Vi takker for innkjøpet av denne prosjektøren.
Venligst les nøye igjennom denne brukerveiledningen for å være sikret riktig drift av dette
produktet.
Gebruiksaanwijzing - Gebruikershandleiding
Bedankt voor de aankoop van deze projector.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u dit apparaat correct kunt gebruiken.
Instruąões do proprietário – Guia de utilização
Obrigado por ter adquirido este projector.
Por favor, leia completamente estas instruções do proprietário para se assegurar da
utilização correcta deste produto.
使用说明书 - 快速指南
谢谢您购买本投影机。
请仔细阅读此使用说明书,以确保正确使用本产品。
사용 설명서 - 빨리보기 가아드
본 프로젝터를 구입해 주셔서 감사합니다 .
본 제품의 올바른 사용을 위해서는 본 사용 설명서를 숙독해 주십시오 .
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
中文
한국어
Page 2
Page 3
Prosjektør
Brukerhåndbok - Bruksveiledning
Takk for at du valgte å kjøpe denne prosjektøren.
ADVARSEL
"Brukerhåndbok -Sikkerhetshåndbok" og relaterte bruksanvisninger for å sikre
at du forstår hvordan sikker bruk skal foregå.
Etter å ha lest dem, skal du oppbevare dem på et trygt sted for å kunne se på
dem i fremtiden.
MERK
• Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som fremkommer i
denne håndboken.
• Reproduksjon, overføring eller bruk av dette dokumentet eller deler av det, er
ikke tillatt uten uttrykt skriftlig tillatelse.
VAREMERKENES TILHØRLIGHET
• VGA og XGA er registrerte varemerker som tilhører International Business
Machines Corporation.
• Apple og Mac er registrerte varemerker som tilhører Apple Computer, Inc.
• VESA og SVGA er varemerker som tilhører Video Electronics Standard
Association.
• Windows er et registrert varemerke som tilhører Microsoft Corporation.
Alle andre varemerker tilhører deres respektive innehavere.
• Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel.
►Før du starter bruk av dette produktet skal du lese
NORSK
1
Page 4
Innhold
Innhold
Før enheten tas i bruk .................................................. 4
Denne prosjektøren benyttes til å projiserer forskjellig datasignaler samt NTSC/
PAL/SECAM videsignaler til en skjerm. Prosjektøren krever liten plass og gir et
stort bilde selv ved korte avstander.
Høy lysstyrke
Den nyutviklede lampen 165W UHB (Ultra High Brightness) gir en skjerm med
bedre lysstyrke. Bildet vil fortsatt være lyst og klart nok selv ved bruk i sterkt
lysfylte rom.
Lav støy
STILLE-modus er innlemmet for redusering av akustisk støy og realisering av
stillere drift. Denne funksjonen egner seg godt for bruk i rom med lav belysning
hvor lav støy er viktigere enn lysstyrke.
Kompakt enhet
Selv om enheten er rikt utstyrt er den alikevel ekstremt kompakt og smal, noe
som gjør den fleksibel og brukervennlig til enhver anledning.
Angående denne brukerhåndboken
Forskjellige symboler blir benyttet i denne veiledningen. Disse symbolene har
følgende betydning.
ADVARSEL
FORSIKTIG
Dette symbolet indikerer opplysninger angående riktig
håndtering som kan medføre personskader eller til og med tap
av menneskeliv hvis de ikke blir nøye etterfulgt.
Dette symbolet indikerer opplysninger angående håndteringen
som innebærer potensiell risiko for skade på person eller
eiendom dersom de ikke blir nøye etterfulgt.
MERK
som står etter dette symbolet.
Vennligst se sidene som etterfølger dette symbolet.
4
• For å være sikret riktig bruk må du vennligst etterfølge anvisningene
Page 7
5
NORSK
Før enheten tas i bruk
VIDEO
RGB
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
Angående innholdet i pakken
Følgende viste gjenstander skal medfølge denne prosjektøren. Vennligst kontroller
at samtlige gjenstander er inkludert i pakken. Kontakt forhandleren umiddelbart
hvis noe mangler.
(1) Prosjektør med linsedeksel ..........................................................
►Ikke plasser prosjektøren på ustabile flater.ADVARSEL
MERK
• Ta vare på originalemballasjen for senere transport. Når prosjektøren
skal flyttes er det viktig å benytte den opprinnelige emballasjen. Utvis ekstra
varsomhet ved håndteringen av linsen.
Page 8
Før enheten tas i bruk
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
RGB
CONTROL
K
Delenes navn
Prosjektør
Ventilasjonsspalter
Ventilasjonsspaltene
må aldri blokkeres
eller tildekkes.
Lamper har begrenset
levetid. Klargjøring av
en ny lampe og hyppig
utskiftning anbefales.
Kontrollknapper (7)
Porter
See nedenfor.
Se avsnittet ”Tilkobling av enheter”
angående tilkobling. (13, 14)
(10)
Front-Høyre side
Underside
Bak-Venstre side
Fokusring (24)
Fjernkontrollsensor
(18)
Høyttaler
Heveknapp (12)
Elevator fot (12)
Filterdeksel (9, 50)
Luftfilter og luftinntak
finnes innvendig.
Vennligst vedlikehold
luftfilteret for å ivareta
normal ventileringsytelse.
Strømbryter (19, 20)
AC-inntak (16)
Heveknapp (12)
Elevator fot (12)
Ventilasjonsspalter
(10)
Ventilasjonsspaltene
må aldri blokkeres eller
tildekkes.
RGB-port (14, 22)
Omstarterbryter (20)
CONTROL-port (14)
Kensington låsespalte
6
S-VIDEO-port
(13, 22)
VIDEO-port (13, 22)
AUDIO-port (13, 14)
Porter
Page 9
7
NORSK
Kontrollknapper
STAN DBY /ON
INP U
T
MEN U
LAM P
TE MP
PO WE R
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ESC
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
LAMP-indikator (54, 55)
TEMP-indikator (54, 55)
POWER-indikator (19, 20, 54, 55)
Før enheten tas i bruk
INPUT-knapp (
Markørknapper
▲,▼,◄,► (28)
STANDBY/ON-knapp (
Fjernkontroll
SEARCH-knapp (22)
RGB-knapp (22)
VIDEO-knapp (22)
ASPECT-knapp (
MAGNIFY
ON-knapp (26)
OFF-knapp (26)
FREEZE-knapp (26)
POSITION-knapp (25)
ESC-knapp (30)
22)
23)
19, 20)
STANDBY/ON-knapp
(19, 20)
AUTO-knapp (
BLANK-knapp (27)
VOLUME-knapp (21)
MUTE-knapp (21)
KEYSTONE-knapp (
ZOOM
+ -knapp (24)
- -knapp (24)
MENU-knapp (28)
Markørknapper for
menynavigering
▲,▼,◄,►(28)
ENTER-knapp (28)
RESET-knapp (
24)
25)
30)
Page 10
Forberedelse
Forberedelse
Festing av linsedekselet
For å unngå tap av linsedekselet bør dette festes til prosjektøren med bruk av
stroppen.
Snu prosjektøren forsiktig rundt
1.
slik at bunnen vender opp.
Prosjektør (Underside)
Stroppring
Fest stroppen til
2.
prosjektørens stroppring.
(1)(2)
Fest stroppen til
3.
linsedekselets stroppring.
Sett linsedekselet på
4.
prosjektørens linse og
snu prosjektøren forsiktig
rundt slik at bunnen
vender opp.
ADVARSEL
etter drift. Håndtering av prosjektøren når den er varm kan forårsake
brannskader og/eller driftssvikt.
FORSIKTIG
overflate unngås når prosjektøren ikke er i bruk.
►Ikke sett på linsedekselet samtidig med eller umiddelbart
►Husk å sette på linsedekselet slik at oppriping av linsens
Linsedeksel
Stropp
Stroppring
Stroppring
Stropp
Stropp
(2)(1)
Stropp
Stroppring
Stroppring
8
Page 11
9
NORSK
Forberedelse
Angående filterdekselet for opp-ned drift
Hvis prosjektøren er installert opp-ned må du benytte det medfølgende
filterdekselet for drift i opp-ned posisjon. Dette filterdekselet er høyere enn det
ordinære filterdekselet for å sikre nok rom for luftinntaket. Vennligst skift filteret
med bruk av følgende fremgangsmåte.
Frakoble samtlige tilkoblinger
1.
og adaptere som er tilkoblet
prosjektørens porter.
Snu deretter prosjektøren
forsiktig rundt slik at linsesiden vender opp. Hold tak i
prosjektøren når linse-siden
vender opp.
Ta av filterdekselet. Hold
2.
tak i tappene samtidig med
at den trekkes ut. Dersom
prosjektøren har vært i drift
må luftfilteret rengjøres ved å
følge anvisningene i avsnittet
“Luftfilter”.
Snu prosjektøren forsiktig rundt
3.
slik at bunnen vender opp.
Sett på filterdekselet for bruk
4.
i opp-ned-posisjon. Tappene
føres sammen og filteret for
bruk i opp-ned stilling smekkes
på plass.
(50)
Filterdekseltapp
Filterdekselet for drift i opp-ned
posisjon (med luftfilter)
Tapper
ADVARSEL
av prosjektøren eller umiddelbart etter drift. Håndtering av prosjektøren når den
er varm kan forårsake brannskader og/eller driftssvikt.
►Ta ikke prosjektøren i bruk dersom luftfilteret eller filterdekselet har blitt fjernet.
Unngå å ta av filterdekselet og luftfilteret på steder hvor det forekommer røyk
eller mye støv. Dette medfører risiko for brann og/eller skade på prosjektørens
funksjonsdyktighet.
FORSIKTIG
prosjektøren når linse-siden vender opp.
►Ikke skift ut luftfilterdekselet og/eller luftfiltereret under drift
►Pass på at prosjektøren ikke faller ned. Hold tak i
Page 12
Forberedelse
(a)
(a)
(c)(b)
(c)
(b)
Plassering
Velg den oppstillingen som du finner mest anvendbar eller som er best tilpasset
omgivelsene.
Ved plassering på et
bord
Ved opphenging
i tak
ADVARSEL
►Plasser prosjektøren horisontalt på en stabil overflate.
Dersom prosjektøren faller ned eller vippes rundt kan dette resultere i
personskader og/eller skade på enheten. Fortsatt drift av en skadet prosjektør
kan forårsake brann og/eller elektriske støt.
• Ikke plasser prosjektøren på ustabile, skrånende eller vibrerende flater som f.
eks.vaklende eller skjeve stativ.
• Ikke plasser prosjektøren i stilling på siden/front/baksiden-opp bortsett fra ved
vedlikehold av luftfilteret.
• Hvis prosjektøren installeres med undersiden opp må tilleggsfilteret for denne
typen installasjon tas i bruk. Hvis prosjektøren skal installeres i taket må du
kontakte forhandleren før enheten installeres.
►Installer prosjektøren på et kjølig sted og vær spesielt oppmerksom på
at enheten blir tilstrekkelig luftavkjølt. Hvis prosjektøren utsettes for høye
temperaturer kan dette medføre brann, brannskader og/eller driftssvikt.
