Thank you for purchasing this projector.
Please read this user’s manual thoroughly to ensure the proper use of this product.
Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation
Merci d’avoir acheté ce projecteur.
Veuillez lire ce manuel d’utilisation entièrement, pour vous assurer que vous utiliserez
correctement ce produit.
Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Projektors.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um richtige und sichere
Verwendung dieses Produkts sicherzustellen.
Manual de usuario - Guía de funcionamiento
Muchas gracias por la adquisición de este proyector.
Lea detenidamente el manual del usuario para asegurarse de usar apropiadamente este
producto.
Manuale d'istruzioni - Guida operativa
Vi ringraziamo per avere acquistato questo proiettore.
Per garantirne l'impiego corretto vi raccomandiamo di leggerne a fondo il manuale d'istruzioni.
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
User's Manual - additional
The display image from some video consoles may be unstable when initially
connected. In the event of this, wait for the image from the video console to
change and then press the AUTO button on the projector remote control to
stabilise the image.
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation - Supplémentaire
L'image affichée à partir de certaines consoles de jeux peut paraître instable
au moment du branchement. Si c'est le cas, veuillez attendre que l'image de
la console change et appuyez sur le bouton AUTO de la télécommande pour
supprimer le problème.
DEUTSCH
Bedienungsanleitung - Zusätzlicher
Bei manchen Video-Zuspielgeräten kann es vorkommen, dass nach dem ersten
Anschließen dieser Geräte an den Projektor das dargestellte Bild nicht stabil wirkt.
In diesem Fall gehen Sie bitte wie folgt vor:
- Warten Sie, bis das Bild umschaltet.
- Betätigen Sie auf der Fernbedienung des Projektors die Taste AUTO, um die
automatische Bildeinstellung zu starten und somit das Bild zu stabilisieren.
ESPAÑOL
Manual de usuario - Adicional
Las imagenes procedentes de algunas video consolas pueden ser inestables al
principio de la coneción. Si esto ocurriera, espere algunos insatantes y pulse la
tecla AUTO del control remoto del proyector para estabilizar la imagen.
QR65891
Projecteur
Manuel d'utilisation-Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
sécurité" ainsi que les autres manuels concernés pour utiliser correctement
l’appareil.
Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter
par la suite.
REMARQUE
de changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la duplication de quelque partie que ce
soit de ce document est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
MARQUES DE COMMERCE
• VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines
Corporation.
• Apple et Mac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
• VESA et SVGA sont des marques déposées de VIDEO Electronics Standard
Association.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet
►Avant utilisation, lire le "Manuel d’utilisation – Guide de
1
Sommaire
Sommaire
Avant d’utiliser l’appareil .............................................4
Caractéristiques du projecteur ................................................................4
À propos du présent manuel ................................................................... 4
Le contenu de l'emballage ......................................................................5
Identification des composants .................................................................6
Ce projecteur sert à projeter sur un écran divers types de signaux d'ordinateur
ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. Il nécessite un minimum d'espace
pour l'installation et fournit une image de grande dimension à courte distance.
Luminosité élevée
Le développement d'une nouvelle lampe UHB (Ultra High Brightness) de
165W permet d'obtenir une image à luminosité supérieure sur l'écran. L'image
demeure donc assez lumineuse et nette même lors de l'utilisation dans une
salle très éclairée.
Faible bruit
Le mode SILENCIEUX est prévu pour atténuer les parasites acoustiques et
pour assurer un fonctionnement plus silencieux. Ce mode convient parfaitement
à l'utilisation dans une pièce à faible luminance où le fonctionnement discret de
l'appareil importe davantage que la luminosité.
Faible encombrement
Même avec toutes les fonctions dont il est équipé, ce projecteur est
extrêmement compact et mince, ce qui le rend davantage adaptable et
utilisable en tout lieu désiré.
À propos du présent manuel
Des signes et symbols divers sont untilisés dans ce manuel. La signification de
ces symboles est indiquée ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure, voire le décès, suite à une mauvaise
manipulation.
