Hitachi PJ-LC9 User Manual [es]

Projector
ENGLISH
PJ-LC9
User’s Manual - Operating Guide
Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation
Merci d’avoir acheté ce projecteur. Veuillez lire ce manuel d’utilisation entièrement, pour vous assurer que vous utiliserez correctement ce produit.
Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Projektors. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um richtige und sichere Verwendung dieses Produkts sicherzustellen.
Manual de usuario - Guía de funcionamiento
Muchas gracias por la adquisición de este proyector. Lea detenidamente el manual del usuario para asegurarse de usar apropiadamente este producto.
Manuale d'istruzioni - Guida operativa
Vi ringraziamo per avere acquistato questo proiettore. Per garantirne l'impiego corretto vi raccomandiamo di leggerne a fondo il manuale d'istruzioni.
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
User's Manual - additional
The display image from some video consoles may be unstable when initially connected. In the event of this, wait for the image from the video console to change and then press the AUTO button on the projector remote control to stabilise the image.
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation - Supplémentaire
L'image affichée à partir de certaines consoles de jeux peut paraître instable au moment du branchement. Si c'est le cas, veuillez attendre que l'image de la console change et appuyez sur le bouton AUTO de la télécommande pour supprimer le problème.
DEUTSCH
Bedienungsanleitung - Zusätzlicher
Bei manchen Video-Zuspielgeräten kann es vorkommen, dass nach dem ersten Anschließen dieser Geräte an den Projektor das dargestellte Bild nicht stabil wirkt.
In diesem Fall gehen Sie bitte wie folgt vor:
- Warten Sie, bis das Bild umschaltet.
- Betätigen Sie auf der Fernbedienung des Projektors die Taste AUTO, um die automatische Bildeinstellung zu starten und somit das Bild zu stabilisieren.
ESPAÑOL
Manual de usuario - Adicional
Las imagenes procedentes de algunas video consolas pueden ser inestables al principio de la coneción. Si esto ocurriera, espere algunos insatantes y pulse la tecla AUTO del control remoto del proyector para estabilizar la imagen.
QR65891
Proyector
Manual de usuario - Guía de funcionamiento
Gracias por adquirir este proyector.
ADVERTENCIA
de usuario - Guía de seguridad" y los manuales relacionados para asegurarse de utilizar adecuadamente este producto. After reading them, store them in a safe place for future reference.
NOTA
aviso.
• El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual.
• No está permitida la reproducción, la transferencia, ni la copia total ni parcial de este documento sin consentimiento expreso por escrito.
Reconocimiento de marcas comerciales y registradas
• VGA y XGA son are marcas registradas de International Business Machines Corporation.
• Apple y Mac son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
• VESA y SVGA son marcas comerciales de Video Electronics Standard Association.
• Windows es marca registrada de Microsoft Corporation.
Todas las demás marcas comerciales y registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.
• La información de este manual puede sufrir modificaciones sin previo
►Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el "Manual
ESPAÑOL
1
Índice
Índice
Antes de usar ................................................................ 4
Características del proyector ..................................................................4
Sobre este manual ..................................................................................4
Sobre el contenido del paquete ..............................................................5
Nombre de piezas ...................................................................................6
Proyector ........................................................................................................6
Botones de control .........................................................................................7
Control remoto ................................................................................................ 7
Preparaciones ............................................................... 8
Sujeción de la tapa del objetivo ..............................................................8
Sobre la cubierta del filtro para el uso boca abajo .................................. 9
Disposición ............................................................................................10
Ajuste del elevador del proyector ..........................................................12
Conexión de dispositivos ......................................................................13
Ejemplos de conexión con una unidad de videograbadora/DVD ................. 13
Ejemplos de conexión con una computadora ..............................................14
Ejemplo de señal de computadora ............................................................... 15
Conexión de la alimentación ................................................................. 16
Cargue las pilas en el control remoto ...................................................17
Utilización del control remoto ................................................................18
Conexión/desconexión de la alimentación ................19
Conexión de la alimentación ................................................................. 19
Desconexión de la alimentación ...........................................................20
Operación ....................................................................21
Ajuste del volumen ................................................................................21
Silenciamiento temporal del sonido ......................................................21
Selección de una señal de entrada .......................................................22
Búsqueda de una señal de entrada ......................................................22
Selección de la relación de aspecto .....................................................23
Ajuste del zoom (potencia de ampliación) ............................................24