• Ikke tilstopp, blokker eller tildekk prosjektørens ventilasjonsspalter.
• Plasser prosjektøren i en avstand på minst 30 cm på hver side fra vegger eller
andre gjenstander.
•
Ikke plasser prosjektøren oppå metallgjenstander eller overflater som ikke tåler hete.
• Ikke plasser prosjektøren på tepper, puter eller sengetøy.
• Ikke utsett prosjektøren for direkte sollys eller i nærheten av varme gjenstander
som f.eks. en varmeovn.
• Ikke plasser gjenstander rundt prosjektørens linse eller ventilasjonsspalter. Ikke
legg gjenstander oppå prosjektøren.
• Ikke legg gjenstander som kan suges opp eller klebe seg til prosjektørens
bunnflater. Denne prosjektøren er utstyrt med ventilasjonsinntak også på
undersiden.
►
Ikke plasser prosjektøren på fuktige steder. Dersom prosjektøren utsettes for
damp eller væske innvendig kan det opstå brann, elsektriske støt og /eller driftssvikt.
• Ikke plasser prosjektøren på bad eller utendørs.
• Ikke legg gjenstander som inneholder væske i nærheten av prosjektøren.
10
Page 13
11
NORSK
Forberedelse
Se illustrasjonene og tabellene nedenfor for å avgjøre skjermstørrelsen og
prosjektøravstanden.
Verdiene vist i denne tabellen er beregnet (±3%) for full skjermstørrelse: 854x480.
►Unngå røykfylte, fuktige eller støvete rom. Bruk av
prosjektøren på slike steder kan medføre risiko for brann, elektriske støt og/eller
driftssvikt.
• Ikke plasser prosjektøren i nærheten av en luftfukter, i røykerom eller kjøkken.
►Juster prosjektørens retning for å unngå at lys treffer fjernkontrollsensoren
direkte.
Page 14
Forberedelse
Justering av prosjektørens elevator
Du kan bruke elevatorføttene til å foreta justeringer dersom overflaten der du skal
sette prosjektøren er ujevn, eller dersom du av noen annen grunn må justere
projiseringsvinkelen. Justeringsområdet for elevatorføttene er 0 til 9 grader.
ElevatorfotHeveknapp
Trykk og hold elevatorknappene inntrykt samtidig med at prosjektøren holdes.
1.
Elevatorknappene og elevatorføttene er plassert på begge sider av enheten.
Hev eller senk prosjektøren til ønsket høyde og slipp deretter heveknappene.
2.
Når du slipper heveknappene vil de justerbare føttene låses i posisjon.
Du kan også finjustere høyden på prosjektøren ved å vri elevatorføttene for
3.
hånd hvis det er nødvendig.
ADVARSEL
umiddelbart etter drift. Håndtering av prosjektøren når den er varm kan forårsake
brannskader og/eller driftssvikt. Før betjening må du påse at strømbryteren er
slått av, at strømledningen er frakoblet og at prosjektøren er tilstrekkelig avkjølt.
FORSIKTIG
prosjektøren kan den falle ned, tippe over, smadre fingrene dine og muligens
medføre at den ikke fungerer som den skal. For å unngå skade på prosjektøren
og deg selv, må prosjektøren alltid holdes når heveknappene brukes for å stille
inn de justerbare føttene.
►Påse at prosjektøren ikke lener mot venstre eller høyre. Prosjektøren skal også
ikke helle forover eller bakover mer enn 9 grader. Hvis disse begrensningene
overstiges kan dette forårsake funksjonssvikt og medføre at forbruksvarenes
levetid forkortes.
►Bortsett fra hellingen som skjer ved justeringen av elevatorfoten skal
prosjektøren stå horisontalt.
12
►Ikke juster prosjektørens elevatormekanisme under eller
►Hvis du trykker på heveknappene uten å holde
Page 15
13
NORSK
Kobling til enheter
K
K
K
Eksemplwe på kobling til en VCR/DVD-spiller
Forberedelse
Audio-kabel
Video-kabel
Audio-
utgang
Audio-
utgang
Audio-
utgang
Videoutgang
S-Video-
utgang
Komponent video-
utgang
Audio-kabel
S-Video-kabel
Audio-kabel
Komponent video-kabel
MERK
• Fest skruene på kontaktene og stram forsvarlig.
• Med audio-kabler som har 2 RCA-plugger til 2 RCA-kontakter må du ta i bruk
det medfølgende audioadapteret.
• Med komponent-videokabler som har 3 RCA-plugger til 3 RCA-kontakter må
du ta i bruk det medfølgende komponent-videoadapteret.
Page 16
Forberedelse
K
Eksempler på kobling til en datamaskin
Audio-kabel
RGB-kabel
Audio-
utgang
FORSIKTIG
RS-232C-kabel
RS-232CRGB-
utgang
►Slå av samtlige enheter før de tilkobles prosjektøren.
Forsøk på å tilkoble påslåtte enheter til prosjektøren kan fremstille ekstremt
støyende lyder eller andre unormale tilstander som kan forårsake driftssvikt og/
eller skade på enheten eller prosjektøren.
►Bruk tilbehørskabel eller en angitt merkekabel til koblingen. Enkelte kabler må
brukes med kjernen innstilt. En for lang kabel kan medføre forringet bildekvalitet.
Vennligst rådfør deg med din forhandleren for ytterligere detaljer. For kabler som
har kjerne bare på én side, skal du koble kjernen til prosjektøren.
►Pass på at du kobler enheten til korrekt terminal. Feil tilkobling kan resultere i
feilfunksjon og/eller skade på enheten eller prosjektøren.
•
MERK
Hver gang du prøver å koble en bærbar datamaskin til prosjektøren, må du
sørge for å aktivere datamaskinens RGB-eksterne bilde-output (innstill datamaskinen
til CRT-display eller til samtidig LCD- og CRT-display). For å få mer informasjon om
hvordan dette gjøres, skal du se på veiledningen for den bærbare datamskinen.
• Kontroller først kontakttype, signalnivå, skjermens oppfriskningshastighet og
oppløsning før du tilkopler denne prosjektøren til en datamaskin.
• Fest skruene på kontaktene og stram forsvarlig.
• En del datamaskiner kan drive skjermer med bruk av diverse
skjerminnstillinger. Visse av disse innstillingene vil ikke være kompatible med
denne prosjektøren.
• Det kan forekomme at bildet ikke fremstilles riktig når det innkommende syncsignalet er av typen "composite sync" eller "sync on G".
•
For visse RGB-signalmoduser vil et Mac-adapter (ekstrautstyr) være nødvendig.
• Autojusterinsfunksjonen kan svikte med visse kildesignaler.
•Når bildeoppløsningen endres på en PC, kan automatisk justering ta en viss tid
og i visse tilfeller ikke bli fullført avhengig av kildesignalet. I slike tilfelle kan det
forekomme at du ikke lenger kan se skjermen hvor vinduet for “Ja/Nei” hvor ny
oppløsning velges i Windows. Oppløsingen vil skifte tilbake til den opprinnelige
etter kort tid. Derfor blir det anbefalt å bruke en annen CRT eller LCD-skjerm
ved endring av bildeoppløsningen.
14
Page 17
15
NORSK
Eksempel på datamaskinsignaler
Forberedelse
Oppløsning (H x V)
720 x 40037,985,0VESATEXT
640 x 48031,559,9VESAVGA (60Hz)
640 x 48037,972,8VESAVGA (72Hz)
640 x 48037,575,0VESAVGA (75Hz)
640 x 48043,385,0VESAVGA (85Hz)
848 x 48031,060,0VESA800 x 60035,256,3VESASVGA (56Hz)
800 x 60037,960,3VESASVGA (60Hz)
800 x 60048,172,2VESASVGA (72Hz)
800 x 60046,975,0VESASVGA (75Hz)
800 x 60053,785,1VESASVGA (85Hz)
832 x 62449,774,6-Mac 16”-modus
1024 x 76848,460,0VESAXGA (60Hz)
1024 x 76856,570,1VESAXGA (70Hz)
1024 x 76860,075,0VESAXGA (75Hz)
1024 x 76868,785,0VESAXGA (85Hz)
MERK
• Avhengig av kildesignalet vil det ikke være mulig å fremvise en skjerm
H. frekvens (kHz)
V. frekvens (Hz)MerkeytelseSignalmodus
i full størrelse. Se oversikten over antallet bildepunkter ovenfor.
• Selv om denne prosjektøren kan håndtere skjermsignaler som har
oppløsningen XGA (1024x768) vil signalene ikke desto mindre bli omformet til
prosjektørens egen paneloppløsning før de fremvises. Best fremvisningsresultat
vil oppnås når signalkildeoppløsningen og prosjektørens paneloppløsning er
identiske.
Om Plug and Play-kompatibilitet
Plug-and-Play er et system som er innebygd i selve datamaskinen samt dets
operativsystem og ekstrautstyr (som f.eks. skjermenheter). Denne prosjektøren
er kompatibel med VESA DDC 2B. Plug-and-Play kan oppnås ved å tilkoble
denne prosjektøren til datamskiner some er kompatible med VESA DDC
(display data channel).
• Du kan dra nytte av denne funksjonen ved å koble den medfølgende RGBkabelen til RGB-porten (kompatibel med DDC 2B). Plug-and-Play vil muligvis
ikke fungere riktig hvis du forsøker andre typer tilkoblinger.
• Det anbefales at kun standarddrivere benyttes med datamaskinen da denne
prosjektøren er en Plug-and-Play monitor.
Page 18
Forberedelse
Kobling til strømforsyningen
Før tilkobling må du påse at strømbryteren er slått av (trykt inn på
siden merket med “O”).
Koble koblingspluggen på strømledningen til vekselstrøm-
1.
inntaket på prosjektøren.
Strømbryter
Stikk strømledningens støpsel inn i stikkontakten og kontroller at den er festet
2.
skikkelig.
ADVARSEL
uriktige eller defekte tilkoblinger kan føre til brann og/eller elektriske støt.
• Bruk kun strømledningen som fulgte med prosjektøren. Dersom den er skadet,
skal du kontakte din forhandler for å anskaffe en ny, korrekt ledning.
• Strømledningen må kun tilkobles uttak som er godkjent for bruk med
strømledningens spesifiserte spenningsområde.
• Endre aldri noe på strømledningen. Forsøk aldri å forbigå jordingen på det
trearmede støpselet.
• Nettuttaket bør ligge nærme prosjektøren og være lett tilgjengelig.
• Ikke berør strømledningen med våte hender.
• Kontroller at koblingsdelen av strømledningen er ren (uten støv) før bruk. Bruk
en myk, tørr klut ved rengjøring av nettpluggen.
• Stikk støpselet godt inn i stikkontakten. Unngå løse, usikre tilkoblinger eller
koblingssvikt.
►Vær ekstra forsiktig når du kobler til en strømledning fordi
AC-inntak
Strømledningens støpsel
16
Page 19
17
NORSK
Forberedelse
Isetting av batterier i fjernkontrollen
Batterier må isettes før fjernkontrollen kan tas i bruk. Dersom fjernkontrollen
begynner å svikte må batteriene utskiftes. Dersom fjernkontrollen ikke skal
benyttes over lengre tid må batteriene tas ut av fjernkontrollen og lagres på et
forsvarlig sted.