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure ou des dommages matériels suite à
une mauvaise manipulation.
REMARQUE
à l’esprit l’explication qui suit ce symbole.
Consultez les pages indiquées après ce symbole.
4
• Pour une bonne utilisation de l’appareil, il est important de garder
5
FRANÇAIS
Avant d’utiliser l’appareil
VIDEO
RGB
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
Le contenu de l'emballage
Votre vous a été livré avec les éléments de la liste ci-dessous. Assurez vous que
ces éléments sont bien contenus dans le carton. Si l'un ou l'autre des accessoires
n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur.
(1) Projecteur avec protège-objectif .................................................
(2) Lanière (pour le protège-objectif) .................................................
• Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future.
►Eviter de placer le projecteur sur un plan instable.
Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine.
Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif lors de cette opération.
Avant d’utiliser l’appareil
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
RGB
CONTROL
K
Identification des composants
Projecteur
Orifice de ventilation
(10)
Eviter de boucher ou
de couvrir les orifices.
Objectif (19, 52)
Protège-objectif
Couvercle de la lampe
(47, 48, 49)
Le groupe-lampe se
trouve à l’intérieur.
La lampe a une durée de vie
limitée dans le temps. Il est
recommandé de faire en sorte
d’avoir une lampe de rechange
sous la main et de ne pas tarder à
remplacer la lampe si nécessaire.
Contrôles (7)
Ports
Voir ci-dessous.
Pour le branchement, veuillez vous
référer à la section “Raccordez vos
appareils” (13, 14)
Port RGB (14, 22)
(8, 19)
Côté avant-droit
Face inférieure
Côté arrière-gauche
Bouton de zoom (24)
Capteur de
télécommande (18)
Haut-parleur
Ajusteur de pied (12)
Pied de l’élévateur (12)
Couvre-filtre (
Le filtre à air et l’orifice
9, 50)
d’entrée d’air sont à
l’intérieur.
Prendre les precautions
nécessaires pour
que le filtre à air soit
suffisamment ventilé.
Voyant POWER
Prise de courant alternatif
(19, 20)
(16)
Ajusteur de pied (12)
Pied de l’élévateur (12)
Orifice de ventilation
(10)
Eviter de boucher ou de
couvrir les orifices.
Port S-VIDEO
(13, 22)
Bouton de redémarrage
(20)
Port CONTROL (
14)
Encoche de blocage
Kensington
6
Port VIDEO (13, 22)
Port AUDIO (
13, 14)
Ports
7
FRANÇAIS
Contrôles
STAN DBY /O N
INP U
T
MEN U
LAM P
TE MP
PO WE R
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ESC
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
Voyant LAMPE (54, 55)
Voyant TEMP (
Voyant POWER (
54, 55)
19, 20, 54, 55)
Avant d’utiliser l’appareil
Touche INPUT (
Touches de curseur
▲,▼,◄,► (28)
Touche STANDBY/ON (
Télécommande
Touche SEARCH (
Touche RGB (
Touche VIDEO (
Touche ASPECT (
MAGNIFY
Touche ON (
Touche OFF (
Touche FREEZE (
Touche POSITION (
Touche ESC (
26)
22)
22)
22)
26)
30)
22)
23)
26)
25)
19, 20)
Touche STANDBY/ON
(19, 20)
Touche AUTO (
Touche BLANK (
Touche VOLUME (
Touche MUTE (
Touche KEYSTONE (
Touche
+ du zoom (24)
- du zoom (24)
Touche MENU (
Touches de menu
▲,▼,◄,►(28)
Touche ENTER (
Touche RESET (
24)
27)
21)
21)
25)
28)
28)
30)
Préparation
Préparation
Mise en place du protège-objectif
Pour éviter de perdre le protège-objectif, prendre soin d’attacher le projecteur
avec la lanière.
Retourner lentement le
1.
projecteur de façon que la face
inférieure soit orientée vers le
haut.
Projecteur (Face inférieure)
Anneau de la lanière
Attacher la lanière à l’
2.
anneau de lanière du
projecteur.
