Hitachi PJ-LC9 User Manual [de]

Projector
ENGLISH
PJ-LC9
User’s Manual - Operating Guide
Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation
Merci d’avoir acheté ce projecteur. Veuillez lire ce manuel d’utilisation entièrement, pour vous assurer que vous utiliserez correctement ce produit.
Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Projektors. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um richtige und sichere Verwendung dieses Produkts sicherzustellen.
Manual de usuario - Guía de funcionamiento
Muchas gracias por la adquisición de este proyector. Lea detenidamente el manual del usuario para asegurarse de usar apropiadamente este producto.
Manuale d'istruzioni - Guida operativa
Vi ringraziamo per avere acquistato questo proiettore. Per garantirne l'impiego corretto vi raccomandiamo di leggerne a fondo il manuale d'istruzioni.
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
User's Manual - additional
The display image from some video consoles may be unstable when initially connected. In the event of this, wait for the image from the video console to change and then press the AUTO button on the projector remote control to stabilise the image.
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation - Supplémentaire
L'image affichée à partir de certaines consoles de jeux peut paraître instable au moment du branchement. Si c'est le cas, veuillez attendre que l'image de la console change et appuyez sur le bouton AUTO de la télécommande pour supprimer le problème.
DEUTSCH
Bedienungsanleitung - Zusätzlicher
Bei manchen Video-Zuspielgeräten kann es vorkommen, dass nach dem ersten Anschließen dieser Geräte an den Projektor das dargestellte Bild nicht stabil wirkt.
In diesem Fall gehen Sie bitte wie folgt vor:
- Warten Sie, bis das Bild umschaltet.
- Betätigen Sie auf der Fernbedienung des Projektors die Taste AUTO, um die automatische Bildeinstellung zu starten und somit das Bild zu stabilisieren.
ESPAÑOL
Manual de usuario - Adicional
Las imagenes procedentes de algunas video consolas pueden ser inestables al principio de la coneción. Si esto ocurriera, espere algunos insatantes y pulse la tecla AUTO del control remoto del proyector para estabilizar la imagen.
QR65891
Projektor
Benutzerhandbuch - Betriebsanleitung
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
►Ehe Sie dieses Produkt benutzen, lesen Sie die
WARNUNG
"Benutzerhandbuch-Sicherheits-Richtlinien" und zugehörige Anleitungen sorgfältig, um richtige Verwendung des Produkts sicherzustellen.Verwahren Sie sie nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
DEUTSCH
HINWEIS
Ankündigung geändert werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in dieser Anleitung enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder das Kopieren dieses Dokuments oder Auszügen davon ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
ANERKENNUNG VON WARENZEICHEN
• VGA und XGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
• Apple und Mac sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
• VESA und SVGA sind Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Alle anderen Warenzeichen befinden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
• Die Informationen in dieser Anleitung können ohne vorherige
1
Inhalt
Inhalt
Vor dem Betrieb ........................................................... 4
Projektormerkmale ..................................................................................4
Über diese Anleitung ...............................................................................4
Über den Lieferumfang ...........................................................................5
Teilebezeichnungen ................................................................................ 6
Projektor .........................................................................................................6
Bedientasten ..................................................................................................7
Fernbedienung ............................................................................................... 7
Vorbereitungen ............................................................. 8
Anbringen der Objektivkappe ..................................................................8
Über die Filterabdeckung für umgekehrte Verwendung ..........................9
Anordnung ............................................................................................10
Ausrichten des Projektors über die Nivellierschraube ..........................12
Anschliessen der Geräte .......................................................................13
Beispiel der Verbindung mit einem Videorecorder/DVD-Player ................... 13
Beispiel der Verbindung mit einem Computer .............................................. 14
Beispiel eines Computersignals ................................................................... 15
Stromversorgung anschließen ..............................................................16
Batterien in die Fernbedienung einsetzen ...........................................17
Verwendung der Fernbedienung ...........................................................18
Gerät ein/aus ...............................................................19
Einschalten des Geräts .........................................................................19
Ausschalten des Geräts ........................................................................20