Fjern batteridekselet. La batteridekselet gli tilbake og fjern
1.
dekselet i pilens retning.
Ta ut de utladete batteriene og sett i nye. De to AA-
2.
batteriene må alltid ilegges slik at pluss- og minuspolene
ligger riktig vei som indikert på fjernkontrollen.
Lukk batteridekselet. Sett batteridekselet tilbake i henhold
3.
til pilen og klikk det på plass.
ADVARSEL
som angitt. Feilaktig bruk kan medføre at batteriene eksploderer, sprekker eller
lekker, noe som kan forårsake brannskader og/eller forurensing av nærliggende
omgivelser.
• Vær nøye med å kun benytte batterier som har blitt spesifisert for bruk med
denne enheten. Bruk ikke batterier av forskjellig type samtidig. Bland aldri gamle
og nye batterier.
• Pass på at pluss og minuspolene legges riktig vei når de isettes fjernkontrollen.
• Hold batteriene utenfor barn og kjæledyrs rekkevidde.
• Batteriene må aldri opplades, kortsluttes, loddes eller tas fra hverandre.
• Ikke la batteriet komme i nærheten av ild eller vann. Oppbevar batterier på
mørke, kjølige og tørre steder.
• Ikke utsett batteriene for fysiske påkjenninger.
• Hvis du oppdager batterilekkasje må batterivæsken tørkes av og batteriene
utskiftes. Hvis batterivæske søles på kroppsdeler eller klær må væsken skylles
av umiddelbart med vann.
• Iaktta lokale forskrifter ved kassering av batterier.
►Batteriene må alltid håndteres forsiktig og kun benyttes
Page 20
Forberedelse
Bruk av fjernkontrollen
Fjernkontrollen virker sammen med
prosjektørens fjernkontrollsensor.
• Fjernkontrollsensoren har en
rekkevidde på 3 meter med 60 graders
vinkel (30 grader til høyre og venstre
for fjernkontrollsensoren).
30º
30º
• Et fjernsignal kan også reflekteresvia
skjermen osv. Forsøk å bruke et
reflektert fjernsignal dersom det er
vanskelig å sende et direkte fjernsignal til sensoren.
• Siden fjernkontrollen bruker infrarødt lys ved overføring av signaler til
prosjektøren (Klasse 1 LED), må du passe på at fjernkontrollen benyttes i et
område fritt for hindringer som kan blokkere fjernkontrollens utgangssignal til
prosjektøren.
omtrent 3 meter
FORSIKTIG
►Vær varsom ved håndteringen av fjernkontrollen. Feilaktig
håndtering kan forårsake skade eller funksjonssvikt.
• Ikke slipp eller utsett fjernkontrollen for fysiske påkjenninger.
• Ikke utsett fjernkontrollen for fuktighet eller plasser den på våte gjenstander
fordi dette kan resultere i funksjonssvikt.
• Ta batteriene ut av fjernkontrollen og oppbevar dem på et trygt hvis du ikke har
tenkt å bruke fjernkontrollen i lengre tid.
MERK
• Bytt batteriene når fjernkontrollens funksjoner begynner å svikte.
• Det kan forekomme at fjernkontrollen svikter dersom sterkt lys (som f.eks.
sollys) eller lys fra en kilde som står svært nærme (som f.eks. en fluoriserende
lampe), treffer prosjektørens fjernkontrollsensor. Juster prosjektørens retning
for å unngå at lys treffer fjernkontrollsensoren direkte.
18
Page 21
19
NORSK
Strøm på/av
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
STANDB Y/ON
INPU
T
MENU
LAMP
TEM P
POW ER
Påslåing av strøm
POWER-indikator
STANDBY/ONknapp
Pass på at strømledningen er koblet korrekt og er skikkelig festet til
1.
prosjektøren og vegguttaket.
Ta av linsedekselet og slå på strømbryteren.
2.
Strømindikatoren “POWER” vil lyse oransje.
Vent noen få sekunder siden det kan ta en
kort stund før knappene blir opererbare.
Trykk på prosjektørens eller fjernkontrollens
3.
STANDBY/ON-knapp.
Prosjektørlampen vil lyse, og POWERindikatoren vil blinke grønt. Når strømmen er
fullt på, vil indikatorlampen stanse blinkingen
og lyse grønt.
Strøm på/av
Strømbryter
POWER
(Lyser jevnt oransje)
POWER
(Blinker grønt)
POWER
(Lyser jevnt grønt)
For å fremvise et bilde må inngangssignalet velges på måten beskrevet i avsnittet
"Velging av inngangssignal" (
ADVARSEL
►Når strømmen er påslått vil kraftig lys utgå fra prosjektøren.
22).
Se aldri gjennom prosjektørens linse eller prosjektørens åpninger.
MERK
• Skru strømmen på i riktig rekkefølge. Skru på prosjektøren før de
tilkoblede enhetene.
Page 22
Strøm på/av
Avslåing av strøm
Trykk på prosjektørens eller fjernkontrollens
1.
STANDBY/ON-knapp.
Meldingen "Slå av?" vises på skjermen i omtrent
fem sekunder.
Trykk på prosjektøren eller fjernkontrollens
2.
STANDBY/ON-knapp på nytt samtidig med at
meldingen vises.
Prosjektørlampen vil slukke, og POWER-indikator
vil begynne å blinke oransje. Deretter vil POWERindikatoren stanse blinkingen og lyse klart oransje
når lampen er helt avkjølt.
Pass på at strømindikatoren lyser jevnt oransje og
3.
slå av (OFF) strømbryteren.
POWER-indikatoren vil slukke. Ikke slå av
strømbryteren når POWER-indikatoren er grønn
eller blinker.
Sett på linsedekselet. For sikkerhets skyld bør strømledningen frakobles
4.
dersom prosjektøren ikke skal brukes over lengre tid.
POWER
(Lyser jevnt oransje)
Slå av?
POWER
(Blinker oransje)
POWER
(Lyser jevnt oransje)
MERK
tilkoblede enhetene og deretter prosjektørens strøm.
• Med unntak av nødstilfelle må du alltid iaktta prosedyren for strømavslag
som er beskrevet i “Avslåing av strømmen” og ikke frakoble strømledningen
før prosedyren har blitt fullført. Unnlatelse av dette kan forårsake skade på
elektroden og medføre at lampen ikke lenger lyser opp.
• Denne prosjektøren blir styrt av en intern mikroprosessor. Ved helt spesielle
ekstraordinære tilfelle kan det forekomme at prosjektøren ikke en gang er i
stand til å slå seg av. I slike tilfelle må du vennligst trykke inn omstarterbryteren
(6) med en pinne e.l. Pass på at strømindikatoren lyser jevnt oransje og
slå av (OFF) strømbryteren. Ta i bruk omstarterbryteren kun i slike spesielle
situasjoner.
• Når strømforsyningen har blitt avbrutt ved strømbrudd eller med
omstarterbryteren må du la prosjektøren avkjøle seg i minst 10 minutter før
driften gjenopptas.
20
• Skru strømmen av i riktig rekkefølge. Slå først av strømmen til
Page 23
21
NORSK
Betjening
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
VIDEO
RG
B
SEARCH
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
Volumjustering
Trykk på VOLUME-knappen på fjernkontrollen.
1.
En dialogboks vil komme opp på skjermen som
behjelper volumjusteringen.
Bruk markørknappene ▲/▼ til å justere volumet.
2.
Dialogoksen lukkes og justeringen fullføres ved å
trykke på VOLUME-knappen på nytt. Hvis ingen ytterligere operasjoner
foretas vil dialogboksen forsvinne etter få sekunder.
Midlertidig demping av lyden
Trykk på MUTE-knappen på fjernkontrollen. En
1.
dialogboks vil komme opp på skjermen som indikerer
at du har dempet lyden.
Trykk på MUTE eller VOLUME-knappen for å
gjenopprette det opprinnelige volumnivået.
Hvis ingen ytterligere operasjoner foretas vil
dialogboksen forsvinne etter få sekunder.
Betjening
Page 24
Betjening
INPU
T
LAMP
TEMP
POWE R
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECTAUTO
BLAN
K
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECTAUTO
BLAN
K
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECTAUTO
BLAN
K
Velging av inngangssignal
Trykk på prosjektørens INPUT-knapp.
1.
Hver gang du trykker denne knappen vil prosjektøren
veksle inngangsport i denne rekkefølgen.
RGB S-VIDEO VIDEO
Trykk på RGB-knappen på fjernkontrollen for å velge
1.
RGB-porten.
RGB
Trykk på VIDEO-knappen på fjernkontrollen og velg
1.
kildeporten for videosignalene.
Hver gang du trykker denne knappen vil prosjektøren
veksle videoinngangsport i denne rekkefølgen.
S-VIDEO VIDEO
● Når SKRU PÅ er valgt under AUTO-SØK i VALG-menyen (
først velge S-VIDEO-porten. Dersom et kildesignal ikke oppdages via S-VIDEOporten vil prosjektøren automatisk avsøke VIDEO-porten.
Søking av et kildesignal
Trykk på SEARCH-knappen på fjermkontrollen.
1.
Prosjektøren vil begynne å avsøke kildesignalportene i
rekkefølge for å finne kildesignaler.
Når et kildesignal har blitt oppdaget vil prosjektøren
stanse søkingen og fremvise bildet.
Hvis signaler ikke finnes vil prosjektøren returnere til
tilstanden før søkingen ble påbegynt.
RGB S-VIDEO VIDEO
22
44) vil prosjektøren
Page 25
23
NORSK
Velging av aspektforhold
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
VIDEO
RG
B
SEARC
H
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
Trykk på ASPECT-knappen på fjernkontrollen. Hver gang du trykker denne
1.
knappen vil prosjektøren veksle mellom modus for aspektforhold.
● Med HDTV-signaler på 1125i (1080i) eller 750p (720p) kan COMPONENT
VIDEO inngangssignaler kun ha moduset 16:9.
● Utføring av automatisk justering vil nullstille aspektforholdsinnstillingen.
● Når innstillingen BRED velges vil korrigeringen av keystone-forvrengning ikke
være virksom. (25, 40)
● Bruk av innstillingen BRED kan begrense rekkevidden ved forstørring. (26)
Page 26
Betjening
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
MENU
ZOOM
+
-
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
VOLUME
Justering av zoom (forstørrelsesgrad)
Trykk på ZOOM +/- -knappen på fjernkontrollen.
1.
En dialogboks vil bringes frem på skjermen for å
behjelpe justeringen av zoom.
Bruk +/- -knappene for ZOOM-funksjonen til å justere
2.
graden av zoom.
Unnlat å foreta noen operasjoner i noen få sekunder
for å lukke dialogboksen og fullføre denne prosedyren.
Justering av fokus
Bruk fokusringen til å fokusere bildet.
1.
Bruk av den automatiske justeringsfunksjonen
Trykk på AUTO-knappen på fjermkontrollen.