Attachez la lanière sur
3.
l’anneau à lanière du
protège-objectif.
Attacher le protège-objectif
4.
à l’objectif du projecteur et
retourner de nouveau le
projecteur lentement de façon
que la face supérieure soit
orientée vers le haut.
AVERTISSEMENT
appareil ou immédiatement après l’avoir utilisé. Il y a risque de brûlure et/ou de
dysfonctionnement si vous manipulez le projecteur alors qu'il est très chaud.
ATTENTION
de l’objectif puisse être rayée quand l’appareil n’est pas utilisé.
►Ne pas attacher le protège-objectif en cours d’usage de l’
►Fermer le protège-objectif pour empêcher que la surface
(1)(2)
Anneau de la lanière
Protège-objectif
(1)
Lanière
Lanière
Anneau de la lanière
Lanière
(2)
Lanière
Anneau de la lanière
Anneau de la lanière
8
9
FRANÇAIS
Préparation
Concernant le couvre-filtre pour installation à l'envers
Si le projecteur est installé avec la face inférieure vers le haut, utilisez le couvrefiltre en accessoire pour l'utilisation à l'envers. Ce couvre-filtre étant plus élevé
que le couvre-filtre habituel, il assure l'espace nécessaire à l'entrée de l'air.
Veuillez procéder comme suit pour le remplacement du couvre-filtre.
Débrancher toutes les
1.
connections et adaptateurs
raccordés aux ports du
projecteur.
Ensuite, tourner lentement le
projecteur de façon que la face
objectif soit dirigée vers le haut.
Pendant que le projecteur est
placé avec l'objectif vers le haut,
tenez-le.
Retirer le couvre-filtre. Tenir les
2.
griffes pendant que vous tirez.
Si le projecteur a été utilisé
auparavant, veuillez vous
reporter à la section “Filtre à air”
pour nettoyer ce filtre.
Retourner lentement le
3.
projecteur de façon que le
dessous de l’appareil soit
orienté vers le haut.
Installer le couvre-filtre pour
4.
utilisation la tête en bas. Faire
correspondre les protubérances
pour caler le couvre-filtre prévu
pour installation la tête en bas.
(50)
Griffes du couvre-filtre.
Couvre-filtre prévu pour installation
la tête en bas (avec filtre à air)
Protubérances
►
AVERTISSEMENT
pendant l’usage du projecteur ou tout de suite après. Il y a risque de brûlure et/ou
de dysfonctionnement si vous manipulez le projecteur alors qu'il est très chaud.
►
Ne pas utiliser le projecteur sans le filtre à air et le couvre-filtre. Eviter de retirer le
couvre-filtre et le filtre à air dans un lieu exposé à la poussière ou à des fumées. Ceci
peut causer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
ATTENTION
le projecteur est placé avec l'objectif vers le haut, tenez-le.
Eviter de remplacer le couvre-filtre et/ou le filtre à air
►Eviter surtout de laisser tomber le projecteur. Pendant que
Préparation
(a)
(a)
(c)(b)
(c)
(b)
Disposition
Choisir la disposition qui convient en fonction de l’environnement d’utilisation.
Posé sur une table
Suspendu
au plafond
►
AVERTISSEMENT
de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il y a également
risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne pas placer le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des
vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Eviter de mettre le projecteur avec la face latérale, avant ou arrière orientée
vers le haut, sauf lorsque vous faites l’entretien du filtre à air.
• Si vous installez le projecteur avec la face inférieure vers le haut, utilisez le
couvre-filtre en accessoire conçu spécialement pour l'utilisation du projecteur à
l'envers. Dans le cas d'une installation au plafond ou dans toute autre position
similaire, informez-vous d'abord auprès du revendeur.
►
Placez le projecteur dans un local à temperature modérée et assurez-vous que la ventilation y est
suffisante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement si le projecteur surchauffe.
• Évitez de boucher, bloquer ou recouvrir les orifices de ventilation du projecteur.
• Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout
autre objet tel qu'un mur.