Betriebszustand .......................................................... 21
Einstellen der Lautstärke ......................................................................21
Kurzzeitiges Stummschalten des Klangs .............................................. 21
Ein Eingangssignal wählen ...................................................................22
Suchen eines Eingangssignals ............................................................22
Wahl eines Bildformats .........................................................................23
Einstellen des Zooms (Vergrößerungswirkung) ....................................24
Einstellen der Fokussierung .................................................................24
Korrigieren von Trapezverzerrungen ....................................................24
Einstellung der Position ........................................................................25
Korrektur der Trapezverzerrung ............................................................25
Verwendung des partiellen Vergrößerung-Merkmals ...........................26
Einfrieren des Bildschirms ....................................................................26
Kurzzeitiges Schwarzabtasten des Bildschirms ....................................27
2
3
DEUTSCH
Multifunktionseinstellungen ....................................... 28
Verwendung der Menüfunktion .............................................................28
EINF. Menü ...........................................................................................31
BILDFORMAT / ZOOM / KEYSTONE / MODUS / HELLE / KONTRAST /
FARBE / F-TON ............................................................................................ 31
SCHÄRFE / STILLMODUS / SPIEGEL / RCKST / FILTER-TIMER .............32
SPRACHE/ Zum erw. Menü gehen... ........................................................... 32
Menü BILD ............................................................................................33
HELLE / KONTRAST / GAMMA ...................................................................33
FARB-TEMP. / FARBE / F-TON / SCHÄRFE ............................................... 34
PROGRESSIV / EI-SPEICH. ........................................................................ 35
Menü ABBILDUNG ...............................................................................36
BILDFORMAT ............................................................................................... 36
ÜBERSCAN/ V-POSIT / H-POSIT / H-PHASE / H-GR. ................................ 37
AUTOM. EINST. AUSFÜHR. ........................................................................ 38
Menü EINGB .........................................................................................39
FARBNORM / VIDEOFORMAT / FRAME LOCK / INFORMAT ................... 39
Menü SETUP ........................................................................................40
ZOOM / KEYSTONE / STILLMODUS / SPIEGEL / LAUTST. ...................... 40
Menü BILDSCHIRM ..............................................................................41
SPRACHE / MENÜ-POS. / OSD HELL / BLANK. ........................................ 41
START / Mein Bild ........................................................................................42
Mein Bild Sperre / MELDUNG ...................................................................... 43
Menü OPT. ............................................................................................44
AUTOM. SUCHE / AUTOM-AUS / LAMPENZEIT ........................................ 44
FILTER-TIMER / SERVICE ..........................................................................45
Wartung ....................................................................... 47
Lampe ...................................................................................................47
Luftfilter .................................................................................................50
Inneres des Projektors ..........................................................................52
Pflege der Objektiv ................................................................................52
Pflege des Gehäuses und der Fernbedienung .....................................52
Fehlersuche ................................................................53
Verwandte Meldungen ..........................................................................53
Informationen zu den Anzeigelampen ...................................................54
Anzeichen, die fälschlich als Gerätefehler missdeutet werden können
... 56
Garantie und Kundendienst ........................................58
Technische Daten ....................................................... 58
Abmessungszeichnung ........................................................................59
Inhalt
Vor dem Betrieb
Vor dem Betrieb
Projektormerkmale
Dieser Projektor dient zur Projektion verschiedener Computersignale, ebenso wie von NTSC/PAL/SECAM-Videosignalen auf eine Projektionsfläche. Erfordert nur wenig Platz zur Aufstellung und erzielt große Bilder aus kurzem Abstand. Hohe Helligkeit
Neu entwickelte 165W UHB (ultra-helle) Lampe erzielt ein helleres Projektionsbild. Das Bild ist hell und scharf genug, um in hellen Räumen projiziert zu werden.
Niedriges Betriebsgeräusch
STILLMODUS dient zum Verringern akustischen Rauschens für ruhigeren Betrieb. Perfekt zur Verwendung in dunklen Räumen geeignet, wo niedriges Geräusch wichtiger als hohe Lichtstärke ist.