1.
Med RGB-signaler
Vertikal posisjon, horisontal posisjon, klokkefase og
horisontal størrelse vil justeres automatisk. Aspektforholdet vil bli valgt
automatisk.
Påse at applikasjonsvinduet er stilt til maksimal størrelse før du benutter
denne funksjonen. Mørke bilder kan føre til feil justering. Bruk derfor lysere
bilder når justeringen utføres.
For videosignaler eller s-videosignaler
Videoformatet som er best egnet for det respektive inngangssignalet vil
velges automatisk. Denne funksjonen er kun tilgjengelig dersom AUTO har
blitt valgt med funksjonen“VIDEOFORMAT” i KILDE-menyen (
Aspektforholdet vil bli valgt automatisk.
Den vertikale posisjonen og den horisontale posisjonen vil justeres
automatisk.
For komponent-videosignaler
Aspektforholdet vil bli valgt automatisk.
Klokkefasen vil bli justert automatisk.
39).
● Den automatiske justeringsfunksjonen tar ca. 10 sekunder å utføre. Vær
oppmærksom på at denne funksjonen ikke virker like bra med visse
inngangssignaler.
24
Page 27
25
NORSK
Betjening
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ENTE
R
MENU
ZOOM
+
-
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
ZOOM
Justering av posisjonen
Trykk på POSITION-knappen på fjernkontrollen.
1.
“POSISJON” vil indikeres på skjermen.
Bruk markørknappene ▲/▼/◄/► til å justere
2.
bildeposisjonen.
Hvis du ønsker å nullstille innstllingen trykker du på fjernkontrollens RESETknapp under justeringen. For å fullføre justeringen trykker du på POSITIONknappen på nytt. Selv om du ikke gjør noen ting vil dialogboksen forsvinne
etter noen sekunder.
● Når denne funksjonen utføres med visse videosignaler kan det oppstå en ekstra
linje ved utsiden av bildet.
Korrigering av keystone-forvrengning
Trykk på KEYSTONE-knappen på fjernkontrollen.
1.
En dialogboks vil komme opp på skjermen for å behjelpe
forvrengningsjusteringen.
Bruk markørknappene ▲/▼ til å korrigere
2.
forvrengningen.
Dialogoksen lukkes og justeringen fullføres ved å trykke på KEYSTONEknappen på nytt. Selv om du ikke gjør noen ting vil dialogboksen forsvinne
etter noen sekunder.
● Justeringsområdet vil variere avhengig av inngangssignalet. Denne funksjonen
kan svikte med visse signaltyper.
● Når innstillingen BRED velges som aspektforhold vil korrigeringen av keystoneforvrengning ikke være virksom. (23, 36)
Page 28
Betjening
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
VIDEO
RG
B
SEARC
H
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
VIDEO
RG
B
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
ZOOM
+
-
Bruk av den delvise forstørrelsesfunksjonen
Trykk på ON-knappen under MAGNIFY på
1.
fjernkontrollen.
“MAGNIFY” vil indikeres på skjermen (indikeringen vil
imidlertid forsvinne etter få sekunder uten betjening), og
prosjektøren vil stilles i MAGNIFY-modus.
Bruk markørknappene ▲/▼ til å justere zoom-nivået.
2.
Området for zooming kan flyttes ved å først trykke POSITION-knappen når
du er i MAGNIFY-modus og deretter ta i bruk markørknappene ▲/▼/◄/►.
For å fullføre områdeinnstillingen trykker du på POSITION-knappen på nytt.
For å forlate MAGNIFY-modus og gjenopprette normal skjermvisning trykker
du på MAGNIFY-funksjonens OFF-knapp på fjernkontrollen.
● Prosjektøren vil automatisk forlate MAGNIFY-modus når kildesignalet endres
eller når det foretas en endring på skjermtilstanden (autojustering etc.).
● Selv om keystoneforvrengningen kan variere i MAGNIFY-modus vil den
gjenopprettes når prosjektøren forlater MAGNIFY-moduset.
● Bruk av innstillingen BRED kan begrense rekkevidden ved forstørring. (
23, 36)
Frysing av bildet
Trykk på FREEZE-knappen på fjernkontrollen.
1.
“STILL” vil indikeres på skjermen og prosjektøren vil
stilles i STILL-modus.
For å forlate STILL-modus og gjenopprette normal
skjermvisning, trykker du FREEZE-knappen på nytt.
● Prosjektøren vil automatisk avbryte STILL-modus dersom inngangssignalet
endres eller dersom du trykker en av knappene STANDBY/ON, SEARCH, RGB,
VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, POSITION
eller MENU på prosjektøren eller fjernkontrollen.
● Hvis prosjektøren fortsetter å vise et fryst bilde i lengre tid kan innbrenning av
bildet i LCD-skermen forekomme. Ikke la prosjektøren forbli i STILL-modus i for
lang tid.
26
Page 29
27
NORSK
Betjening
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
VOLUME
Midlertidig blanking av skjermen
Trykk på BLANK-knappen på fjernkontrollen. En blank
1.
skjerm vil vises istedenfor inngangssignalets bilde.
Vennligst se BLANK i avsnittet SKJERM-menyen. (
For avbryting av blankfunksjonen og gjenoppretting av
normal skjermvisning av inngangssignalet, trykker du
BLANK-knappen på nytt.
● Prosjektøren vil automatisk returnere til signalkildeskjermen når signalkilden
endres eller når en av prosjektørens knapper eller fjernkontrollens knapper
trykkes.
41)
Page 30
Flerfunksjonsinnstillinger
MENY [RGB
]
:VELGE
BILDE
UTTRYKK
KILDE
OPPSETT
SKJERM
VA
LG
ENKEL-MENY
Gå til enkel meny…
ENKEL-MENY
ASPEKT
ZOOM
KEYST
ONE
MODUS
LY
S
KONTRAST
FARGE
NYANS
E
SKARPHET
STILL
E
SPEIL
NULLS
FILTERTID
SPRÅK
4:3
+0
+0
NORMAL
+0
+0
+0
+0
+3
NORMAL
NORMAL
UTFØR
0h
ENGLISH
Gå til avansert meny…
ENKEL-MENY
ASPEKT
ZOOM
KEYST
ONE
MODUS
LY
S
KONTRAST
FARGE
NYANS
E
SKARPHET
STILL
E
SPEIL
NULLS
FILTERTID
SPRÅK
4:3
+0
+0
NORMAL
+0
+0
+0
+0
+3
NORMAL
NORMAL
UTFØR
0h
ENGLISH
Gå til avansert meny…
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
VIDEO
RGB
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
STAND BY/ON
INPU
T
MENU
LAMP
TEMP
POWER
Flerfunksjonsinnstillinger
Bruk av menyfunksjonen
Denne prosjektøren har følgende menyer: BILDE, UTTRYKK, KILDE, OPPSETT,
SKJERM, VALG og ENKEL-MENY. Hver av disse menyene betjenes på samme
måte. Grunnleggende betjening av disse menyene er som følger.
MERK
• Det kan forekomme at disse funksjonene ikke virker som de skal
med visse kildesignaler på tross av forklaringene i denne veiledningen.
MENU-knapp
Markørknapper
▲/▼/◄/►
ENTER-knapp
RESET-knapp
ESC-knapp
Fremkalling av en meny
1.
Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen eller en av markørknappene ▲/▼
/◄/► på prosjektøren. Avansert-MENY eller ENKEL-MENY vil komme frem.
Velging av ønsket meny
2.
Pek på ett av valgene i menyen med bruk av markørknappene ▲/▼, og trykk
deretter på markørknappen ► eller på ENTER-knappen.
Hvis du allerede har valgt en meny med Avansert-meny og ønsker å flytte
til en annen meny må du gå tilbake til hovedmenyen først med bruk av
markørknappen ◄ eller ESC-knappen før den nye menyen kan velges.
(1) ENKEL-MENY → Avansert-MENY
ENKEL-MENY
(ASPEKT er pekt på.)
28
▼
► / ENTER
ENKEL-MENY
("Gå til avansert meny..." er pekt på.)
Vennligst følg anvisningene for hver av menyfunksjonene. Generelt,
(1) Brukes markørknappene ◄/► for betjening med ENKEL-MENY.
(2) Med Avansert-MENY brukes markørknappene ▲/▼.
Gå tilbake til foregående meny
5.
Trykk på markørknappen ◄ eller ESC-knappen.
(1) En av de avanserte menyene (eks. OPPSETT-meny) → Avansert-MENY
◄ / ESC
OPPSETT-menyen
(KEYSTONE er pekt på.)
Avansert-MENY
(OPPSETT er pekt på.)
(2) Dialogbokser for betjeningen (eks.KEYSTONE) → Avansert-MENY
◄ / ESC
Dialogboks for
KEYSTONE
Nullstilling
6.
(1) For hver funksjon:
Trykk på RESET-knappen under betjeningen av menyene.
(2) Med funksjonene under ENKEL-MENY (hver for seg):
Pek på “NULLS” i menyen med bruk av markørknappene ▲/▼, og trykk
deretter på markørknappen ► eller ENTER-knappen. Dialogboksen for
nullstilling vil komme opp. Pek på“NULLS” i dialogboksen
med bruk markørknappen ▲.
(3) Med funksjonen i Avansert-MENY: Trykk på RESET-knappen
når det pekes på menybetegnelsen.
Dialogboksen for nullstilling vil komme opp.
Pek på “NULLS” i dialogboksen med bruk av markøeknappen ▲.
Vær oppmerksom på at funksjoner som justeres under drift (SPRÅK, H
FASE, VOLUM etc.) ikke blir nullstilt.
Lukking av en meny
7.
Trykk på MENU-knappen på nytt.
Selv om du ikke foretar deg noe, vil operasjonen fullføres og menyen
forsvinne automatisk etter ca. 10 sekunder.
30
OPPSETT-menyen
(KEYSTONE er pekt på.)
Page 33
31
NORSK
ENKEL-MENY
ENKEL-MENY
ASPEKT
ZOOM
KEYST
ONE
MODUS
LYS
KONTRAST
FARG
E
NYANSE
SKARPHET
STILLE
SPEIL
NULL
S
FILTERTID
SPRÅK
4:3
+0
+0
NORMAL
+0
+0
+0
+0
+3
NORMAL
NORMAL
UTFØR
0h
ENGLISH
Gå til avansert meny…
ENKEL-MENY brukes til å justere funksjonene oppført i
tabellen nedenfor.
Velg en funksjon med markørknappene ▲/▼på
prosjektøren eller fjernkontrollen. Utfør deretter funksjonen
i henhold til følgende tabell.
FunksjonAnvisning
Betjening av knappene ◄/► vil veksle mellom modus for
ASPEKT
ZOOM
KEYSTONE
MODUS
LYS
KONTRAST
FARGE
NYANSE
aspektfohold.
Se beskrivelsen av ASPEKT under UTTRYKK-menyen.
Benytt knappene ◄/► til å justere zoom.
Se beskrivelsen av ZOOM under OPPSETT-menyen.
Bruk knappene ◄/► til å justere keystone-forvrengning.
Se beskrivelsen av KEYSTONE under OPPSETT-menyen.
