Installasjonen krever liten plass og det er enkelt å vise store bilder.
Denne høydefi nisjonsprosjektøren kan forvandle et hvilket som helst rom til en multimedia kino!
Utstyrt med superfokuslinser med ED (ekstra-lav dispersjon)for best mulig bildevalitet.
Flytende krystallpaneler med 720P bredde gir troverdig gjengivelse av bilder med
høy defi nisjon.
Motorized iris control is provided for realizing fi lm-like images with blacker black.
1.6x zoom lens and the optical lens shift allow fl exible installation and viewing position.
ForberedelseForberedelse
Angående innholdet i denne bruksveiledningen
Vennligst se “Pakkens innhold” i Brukerhåndbok – Hurtigguide”. Prosjektøren skal leveres med komponentene som er fremstilt i denne. Kontakt forhandleren umiddelbart hvis noe mangler.
NORSK
MERK • skal fl yttes er det viktig å benytte den opprinnelige emballasjen. Utvis ekstra varsomhet ved håndteringen av linsen.
Ta vare på originalemballasjen for senere transport. Når prosjektøren
Festing av linsehetten
For å unngå tap av linsehetten bør den festes til prosjektøren ved hjelp av stroppen.
Fest stroppen til stroppringen på linsehetten.
1.
Stroppring
Stropp
Skyv stroppen ned i naglens spor.
2.
Skyv festet ned i stropphullet.
3.
Stroppring
(Undersiden)
Strop phull
3
Delenes navn
Delenes navnDelenes navn
Prosjektør
Zoomkontroll (14)
Fokuskontroll (14)
Luftuttak (6)
Linsehette (
Elevator fot
Lampedeksel (
Luftinntak (6)
32)
Horisontal linsejusteringskontroll (
7)
Vertikal linsejusteringskontroll
Luftfi lterdeksel
(33)
(7)
(Det er et luftfi lter på innsiden.)
Fjernkontrollsensor
11)
(
Elevatorknapp fi nnes
7)
7)
på begge sider. (
3)
Hver side er utstyrt
med elevatorfot. (
Linsen (34)
avgir kraftig lys for projisering av bilder.
Elevator fot
Stropphull (
3)
(Prosjektørens underside)
DVI-port (8)
COMPONENT VIDEO-porter (
Y
B/PB
C
R
CR/P
4
8)
S-VIDEO-port (8)
DVI-D
Y
B/PB
C
CR/PR
COMPONENT VIDEO
På/Av-bryter (
AC-inntak (10)
S-VIDEO
COMPUTER CONTROL
VIDEO
VIDEO-port (
8)
Luftuttak (
12)
6)
Elevator fot
Heveknapp
CONTROL-port (8)
COMPUTER­port (
8)
Delenes navn
STANDBY/ON -knapp
(12) klargjør for å slå strømmen på/av. Se seksjonen ”Strøm PÅ/AV”
POWER-indikatoren (12)
angir strømtilførselsstatus. Se
POWER
seksjonen ”Strøm PÅ/AV ”
MENU-knapper (17)
regulerer menyfunksjonen.
INPUT-knapp (13)
MENU
veksler mellom signalporter.
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
DVI-D
COMPUTER
Fjernkontroll t names
POWER-knappen (12)
INPUT
MODE-knappen
klargjør for å slå strømmen på/av.
(samme funksjon som STANDBY/
ON-knappen ovenfor.)
OPT BLK-knappen (15)
veksler mellom modusene for optisk sortnivå.
ASPECT-knapp (
16)
veksler mellom moduser for aspektforhold.
Markør-knappene (
17)
(samme som ovenfor.)
MENU-knappen (
17)
(samme som ovenfor.)
BRIGHT-knapper (
16)
kontrollerer skjermens helhetlige lysstyrke.
DVI-knappen (
13)
velger DVI-D-porten som signalinngang.
PC-knappen (13)
velger COMPUTER-porten som signalinngang.
COMPO-knappen (
13)
velger COMPONENT VIDEO­porten som signalinngang.
STANDBY/ON
TEMP
TEMP -indikator (37)
LAMP-indikator (37)
LAMP
Markør-knappene (17)
ENTER
ENTER -knappen (
RESET
RESET-knapp (
veksler mellom modusene for bildetype.
POWER LIGHT
OPT BLK
MODE
MEMORY
ENTER
S-VIDEO
IRIS
RESET
AUTO
VIDEO
ASPECT
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
lyser eller blinker når det er oppstått et problem vedrørende den interne temperaturen.
lyser eller blinker når det er oppstått et problem vedrørende den lampe.
NORSK
brukes til å justering- eller menykontroll.
17)
fortsetter til neste handling ved menyfunksjonene.
17)
avbryter den igangværende justeringen. * Vær oppmerksom på at funksjoner
som utføres samtidig med driften ikke vil bli nullstilt.
LIGHT-knappen (11)
(15)
slår på/av bakgrunnslyset for fjernkontrollknappene.