Kompaktes Gehäuse
Auch mit seinen zahlreichen Merkmalen ist dieser Projektor äußerst kompakt und flach, was Ihnen mehr Flexibilität und Einsatzfähigkeit an verschiedenen Orten bietet.
Über diese Anleitung
In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet. Die Bedeutung dieser Symbole ist im Folgenden beschrieben.
WARNUNG
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder sogar Todesfolge führen kann.
Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
• Zur richtigen Verwendung machen Sie sich mit den Angaben
HINWEIS
nach diesem Symbol vertraut.
Bitte beachten Sie die Seiten, auf die nach diesem Symbol hingewiesen wird.
4
5
DEUTSCH
Vor dem Betrieb
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
Über den Lieferumfang
Ihr Projektor sollte mit den dort gezeigten Teilen geliefert worden sein. Prüfen Sie, um sicherzustellen, dass alle Artikel enthalten sind. Falls Teile fehlen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
(1) Projektor mit Objektivkappe .........................................................
(2) Riemen (für Objektivkappe) .........................................................
(3) Filterabdeckung für umgekehrte Verwendung .............................
(4) Fernbedienung
(5) Zwei R6-Batterien (AA, Mignon)
(für die Fernbedienung) ...............................................................
(6) Netzkabel .....................................................................................
(7) RGB-Kabel ...................................................................................
(8) Component-Videoadapter (RCA – D-sub) ....................................
(9) Audioadapter (RCA – Stereo-Mini) ...............................................
(10) Benutzerhandbuch .....................................................................
► Den Projektor nicht auf einer instabilen Oberfläche aufstellen.WARNUNG
HINWEIS
Bewahren Sie das originale verpackungsmaterial für späteren Transport auf. Beim Transport des Projektors verwenden Sie immer das originale Verpackungsmaterial. Seien Sie besonders beim Objektivteil vorsichtig.
Vor dem Betrieb
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
RGB
CONTROL
K
Teilebezeichnungen
Projektor
Lüftungsöffnungen Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert oder verdeckt werden.
Objektiv (19, 52)
Objektivkappe (8, 19)
Lampenabdeckung (47, 48, 49) Lampeneinheit ist im Inneren.
Eine Lampe hat eine begrenzte Produktlebensdauer. Bereitstellung einer neuen Lampe und früher Austausch werden empfohlen.
Bedientasten (7)
Anschlüsse Siehe unten. Zum Anschluss siehe Abschnitt "Anschließen Ihrer Geräte". (13, 14)
Anschluss RGB
(10)
(14, 22)
Vordere rechte Seite
Unterseite
Hintere linke Seite
Scharfstellring (24)
Fernbedienungssensor (18)
Speaker
Nivellierknopf (12)
Nivellierfüße(12)
Filterabdeckung (9, 50) Luftfilter und Lüftungeinlassöffnung sind im Inneren.
Bitte sorgen Sie dafür, dass der Luftfilter normale Luftdurchlässigkeit aufweist.
Netzschalter (19, 20)
Netzanschluss (16)
Nivellierknopf (12)
Nivellierfüße (12)
Lüftungsöffnungen (10) Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert oder verdeckt werden.
Anschluss S-VIDEO (13, 22)
Neustartschalter (20)
CONTROL-Anschluss
(14)
Kensington-Sperrschlitz
6
Anschluss VIDEO (13, 22)
Anschluss AUDIO
(13, 14)
Anschlüsse
7
DEUTSCH
Bedientasten
STAN DBY /O N
INP U
T
MEN U
LAM P
TE MP
PO WE R
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ESC
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
LAMP -Anzeige (54, 55) TEMP -Anzeige (
POWER- Anzeige(
54, 55)
19, 20, 54, 55)
Vor dem Betrieb
Taste INPUT ( Cursortasten
▲,▼,◄,► (28)
STANDBY/ON-Taste (
Fernbedienung
SEARCH-Taste (
Taste RGB(
Taste VIDEO (
ASPECT-Taste (
MAGNIFY ON-Taste ( OFF-Taste (
Taste FREEZE (
Taste POSITION (
ESC-Taste (
22)
22)
26)
26)
30)
22)
22)
23)
26)
25)
19, 20)
STANDBY/ON-Taste
(19, 20)
AUTO-Taste (
BLANK-Taste (
Taste VOLUME (
MUTE-Taste (
Taste KEYSTONE (
Zoom
+ -Taste (
- -Taste (
MENU-Taste (
Menü-Cursortasten
▲,▼,◄,►(28)
ENTER-Taste (
RESET-Taste (
24)
27)
21)
21)
25)
24) 24)
28)
28)
30)
Vorbereitungen
Vorbereitungen
Anbringen der Objektivkappe
Um ein Verlieren der Objektivkappe zu vermeiden, befestigen Sie diese mithilfe des Riemens an dem Projektor.