Ajuste del enfoque ................................................................................24
Utilización de la función de ajuste automático ......................................24
Ajuste de la posición .............................................................................25
Corrección de las distorsiones trapezoidales .......................................25
Utilización de la función de ampliación parcial .....................................26
Fijación de la pantalla ...........................................................................26
Extinción temporal de la pantalla ..........................................................27
2
3
ESPAÑOL
Ajustes multifuncionales ............................................ 28
Uso de la función del menú .................................................................28
MENU FACIL ........................................................................................31
ASPECTO / ZOOM / KEYSTONE / MODO / BRILLO / CONTRASTE /
COLOR / MATIZ ...........................................................................................31
NITIDEZ / SILENCIOSO / ESPEJO / REPOS / TIMER FILTRO .................. 32
IDIOMA / Ir al Menú de Detalle... ..................................................................32
Menú IMAGEN ......................................................................................33
BRILLO / CONTRASTE / GAMMA ............................................................... 33
TEMP. COL. / COLOR / MATIZ / NITIDEZ ................................................... 34
PROGRESIVO / MI MEMORIA ....................................................................35
Menú VISUALIZ ....................................................................................36
ASPECTO .................................................................................................... 36
OVER SCAN / POS.V / POS.H / FASE H / AMPLI H ................................... 37
EJECUCION AJUSTE AUTO .......................................................................38
Menú ENTR. .........................................................................................39
ESP. COLOR / FORMATO VIDEO / BLOQ. IMG. / INFORMACIÓN ............ 39
Menú COLOCACION ............................................................................40
ZOOM / KEYSTONE / SILENCIOSO / ESPEJO / VOLUMEN ..................... 40
Menú PANTALLA ..................................................................................41
IDIOMA / POS. MENÚ / BRILLO OSD / EN BLANCO ................................. 41
ARRANQUE / Mi Pantalla ............................................................................ 42
Bloqueo Pant. / MENSAJE ........................................................................... 43
Menú OPC. ...........................................................................................44
BUSCA AUTO / AUTO OFF / TIMER LAMP ................................................. 44
TIMER FILTRO / SERVICIO ......................................................................... 45
Mantenimiento ............................................................ 47
Lámpara ................................................................................................47
Filtro de aire ..........................................................................................50
Interior del proyector .............................................................................52
Cuidado del objetivo .............................................................................52
Cuidado del armario modular y del control remoto ............................... 52
Solución de problemas ............................................... 53
Mensajes relacionados .........................................................................53
Lámparas indicadoras ...........................................................................54
Fenómenos que pueden tomarse fácilmente como defectos de la máquina
...56
Garantía y servicio posventa ..................................... 58
Especificaciones .........................................................58
Diagrama de dimensiones ....................................................................59
Índice
Antes de usar
Antes de usar
Características del proyector
Este proyecto se usa para proyectar varias señales de computadora así como las señales de vídeo NTSC / PAL / SECAM en una pantalla. Requiere sólo un pequeño espacio para la instalación y ofrece una gran imagen desde una corta distancia. Alto brillo
La lámpara de 165W recientemente desarrollada UHB (Ultra High Brightness) le ofrece una imagen altamente brillante sobre la pantalla. La imagen puede mantenerse lo suficientemente brillante y nítida para el uso en salas iluminadas.
Bajo ruido
El modo SILENCIOSO está disponible para reducir el ruido acústico y proporcionar una operación silenciosa. Es perfecto para el uso en salas con baja iluminación donde el bajo ruido sea más importante que el brillo.
Cuerpo compacto
A pesar de contar con muchas funciones convenientes, este proyector es muy compacto y delgado. Esto significa que usted puede obtener mayor flexibilidad y disponibilidad de este proyector.
Sobre este manual
Se usan varios símbolos en este manual. Los significados de estos símbolos se describen a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la información que, si no se obedece, podría causar lesión personal o fatalidad por incorrecto manejo.
Este símbolo indica la información que, si no se obedece, podría causar lesión personal o daño físico debido al incorrecto manejo.
NOTA
después de este símbolo.
Sírvase referirse a las siguientes páginas escritas después de este símbolo.
4
• Para la utilización adecuada, entérese de lo que está escrito
5
ESPAÑOL
Antes de usar
VIDEO
RGB
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
Sobre el contenido del paquete
Su proyector debe venir con los ítems mostrados allí. Compruebe que estén incluidos todos los ítems. Póngase en contacto inmediatamente con su proveedor si observa alguna falta.