MEMORY-knappen (
16)
veksler mellom ens egne, justerte innstillinger.
IRIS-knappen (
14)
veksler mellom irismodusene.
ENTER-knappen (
17)
(samme som ovenfor.)
RESET-knappen (
17)
(samme som ovenfor.)
CONTRAST-knappene (
16)
kontrollerer skjermens helhetlige kontrastnivå.
COLOR-knappene (
16)
kontrollerer skjermens helhetlige fargenivå.
AUTO-knapp (
14)
utfører automatisk justering.
VIDEO-knappen (
13)
velger VIDE0-porten som signalinngang.
S-VIDEO-knappen (
13)
velger S-VIDEO-porten som signalinngang.
5
Oppsett
OppsettOppsett
Plassering
ADVARSEL
►Plasser prosjektøren i egnede omgivelser i samsvar med
veiledningene i "Brukerhåndbok – Sikkerhetsguide".
FORSIKTIG
►Ved plasseringen må man være ekstra oppmerksom på at enheten blir tilstrekkelig luftavkjølt. Hvis den innvendige temperaturen stiger kan dette medføre driftssvikt. Unngå blokkering av ventillasjonsåpningene (se
4
angående ventillasjonsåpningenes plassering). Denne prosjektøren har i tillegg ventillasjonsåpninger på undersiden. Ikke plasser prosjektøren ovenpå gjenstander som kan bli sugd opp eller klebe seg til enhetens underside.
Se illustrasjonene og tabellene nedenfor for å avgjøre skjermstørrelsen og prosjektøravstanden. Verdiene som vises i tabellen er beregnet for en fullskjerm:1280× 720 (a) Avstanden fra prosjektøren til skjermen (±10%)
(b) Skjermens høyde (±10%)
Ved16:9 skjermstørrelse
Skjermstørrelse
(a)
(b)
Prosjektør
Skjerm
Skjermstørrelse
[tommer (m)]
30 (0,8) 32 (0,8) 52 (1,3) 15 (37) 40 (1,0) 43 (1,1) 70 (1,8) 50 (1,3) 54 (1,4) 89 (2,3) 60 (1,5) 66 (1,7) 107 (2,7) 70 (1,8) 77 (2,0) 125 (3,2) 80 (2,0) 89 (2,2) 143 (3,6)
90 (2,3) 100 (2,5) 161 (4,1) 100 (2,5) 111 (2,8) 179 (4,6) 120 (3,0) 134 (3,4) 215 (5,5) 150 (3,8) 168 (4,3) 270 (6,9) 200 (5,1) 225 (5,7) 360 (9,2) 250 (6,4) 281 (7,1) 451 (11,5) 300 (7,6) 338 (8,6) 541 (13,8)
(a)Prosjektøravstand [tommer (m)]
min. maks.
(b)Skjermhøyde
[tommer (cm)]
20 (50) 24 (62) 30 (75) 34 (87) 39 (100) 44 (112) 49 (125) 59 (149) 74 (187)
98 (249) 122 (311) 147 (374)
Ved 4:3 skjermstørrelse
Skjermstørrelse
(a)
(b)
Prosjektør
Skjerm
6
Skjermstørrelse
[tommer (m)]
30 (0,8) 39 (1,0) 65 (1,6) 18 (46) 40 (1,0) 53 (1,4) 87 (2,2) 50 (1,3) 67 (1,7) 109 (2,8) 60 (1,5) 81 (2,1) 131 (3,3) 70 (1,8) 95 (2,4) 153 (3,9) 80 (2,0) 109 (2,8) 175 (4,5)
90 (2,3) 122 (3,1) 198 (5,0) 100 (2,5) 136 (3,5) 220 (5,6) 120 (3,0) 164 (4,2) 264 (6,7) 150 (3,8) 206 (5,2) 330 (8,4) 200 (5,1) 275 (7,0) 441 (11,2) 250 (6,4) 344 (8,7) 552 (14,0) 300 (7,6) 413 (10,5) 663 (16,8)
(a)Prosjektøravstand [tommer (m)]
min. maks.
(b)Skjermhøyde
[tommer (cm)]
24 (61) 30 (76) 36 (91) 42 (107) 48 (122) 54 (137) 60 (152) 72 (183)
90 (229) 120 (305) 150 (381) 180 (457)
Bruk av linsejusteringskontrollene
FORSIKTIG ►Ungå plassering av fi ngre rundt prosjektørens linse slik at
de ikke blir klemt mellom linsen og linseringen.
Oppsett
Prosjektørens linse kan justeres horisontalt og vertikalt. Bruk linsejusteringskontro llene når du ønsker å justere bildets posisjon.
(a) Den horisontale bildejusteringsko
ntrollen forskyver bildet til venstre eller høyre.
(b) Den vertikale bildejusteringsko
ntrollen forskyver bildet oppover eller nedover.
MERK • Best bildekvalitet oppnås generelt når linsejusteringskontrollen er stilt i
midtposisjonen, som kan kjennes ved at kontrollen gir fra seg et klikk.