Drehen Sie den Projektor langsam
1.
um, so dass die Oberseite nach oben weist.
Projektor (Unterseite)
Kappenring
Bringen Sie den Riemen
2.
am Riemenring des Projektors an.
Befestigen Sie den Riemen
3.
an dem Riemenring der Objektivkappe.
Bringen Sie den Objektivkappe am
4.
Objektiv des Projektors an, und drehen Sie den Projektor langsam um, so dass die Oberseite nach oben weist.
WARNUNG
danach. Handhabung des heißen Projektors kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
VORSICHT
Objektivoberfläche bei Nichtverwendung des Projektors zu verhindern.
► Befestigen Sie nicht die Objektivkappe beim Betrieb oder kurz
► Schließen Sie die Objektivkappe, um Zerkratzen der
(1) (2)
Objektivkappe
(1)
Riemen
Kappenring
Riemenp
Kappenring
Riemen
(2)
Riemen
Kappenring
Kappenring
8
9
DEUTSCH
Vorbereitungen
Über die Filterabdeckung für umgekehrte Verwendung
Bei umgekehrter Installation des Projektors bitte die Zubehör-Filterabdeckung für umgekehrte Verwendung anbringen. Diese ist höher als die gewöhnliche Filterabdeckung, deshalb Platz für Einlasslüftung lassen. Bitte entsprechend dem folgenden Verfahren austauschen.
Trennen Sie alle Stecker und Adapter
1.
ab, die an die Anschlüsse des Projektors angeschlossen sind. Drehen Sie den Projektor dann langsam um, so dass die Objektivseite nach oben weist. Wenn der Projektor mit der Objektivseite nach oben gerichtet ist, den Projektor festhalten.
Entfernen Sie die Filterabdeckung. Halten
2.
Sie die Knöpfe beim Herausziehen. Wenn der Projektor vorher verwendet wurde, reinigen Sie den Filter bitte entsprechend dem Abschnitt "Luftfilter".
(50)
Filterabdeckung-Knopf
Filterabdeckung für umgekehrte Verwendung (mit einem Luftfilter)
Drehen Sie den Projektor
3.
langsam um, so dass die Unterseite nach oben weist.
Setzen Sie die Filterabdeckung für
4.
umgekehrte Verwendung auf. Sie die Zapfen eingreifend ein, und lassen Sie die Filterabdeckung für umgekehrte Verwendung an der richtigen Stelle einrasten.
WARNUNG
beim Betrieb oder kurz danach. Handhabung des heißen Projektors kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen. ►
Der Projektor darf ohne Luftfilter und Filterabdeckung nicht verwendet werden. Entfernen Sie nicht die Filterabdeckung und den Luftfilter an einem rauchigen oder staubigen Ort. Dies kann zu Bränden und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
VORSICHT
der Projektor mit der Objektivseite nach oben gerichtet ist, den Projektor festhalten.
►Ersetzen Sie nicht die Filterabdeckung und/oder den Luftfilter
Achten Sie darauf, den Projektor nicht fallen zu lassen. Wenn
Setzen
Zapfen
Vorbereitungen
(a)
(a)
(c) (b)
(c)
(b)
Anordnung
Bitte wählen Sie die Anordnung je nach Geräteeinsatz oder Umgebung.