Betjening av knappene ◄/► vil veksle mellom modusene for bildetype.
Bildetypemodusene er kombinasjoner av innstillinger for GAMMA
(33) og FARGETEMP.. (34)
Velg et modus som egner seg for kildesignalet som skal projiseres.
• Når en kombinasjon av innstillingene for GAMMA og
FARGETEMP. avviker fra de forhåndsinnstilte modusene vil
"TILPASS" indikeres i menyen for MODUS.
Benytt knappene ◄/► til å justere lysstyrken.
Se beskrivelsen av LYS under BILDE-menyen.
Benytt knappene ◄/► til å justere kontrasten.
Se beskrivelsen av KONTRAST-funksjonen under BILDE-menyen. (33)
Benytt knappene ◄/► til å justere farge.
Se beskrivelsen av FARGE under BILDE-menyenz. (
• Denne funksjonen kan kun justere videosignaler.
Benytt knappene ◄/► til å justere nyansen.
Se beskrivelsen av NYANSE under BILDE-menyen. (
• Denne funksjonen kan kun justere videosignaler.
Flerfunksjonsinnstillinger
(36)
(40)
(40)
(33)
34)
34)
Page 34
Flerfunksjonsinnstillinger
ENKEL-MENY (fortsetter)
FunksjonAnvisning
SKARPHET
Benytt knappene ◄/► til å juster skarphetsnivået.
Se beskrivelsen av SKARPHET under BILDE-menyen.
(34)
STILLE
SPEIL
NULLS
FILTERTID
SPRÅK
Gå til avansert
meny...
Benytt markørknappene ◄/► til å skru av/på STILLE-modus.
Se beskrivelsen av STILLE under OPPSETT-menyen.
(40)
Benytt markørknappene ◄/► til å skifte speilinnstilling.
Se beskrivelsen av SPEIL under OPPSETT-menyen.
(40)
Utføring av dette trinnet nullstiller samtlige funksjoner i ENKELMENY bortsett fra FILTERTID og SPRÅK. En dialogboks for
bekreftelse av valget vil frembringes når knappen ► trykkes. For å
utføre nullstilling peker du på NULLS med knappen ▲. (30)
Utføring av dette trinnet nullstiller filtertidtakeren som teller tiden
som luftfilteret har vært ii drift. Se beskrivelsen av FILTERTID under
VALG-menyen
. (45)
Benytt markørknappene ◄/► til å veksle mellom. Se beskrivelsen
av SPRÅK under SKJERM-menyen. (41)
Når “Gå til avansert meny...” pekes på vil et trykk på knappen ►
skifte fra ENKEL-MENY til Avansert-MENY.
(28)
Gjør dette for å benytte menyene for BILDE, UTTRYKK, KILDE,
OPPSETT, SKJERM eller VALG.
32
Page 35
33
NORSK
Flerfunksjonsinnstillinger
1
+0
2
+0
3
+0
4
+0
5
+0
6
+0
7
+0
8
+0
GAMMA [TILPASS 1
]
ENTER :
STANDARD
TILPASS
STANDARD
TILPASS
GAMMA
STANDARD
TILPASS
#1
#2
#3
MENY [RGB
]
:VELGE
LYS
KONTRAST
GAMMA
FARGETEMP.
FARG
E
NYANSE
SKARPHET
PROGRESSI
V
MITT MIN.
+0
+0
STANDARD
1
HØ
Y
+0
+0
+0
SKRU AV
LAGRE
1
BILDE
UTTRYKK
KILDE
OPPSETT
SKJERM
VA
LG
ENKEL-MENY
BILDE-menyen
BILDE-menyen brukes til å justere funksjonene oppført i
tabellen nedenfor.
Velg et punkt med markørknappene ▲/▼ på prosjektøren
eller fjernkontrollen og trykk deretter på markørknappen ►
på prosjektøren eller fjernkontrollen eller ENTER-knappen
på fjernkontrollen for å gå videre. Utfør deretter funksjonen
i henhold til følgende tabell.
FunksjonAnvisning
LYSBenytt knappene ▲/▼ til å justere lysstyrken. : Lys
KONTRASTBenytt knappene ▲/▼ til å justere kontrasten. : Sterk Svak
Velg GAMMA-modus med markørknappene ▲/▼.
#1 STANDARD
#1 TILPASS #2 STANDARD
Mørk
GAMMA
#3 TILPASS
#3 STANDARD #2 TILPASS
Justering av #1 TILPASS, #2 TILPASSET eller #3 TILPASS
Valg av TILPASS med påfølgende trykk
på ►-knappen eller ENTER-knappen vil
bringe frem dialogboksen for justering av
moduset.
Denne funksjonen er nyttig når du ønsker
å endre lysstyrken for enkelte fargetoner.
Velg en innstilling med knappene ◄/► og
juster nivået med bruk av markørknappene ▲/▼.
Bruk av testmønstre
Et prøvebilde for testing av hvilken effekt justeringen har, vil
frembringes hvis du trykker på ENTER-knappen.
Hver gang ENTER-knappen trykkes vil testmønsteret veksle på på
følgende måte.
Intet mønster Gråtoner (9 trinn)
Skråplan Gråtoner(15 trinn)
De åtte nivåstrekene tilsvarer åtte fargetoner i testmønsteret
bortsett fra den mørkeste i venstre ende. Hvis du ønsker å justere
fagetone 2 fra venstre ende av testmønteret brukes nivåstrek “1”.
Den mørkeste fargetonen i venstre ende i testmønsteret kan ikke
bli justert med skalaen.
Page 36
Flerfunksjonsinnstillinger
R
+0
G
+0
B
+0
FARGETEMP.
ENTER :
AVVIK
R
+0
G
+0
B
+0
ØKNING
:VELGE
HØY
MIDDELS
LAV
TILPASS
FARGETEMP. [RGB
]
R
+0
G
+0
B
+0
AVVIK
R
+0
G
+0
B
+0
ØKNING
BILDE-menyen (fortsetter)
FunksjonAnvisning
Velg en fargetemperatur med
markørknappene ▲/▼.
HØY
MIDDELS
TILPASS
LAV
Justering av TILPASS
Valg av TILPASS med påfølgende trykk på
► -knappen eller ENTER-knappen vil bringe
frem dialogboksen for justering av
fargetemperaturens AVVIK og/eller ØKNING.
Justering av AVVIK endrer helhetlig
FARGETEMP.
fargeintensitet på testmønsteret.
Justering av ØKNING påvirker hovedsaklig
fargeintensiteten i de lysere nyansene på testmønsteret.
Velg en innstilling med knappene ◄/► og juster nivået med bruk
av markørknappene ▲/▼.
Bruk av testmønstre
Et prøvebilde for testing av hvilken effekt justeringen har, vil
frembringes hvis du trykker på ENTER-knappen.
Hver gang ENTER-knappen trykkes vil testmønsteret veksle på på
følgende måte.
• Denne funksjonen kan kun justere videosignaler.
B enytt knappene ▲/▼ til å juster skarphetsnivået:
Sterk Svak
Page 37
35
NORSK
BILDE-menyen (fortsetter)
FunksjonAnvisning
Benytt knappene ▲/▼ til å veksle mellom de progressive
innstillingene.
FJERNSYN FILM
• Denne funksjonen virker bare ved et linjesprangssigal for en
PROGRESSIV
VIDEO-kilde, en S-VIDEO-kilde eller en COMPONENT VIDEOkilde på 525i (480i) eller 625i (576i)-signal.
• Når FJERNSYN eller FILM er valgt vil skjermbildet bli skarpere.
FILM-modus kan også brukes med konverteringssystemet "2-3
Pull-Down" (kan ikke brukes med systemet "2-2 Pull-Down"). Det
kan imidlertid oppstå enn viss degradering (f.eks. hakkete linjer) på
bilder med raske bevegelser. I slike tilfelle bør SKRU AV velges selv
om skjermbildet vil tape noe av skarpheten.
Velg et av MITT MIN.-innstillingene med markørknappene ▲/▼ og
trykk deretter på ►-knappen (eller ENTER -knappen) for å justere
hver innstilling.
LAST1 LAST2 LAST3 LAST4
LAGRE4 LAGRE3 LAGRE2 LAGRE1
Denne prosjektøren har 4 nummererte minner for
funksjonsinnstillinger.
MITT MIN.
Ved valg av LAST1, LAST2, LAST3 eller LAST4 lastes
funksjonsinnstillingene som har blitt lagret under valgte
minnenummer og bildet justeres automatisk i henhold til de lagrede
innstillingene.
Ved utføring av LAGRE1, LAGRE 2, LAGRE 3 eller LAGRE
4 vil nåværende funksjonsinnstillinger lagret i minnet som
korresponderer med valgte minnenummer.
• Nåværende justeringsinnstillinger i BILDE-menyen har blitt lagret.
Med unntak av justeringsdata i TILPASS-modus for funksjonen
GAMMA (33) og FARGETEMP.. (34)
Flerfunksjonsinnstillinger
SKRU AV
Page 38
Flerfunksjonsinnstillinger
MENY [RGB
]
:VELGE
ASPEKT
OVERSCAN
V POS.
H POS.
H FASE
H STR.
UTFØR AUTOJUSTERIN
G
4:3
5
25
142
16
1344
BILDE
UTTRYKK
KILDE
OPPSETT
SKJERM
VA
LG
ENKEL-MENY
UTTRYKK-menyen
UTTRYKK-menyen brukes til å justere funksjonene oppført
i tabellen nedenfor.
Velg et punkt med markørknappene ▲/▼ på prosjektøren
eller fjernkontrollen og trykk deretter på markørknappen ►
på prosjektøren eller fjernkontrollen eller ENTER-knappen
på fjernkontrollen for å gå videre. Utfør deretter funksjonen
i henhold til følgende tabell.
FunksjonAnvisning
ASPEKT
Betjening av knapppene ▲/▼ vil veksle mellom modus for aspektfohold.
For 16:9 signaler
4:3
16:9
WIDE
MOVIE1
MOVIE2
For 4:3 signaler
4:3
16:9
WIDE
MOVIE1
MOVIE2
Med RGB-signaler
4:3 16:9 NORMAL
Med video-signaler / s-video-signaler / komponent videosignaler
• Denne funksjonen kan ikke velges med videosignaler fra HDTVkomponent på 1125i (1080i) eller 750p (720p).
• Ved automatisk justering vil innstillingen for aspektforholdet
nullstilles.
• Når innstillingen BRED velges vil korrigeringen av keystoneforvrengning ikke være virksom. (25, 40)
• Bruk av innstillingen BRED kan begrense rekkevidden ved
forstørring. (26)
36
Page 39
37
NORSK
UTTRYKK-menyen (fortsetter)
FunksjonAnvisning
Benytt knappene ▲/▼ til å justere grad av Over-Scan:
Stor (gjør bildet mindre) Liten (gjør bildet større)
• Denne funksjonen kan kun justere videosignaler.
OVERSCAN
• Hvis denne innstillingen stilles for høyt kan det forekomme
degradering i ytterkantene av bildet. Hvis dette skjer bør
innstillingen stilles til et lavere nivå.