1/4
1/4
3/4
3/4
Justere projektorens elevator
ADVARSEL ►For å unngå brannskader må aldri linse eller
ventilasjonsåpningene berøres samtidig med drift eller umiddelbart etter drift.
FORSIKTIG ►Hvis du trykker på heveknappene uten å holde prosjektøren kan den falle ned, tippe over, smadre fi ngrene dine og muligens medføre at den ikke fungerer som den skal. For å unngå skade på prosjektøren og deg selv, må prosjektøren alltid holdes når heveknappene brukes for å stille inn de justerbare føttene. ►Bortsett fra hellingen som skjer ved justeringen av elevatorfoten skal prosjektøren stå horisontalt.
NORSK
Du kan bruke elevatorføttene til å foreta justeringer dersom overfl aten der du skal sette projektoren, er ujevn, eller dersom du av noen annen grunn må justere projiseringsvinkelen. Justeringsområdet for elevatorføttene er 0 til 9 grader.
Trykk og hold heveknappene inne.
1.
Hev eller senk prosjektøren til ønsket høyde og slipp deretter
2.
heveknappene. Når du slipper heveknappene vil de justerbare føttene låses i posisjon.
Om det er nødvendig, kan du også finjustere høyden på
3.
projektoren ved å vri elevatorføttene for hånd.
Elevator fot
Heveknappene
7
Oppsett
Koble til enheter
ADVARSEL
Feilkobling kan føre til brann eller elektrisk støt. Hver gang du prøver å koble til andre enheter til projektoren, må du grundig lese "Brukerhåndbok - Sikkerhetshåndbok", denne manualen og manualen om hver enhet som skal kobles til.
FORSIKTIG ►Slå av samtlige enheter før de tilkoples prosjektøren. Forsøk på å tilkople påslåtte enheter til prosjektøren kan fremstille ekstremt støyende lyder eller andre unormale tilstander som kan forårsake driftssvikt og/eller skade på enheten eller prosjektøren. ►
Enkelte kabler må brukes med kjernen innstilt. En for lang kabel kan medføre forringet bildekvalitet. Bruk tilbehørskabel eller en angitt merkekabel til koblingen. Vennligst rådfør deg med din forhandleren for ytterligere detaljer. For kabler som har kjerne bare på én side, skal du koble kjernen til projektoren. ►
Pass på at du kobler enheten til korrekt terminal. Feil tilkobling kan resultere i feilfunksjon og/eller skade på enheten eller prosjektøren. Se på seksjonen “TECHNICAL” i denne manualen for poltilpasningen av koblingene og RS ­232C-kommunikasjonsdata.
MERK • Hver gang du prøver å koble en laptoppmaskin til projektoren, må du sørge for å aktivere laptoppens RGB-eksterne bilde-output (innstill laptoppen til CRT-display eller til samtidig LCD- og CRT-display). For å få mer informasjon om hvordan dette gjøres, skal du se på veiledningsmanualen for den tilhørende laptoppmaskinen.
• Fest skruene på kontaktene og stram forsvarlig.
Mange datamaskiner har fl ere forskjellige skjermmoduser. Visse innstillinger av
skjermmodus kan være ukompatible med denne prosjektøren.
• For enkelte RGB -kildesignalet er den alternative Mac-adapteren nødvendig.
• Når bildeoppløsiningen endres på en PC, kan automatisk justering ta en viss tid og i visse tilfeller ikke bli fullført avhengig av kildesignalet. I slike tilfelle kan det forekomme at du ikke lenger kan se skjermen hvor vinduet for “Ja/Nei” hvor ny oppløsning velges i Windows. Oppløsingen vil skifte tilbake til den opprinnelige etter kort tid. Det kan være formålstjenlig å bruke en annen CRT eller TFT-skjerm for å endre oppløsningen.
Om Plug and Play-kompatibilitet
Plug-and-Play er et system som er innebygd i selve datamaskinen samt dets operativsystem og ekstrautstyr (som f.eks. skjermenheter). Denne prosjektøren er kompatibel med VESA DDC 2B. Plug-and-Play kan oppnås ved å tilkoble denne prosjektøren til datamskiner some er kompatible med VESA DDC (display data channel).
Vennligst benytt fordelen som denne funksjonen innebærer ved å koble RGB-kabelen til DATAMASKIN-porten (DDC 2B-kompatibel) og/eller DVI-kabelen (tilleggsutstyr) til DVI-D­porten (DDC 2B-kompatibel). Det kan forekomme at Plug-and-Play ikke fungerer korrekt hvis en annen type tilkobling forsøkes.
• Det anbefales at kun standarddrivere benyttes med datamaskinen da denne prosjektøren er en Plug-and-Play monitor.