(1) Proyector con tapa del objetivo ....................................................
(2) Correa (para la tapa del objetivo) ................................................
(3)
Cubierta del filtro (para uso con el proyector boca abajo)
(4) Control remoto .............................................................................
..........................
(5) Dos pilas AA (para el control remoto) ..........................................
(6) Cable de alimentación .................................................................
(7) Cable RGB ...................................................................................
(8) Adaptador para vídeo de componentes ......................................
(RCA D-sub)
(9) Adaptador para audio (RCA Estéreo mini) ..................................
(10) Manual de usuario .....................................................................
ADVERTENCIA
NOTA
• Guarde el material de embalaje para cuando necesite transportar el
►No coloque el proyector sobre una superficie inestable.
proyector en el futuro. Para mover el proyector, asegúrese de usar el material de embalaje original. Preste especial cuidado en la parte del objetivo.
Antes de usar
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
RGB
CONTROL
K
Nombre de piezas
Proyector
Ventilación (
No obstruya ni cubra
las aberturas de
ventilación.
Objetivo (19, 52)
Tapa del objetivo (8, 19)
Cubierta de lámpara
(47, 48, 49)
La unidad de la lámpara
está en el interior.
Una lámpara tiene una
duración útil limitada. Se
recomienda preparar una
nueva lámpara y realizar
pronto el reemplazo.
Botones de control (7)
Puertos
Ver abajo.
Con respecto a la conexión, sírvase
referirse a la sección "Conexión de
dispositivos". (13, 14)
Puerto RGB (14, 22)
10)
Lado delantero derecho
Lado inferior
Lado trasero izquierdo
Perilla del zoom (24) Sensor mandote control
remoto (18) Altavoz
Botón de elevadora (12)
Pata de elevación (12)
Cubierta del filtro (9, 50) El filtro de aire y la toma de ventilación están en el interior.
Cuide el filtro de aire para que permita la ventilación normal.
Indicador POWER (19, 20)
Entrada de CA (
16)
Botón de elevadora (12)
Pata de elevación (12)
Ventilación (10) No obstruya ni cubra las aberturas de ventilación.
Puerto S-VIDEO (13, 22)
Interruptor de rearranque (20)
Puerto CONTROL (14)
Ranura de bloque Kensington
6
Puerto VIDEO(13, 22)
Puerto AUDIO (
13, 14)
Puertos
7
ESPAÑOL
Botones de control
STAN DBY /O N
INP U
T
MEN U
LAM P
TE MP
PO WE R
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ESC
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
Indicador LAMP (54, 55) Indicador TEMP (
Indicador POWER (19, 20, 54, 55)
54, 55)
Antes de usar
Botón INPUT ( Botones del cursor
▲,▼,◄,► (28)
Botón STANDBY/ON (
Control remoto
Botón SEARCH (22)
Botón RGB (22) Botón VIDEO (22) Botón ASPECT (
MAGNIFY Botón ON (26) Botón OFF (26)
Botón FREEZE (26)
Botón POSITION (25)
Botón ESC (30)
22)
23)
19, 20)
Botón STANDBY/ON
(19, 20)
Botón AUTO (
24)
Botón BLANK (27)
Botón VOLUME (21)
Botón MUTE (21)
Botón KEYSTONE (
25)
Botón ZOOM + (24)
Botón ZOOM - (24)
Botón MENU (28)
Botones del cursor de menús
▲,▼,◄,►(28)
Botón ENTER (28) Botón RESET (
30)
Preparaciones
Preparaciones
Sujeción de la tapa del objetivo
Para evitar la pérdida de la tapa del objetivo, sujétela al proyector usando la correa.
Gire lentamente el proyector
1.
de manera que la parte inferior quede enfrentada hacia arriba.
Proyector (Lado inferior)
Anillo para correa
Fije la correa al anillo
2.
para correa del proyector.
(1) (2)
Anillo para correa
Fije la correa al anillo
3.
para correa de la tapa del objetivo.
Fije la tapa del objetivo
4.
del proyector, y dé lentamente la vuelta al proyector, de manera que la parte superior quede enfrentada hacia arriba.