• Tallet som fremvises i menyen ved denne justeringen er kun for
veiledende formål og vil muligvis ikke overensstemme perfekt med
det egentlige skjermforholdet.
V POS.
H POS.
Benytt knappene ▲/▼ til å justere vertikal posisjon:
Opp Ned
Benytt knappene ▲/▼ til å justere horisontal posisjon:
Venstre
Høyre
Benytt knappene ▲/▼ til å justere horisontal fase for eliminering av
flimmer:
H FASE
Høyre
Venstre
• Denne funksjonen kan kun velges for RGB-signaler eller
komponent-videosignaler (med unntak av 525i (480i) og 625i (576i)).
Benytt knappene ▲/▼ til å justere horisontal bredde:
Stor Liten
H STR.
• Denne funksjonen kan kun velges med RGB-signaler.
• Hvis denne innstillingen stilles for bredt kan det forekomme
forvrengning av bildet. I slike tilfelle må justeringen nullstilles ved å
trykke på RESET-knappen under utføring av prosedyren.
Flerfunksjonsinnstillinger
Page 40
Flerfunksjonsinnstillinger
UTTRYKK-menyen (fortsetter)
FunksjonAnvisning
Når denne funksjonen velges vil det utføres automatisk justering.
Med RGB-signaler
Vertikal posisjon, horisontal posisjon, klokkefase og horisontal
størrelse vil justeres automatisk. Aspektforholdet vil bli valgt
automatisk.
Påse at applikasjonsvinduet er stilt til maksimal størrelse før du
benutter denne funksjonen. Mørke bilder kan føre til feil justering.
Bruk derfor lysere bilder når justeringen utføres.
Med video-signaler / s-video-signaler
Videoformatet som er best egnet for det respektive inngangssignalet
vil velges automatisk.
UTFØR
AUTOJUSTERING
Denne funksjonen er kun tilgjengelig dersom AUTO har blitt valgt
med funksjonen“VIDEOFORMAT” i KILDE-menyen.
Aspektforholdet vil bli valgt automatisk.
Med video-signaler / s-video-signaler / komponent videosignaler
Den vertikale posisjonen og den horisontale posisjonen vil justeres
automatisk.
Med komponent video-signaler
Aspektforholdet vil bli valgt automatisk.
Klokkefasen vil bli justert automatisk.
• Den automatiske justeringen vil ta ca. 10 sekunder. Vær
oppmærksom på at denne funksjonen ikke virker like bra med visse
inngangssignaler.
(39)
38
Page 41
39
NORSK
Flerfunksjonsinnstillinger
KILDE-INFO
RGB
1024x768 @60.0
RAMMELÅS
KILDE-INFO
S-VIDEO
SECAM
AUTO
MENY [RGB
]
:VELGE
FARGESKILLE
VIDEOFORMAT
RAMMELÅS
INF
O
AUT
O
AUTO
SKRU AV
BILDE
UTTRYKK
KILDE
OPPSETT
SKJERM
VA
LG
ENKEL-MENY
KILDE-menyen
KILDE-menyen brukes til å justere funksjonene oppført i
tabellen nedenfor.
Velg et punkt med markørknappene ▲/▼ på prosjektøren
eller fjernkontrollen og trykk deretter på markørknappen ►
på prosjektøren eller fjernkontrollen eller ENTER-knappen
på fjernkontrollen for å gå videre. Utfør deretter funksjonen
i henhold til følgende tabell.
FunksjonAnvisning
Bruk knappene ▲/▼ til å velge fargeskilleinnstilling:
FARGESKILLE
VIDEOFORMAT
AUTO
• Denne funksjonen kan kun velges med RGB-signaler eller
videosignaler fra en komponent.
• AUTO vil velge optimalt modus automatisk.
• AUTO-innstillingen virker muligvis ikke best for alle signaltyper. I
slike tilfelle kan kan et annet modus enn AUTO egne seg bedre.
Benytt markørknappene ▲/▼ til å veksle mellom disse
videoformatene.
AUTO
N-PAL
• Denne funksjonen er kun virksom for videosignaler som inntas via
portene VIDEO eller S-VIDEO. For en komponents videosignal vil
signaltypen velges automatisk uavhengig av denne funksjonen.
• AUTO vil velge optimalt modus automatisk.
• AUTO-innstillingen virker muligvis ikke best for alle signaltyper.
Hvis bildet er ustabilt (f.eks. unormalt bilde, manglende farger) bør
du velge innstilling uavhengig av signalkilden.
RGB SMPTE240 REC709 REC601
NTSC
M-PAL
PAL
SECAM
NTSC4.43
RAMMELÅS
INFO
Rammelåsfunksjonen kan slås på/av med knappene ▲/▼.
SKRU PÅ
SKRU AV
• Denne funksjonen virker kun med RGB-signaler med en vertikal
frekvens på 50 til 72 Hz.
• Når SKRU PÅ er valgt vil bilder med bevegelse bli fremstilt mer
jevnt.
• Denne funksjonen kan forårsake en viss forringelse av
bildekvaliteten. I slike tilfelle bør det velges SKRU AV.
Valg av denne funksjonen frembringer dialogboksen “INPUT
INFORMATION”.
Denne viser informasjon angående de aktuelle
signalkildene.
• Meldingen “RAMMELǺS” betyr at
rammelåsfunksjonen er virksom. (39)
•Denne funksjonen kan ikke velges for manglende
signaler.
Page 42
Flerfunksjonsinnstillinger
MENY [RGB
]
:VELGE
ZOOM
KEYSTONE
STILL
E
SPEIL
VOLUM
100
+0
NORMAL
NORMAL
16
BILDE
UTTRYKK
KILDE
OPPSETT
SKJERM
VA
LG
ENKEL-MENY
OPPSETT-menyen
Med OPPSETT-menyen kan elementene vist i tabellen
nedenfor utføres.
Velg et punkt med markørknappene ▲/▼ på prosjektøren
eller fjernkontrollen og trykk deretter på markørknappen ►
på prosjektøren eller fjernkontrollen eller ENTER-knappen
på fjernkontrollen for å gå videre. Utfør deretter funksjonen
i henhold til følgende tabell.
FunksjonAnvisning
ZOOM
KEYSTONE
STILLE
Bruk knappene ▲/▼ til å justere zoom (forstørrelsegraden).
Stor Liten
Bruk knappene ▲/▼ til å justere keystone-forvrengning.
Oppover i data Lavere i data
• Justeringsområdet vil variere avhengig av inngangssignalet.
Denne funksjonen kan svikte med visse signaltyper.
• Når V:SPEILV eller H+V:SPEILV er valgt under funksjonen SPEIL
i OPPSETT-menyen kan det forekomme at funksjonen ikke virker
som den skal dersom prosjektørskjermen ikke står rett eller dersom
prosjektøren er vinklet nedover.
• Når innstillingen BRED velges som aspektforhold vil korrigeringen
av keystone-forvrengning ikke være virksom. (23, 36)
Benytt markørknappene ▲/▼ til å slå av/på STILLE-modus.
NORMAL
STILLE
• Når STILLE er valgt vil akustisk støy og skjermens lysstyrke
dempes.
Benytt knappene ▲/▼ til å velge ønsket speilinnstilling.
40
SPEIL
VOLUM
NORMAL
H:SPEILV V:SPEILV H+V:SPEILV
Benytt markørknappene ▲/▼ til å justere volumet.
Høyere Lavere
Page 43
41
NORSK
Flerfunksjonsinnstillinger
SUOMI POLSKI TÜRKÇE
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS
SVENSKA
MENY [RGB
]
:VELGE
SPRÅK
MENYPOS
.
OSD LYSSTYRK
E
BLANK
OPPSTRT.
Min Skjerm
Min Skjerm -Lås
BESKJED
ENGLISH
5
SVAR
T
ORIGINAL
UTFØ
R
SKRU AV
SKRU PÅ
BILDE
UTTRYKK
KILDE
OPPSETT
SKJERM
VA
LG
ENKEL-MENY
SKJERM-menyen
SKJERM-menyen brukes til å justere funksjonene oppført i
tabellen nedenfor.
Velg et punkt med markørknappene ▲/▼ på prosjektøren
eller fjernkontrollen og trykk deretter på markørknappen ►
på prosjektøren eller fjernkontrollen eller ENTER-knappen
på fjernkontrollen for å gå videre. Utfør deretter funksjonen
i henhold til følgende tabell.
FunksjonAnvisning
Benytt markørknappene ▲/▼ til å veksle mellom OSD-språkene
(On Screen Display).
SPRÅK
MENYPOS.
OSD LYSSTYRKE
BLANK
Juster menyposisjonen med knappene ◄/►/▲/▼ :
For å avslutte operasjonen trykker du MENU-knappen eller unnlater
å utføre noe i løpet av 10 sekunder.
Benytt markørknappene ▲/▼ til å veksle mellom innstillingene for
OSD-skjermens (On Screen Display) lysstyrke.
Lys
Mørk
Velg typen av ønsket blanking av skjermen med markørknappene
▲/▼ : Blankskjermfunksjonen gjør skjermen midlertidig blank.
(27) Blankskjermen vises når du trykker på BLANK-knappen på
fjernkontrollen.
Min Skjerm
ORIGINAL
BLÅ
HVIT SVART
Innstillingen Min Skjerm er innstillbar og ORIGINAL er den
eksisterende standardskjermen. BLÅ, HVIT og SVART er
ensfargede (ikke mønstrede) skjermer.
• For a unngå at bilder blir innbrent, vil Min Skjerm og ORGINAL
skifte til å vise SVART-skjermen etter et visst antall minutter.
• Vennligst se delen Min Skjerm
(42) i denne tabellen for for
anvisninger angående denne innstillingen.
Page 44
Flerfunksjonsinnstillinger
Min Skjerm
Vil du starte overføring av dette bildet?
, + :NEI
ESC
, :JA
ENTER
Min Skjerm
Flytt overføringsområdet
etter ønske.
, + :RETUR
ESC
, :NESTE
ENTER
Min Skjerm
45%
SKJERM-menyen (fortsetter)
FunksjonAnvisning
Benytt knappene ▲/▼ til å skifte oppstartsskjermens innstilling.
Oppstartskjermen vil vises når det registreres manglende eller
uegnede signaler.
Min Skjerm
ORIGINAL SKRU AV
Min Skjerm kan innstilles etter ønske og ORIGINAL er den
OPPSTRT.
allerede eksisterende standardskjermen. Hvis SKRU AV velges vil
innstillingen SVART benyttes.
• For å unngå at bildet innbrennes i skjermen vil Min Skjerm og
ORIGINAL skifte til BLANK-skjermen etter få minutter. Hvis også
skjermene Min Skjerm eller ORIGINAL er stilt på BLANK vil den
skifte til visning av SVART skjerm.
• Angående Min Skjerm vennligst se punktet Min Skjerm nedenfor.
Se delen (41) BLANK angående SVART- og BLANK-skjermene.
Denne funksjonen fanger bilder til Min Skjerms blankskjerm og
oppstartsskjermen. Utfør denne funksjonen med ønsket signalkilde
inklusive bildet som du ønsker å bevare.