8
Oppsett
RS-232C DVI-utgang
RS-232C RGB-utgang
Videoutgang
S-videoutgang
DVI-D
DVI-kabel RS-232C-kabel
DVI-D
RGB-kabel RS-232C-kabel
DVI-D
S-videokabelS-videokabel
Videokabel
Y
C
B/PB
CR/P
COMPONENT VIDEO
Y
C
B/PB
CR/P
COMPONENT VIDEO
Y
B/PB
C
CR/P
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
COMPUTER CONTROL
VIDEO
R
S-VIDEO
COMPUTER CONTROL
VIDEO
R
S-VIDEO
COMPUTER CONTROL
VIDEO
R
NORSK
Komponent videoutgang
SCART RGB-utgang
SCART-kabel
SCART-adapter
DVI-D
Komponentkabel
DVI-D
Komponentkabel Videokabel
Y
B/PB
C
CR/P
COMPONENT VIDEO
Y
B/PB
C
CR/P
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
COMPUTER CONTROL
VIDEO
R
S-VIDEO
COMPUTER CONTROL
VIDEO
R
9
Oppsett
Koble il strømforsyningen
ADVARSEL ►Vær ekstra forsiktig når du kobler til en strømledning fordi
uriktige eller defekte tilkoblinger kan føre til BRANN og/eller ELEKTRISK STØT. Etterlev ”Brukerhåndbok - Sikkerhetshåndbok” og det etterfølgende.
• Bruk bare den nettkabelen som fulgte med prosjektøren. Dersom den er skadet, skal du kontakte din forhandler for å få en riktig en.
• Plugg bare nettkabelen i uttak som er godkjent for bruk sammen med nettkabelens spesifi serte spenningsområde.
• Endre aldri noe på strømledningen. Forsøk aldri å forbigå jordingen på den trearmede kontakten.
Koble koblingspluggen på strømledningen til AC-
1.
inntaket på projektoren. Sett nettkabelens stikkontakt i vegguttaket, og
2.
kontroller at den er festet skikkelig.
AC-inntak
Strømuttak
FjernkontrollFjernkontroll
Isetting av batterier
ADVARSEL
angitt. Feilaktig bruk kan medføre at batteriene eksploder, sprekker eller lekker, noe som kan forårsake brannskader og/eller forurensing av nærliggende omgivelser.
Vær nøye med å kun benytte batterier som har blitt spesifi sert for bruk med denne enheten. Bruk ikke batterier av forskjellig type samtidig. Bland aldri gamle og nye batterier.
• Pass på at pluss og minuspolene legges riktig vei når de isettes fjernkontrollen.
• Hold batteriene utenfor barn og kjæledyrs rekkevidde.
• Batteriene må aldri opplades, kortsluttes, loddes eller tas fra hverandre.
• Hold batteriene unna sterk varme og fuktighet. Batteriene skal oppbevares på et mørkt, kjølig og tørt sted.
• Hvis du oppdager batterilekkasje må batterivæsken tørkes av og batteriene utskiftes. Hvis batterivæske søles på kroppsdeler eller klær må væsken skylles av umiddelbart med vann.
1.
2.
peker i retningen som vist i fjernkontrollen.
3.
10
Fjern batteridekselet. La batteridekselet gli tilbake og fjern dekselet i pilens retning.
Isetting av batteriene.
Sett i to AAA-batterier slik at pluss- og minuspolene
Lukk batteridekselet. Sett batteridekselet tilbake i henhold til pilen og klikk det på plass.
Batteriene må alltid håndteres forsiktig og kun benyttes som
Fjernkontroll
Bruk av LIGHT-knappen
Trykk på fjernkontrollens LIGHT-knapp når du ønsker at knappene skal lyse opp.
Trykk på LIGHT-knappen.
1.
Hvis ikke LIGHT-knappen trykkes på nytt vil lyset slukke
POWER LIGHT
OPT BLK
MODE
MEMORY
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
IRIS
RESET
i løpet av få sekunder.
DVI PC
AUTO
Bruk av fjernkontrollen
FORSIKTIG ►Vær varsom ved håndteringen av fjernkontrollen.
• Ikke slipp eller utsett fjernkontrollen for fysiske støt.
• Ikke utsett fjernkontrollen for fuktighet eller plasser den på våte gjenstander fordi dette kan resultere i funksjonssvikt.
• Ta batteriene ut av fjernkontrollen og oppbevar dem på et trygt hvis du ikke har tenkt å bruke den i lengre tid.
• Bytt batteriene når fjernkontrollens funksjoner begynner å svikte.
• Det er mulig at fjernkontrollen slutter å fungere hvis sterkt lys, som direkte sollys eller lys fra en kilde som står svært nærme (så som fra en fl uoriserende lampe), treffer prosjektørens fjernkontrollsensor. Juster retningen på prosjektøren slik at ikke lys skinner direkte på prosjektørens fjernkontrollsensor.
Fjernkontrollen funger sammen med fjernkontrollsensor på fremsiden og baksiden av prosjektøren.
• Fjernkontrollsensoren har en rekkevidde på 3 meter med 60 graders vinkel(30 grader til høyre og venstre for fjernkontrollsensoren).