Beim Aufstellen auf einem Tisch
Bei Deckenanbringung
WARNUNG
►Stellen Sie den Projektor in einer stabilen, waagerechten Position auf. Durch Herunterfallen oder Umkippen können Verletzungen und/ oder Schäden am Projektor verursacht werden. Verwendung eines beschädigten Projektors kann zu Bränden und/oder elektrischen Schlägen führen.
• Den Projektor nicht auf einer instabilen, geneigten oder vibrierenden Oberfläche aufstellen wie etwa auf einem wackeligen oder geneigten Ständer.
• Den Projektor nicht mit der Seite/Vorderseite/Rückseite nach oben gekippt aufstellen, ausgenommen bei der Reinigung des Luftfilters.
• Bei umgekehrter Installation des Projektors die Zubehör-Filterabdeckung für umgekehrte Verwendung anbringen. Bei einer Deckeninstallation o.ä. wenden Sie sich vor der Installation an den Fachhändler. ►Stellen Sie den Projektor an einem kühlen Ort auf und achten Sie auf ausreichende Lüftung. Die hohe Temperatur des Projektors kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
Die Lüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht verstopft, blockiert oder verdeckt werden.
• Lassen Sie einen Abstand von 30 mm oder mehr zu den Seiten und zu anderen Gegenständen wie Wänden.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf metallischen Oberflächen oder solchen, die sich bei Hitze verformen, auf.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Teppich, Kissen oder Bettzeug auf.
• Den Projektor nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe heißer Gegenstände wie Heizkörpern aufstellen.
• Darauf achten, dass das Objektiv und die Lüftungsöffnungen des Projektors frei bleiben. Keine Gegenstände auf den Projektor stellen.
• Kleben Sie nichts auf die Unterseite des Projektors. Dieser Projektor hat auch Lüftungseinlassöffnungen an der Unterseite. ►Stellen Sie den Projektor nicht an einer Stelle auf, die nass wird. Fallenlassen des Projektors oder Verschütten von Flüssigkeit in den Projektor kann zu Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
• Verwenden Sie den Projektor nicht im Badezimmer oder im Freien.
• Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter in die Nähe des Projektors.
10
11
DEUTSCH
Vorbereitungen
Die Bildgröße und den Projektionsabstand können Sie in den untenstehenden Abbildungen und Tabellen ablesen. Die in der Tabelle gezeigten Werte wurden für einen vollformatigen Bildschirm (± 3%) berechnet. 854x480.
Bei 16:9 Bildformat
(a)
(a) Projektionsfl ächengröße
inch (m) m (inch) m (inch)
40 (1,0) 1,5 (57) 50 (20) 50 (1,3) 1,8 (72) 62 (25) 60 (1,5) 2,2 (87) 75 (29) 70 (1,8) 2,6 (101) 87 (34) 80 (2,0) 2,9 (116) 100 (39)
90 (2,3) 3,3 (130) 112 (44) 100 (2,5) 3,7 (145) 125 (49) 120 (3,0) 4,4 (174) 149 (59) 150 (3,8) 5,5 (218) 187 (74) 200 (5,1) 7,4 (291) 249 (98)
(b) Projektionsabstand
(c) Projektionsfl ächenhöhe
Bei 4:3 Bildformat
(a)
(a) Projektionsfl ächengröße
inch (m) m (inch) m (inch)
40 (1,0) 1,8 (70) 61 (24)
50 (1,3) 2,2 (88) 76 (30)
60 (1,5) 2,7 (106) 91 (36)
70 (1,8) 3,2 (124) 107 (42)
80 (2,0) 3,6 (142) 122 (48)
90 (2,3) 4,1 (160) 137 (54) 100 (2,5) 4,5 (178) 152 (60) 120 (3,0) 5,4 (214) 183 (72) 150 (3,8) 6,8 (267) 229 (90) 200 (5,1) 9,1 (357) 305 (120)
(b) Projektionsabstand
(c) Projektionsfl ächenhöhe
VORSICHT
►Rauchige, feuchte oder staubige Orte vermeiden. Aufstellung des Projektors an solch einem Ort kann zu Bränden, elektrischen Schlägen und/ oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
• Den Projektor nicht in der Nähe eines Luftbefeuchters, an rauchigen Orten oder in der Küche aufstellen. ►Stellen Sie die Richtung des Projektors ein, um zu verhindern, dass Licht direkt auf den Fernbedienungssensor des Projektors fällt.