ADVERTENCIA
inmediatamente después del uso. El uso del proyector con alta temperatura podría causar quemadura y/o mal funcionamiento del proyector.
PRECAUCIÓN
objetivo se raye cuando no esté usándose el proyector.
►No apriete la tapa del objetivo durante el uso o
►Cierre la tapa del objetivo para evitar que la superficie del
Tapa del objetivo
Correa
Correa
Anillo para correa
Correa
(2)(1)
Correa
Anillo para correa
Anillo para correa
8
9
ESPAÑOL
Preparaciones
Sobre la cubierta del filtro para el uso boca abajo
Cuando el proyector esté instalado boca abajo, use la cubierta de filtro de accesorio para el uso con el proyector boca abajo. Esta cubierta es más alta que la cubierta de filtro normal para mantener el espacio para la ventilación de admisión. Sírvase cambiar la cubierta del filtro con el siguiente procedimiento.
Desconecte todos los conectores y
1.
adaptadores que haya conectado a los puertos del proyector. Después gire lentamente el proyector de manera que el lado del objetivo quede enfrentado hacia arriba. Mientras el proyector esté con el lado del objetivo hacia arriba, sostenga el proyector.
Extraiga la cubierta del filtro.
2.
Sujete las perillas mientras tire hacia fuera de ella.
Si el proyector ya había sido utilizado, limpie el filtro de aire refiriéndose a la sección "Filtro de aire". (50)
Gire lentamente el proyector de
3.
manera que la parte inferior quede enfrentada hacia arriba.
Patillas
Perilla de la cubierta del filtro
Cubierta del filtro para uso con el proyector boca abajo (con filtro de aire)
Coloque la cubierta del filtro para
4.
el uso boca abajo. patillas, y coloque la cubierta del filtro para el uso boca abajo en su posición.
ADVERTENCIA
durante el uso ni inmediatamente después del uso. El uso del proyector con alta temperatura podría causar quemadura y/o mal funcionamiento del proyector. ►No use el proyector con el filtro de aire y cubierta de filtro retirados. No quite la cubierta del filtro ni el filtro de aire en un lugar con humo ni polvoriento. Esto podría resultar en un incendio y/o el mal funcionamiento del proyector.
PRECAUCIÓN
proyector esté con el lado del objetivo hacia arriba, sostenga el proyector.
Enclave las
►No vuelva a colocar la cubierta del filtro y/ni el filtro de aires
►Tenga cuidado de que no se caiga el proyector. Mientras el
Preparaciones
(a)
(a)
(c) (b)
(c)
(b)
Disposición
Seleccione la forma de disposición dependiendo del entorno de utilización.
Cuando lo coloque sobre una mesa
Cuando lo cuelgue del techo
ADVERTENCIA
La caída del proyector puede causar una lesión física y/o daño del mismo. Y el uso de un proyector averiado podría provocar incendio y/o descarga eléctrica.
• No coloque el proyector sobre una superficie instable, inclinada o vibrante tal como un estante tambaleante o inclinado.
• No coloque el proyector de costado/sobre la parte delantera/trasera, excepto para el cuidado del filtro de aire.
• Para el proyector instalado boca abajo, use la cubierta de filtro de accesorio para el uso con el proyector boca abajo. Y en caso de la instalación en el techo u otra posición similar, póngase en contacto con su proveedor antes de la instalación. ►Deje el proyector en un lugar fresco, y preste suficiente atención a la ventilación. La alta temperatura del proyector puede causar incendio, quemadura y/o mal funcionamiento del proyector.
• No obstruya ni cubra las aberturas de ventilación del proyector.
• Mantenga un espacio de 30 cm o más entre los costados y otros objetos tales como las paredes.
• No coloque el proyector sobre un objeto metálico u otro débil al calor.
• No deje el proyector sobre una alfombra, cojín o cama.
• No deje el proyector expuesto a la luz directa del sol o cerca de un objeto caliente tal como el colector.
• No ponga ninguna cosa sobre el objetivo ni sobre las aberturas de ventilación del proyector. No ponga nada sobre el proyector.
• No ponga ninguna cosa que pueda ser aspirada o adherida a la base del proyector. Este proyector tiene también algunas tomas de ventilación en la base. ►No deje el proyector en un lugar húmedo. La adherencia de humedad o líquido puede causar incendio, descarga eléctrica y/o mal funcionamiento del proyector.
• No coloque el proyector en un baño ni en el exterior.