• Et fjernsignal kan også hende reflekteres på skjermen osv. Dersom det er vanskelig å sende et
fjernsignal til sensoren direkte, prøv å bruke et refl ektert fjernsignal.
• Siden fjernkontrollen bruker infrarødt lys ved
30º
30º
overføring av signaler til prosjektøren (Klasse 1 LED), må du passe på at fjernkontrollen benyttes i et område fritt for hindringer som kan blokkere fjernkontrollens utgangssignal til prosjektøren.
LIGHT­knapp
omtrent
3 meter
NORSK
11
Strøm på/av
Strøm på/avStrøm på/av
ADVARSEL ►Når strømmen er påslått vil kraftig lys utgå fra prosjektøren.
Se aldri gjennom prosjektørens linse eller ventaillasjonsåpningene.
MERK
Skru strømmen på/av i riktig rekkefølge. Skru strømmen til projektoren på før
de tilkoblede enhetene. Slå strømmen til projektoren av etter de tilkoblede enhetene.
POWER LIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
RESET
AUTO
VIDEO
Strømbryter
POWER
STANDBY/ON
TEMP
LAMP
STANDBY/ON­knapp
POWER­indikator
POWER­knapp
Påslåing av strømmen
Pass på at nettkabelen er koblet korrekt og er skikkelig festet til prosjektøren
1.
og vegguttaket. Ta av linsehetten og still strømbryteren på ON (på).
2.
Strømindikatoren “POWER” vil lyse oransje. Vent noen få sekunder siden det kan ta en kort stund før knappene blir opererbare.
Trykk på knappen STANDBY/ON (på prosjektøren)
3.
eller POWER (på fjernkontrollen). Projektorlampen vil lyse, og POWER-indikatoren vil blinke grønt. Når strømmen er fullt på, vil indikatorlampen stanse blinkingen og lyse grønt.
For å fremvise et bilde må inngangssignalet velges på måten beskrevet i avsnittet
13
"Velging av inngangssignal" (
7
juster bildeposisjon (
), zoom og fokus (
). Innstill deretter aspektforholdet (
14
).
POWER
(Lyser jevnt oransje)
POWER
(Blinker grønt)
POWER
(Lyser jevnt grønt)
13
), og
Avslåing av strømmen
Trykk på knappen STANDBY/ON (på prosjektøren) eller POWER (på fjernkontrollen).
1.
Meldingen “Slå av ?” vises på skjermen i omtrent fem sekunder.
Trykk på knappen STANDBY/ON (på prosjektøren) eller
2.
POWER (på fjernkontrollen) på nytt når beskjeden vises. Projektorlampen vil slukke, og POWER-indikator vil begynne å blinke oransje. Deretter vil POWERindikatoren stanse blinkingen og lyse klart oransje når lampen er helt avkjølt.
Still strømbryteren på OFF (av). Strømindikatoren
3.
“POWER” vil slukke. POWER-indikatoren vil slå seg av.
12
Slå av?
POWER
(Blinker oransje)
POWER
(Lyser jevnt oransjee)
BetjenningBetjenning
Velging av inngangssignal
Trykk på prosjektørens INPUT-knapp.
1.
Hver gang INPUT-knappen trykkes vil prosjektørens innganger veksles gjennom. Velg inngangssignalet du ønsker å projisere.
COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO  DVI-D  COMPUTER
Betjenning
MENU
ENTER
INPUT
RESET
NORSK
På fjernkontrollen trykke du enten DVI, PC,
1.
COMPO, S-VIDEO eller VIDEO avhengig av inngangsporten som skal velges.
DVI-knapp  DVI-D
PC-knapp  COMPUTER
COMPO-knapp  COMPONENT VIDEO
S-VIDEO-knapp  S-VIDEO
VIDEO-knapp  VIDEO
POWER LIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
RESET
AUTO
VIDEO
Velging av aspektforhold
Trykk på ASPECT-knappen (på fjernkontrollen) for å veksle mellom
1.
modusene for aspektforhold. NORMAL-modus bevarer signalets opprinnelige apektforhold. Ved HDTV­signaler på 1125i eller 750p kan kun aspektforholdet 16:9 velges.
Ved inngangssignaler via DVI-D-porten
4:3  16:9  BRED  FILM1  FILM2  NORMAL
Ved inngangssignaler fra datamaskin (ikke via DVI-D-inngangen)
4:3  16:9  NORMAL
Ved videosignaler
4:3  16:9  BRED  FILM1  FILM2
Ved manglende signaler
4:3  16:9
POWER LIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
RESET
AUTO
VIDEO
DVI PC
COMPO
OPT BLK
ASPECT
S-VIDEO
MODE
AUTO
VIDEO
MEMORY
IRIS
Signaler med aspektforhold 4:3
Signaler med aspektforhold 16:9
4:3
4:3
16:9
16:9
WIDE
WIDE
MOVIE1
MOVIE1
MOVIE2
MOVIE2
13
Betjenning
Justering av zoom og fokus
Bruk zoomkontrollen for justering av
1.
skjermstørrelsen.