Vorbereitungen
Ausrichten des Projektors über die Nivellierschraube
Wenn Sie den Projektionswinkel des Projektors einstellen oder Unebenheiten der Standfläche ausgleichen müssen, verwenden Sie hierzu die Nivellierfüße. Der Projektionswinkel lässt sich so in einem Winkel von 0° bis 9° justieren.
Nivellierfüße Nivellierknopf
Drücken und halten Sie die Nivelliertasten, während Sie den Projektor halten.
1.
Die Nivellierknöpfe und die Nivellierfüße befinden sich an beiden Seiten. Ziehen Sie den Projektor nach unten oder oben in die gewünschte Höhe,
2.
und lassen Sie dann die Nivellierknöpfe wieder los. Dabei rasten die Fußeinstellungen ein.
Falls erforderlich, können Sie auch die Standhöhe des Projektors verändern,
3.
indem Sie die Nivellierfüße auf oder ab drehen.
WARNUNG
Betrieb oder kurz danach ein. Handhabung des heißen Projektors kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen. Vor dem Betrieb stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Aus-Stellung ist und das Netzkabel nicht eingesteckt ist, und dass der Projektor ausreichend abgekühlt ist.
VORSICHT
Projektor fest, damit dieser nicht hinunterfällt, umkippt, Sie sich nicht Ihre Finger verletzen und es nicht zu Fehlfunktionen kommt. Um Beschädigungen des Projektors und Verletzungen zu vermeiden, halten sie den Projektor immer fest, wenn Sie zur Einstellung der Projektorhöhe die Nivellierknöpfe betätigen. ►Neigen Sie den Projektor nicht nach rechts oder links. Neigen Sie ihn außerdem nicht um mehr als 9 Grad nach hinten oder vorne. Durch Überschreiten dieses Bereichs können Fehlfunktionen verursacht und die Lebensdauer der Verbrauchsteile verkürzt werden. ►Wenn nicht Neigung durch Einstellung der Nivellierfüße vorgenommen werden soll, stellen Sie den Projektor horizontal auf.
12
Stellen Sie nicht die Nivellierschraube des Projektors beim
►Halten Sie beim Drücken des Nivellierknopfes immer den
13
DEUTSCH
Anschliessen der Geräte
K
K
K
Beispiel der Verbindung mit einem Videorecorder/DVD-Player
Audio-Kabel
Video-Kabel
Vorbereitungen
Audio-
Ausgang
Audio-
Ausgang
Audio-
Ausgang
Video-
Ausgang
S-Video­Ausgang
Component-Video-
Ausgang
Audio-Kabel
S-Video-Kabel
Audio-Kabel
Component-Video-Kabel
HINWEIS
• Ziehen Sie zur Sicherheit die Schrauben der Stecker an.
• Für ein Audiokabel mit 2 RCA-Anschlüssen an einem und 2 RCA-Anschlüssen am anderen Ende verwenden Sie den Zubehör-Audioadapter.
• Für ein Component-Videokabel mit 3 RCA-Anschlüssen an einem und 3 RCA­Anschlüssen am anderen Ende verwenden Sie den Zubehör-Component­Videoadapter.
Vorbereitungen
K
Beispiel der Verbindung mit einem Computer
Audio-Kabel
RGB-Kabel
Audio-
Ausgang
VORSICHT
RS-232C-Kabel
RS-232CRGB-
Ausgang
Schalten Sie vor dem Anschließen an den Projektor alle Geräte aus. Wenn versucht wird, ein eingeschaltetes Gerät an den Projektor anzuschließen, können sehr laute Geräusche oder andere Anormalitäten auftreten, die zu Fehlfunktion und/oder Schäden am Gerät und/oder Projektor führen können. ►Verwenden Sie nur die beiliegenden Kabel oder Kabel, welche die entsprechenden Voraussetzungen erfüllen. Einige Verbindungen müssen mit vorgefertigten, abgeschirmten Kabeln vorgenommen werden. Ein zu langes Kabel kann zu Bildverschlechterung führen. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler. Sind Kabel nur an einer Seite vorgefertigt und abgeschirmt, muss diese Seite mit dem Projektor verbunden werden. ►Prüfen Sie, ob Sie die Geräte mit dem richtigen Anschluss verbunden haben. Falls Sie Geräte falsch anschließen, kann dies u.U.zu Funktionsstörungen und/ oder Beschädigungen am Gerät und/oder Projektor führen.