•
Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
• Ne pas placer le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Ne pas placer le projecteur en un lieu directement exposé aux rayons du soleil,
ni près d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage.
• Ne rien placer près de l'objectif et des orifices de ventilation du projecteur. Ne
rien placer sur le projecteur.
•
Ne placer sous le projecteur aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer à
sa face inférieure. Certaines entrées d'air sont placées sur la face inférieure.
►Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il y a
risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur
s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Eviter de poser le projecteur dans une salle de bains ou à l’extérieur.
• Ne placer aucun objet contenant du liquide près du projecteur.
Placez le projecteur en position stable à l'horizontale. Vous risqueriez
10
11
FRANÇAIS
Préparation
Référez-vous aux illustrations et aux tableaux ci-dessous pour déterminer la taille
de l'écran et la distance de projection.
Les valeurs indiquées dans le tableau ont été calculées avec une tolérance de ±
3% pour un écran de dimensions totales de 854 x 480.
►Évitez les endroits à forte concentration de fumée,
d'humidité ou de poussière. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de
dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
• Ne pas placer le projecteur près d'un humidificateur, d'une zone de fumeurs ou
d'une cuisine.
►Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de
télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
Préparation
Réglage de l’élévateur du projecteur
Si le projecteur est posé sur une surface inégale ou si vous avez à régler l’angle
de projection, vous pouvez régler la hauteur du projecteur à l’aide des pieds de
l’élévateur. La plage de réglage de ces pieds va de 0 à 9 degrés.
Pieds de l’élévateurAjusteur de pied
Appuyer sur les touches des ajusteurs de pied et maintenir ces touches
1.
appuyées tout en tenant le projecteur en main. Les ajusteurs de pieds et les
pieds de l'élévateur se trouvent des deux côtés du projecteur.
Soulevez ou baissez le projecteur à la hauteur voulue, puis relâchez les
2.
ajusteurs. Lorsque vous relâchez les ajusteurs, le pied va se bloquer en
position.
En cas de besoin, vous pouvez affiner le réglage en hauteur en courbant les
3.
pieds de l’élévateur à la main.
AVERTISSEMENT
ou immédiatement après l'utilisation. Il y a risque de brûlure et/ou de
dysfonctionnement si vous manipulez le projecteur alors qu'il est très chaud.
Avant mise en marche de l’appareil, assurez vous que l’interrupteur d’
alimentation électrique est en position hors tension, que le cordon d’alimentation
n’est pas branché et que le projecteur a suffisamment refroidi.
ATTENTION
sans maintenir le projecteur, celui ci peut tomber par terre, se renverser, écraser
vos doigts, et éventuellement ne plus fonctionner correctement. Pour éviter
d'endommager le projecteur et de vous blesser, prenez soin de maintenir le
projecteur lorsque vous utilisez les ajusteurs de pieds.
►Eviter d’incliner le projecteur à droite ou à gauche. Eviter également de
l’incliner vers l’arrière ou vers l’avant d’un angle supérieur à 90 degrés. Si
l’inclinaison dépasse cet angle, cela peut occasionner un dysfonctionnemnt de
l’appareil et raccourcir la durée de vie des consommables.
►Placez le projecteur à l'horizontale, sauf lorsque vous l'inclinez avec le pied de
réglage de hauteur.
12
►Ne pas ajuster l'élévateur du projecteur pendant
►Si vous appuyez sur les touches des ajusteurs de pied
13
FRANÇAIS
Connecter vos appareils
K
K
K
Exemples de raccordement avec un lecteur VCR/DVD.
Câble audio
Câble vidéo
Préparation
Sortie
Audio
Sortie
Audio
Sortie
Audio
Sortie
VIDÉO
Sortie
S-VIDEO
Sortie VIDEO
composantes
Câble audio
Câble S-VIDEO
Câble audio
Câble vidéo composantes
REMARQUE
• Pour un câble audio avec connecteurs 2 RCA allant sur 2RCA, utilisez
• Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
l’adaptateur audio prévu en accessoire.