Fokuskontroll
Zoomkontroll
Bruk fokuskontrollen for fokusering av bildet.
2.
Bruke den automatiske justeringsfunksjonen
Trykk på AUTO-knappen (på fjernkontrollen).
1.
Den automatiske justeringen tar omtrent 10 sekunder. Vær imidlertid oppmerksom at den om muligvis ikke fungerer riktig med enkelte inngangssignaler.
Ved datamaskinsignaler
Vertikal posisjon, horisontal posisjon, klokkefase og horisontal størrelse vil bli justert automatisk. Pass på at applikasjonsvinduet er innstilt på maksimal størrelse før du forsøker å bruke denne funksjonen. Det kan imidlertid forekomme at mørkere bilderfortsatt blir feiljustert. Bruk derfor lyse bilder ved justeringen.
Ved videosignaler
Videoformatet som er best egnet for det respektive inngangssignalet vil velges automatisk. Denne funksjonen er kun tilgjengelig når AUTO-modus er valgt under VIDEOFORMAT i KILDE-menyen.
(24)
For en komponents videosignal vil
signaltypen identifi serer automatisk uavhengig av denne funksjonen.
POWER LIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
RESET
DVI PC
AUTO
VIDEO
AUTO
Forbedring av kontrastnivået
Trykk på IRIS-knappen (på fjernkontrollen).
1.
En dialogboks vil komme frem på skjermen for å behjelpe irisjusteringen.
Bruk markørtastene ▲/▼ (på fjernkontrollen/
2.
prosjektøren) til å justere iris.
Trykk på IRIS-knappen på nytt for å lukke
3.
dialogboksen og fullføre denne operasjonen. Hvis ingen ytterligere operasjoner foretas vil dialogboksen automatisk forsvinne etter ca. 5 sekunder.
14
POWER LIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
OPT BLK
MODE
RESET
ASPECT
AUTO
VIDEO
MEMORY
IRIS
Betjenning
Velging av bildetype
Trykk på MODE-knappen (på fjernkontrollen) for å
1.
veksle mellom modusene for bildetype.
Disse arrangementene er kombinasjoner av GAMMA-
modus
(19)
og FARGETEMP.-modus.
(19)
Velg et
egnet modus i samsvar med projiserte bilde. NORMAL  KINO  MUSIKK  SPORT  DYNAMISK
MODUS
KLEUR
TEMP.
NORMAL 7500K
KINO 8000K
MUSIKK 8500K
SPORT 9300K
DYNAMISK DYNAMISK
GAMMA Beskrivelse
#1 STANDARD
Standard bildekvalitet som kan benyttes med
forskjellige typer bilder. #2 STANDARD #3 STANDARD
Filmisk uttrykk som er best egnet for kinofi lm.
Bildet er tilegnet DVD-kildemateriale og er best
egnet for musikkvideoer og DVD-kilder annet enn
kinofi lm. #4 STANDARD
Bilder har øket kontrastnivå og er best gnet for
HDTV og sportsprogrammer. #1 STANDARD
Dette er moduset med høyest lysstyrke.
Justering av svartnivå
Trykk på knappen OPT BLK (på fjernkontrollen) for
1.
veksle mellom modusene for svartnivå (OPTISK SORT). Disse arrangementene er kombinasjoner av IRIS­modus
SKRU AV  NATURLIG  DYP SORT
(18)
(26)
og STILLE-modus.
(26)
POWER LIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
POWER LIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
RESET
AUTO
VIDEO
MEMORY
IRIS
RESET
AUTO
VIDEO
POWER LIGHT
OPT BLK
MODE
MEMORY
POWER LIGHT
OPT BLK
MODE
MEMORY
NORSK
OPTISK SORT IRIS STILLE
SKRU AV 10 NORMAL NATURLIG 4 STILLE DYP SORT 0 STILLE
15
Betjenning
Justering av bildet (lysstyrke, kontrast, farge)
Lysstyrke og kontrast kan justeres med knappene (+) og (-) (på fjernkontrollen). Med videosignaler kan også
fargetonene justeres.
Bruk knappene (+) eller (-) under
1.
funksjonsmerkingen til å justere ønsket funksjon. Bruk knappen (+) til å øke graden og (-) til å senke den. En dialogboks vil komme frem på skjermen for å behjelpe justeringen av valgte funksjon. Fremvisning av dialogboksen kan deaktiveres under "BESKJED" i
(27)
SKJERM-menyen
Hvis ingen ytterligere operasjoner foretas vil
2.
dialogboksen automatisk forsvinne etter ca. 5
.
sekunder.
Fremkalling av en tidligere utført justering
Denne prosjektøren kan lagre inntil 4 innstillinger med funksjonen MITT MIN. i BILDE-menyen. Når MEMORY-knappen trykkes (på fjernkontrollen) fremkalles innstillingene og nåværende bilde justeres. Hvis ingen innstillinger er lagret vil ingen justering
foretas.