1. Når denne funksjonen velges vil dialogboksen “Min Skjerm”
frembringes.
Denne vil etterspørre om du å ønsker å
starte bildefangingen med nåværende
fremviste bilde. Vennligst vent for
fremvisning av ønsket bilde.
2. Trykk på ENTER-knappen når det ønskede bildet blir vist.
Bildet vil fryses og rammen for
bildefanging vil komme til syne. Trykk
på RESET-knappen eller ESC-knappen
for å gå tilbake til den foregående
Min Skjerm
dialogboksen.
3. Benytt markørknappene ◄/►/▲/▼
il å justere rammens posisjon.
Flytt rammen til delen av bildet du
ønsker å bevare.
Det justerbare området vil imidlertid være avhengig av kilden og
rammen vil ikke kunne beveges med visse signaltyper.
Trykk på RESET-knappen eller ESC-knappen for å gå tilbake til
den foregående dialogboksen.
4. Trykk på ENTER-knappen for å starte registreringen.
• Registreringen tar flere minutter å utføre.
Når registreringen er fullført vil det
registrerte bildet og meldingen “Min
Skjerm-registrering er fullført” vises. Hvis
registreringen mislyktes vil meldingen “Det har oppstått en
overføringsfeil. Vennligst forsøk igjen” vises.
42
Page 45
43
NORSK
SKJERM-menyen (fortsetter)
FunksjonAnvisning
Benytt markørknappene ▲/▼ til å slå på/av Min Skjerm -Lås.
Min Skjerm -Lås
SKRU PÅ
Når SKRU PÅ er valgt, vil funksjonen for Min Skjerm være låst.
SKRU AV
Benytt denne funksjonen til å beskytte valgte bilde i Min Skjerm.
Benytt markørknappene ▲/▼ til å slå på/av meldingfunksjonen
SKRU PÅ
SKRU AV
Når SKRU PÅ velges vil følgende meldingfunksjoner aktiveres.
“AUTO I GANG ” ved automatisk justering
BESKJED
“INGEN INNGANG”
“SYNC UTE AV OMRÅDET”
“Søker...” ved søking for kildesignaler
“Oppdager...” når en signalkilde oppdages.
Når signalkilden endres vil dette indikeres i displayet.
Når aspektforholdet endres vil dette indikeres i displayet.
Flerfunksjonsinnstillinger
Page 46
Flerfunksjonsinnstillinger
LAMPETID
0h
NULLS
ANNUL.
AUTO AV
SKRU PÅ
10min
AUTO AV
SKRU AV
0min
MENY [RGB
]
:VELGE
AUTO-SØK
AUTO AV
LAMPETI
D
FILTERTID
SERVICE
SKRU PÅ
0mi
n
0h
0h
BILDE
UTTRYKK
KILDE
OPPSETT
SKJERM
VA
LG
ENKEL-MENY
VALG-menyen
VALG-menyen brukes til å justere funksjonene oppført i
tabellen nedenfor.
Velg et punkt med markørknappene ▲/▼ på prosjektøren
eller fjernkontrollen og trykk deretter på markørknappen ►
på prosjektøren eller fjernkontrollen eller ENTER-knappen
på fjernkontrollen for å gå videre. Utfør deretter funksjonen
i henhold til følgende tabell.
FunksjonAnvisning
Benytt knappene ▲/▼ til å skru på/av funksjonen for automatisk
signalsøking.
AUTO-SØK
SKRU PÅ
Når SKRU PÅ er valgt og et signal ikke registreres vil prosjektøren
automatisk søke gjennom inngangene i denne rekkefølgen.
RGB S-VIDEO VIDEO
Når et kildesignal har blitt oppdaget vil prosjektøren stanse
søkingen og fremvise bildet.
Benytt markørknappene ▲/▼ til å justere nedtellingstiden for
automatisk avslåing av prosjektøren.
Lang (maks. 99 minutter)
SKRU AV
Kort (min.0 minutter = SKRU AV)
44
AUTO AV
LAMPETID
Dersom tiden stilles til 0, vil funksjonen for automatisk avslåing
av prosjektøren bli deaktivert. Når tiden stilles på mellom 1 og
99 vil prosjektørens lampe slukke og strømindikatoren blinke så
lenge ingen egnede signaler registreres i løpet av den innstilte
tidsperioden. Vennligst se avsnittet “Avslåing av strøm”.
(20)
Lampetid-funksjonen måler tiden som har passert etter siste
nullstilling. Denne tiden vises I i VALG-menyen som lampens
driftstid.
Utføring av denne funksjonen nullstiller tiden.
Trykk på RESET-knappen på fjernkontrollen eller knappen ►
hvorpå prosjektøren vil frebringe ne dialogboks
for bekreftelse.
For å utføre nullstilling peker du på NULLS med
knappen ▲.
NULLS
ANNUL.
•Vennligst nullstill lampetiden kun ved utskiftning av lampen slik at
indikeringen alltid er i samsvar med lampens faktiske tilstand.
• Vennligst se avsnittet "Lampe"
(47, 48, 49) angående utskifting
av lampen.
Page 47
45
NORSK
VALG-menyen (fortsetter)
FILTERMELDING
100h
UTFØ
R
:VELGE
AUTOJUSTER
DOBBELTBILDE
FABRIKKINNST.
SERVICE
VIFTEHAST. NORMAL
VIFTEHAST.
HØY
NORMAL
AUTOJUSTER
SKRU PÅ
SKRU AV
FILTERTID
0h
NULLS
ANNUL.
FunksjonAnvisning
Filtertid-funksjonen måler tiden som har passert etter siste
nullstilling. Denne tiden vises i VALG-menyen som luftfilterets
driftstid. Utføring av denne funksjonen nullstiller tiden.
Trykk på RESET-knappen på fjernkontrollen eller knappen ►
hvorpå prosjektøren vil frebringe ne dialogboks for bekreftelse.
For å utføre nullstilling peker du på NULLS med knappen ▲.
Flerfunksjonsinnstillinger
FILTERTID
SERVICE
NULLS
ANNUL.
• Vennligst kun nullstill filtertiden når du har rengjort eller utskiftet
lampen slik at slik at indikeringen alltid er i samsvar med filterets
faktiske tilstand.
• Vennligst se avsnittet "Luftfilter"
(50) angående vedlikehold av
luftfilteret.
Valg av denne funksjonen frembringer SERVICE -menyen.
Velg en funksjon med knappene ▲/▼, og trykk
deretter på knappen ► eller ENTER-knappen
for å utføre funksjonen.
VIFTEHAST.
FABRIKKINNST.
AUTOJUSTER DOBBELTBILDE
FILTERMELDING
VIFTEHAST.
Benytt markørknappene ▲/▼ il å veksle mellom kjøleviftenes
rotasjonshastighet.
HØY
NORMAL
Innstillingen HØY er beregnet for høytliggende steder etc.
• Vær oppmerksom på at prosjektøren støyer mer når innstillingen
HØY er valgt.
• Benytt NORMAL-modus bortsett fra ved bruk på høytliggende
steder. HØY-modus kan forkorte lampens levetid.
(fortsetter)
AUTOJUSTER
Benytt knappene ▲/▼ til å aktivere/deaktivere den automatiske
justeringsfunksjonen.
SKRU PÅ
SKRU AV
I visse situasjoner kan det forekomme at den automatiske
justeringsfunksjonen ikke virker som den skal avhengig av f.eks.
signalkilde, type signalkabel til enheten, omgivelsene omkring enheten osv.
I slike tilfelle bør en velge SKRU AV slik at funksjonen deaktiveres
og deretter justere manuelt.
Page 48
Flerfunksjonsinnstillinger
FABRIKKINNST.
NULLS
ANNUL.
FILTERMELDING
50h
100
h
200h
300
h
SKRU AV
+0 +0
DOBBELTBILDE
+0
R G
B
ER DU SIKKER P AT DU NSKER ANNULLERE ADVARSLEN?
UNNLATELSE AV RENGJRING KAN RESULTERE
I AT PROSJEKTREN SKADES
SE BRUKERHNDBOKEN FOR YTTERLIGERE INFO
FILTERMELDING
,
: NEI : JA
ESC
ENTER
,
+
,
VALG-menyen (fortsetter)
FunksjonAnvisning
(fortsetter)
DOBBELTBILDE
1. Velg fargeelementet som har fargekryping med markørknappene
◄/►
2. Juster det valgte fargeelementet med markørknappene ▲/▼ slik
at fargekrypingenee forsvinner.
FILTERMELDING
Bruk knappene ▲/▼ til å stille tidtakeren til intervallet for visning av
meldingen for rengjøring av luftfilteret.
SERVICE
50h 100h 200h 300h
SKRU AV
Velging av SKRU AV vil frembringe en dialogboks. Når dialogboksen
fremvises trykker du på ENTER-knappen på fjernkontrollen eller
INPUT-knappen på prosjektøren for å
SKRU AV.Dersom ESC-knappen på
fjernkontrollen eller
dersom ◄-knappen og INPUT-knappen
samtidig på prosjektøren, vil skjermen
gå tilbake til FILTERMELDING-menyen
og tiden stille til 100h (timer).
Etter velging av 100h, 200h, 300h eller 50h, vil meldingen
“PÅMINNELSE...” fremtre etter at tidtakeren har nådd slutten av
intervallet som ble instilt med menyen. (53)
Dersom SKRU AV er valgt vil filterrengjøringsmeldingen ikke vises.
• Vennligst kontroller og rengjør luftfilteret med jevne mellomrom,
selv om en melding ikke vises. Hvis luftfilteret tettes til med støv
e.l. vil den innvendige temperaturen stige noe som kan medføre
funkjsonssvikt eller redusere prosjektørens levetid.
• Vi anbefaler at 100h (100 timer) velges for ordinær drift. Vær
spesielt oppmerksom på driftsmiljøet ved valg av intervallene 200h,
300h eller SKRU AV.
FABRIKKINNST.
For å utføre nullstilling peker du på NULLS med knappen ▲.
Nullstillingsfunksjonen gjenoppretter samtlige funksjoner i menyen
til deres standardinnstillinger.
Vær oppmerksom på at funksjonene
(LAMPETID, FILTERTID, FILTERMELDING, SPRÅK etc.) ikke blir
nullstilt.
NULLS
ANNUL.
46
Page 49
47
NORSK
Vedlikehold
Lampen
Vedlikehold
ADVARSEL
►
Prosjektøren bruker en høy-trykks kvikksølvlampe av glass. Lampen kan gå i stykker med
HØY SPENNING
HØY TEMPERATUR
HØYT TRYKK
et kraftig smell eller brenne ut dersom den ristes eller skrapes, håndteres mens den er varm
eller blir brukt i lengre tid. Vær oppmerksom på at hver lampe har forskjellig levetid, og at
noen lamper kan komme til å gå i stykker eller brenne ut kort tid etter at du begynner å bruke
dem. Dersom lampen brister kan det i tillegg forekomme at glasskår flyr inn i lampeavlukket
og at gass som inneholder kvikksølv slipper ut av prosjektørens ventilasjonshull.