• No deje ninguna cosa que contenga líquido cerca del proyector.
10
Coloque el proyector horizontalmente en una posición estable.
11
ESPAÑOL
Preparaciones
Consulte las siguientes tablas e ilustraciones para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. Los valores de la tabla se han calculado (±3%) para una pantalla a tamaño completo: 854x480.
Para pantallas de 16:9
(a)
(a) Tamaño de la pantalla
inch (m) m (inch) m (inch)
40 (1,0) 1,5 (57) 50 (20) 50 (1,3) 1,8 (72) 62 (25) 60 (1,5) 2,2 (87) 75 (29) 70 (1,8) 2,6 (101) 87 (34) 80 (2,0) 2,9 (116) 100 (39)
90 (2,3) 3,3 (130) 112 (44) 100 (2,5) 3,7 (145) 125 (49) 120 (3,0) 4,4 (174) 149 (59) 150 (3,8) 5,5 (218) 187 (74) 200 (5,1) 7,4 (291) 249 (98)
(b) Distancia de proyección
(c) Altura de la pantalla
Para pantallas de 4:3
(a)
(a) Tamaño de la pantalla
inch (m) m (inch) m (inch)
40 (1,0) 1,8 (70) 61 (24)
50 (1,3) 2,2 (88) 76 (30)
60 (1,5) 2,7 (106) 91 (36)
70 (1,8) 3,2 (124) 107 (42)
80 (2,0) 3,6 (142) 122 (48)
90 (2,3) 4,1 (160) 137 (54) 100 (2,5) 4,5 (178) 152 (60) 120 (3,0) 5,4 (214) 183 (72) 150 (3,8) 6,8 (267) 229 (90) 200 (5,1) 9,1 (357) 305 (120)
(b) Distancia de proyección
(c) Altura de la pantalla
PRECAUCIÓN
►Evite un lugar humeante, húmedo o polvoriento. La colocación del proyector en tal sitio podría causar incendio, descarga eléctrica y/o mal funcionamiento del proyector.
• No deje el proyector sobre un humectador, un espacio de fumar o en la cocina. ►Ajuste la dirección del proyector de manera que la luz no ataque directamente al sensor remoto del proyector.
Preparaciones
Ajuste del elevador del proyector
Puede utilizar las patas elevadoras para realizar ajustes si la superficie sobre la que necesita colocar el proyector no es completamente plana o si necesita ajustar el ángulo de proyección. El margen de ajuste de las patas elevadoras es de 0 a 9 grados.
Botón de elevación
Pulse y mantenga pulsados los botones de elevación mientras sostiene el
1.
proyector. Los botones de elevación y las patas elevadoras se encuentran en ambos costados.
Suba o baje el proyector hasta la altura deseada y suelte los botones de
2.
elevación. Cuando suelte los botones de elevación, las patas elevadoras se fijarán en esa posición.
Si es necesario, también puede ajustar con precisión la altura del proyector
3.
girando las patas de elevación manualmente.
ADVERTENCIA
inmediatamente después del uso. El uso del proyector con alta temperatura podría causar quemadura y/o mal funcionamiento del proyector. Antes de la operación, confirme que el interruptor de alimentación está desconectado, que el cable de alimentación no esté enchufado, y de que el proyector se haya enfriado adecuadamente.
PRECAUCIÓN
éste podría caerse, volcarse, aprisionarle los dedos y hasta averiarse. Para evitar daños al proyector y a usted, sostenga siempre el proyector cuando utilice los botones de elevación para modificar el estado de las patas elevadoras. ►No incline el proyector hacia la derecha ni hacia la izquierda. Además, no lo incline hacia delante ni hacia atrás con un ángulo de más de 9 grados. Si sobrepasase este margen podría producirse un mal funcionamiento, y la vida útil de los componentes de consumo podría acortarse. ►Excepto para la inclinación por el ajuste de las patas elevadoras, coloque el proyector horizontalmente.
►No ajuste el elevador del proyector durante el uso o
►Si pulsa los botones de elevación sin sostener el proyector,
Pata elevadora
12
13
ESPAÑOL
Conexión de dispositivos
K
K
K
Ejemplos de conexión con una unidad de videograbadora/DVD
Cable de audio
Cable de video
Preparaciones
Salida
de audio
Salida
de vídeo
Salida
de audio
de S-video
Salida de audio
Salida
Salida vídeo
de componentes
Cable de audio
Cable de S-video
Cable de audio
Cable de vídeo de componentes
NOTA
• Asegure los tornillos en los conectores y apriételos.