Trykk på MEMORY-knappen.
1.
Hver gang MEMORY-knappen trykkes vil de
lagrede innstillingene frembringes i følgende rekkefølge.
(20)
POWER LIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
POWER LIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
RESET
AUTO
VIDEO
MEMORY
IRIS
RESET
AUTO
VIDEO
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
POWER LIGHT
OPT BLK
MODE
RESET
MEMORY
LAST 1  LAST 2  LAST 3  LAST 4
16
Flerfunksjonsinnstillinger
ENKEL-MENY
ASPEKT KEYSTONE MODUS OPTISK SORT LYS KONTRAST FARG E NYANSE SKARPHET STILLE SPEIL NULLS FILTERTID SPRÅK
4:3
+0
NORMAL
OFF +0 +0 +0 +0 +3
NORMAL NORMAL
0
ENGLISH
Gå til avansert meny...
ASPECT
IRIS
FlerfunksjonsinnstillingerFlerfunksjonsinnstillinger
Bruk av menyfunksjonen
Denne prosjektøren har følgende menyer: BILDE, UTTRYKK, KILDE, OPPSETT, SKJERM, VALG and ENKEL-MENY. Hver av disse menyene betjenes på samme måte. De gunnleggende funksjonene til disse menyene er som følger.
RESET
POWER LIGHT
OPT BLK
MODE
ASPECT
ENTER
MENU
BRIGHT CONTRAST COLOR
DVI PC
COMPO
S-VIDEO
MEMORY
IRIS
RESET
AUTO
VIDEO
MENU
INPUT
Markørknapper
ENTER
RESET
RESET-knapp
ENTER-knapp
MENU-knapp
ENTER
MENU
NORSK
Trykk på MENU-knappen (på fjernkontrollen/prosjektøren).
1.
Avansert MENY eller ENKEL-MENY vil komme frem. Menyen som fremvises er avhengig av hvilken menytype som sist ble brukt.
Bruk markør-knappene ▲/▼ (på fjernkontrollen/
2.
prosjektøren) til å velge en meny.
Hvis du ønsker å skifte til avansert MENY under bruk av
ENKEL-MENY, velger du "Gå til avansert meny...".
Under avansert MENY, velger du mellom BILDE,
UTTRYKK, KILDE, OPPSETT, SKJERM eller VALG.
Velg EASY MENU, hvis du ønsker å skifte til ENKEL-MENY.
Trykk deretter på markør-knappen ► eller ENTER-
3.
knappen (på fjernkontrollen/prosjektøren)for å fortsette. Displayet for valgte meny vil vises.
Bruk markør-knappene ▲/▼ til å velge et funksjon for
4.
justering. Trykk deretter på ► eller ENTER-knappen for å fortsette. Justeringssdisplayet for den valgte funksjonen vil vises.
Bruk markør-knappene▲/▼ for å justere funksjonen.
5.
Hvis du ønsker å nullstille justeringen, trykker du på RESET-knappen på fjernkontrollen/prosjektøren). Vær oppmerksom på at funksjoner som justeres under drift (f.eks. SPRÅK, H FASE etc.)ikke blir nullstilt.
Trykk på markørkappen ◄ når du ønsker å gå tilbake til forrige display.
Trykk på MENU-knappen for å lukke menyen og fullføre operasjonen.
6.
Hvis ingen ytterligere operasjoner foretas vil dialogboksen automatisk forsvinne etter ca. 50 sekunder.
]
MENY [RGB
BILDE
LYS
UTTRYKK
KONTRAST
KILDE
GAMMA
OPPSETT
FARGETEMP.
SKJERM
FARGE
VALG
NYANSE
ENKEL-MENY
SKARPHET PROGRESSIV MITT MIN.
MENY
ENKEL-MENY
:VELGE
+0 +0
STANDARD 1
6500K
+0 +0
+0 SKRU AV LAGRE 1
17
Flerfunksjonsinnstillinger
ENKELENKEL-Meny-Meny
ENKEL-meny brukes til å justere funksjonene oppført i tabellen nedenfor. Utfør hver innstilling i overenstemmelse med anvisningene i denne tabellen.
Velg en funksjon med bruk av knappene ▲/▼ og trykk deretter på ◄/► -knappen for å justere hver funksjon. :
Funksjon Anvisning
ASPEKT
KEYSTONE
MODUS
OPTISK SORT
Velg ASPEKT-menyen for å veksle mellom modusene for bildets aspektforhold. Se beskrivelsen av “ASPEKT” under “UTTRYKK”-menyen.
Utfør justering av KEYSTONE med bruk av ◄/► -knappen: Se beskrivelsen av “KEYSTONE”-funksjonen under “OPPSETT”-menyen.
Velg bildemodus med bruk av ◄/► -knappen.