• Pour un câble composant vidéo avec connecteurs 3 RCA allant sur 3 RCA,
utilisez l’adaptateur composant vidéo prévu en accessoire.
Préparation
K
Exemples de raccordement à un ordinateur
Câble audio
Câble RGB
Sortie
Audio
ATTENTION
Câble RS-232C
RS-232CSortie
RGB
►
Mettez tous les appareils hors tension avant de les connecter
au projecteur. Si vous tentez de connecter au projecteur un appareil sous tension, des
bruits intenses risquent d'être générés ou d'autres anomalies peuvent se produire,
causant un dysfonctionnement et/ou des dommages sur l'appareil et/ou le projecteur.
►Utilisez les câbles en accessoires ou les câbles prévus pour le raccordement.
Certains câbles doivent être moulés. Il y a risque de dégradation de l'image si le
câble utilisé est trop long. Consulter le revendeur pour les détails. Si les câbles
ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
►Assurez-vous que vous avez bien branché les appareils aux ports appropriés.
Une connection incorrecte peut se traduire par un dysfonctionnement et/ou
endommager l'appareil et/ou le projecteur.
REMARQUE
• Si vous raccordez un ordinateur portable sur le projecteur,
assurez-vous d’activer la sortie image externe RGB du portable (portable réglé
sur l’affichage CRT ou sur LCD simultané et CRT). Pour de plus amples détails,
consultez le mode d’emploi de votre ordinateur portable.
• Assurez vous d’avoir bien vérifié le type de fiche, le niveau de signal,
la périodicité de d’apparition à l’écran des signaux de remise à jour, et la
résolution avant de raccorder le projecteur à un ordinateur.
• Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
•
Certains ordinateurs peuvent être configurés avec plusieurs modes d’affichages
écran. Certains modes d’affichage peuvent ne pas être utilisables avec le projecteur.
• Il arrive que l’image ne s’affiche pas correctement lorsque le signal d’entrée
sync.est un signal composé sync, ou sync.avec G (Vert).
•
Pour certains modes de signaux RGB, un adaptateur Mac en option est nécessaire.
• Le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certains
signaux d’entrée.
•
Lorsque la résolution de l’image est modifiée sur un ordinateur, suite à l’entrée
d’une donnée, la fonction d’ajustement automatique peut prendre un certain
temps et n’être pas terminée. Dans ce cas, il arrive que l’on ne puisse pas
visualiser la case de contrôle destinée à sélectionner ‘’ Oui/Non ‘’ pour la nouvelle
résolution sous Windows. Alors la résolution reviendra au format d’origine. Il est
recommandé d’utiliser d’autres écrans CRT ou LCD pour modifier la résolution.
14
15
FRANÇAIS
Exemple de signaux ordinateurs
Préparation
Résolution (H x V) Fréquence H (kHz)
720 x 40037,985,0VESATEXT
640 x 48031,559,9VESAVGA (60Hz)
640 x 48037,972,8VESAVGA (72Hz)
640 x 48037,575,0VESAVGA (75Hz)
640 x 48043,385,0VESAVGA (85Hz)
848 x 48031,060,0VESA800 x 60035,256,3VESASVGA (56Hz)
800 x 60037,960,3VESASVGA (60Hz)
800 x 60048,172,2VESASVGA (72Hz)
800 x 60046,975,0VESASVGA (75Hz)
800 x 60053,785,1VESASVGA (85Hz)
832 x 62449,774,6-Mode Mac 16”
1024 x 76848,460,0VESAXGA (60Hz)
1024 x 76856,570,1VESAXGA (70Hz)
1024 x 76860,075,0VESAXGA (75Hz)
1024 x 76868,785,0VESAXGA (85Hz)
REMARQUE
• Avec certains signaux d’entrée, il arrive que l’affichage plein écran
Fréquence V (Hz)
Charges prévues (rating)
Modes des signaux
ne soit pas possible. Veuillez vous référer au nombre de pixels d’affichage
indiqués ci-dessus.