HINWEIS
• Denken Sie daran, wenn Sie ein Notebook/Laptop an den Projektor anschließen, dass der RGB-Ausgang des Rechners aktiviert werden muss (stellen Sie den Rechner auf CRT oder auf simultane Anzeige von LCD und CRT ein). Details hierzu finden Sie in dem Handbuch Ihres Rechners.
• Prüfen Sie immer den Buchsentyp, Signalpegel, Bildwiederholfrequenz und Auflösung vor dem Anschließen dieses Projektors an einen Computer.
• Ziehen Sie zur Sicherheit die Schrauben der Stecker an.
• Manche Computer haben mehrere Display-Bildschirm-Modi. Manche dieser Modi sind möglicherweise nicht mit diesem Projektor kompatibel.
• Das Bild kann nicht richtig angezeigt werden, wenn das Eingangssynchronisa tionssignal Composite-Synchronisation oder Synchronisations auf G ist.
• Bei manchen RGB-Eingangsmodi ist der optionale Mac-Adapter erforderlich.
Automatische Einstellung kann bei bestimmten Eingangssignalen nicht richtig funktionieren.
Wenn die Bildauflösung auf einem Computer geändert wird, kann je nach Eingang die automatische Einstellfunktion einige Zeit in Anspruch nehmen und möglicherweise nicht fertiggestellt werden. In diesem Fall kann es sein, dass Sie nicht ein Wahlkästchen zur Wahl "Ja/Nein" für die neue Auflösung in Windows sehen. Dann wird die Auflösung auf Originalwert zurückgestellt. Es kann empfehlenswert sein, andere CRT- oder LCD-Monitore zur Änderung der Auflösung zu verwenden.
14
15
DEUTSCH
Vorbereitungen
Beispiel eines Computersignals
Auflösung (H x V) H.-Frequenz (kHz) V.-Frequenz (Hz) Stärke Signalmodus
720 x 400 37,9 85,0 VESA TEXT 640 x 480 31,5 59,9 VESA VGA (60Hz) 640 x 480 37,9 72,8 VESA VGA (72Hz) 640 x 480 37,5 75,0 VESA VGA (75Hz) 640 x 480 43,3 85,0 VESA VGA (85Hz) 848 x 480 31,0 60,0 VESA ­800 x 600 35,2 56,3 VESA SVGA (56Hz) 800 x 600 37,9 60,3 VESA SVGA (60Hz) 800 x 600 48,1 72,2 VESA SVGA (72Hz) 800 x 600 46,9 75,0 VESA SVGA (75Hz) 800 x 600 53,7 85,1 VESA SVGA (85Hz)
832 x 624 49,7 74,6 - Mac 16”-Modus 1024 x 768 48,4 60,0 VESA XGA (60Hz) 1024 x 768 56,5 70,1 VESA XGA (70Hz) 1024 x 768 60,0 75,0 VESA XGA (75Hz) 1024 x 768 68,7 85,0 VESA XGA (85Hz)
HINWEIS
• Je nach Eingangssignal kann vollformatige Anzeige in manchen
Fällen unmöglich sein. Siehe oben angegebene Anzahl der Displaypixel.
• Obwohl der Projektor Signale mit einer Auflösung von bis zu XGA (1024x768) anzeigen kann, wird das Signal vor der Anzeige in die Panelauflösung des Projektors umgewandelt. Die beste Displayleistung wird erzielt, wenn die Auflösungen von Eingangssignal und Projektorpanel identisch sind.