NORMAL  KINO  MUSIKK  SPORT  DYNAMISK
Velg modus for optisk sortnivå med ◄/► -knappen.
SKRU AV  NATURLIG  DYP SORT
ENKEL-MENY
ASPEKT KEYSTONE MODUS OPTISK SORT LYS KONTRAST FARG E NYANSE SKARPHET STILLE SPEIL NULLS FILTERTID SPRÅK
Gå til avansert meny...
(22)
4:3
+0
NORMAL
OFF +0 +0 +0 +0 +3
NORMAL NORMAL
0
ENGLISH
(26)
LYS Se beskrivelsen av “LYS”-funksjonen under “BILDE”-menyen.(
KONTRAST
FARGE
NYANSE
SKARPHET
STILLE
SPEIL
Se beskrivelsen av “KONTRAST”-funksjonen under “BILDE”-menyen. Se beskrivelsen av “FARGE”-funksjonen under “BILDE-menyen. Se beskrivelsen av “NYANSE”-funksjonen under “BILDE”-menyen. Se beskrivelsen av “SKARPHET”-funksjonen under “BILDE”-menyen. Se beskrivelsen av “STILLE”-funksjonen under “OPPSETT”-menyen. Se beskrivelsen av “SPEIL”-funksjonen under “OPPSETT”-menyen. Nullstillingsvinduet for ENKEL-MENY vil komme til syne. Velg “NULLS” med
” -knappen for å nullstille samtlige punkter i “ENKEL-MENY”, bortsett fra
NULLS
“FILTERTID” og “SPRÅK”, til deres opprinnelige standardinnstillinger .
FILTERTID
SPRÅK
Gå til avansert
meny
...
Nullstillingsvinduet for FILTERTID vil fremkalles. Se beskrivelsen av “FILTERTID”-funksjonen under “VALG”-menyen.(
Velg SPRÅK ved å veksle gjennom menyspråkvalgene. Se beskrivelsen av “SPRÅK”-funksjonen under “SKJERM”-menyen.
Velg “Gå til avansert meny” for å få tilgang til funksjonene under BILDE-, UTTRYKK-, KILDE-, OPPSETT-, SKJERM- og VALG­menyene.
18
29)
19)
(19)
(19)
(19) (20) (26)
(26)
(27)
Flerfunksjonsinnstillinger
BILDE-MenyenBILDE-Menyen
BILDE-menyen brukes til å justere funksjonene oppført i tabellen nedenfor. Utfør hver innstilling i overenstemmelse med anvisningene i denne tabellen.
MENY [RGB
BILDE UTTRYKK KILDE OPPSETT SKJERM VALG ENKEL-MENY
Funksjon Anvisning
LYS Benytt knappene▲/▼til å justere lysstyrken. : Lys  Mørk
KONTRAST Benytt knappene▲/▼til å justere kontrasten. : Sterk  Svak
Velg GAMMA-modus med markørknappene ▲/▼ . :
#1 STANDARD
#1 TILPASS
#2 STANDARD
]
LYS KONTRAST GAMMA FARGETEMP. FARG E NYANSE SKARPHET PROGRESSIV MITT MIN.
#2 TILPASS
:VELGE
+0 +0
STANDARD 1
6500K
+0 +0
+0 SKRU AV LAGRE 1
NORSK
GAMMA
FARGETEMP.
FARGE
NYANSE
#4 TILPASS
#4 STANDARD
#3 TILPASS
#3 STANDARD
Valgte innstilling blir indikert i radioknappen.
TILPASS-modus
Ved valg av TILPASS og påfølgende trykk på ► -knappen (eller ENTER-knappen) vil
1+02+03+04+05+06+07+08
ENTER :
dialogboksen som vises til høyre bringes frem. Velg en innstilling med knappene ◄/► og juster nivået med bruk av markørknappene ▲/▼ . :
notat
Når du trykker ENTER-knappen vil et prøvebilde
for testing vises på skjermen.(
21
)
GAMMA [TILPASS 1
+0
]
Velg en fargetemperatur med markørknappene ▲/▼. :
9300K  8500K  8000K  7500K  6500K  DYNAMISK 
TILPASS Velging av TILPASS med påfølgende trykk på ►-knappen aktiverer justeringen.
AVVIK
R+0G+0B
ENTER :
ØKNING
R+0G+0B
TILPASS-modus
Velg fargeinnstillingen AVVIK eller ØKNING med ◄/► og juster nivået med bruk av markørknappene ▲/▼ . :
+0
FARGETEMP.
+0
notat Når du trykker ENTER-knappen vil et prøvebilde for testing
vises på skjermen.(
21)
Benytt knappene ▲/▼til å justere farge:
Sterk  Svak
notat Denne funksjonen kan kun justere videosignaler. notat
Denne funksjonen virker ikke med enkelte typer inngansignaler.
Benytt knappene ▲/▼til å justere nyansen:
Grønn  Rød
notat Denne funksjonen kan kun justere videosignaler.
19
Loading...
+ 49 hidden pages