• Bien que le projecteur ait la capacité d’afficher des signaux jusqu’au niveau
XGA (résolution 1024 x 768), le signal sera converti au niveau de conversion
du panneau projecteur avant d’être affiché. Les performances d’affichage
sont optimales lorsque la résolution du signal d’entrée et celle du panneau de
projecteur sont identiques.
Concernant la fonction Plug-and-Play
Plug-and-Play est un système qui relie l'ordinateur et son système d'exploitation
aux périphériques (les unités d'affichage dans le cas présent). Ce projecteur
est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play est
disponible lorsque ce projecteur est connecté à un ordinateur compatible avec
la norme VESA DDC (canal de données d'affichage).
• Vous pourrez utiliser cette fonction en racccordant le câble RGB prévu en
accessoire au port RGB (compatible DDC 2B) Plug-and-Play ne fonctionnera
peut-être pas correctement si un autre type de raccordement est pratiqué.
• Utilisez les pilotes standard de l'ordinateur, puisque ce projecteur est
considéré comme un écran Plug-and-Play.
Préparation
Raccordement électrique
Avant de raccorder, assurez vous que l’interrupteur d’alimentation
est bien en position OFF (c’est-à-dire enfoncé sur le côté où il y a
l’inscription “O”).
Brancher le connecteur du cordon d’alimentation à la prise c.a.
1.
du projecteur.
Voyant POWER
Brancher solidement le cordon d'alimentation dans la prise.
2.
AVERTISSEMENT
électrique car toute erreur de raccordement risque de provoquer un INCENDIE
et/ou une ÉLECTROCUTION.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur.
Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le
remplace par un appareil neuf et en bon état.
• Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui
correspondent au voltage spécifié pour le cordon d'alimentation.
• Ne modifiez jamais le cordon électrique. NE JAMAIS ESSAYER DE
SUPPRIMER LE RACCORDEMENT TERRE D'UNE PRISE A TROIS PHASES!
•
La prise d’alimentation électrique doit être proche du projecteur et d’un accès facile.
• Ne pas toucher le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Vérifier que la partie branchement du cordon d’alimentation est propre (absence
de poussière) avant de vous en servir. Utiilser un chiffon souple et sec pour
nettoyer la fiche de branchement.
• Insérer fermement la fiche dans la prise d’alimentation. Eviter d’utiliser une
prise mal fixée, peu sûre ou une prise où le contact se fait mal.
►Faites très attention lorsque vous branchez le cordon
Prise de courant alternatif
Connecteur du cordon d'alimentation
16
17
FRANÇAIS
Préparation
Insertion des piles dans la télécommande
Pour utiliser cette télécommande, il est nécessaire de mettre les piles. Dès que
vous constatez une mauvais fonctionnement de la télécommande, remplacez les
piles. Si vous souhaitez ne pas utiliser la télécommande pour une longue période
de temps, retirez les piles de la télécommande et gardez les dans un endroit sûr.
Enlever le couvercle des piles. Faire glisser et enlever le
1.
couvercle des piles dans la direction de la flèche.
Retirer les piles usagées et/ou mettre des piles neuves.
2.
Lorsque vous installez des piles neuves, aligner et insérer
les deux piles AA conformément aux bornes plus et moins,
comme indiqué dans le boîtier de la télécommande.
Fermer le couvercle des piles. Replacer le couvercle des
3.
piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'au
déclic.
AVERTISSEMENT
uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte
un risque d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causer une blessure
et/ou polluer l'environnement immédiat.
• Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spécifiées. N'utilisez pas
ensemble des piles de type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées
et des piles neuves.
• Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et
positives sont alignées dans le bon sens.
• Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter les piles.
• Évitez le contact des piles avec le feu ou l’eau. Conservez les piles dans un
endroit sombre, frais et sec.
• Eviter de soumettre les piles à un choc physique.
• Si une pile coule, essuyez le liquide et remplacez la pile. En cas de contact du
liquide écoulé avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie
atteinte avec de l'eau.
• Suivre les lois et réglementations locales lorsque vous jetez les piles.
►Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez-les
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.