• Para un cable de audio don 2 conectores RCA a 2 conectores RCA, use el adaptador de audio accesorio.
• Para un cable de vídeo de componentes con 3 conectores RCA a 3 conectores RCA, use el adaptador de vídeo de componentes accesorio.
Preparaciones
K
Ejemplos de conexión con una computadora
Cable de audio
Cable RGB
Salida
de audio
PRECAUCIÓN
Cable RS232C
RS-232CSalida
RGB
Desconecte la alimentación de todos los dispositivos antes de conectarlos al proyector. La práctica de conectar un dispositivo vivo al proyector puede generar ruidos muy fuertes u otras anormalidades que pueden causar a su vez mal funcionamiento y/o avería al dispositivo y/o proyector. ►
Utilice el cable auxiliar o un cable específico para la conexión. Algunos cables deben utilizarse con más de un conjunto de conectores. Un cable demasiado largo puede causar degradación de la imagen. Por favor, consulte a su proveedor para los detalles. Para los cables que tienen un núcleo en sólo uno de los extremos, conecte el extremo con núcleo al proyector. ►
Asegúrese de conectar los dispositivos al puerto correcto. Una conexión incorrecta puede ocasionar averías y/o daños al dispositivo y/o al proyector.
NOTA
• Siempre que intente conectar un equipo portátil al proyector, asegúrese de activar la salida de imagen externa RGB del equipo portátil (defina el equipo portátil a pantalla CRT o a pantalla LCD y CRT simultáneamente). Para obtener detalles de cómo hacerlo, consulte el manual de instrucciones del equipo portátil correspondiente.
• Cerciórese de comprobar el tipo de toma, el nivel de la señal, la velocidad de regeneración, y la resolución antes de conectar este proyector a una computadora.
• Asegure los tornillos en los conectores y apriételos.
• Algunas computadoras pueden tener modos de visualización múltiple. El uso de algunos modos puede no ser compatible con este proyector.
• La imagen puede no visualizarse correctamente cuando la señal de sincronismo de entrada sea de sincronismo compuesto o de sincronismo en G.
• En algunos modos de señal RGB, se requiere usar el adaptador Mac opcional.
• El ajuste automático puede no funcionar correctamente con algunas señales de entrada.
• Cuando la resolución de la imagen se cambia en una computadora, según la entrada, puede tardar cierto tiempo la función de ajuste automático y puede no completarse. En este caso, es posible que no pueda ver la casilla de comprobación para seleccionar “Sí/No” para la nueva resolución en Windows. Entonces, la resolución volverá a la original. Sería mejor usar otros monitores CRT o LCD para cambiar la resolución.
14
15
ESPAÑOL
Ejemplo de señal de computadora
Preparaciones
Resolución (H x V)
720 x 400 37,9 85,0 VESA TEXT 640 x 480 31,5 59,9 VESA VGA (60Hz) 640 x 480 37,9 72,8 VESA VGA (72Hz) 640 x 480 37,5 75,0 VESA VGA (75Hz) 640 x 480 43,3 85,0 VESA VGA (85Hz) 848 x 480 31,0 60,0 VESA ­800 x 600 35,2 56,3 VESA SVGA (56Hz) 800 x 600 37,9 60,3 VESA SVGA (60Hz) 800 x 600 48,1 72,2 VESA SVGA (72Hz) 800 x 600 46,9 75,0 VESA SVGA (75Hz) 800 x 600 53,7 85,1 VESA SVGA (85Hz)
832 x 624 49,7 74,6 - Mac 16” mode 1024 x 768 48,4 60,0 VESA XGA (60Hz) 1024 x 768 56,5 70,1 VESA XGA (70Hz) 1024 x 768 60,0 75,0 VESA XGA (75Hz) 1024 x 768 68,7 85,0 VESA XGA (85Hz)
NOTA
• Dependiendo de la señal de entrada, puede que en algunos casos
Frecuencia H. (kHz)
Frecuencia V. (Hz) Valor nominal
Modo de señal
resulte imposible la visualización de tamaño natural. Refiérase al número de píxeles de visualización de arriba.