Informationen zur Plug & Play-Funktionalität
Plug-and-Play ist ein System bestehend aus einem Computer, dessen Betriebssystem und Peripheriegeräten (u.a. Display-Geräten). Dieser Projektor ist mit VESA DDC 2B kompatibel. Plug-and-Play kann durch Anschließen dieses Projektors an einem Computer erzielt werden, der mit VESA DDC (Displaydatenkanal) kompatibel ist.
• Bitte nutzen Sie diese Funktion aus, indem Sie das als Zubehör erhältliche RGB-Kabel an den RGB-Anschluss (mit DDC 2B kompatibel) anschließen. Plug-and-Play arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn Sie einen anderen Typ von Anschluss versuchen.
• Bitte verwenden Sie Standard-Treiber in Ihrem Computer, da dieser Projektor ein Plug-and-Play-Monitor ist.
Vorbereitungen
Stromversorgung anschließen
Vor dem Anschluss stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Aus-Stellung ist (auf der mit "O" markierten Seite eingedrückt).
Schließen Sie das Netzkabel an den Netzanschluss des
1.
Projektors an.
Netzschalter
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose, so dass auch
2.
dieser festsitzt.
WARNUNG
anschließen. Ist die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, kann es zu FEUER und/oder zu einem STROMSCHLAG kommen.
• Verwenden Sie lediglich das Netzkabel aus dem Lieferumfang des Projektors. Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem Händler auf.
• Stecken Sie den Netzstecker nur in Steckdosen, die über den für das Netzkabel angegebenen Spannungsbereich verfügen.
• Modifizieren Sie nie das Netzkabel.VERSUCHEN SIE NIEMALS, DEN MASSEANSCHLUSS DES DREIZINKIGEN STECKERS ZU MANIPULIEREN!
• Die Netzsteckdose soll nahe am Projektor und leicht zugänglich sein.
• Nicht das Netzkabel mit bloßen Händen berühren.
• Vor der Verwendung prüfen, ob der Anschlussteil des Netzkabels sauber ist (ohne Staub). Einen weichen und trockenen Lappen zum Reinigen des Netzsteckers verwenden.
• Den Netzstecker immer fest in eine Steckdose stecken. Lockere, unsichere Steckdosen oder Verbindungen mit schlechtem Kontakt vermeiden.
►Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Netzkabel
Netzanschluss
Stecker des Netzkabels
16
17
DEUTSCH
Vorbereitungen
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
Zur Verwendung der Fernbedienung legen Sie bitte die Batterien ein. Wenn eine Fehlfunktion an der Fernbedienung auftritt, müssen die Batterien ersetzt werden. Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden wollen, nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung und lagern Sie sie an einem sicheren Ort.
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. Schieben Sie den
1.
Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück, und entfernen
Sie ihn.
Nehmen Sie die alten Batterien heraus und/oder setzen
2.
Sie neue Batterien ein. Beim Einlegen der Batterien richten
Sie die beiden R6-Batterien (AA, Mignon) richtig mit Plus-
und Minuspol aus, wie in der Fernbedienung angezeigt.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel. Schieben Sie den
3.
Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück, bis er wieder
einrastet.
WARNUNG
Sie sie sachgemäß. Falsche Verwendung kann zu Batterieexplosion, Rissen oder Lecks führen, was zu Brandverletzungen und/oder Verschmutzung der umgebenden Umwelt führen kann.
Verwenden Sie sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie nicht gleichzeitig
Batterien anderer Sorten. Mischen Sie nicht frische und gebrauchte Batterien.
• Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.
• Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren.
Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen, gelötet oder geöffnet werden.
• Werfen Sie Batterien niemals in ein Feuer oder in das Wasser. Bewahren Sie die Batterien an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort auf.
• Die Batterie nicht beschädigen.
• Falls die Batterie leck wird, die Batterieflüssigkeit sofort abwischen und die Batterie ersetzen. Falls Batterieflüssigkeit auf Haut oder Kleidung gerät, sofort mit Wasser abspülen.
• Bei der Entsorgung der Batterie immer alle örtlich geltenden Vorschriften zur richtigen Entsorgung beachten.
►Behandeln Sie Batterien immer vorsichtig und verwenden
Loading...
+ 43 hidden pages