• Aunque el proyector puede visualizar señales con una resolución de hasta XGA (1024x768), la señal se convertirá a la resolución del panel del proyector antes de que se visualice. El mejor rendimiento de visualización se conseguirá cuando las resoluciones de la señal de entrada y del panel del proyector sean idénticas.
Sobre la característica Plug-and-Play (enchufar y funcionar)
La función "enchufar y funcionar" es un sistema que está compuesto por la computadora, su sistema de operación y los equipos periféricos (es decir, los dispositivos de visualización). Este proyector es compatible con VESA DDC 2B. La operación “enchufar y funcionar” puede realizarse conectando este proyector a una computadora compatible con VESA DDC (canal de datos de pantalla).
• Aproveche las ventajas de esta función conectando el cable RGB accesorio al puerto RGB (compatible con DDC 2B). De tratarse de hacer otro tipo de conexión puede que no trabaje satisfactoriamente el sistema “enchufar y funcionar”.
• Por favor, use los controladores estándar de su computadora ya que este proyector es un monitor del tipo "enchufar y funcionar".
Preparaciones
Conexión de la alimentación
Antes de realizar la conexión, cerciórese de que el interruptor de alimentación esté en la posición OFF (lado marcado con “O” pulsado).
Conecte el conector del cable de alimentación a la entrada de
1.
CA del proyector.
Interruptor de alimentación
Conecte el cable de alimentación al enchufe firmemente.
2.
ADVERTENCIA
de alimentación, ya que las conexiones incorrectas o defectuosas podrían tener como resultado un incendio o descarga eléctrica.
• Utilice sólo el cable de alimentación que acompaña al proyector. En caso de presentar daños, póngase en contacto con su proveedor para obtener otra pieza nueva.
• Conecte el cable de alimentación sólo en enchufes con el voltaje especificado en el cable de alimentación.
• Nunca modifique el cable de alimentación. No intente nunca anular la toma de tierra del enchufe de tres cuchillas.
• La toma de corriente deberá estar cerca del proyector y ser fácilmente accesible.
• No toque el cable de alimentación con una mano húmeda.
• Compruebe que la parte de conexión del cable de alimentación esté limpia (sin polvo) antes del uso. Use un paño suave y seco par limpiar el enchufe del cable de alimentación.
• Inserte el enchufe de alimentación firmemente en la toma de corriente. Evite usar una toma de corriente floja, defectuosa, o que haga mal contacto.
►Proceda con precaución especial cuando conecte el cable
Entrada de CA Conector del cable de alimentación
16
17
ESPAÑOL
Preparaciones
Cargue las pilas en el control remoto
Para usar el control remoto, cárguele pilas. Cuando el control remoto empiece a funcionar mal, reemplace las pilas. Cuando no vaya a usar el control remoto durante un tiempo prolongado, quite las pilas del control remoto y guárdelas en un lugar seguro.
Extraiga la tapa de las pilas. Deslice y extraiga la tapa de
1.
las pilas en la dirección indicada por la flecha.
Extraiga las pilas viejas y/o coloque pilas nuevas.
2.
Cuando coloque las pilas, alinee e inserte las dos pilas AA haciendo coincidir los terminales positivos y negativos como se indican en el control remoto.
Cierre la tapa de las pilas. Vuelva a colocar la tapa de
3.
las pilas en la dirección indicada por la flecha y deslícela hasta su posición inicial.
ADVERTENCIA
con las instrucciones. El uso incorrecto puede causar explosión, grieta o fuga de las pilas que, a su vez, provocaría lesión y/o contaminación del ambiente circundante.
• Asegúrese de usar sólo las pilas especificadas. No use pilas de diferentes tipos al mismo tiempo. No mezcle una pila nueva con otra usada.
• Asegúrese de alinear correctamente los terminales positivos y negativos en la colocación de las pilas.
• Mantenga las pilas apartadas de niños y animales.
• No recargue, cortocircuite, suelde ni desarme las pilas.
• No introduzca una pila en el fuego o agua. Mantenga las pilas en un sitio oscuro, fresco y seco.
• No golpee las pilas.
• Si observa una fuga en una pila, limpie el líquido y luego reemplace la pila. Si el líquido se adhiere a la piel o ropa, lávese inmediatamente con agua.
• Acate las leyes locales sobre la forma de desechar las pilas.
►Trate siempre las pilas con cuidado y úselas sólo de acuerdo
Loading...
+ 43 hidden pages