►Angående kassering av lampen •
Dette produktet inneholder en kvikksølvlampe og
må ikke kastes sammen med vanlig avfall. Kasser lampen i henhold til miljøvernforskriftene.
For gjenvinning av lampen, gå til www.lamprecycle.org (i USA).
For kassering av produktet, ta kontakt med lokale myndigheter eller www.eiae.org (i USA)
eler www.epsc.ca (i Kanada).
Kontakt din forhandler for ytterligere informasjon.
•
Dersom lampen skulle briste (den vil lage et kraftig smell når det skjer), skal
du koble strømledningen fra kontakten, og påse at du ber om en reservelampe
fra din lokale forhandler. Legg merke til at glasskår kan skade prosjektøren
innvendig eller forårsake personskade under håndteringen, så ikke prøv å
rengjøre prosjektøren eller skifte ut lampen selv.
•
Frakoble
strømpluggen
fra
strømuttaket
Dersom lampen går i stykker (den vil lage et kraftig smell når det skjer), skal
du ventilere rommet godt, og passe på å ikke puste inn gassen som kommer
ut av prosjektørens ventilasjonshull, og påse at du ikke får den i øynene eller i
munnen.
•
Før lampen utskiftes må prosjektøren slås av og strømledningen frakobles.
Vent deretter minst 45 minutter slik at lampen blir tilstrekkelig avkjølt. Håndtering
av lampen mens den er varm, kan føre til brannsår eller at lampen skades.
• Skru aldri ut andre enn tillatte skruer (merket med en pil).
• Ikke åpne lampedekselet mens prosjektøren henger ned ovenifra. Dette er
farlig fordi dersom lampepæren er knust vil glasskårene falle ut når dekselet
blir åpnet. I tillegg til dette er det farlig å arbeide på høye steder, så be derfor
din lokale forhandler om å sørge for å få lampen skiftet ut selv om pæren ikke
er knust.
• Ikke bruk prosjektøren når lampedekselet er fjernet. Når lampen skiftes ut,
må du være sikker på at skruene er skrudd fast til. Løse skruer kan føre til
skade på gjenstander eller person.
• Bruk kun lamper av angitt type.
• Dersom lampen går i stykker etter at den er brukt første gangen, er det
mulig at det er et annet problem annet sted enn i lampen. Dersom dette
skjer, skal du kontakt din lokale forhandler eller en servicerepresentant.
• Håndter med varsomhet: Tilstøting eller oppriping kan skade lyspæren og
forårsake at den brister under bruk.
•Bruk av lampen over lang tid kan medføre at den formørkes, ikke
lyser eller til og med brister. Dersom bildet fremtrer mørkt eller dersom
fargegjengivelsen har blitt forringet må lampen utskiftes så snart som
mulig. Ikke bruk gamle (brukte) lamper; dette kan forårsake at de går i
stykker.
Page 50
Vedlikehold
Lamper har begrenset levetid. Bruk av lampen over lang tid kan meføre at bildet
formørkes eller at fargegjengivelsen blir dårlig. Vær oppmerksom på at hver
lampe har forskjellig levetid, og at noen lamper kan komme til å gå i stykker eller
brenne ut kort tid etter at du begynner å bruke dem. Klargjøring av en ny lampe
og hyppig utskiftning anbefales.
For klargjøring av en ny lampe må du kontakte din forhandler og oppgi
typenummeret.
Typenummer = DT00707
Slå av prosjektøren og koble fra strømledningen. La lampen kjøle seg ned i
1.
minst 45 minutter.
Gjør klar en ny lampe.
2.
Dersom prosjektøren har blitt montert i et tak eller har gått i stykker, må du i
tillegg be forhandleren om å foreta lampeutskiftningen.
I tilfelle du foretar lampeutskiftningen selv
Etter at du har forsikret deg om at prosjektøren er tilstrekkelig avkjølt, snur du
3.
prosjektøren rundt slik at bunnen vender opp.
Vennligst løsne skruen (merket med en pil).
4.
Hekt deretter av hakene på lampedekselet
og ta det av.
Løsne lampens 2 skruer (merket med en
5.
pil) og løft opp lampen forsiktig med tak i
håndtakene.
Vær forsiktig ved håndteringen av lampen.
Hvis lampen går i stykker kan dette forårsake
skade ved at gass som inneholder kvikksølv
frigjøres.
Monter en ny lampe og stram de 2 skruene
6.
som ble løsnet tidligere slik at lampen låses
fast.
48
Page 51
49
NORSK
Vedlikehold
Før sammen de 2 tappene på
7.
lampedekselet med prosjektørens spor
og skyv midtdelen av de to hakene slik
at lampedekselet festes. Stram deretter
godt til lampedekselets skrue.
Still prosjektøren i sin opprinnelige posisjon og foreta nødvendig tilkoblinger
8.
slik at driften kan gjenopptas. (12~16)
Slå deretter på prosjektøren. (19)
Nullstill lampetidtakeren med LAMPETID-funksjonen i VALG-menyen.
9.
(44)
(1) Trykk på MENU-knappen for å frembringe en meny.
Utfør neste trinn (2) kun etter at ENKEL-MENY har kommet til syne.
(2) Pek på “Gå til avansert meny...” i menyen med bruk av knappene ▼/▲ og
trykk deretter på ►-knappen.
(3) Pek på “VALG” i venstre kolonne med bruk av knappene ▼/▲ og trykk
deretter på ►-knappen.
(4) Pek på “LAMPETID” med bruk av knappene ▼/▲ og trykk deretter på ►
-knappen. En dialog vil komme opp.
(5) Trykk på ▲-knappen og velg “NULLS” i diaogboksen. Med dette er
lampetiden nullstilt.
Hakenes midtpunkt
Tapper
MERK
indikeringen alltid er i samsvar med lampens faktiske tilstand.
• Vennligst nullstill lampetiden kun ved utskftning av lampen slik at
Page 52
Vedlikehold
Luftfilter
Dersom luftfilteret blir tettet til med støv e.l. vil den innvendige temperaturen stige noe som
medfører fare for brann, brannskader og/eller skade på prosjektørens funksjonsdyktighet.
Når indikatorene eller en melding oppfordrer deg til å rengjøre luftfilteret må det rengjøres
så snart som mulig. Vennligst kontroller og rengjør luftfilteret med jevne mellomrom, selv
om en melding ikke vises.
Vennligst skift ut luftfilteret dersom det har blitt skadet eller tilsmusset. Forbereding av et
nytt luftfilter anbefales.
For forberedelse av et nytt luftfilter må du kontakte din forhandler og oppgi typenummeret.
Typenummer = NJ22642
Ved utskiftning av lampen bør også luftfilteret utskiftes. Et luftfilter av egnet type
vil medfølge hver ertatningslampe for denne prosjektøren.
Slå av prosjektøren og koble fra strømledningen. Allow the lamp to cool
1.
sufficiently.
Når prosjektøren er hengt opp i et tak bør du først støvsuge filterdekselet og
2.
området rundt for å forhindre at støv e.l. trenger inn i enheten.
Frakoble samtlige tilkoblinger og adaptere som er koblet til prosjektørens
3.
porter. Snu deretter prosjektøren forsiktig rundt slik at linse-siden vender opp.
Hold tak i prosjektøren når linse-siden vender opp.
Fjern filterdekselet og luftfilteret. Snu deretter prosjektøren forsiktig rundt slik
4.
at bunnen vender opp.
Regulært filterdeksel
(1) Fjern filterdekselet.
Hold tak i tappene og trekk
det ut.
Filterdekselet for drift i opp-ned
posisjon
(1) Fjern filterdekselet.
Hold tak i tappen og trekk det ut.
(2) Fjern luftfilteret.
Hold tak i tappen og trekk det
ut.
(3) Snu deretter prosjektøren
forsiktig opp-ned.
Rengjør luftfilterets ventilasjonsspalter, filterdekselet og luftfilteret med en støvsuger.
5.
Vennligst skift ut luftfilteret dersom det har blitt skadet eller tilsmusset.
50
(2) Snu deretter prosjektøren forsiktig
opp-ned.
(3) Ta luftfilteret ut a filterdekselet.
Luftfilter
Filterdeksel
Page 53
51
NORSK
Sett luftfilteret og filterdekselet på plass.
6.
(1)
Sett luftfilteret på plass.
Trykk ned på stedene merket med “PUSH”.
Vedlikehold
“PUSH”-merke
(Regulært filterdeksel)
(2) Før tappene sammen og
smekk dekselet på plass.
Tapper
Still prosjektøren i sin opprinnelige posisjon og foreta nødvendig tilkoblinger
7.
slik at driften kan gjenopptas. (12~16) Slå deretter på prosjektøren. (19)
Nullstill filtertidtakeren med FILTERTID-funksjonen i VALG-menyen. (45)
8.
(1) Trykk på MENU-knappen for å frembringe en meny.
Når ENKEL-MENY har kommet opp hopper du over neste trinn (2).
(2) Pek på “VALG” i venstre kolonne med bruk av knappene ▼/▲ og trykk
deretter på ►-knappen.
(3) Pek på "FILTERTID" med bruk av knappene ▼/▲ og trykk deretter på ►
-knappen. En dialog vil komme opp.
(4)
Trykk på ▲-knappen og velg “NULLS” i dialogboksen. Med dette er filtertiden nullstilt.
ADVARSEL
av og at strømledningen ikke er koblet til og vente inntil prosjektøren har blitt tilstrekkelig
avkjølt. Vedlikehold av enheten når den er varm medfører risiko for elektriske støt,
brannskader og/eller skade på prosjektørens funksjonsdyktighet.
►
Bruk kun luftfiltere av spesifisert type. Ta ikke prosjektøren i bruk dersom luftfilteret eller filterdekselet
har blitt fjernet. Unngå å ta av filterdekselet og luftfilteret på steder hvor det forekommer røyk eller mye
støv. Dette medfører risiko for brann og/eller skade på prosjektørens funksjonsdyktighet.
►Luftfilteret må rengjøres med jevne mellomrom. Dersom luftfilteret blir tettet til
med støv e.l. vil den innvendige temperaturen stige noe som medfører fare for
brann, brannskader og/eller skade på prosjektørens funksjonsdyktighet.
FORSIKTIG
prosjektøren når linse-siden vender opp.
►
Før utføring av vedlikehold må du påse at at strømbryteren er slått
►Pass på at prosjektøren ikke faller ned. Hold tak i
(Filterdekselet for drift i
opp-ned posisjon)
Tapper
•
MERK
gang lampen utskiftes.
•
Vennligst nullstill filtertiden kun når du har rengjort eller skiftet ut luftfilteret slik at indikeringen alltid er i
samsvar med filterets faktiske tilstand.
•
Det kan forekomme at prosjektøren fremviser meldinger slik som “SJEKK LUFTSTRØMMEN” eller at
prosjektøren slår seg av for å forhindre at den innvendige temperaturen stiger til et for høyt nivå.
Vennligst utskift luftfilteret dersom det har blitt skadet eller svært tilsmusset og også hver
(45, 53)
Page 54
Vedlikehold
Prosjektøren innvendig
Vennligst la din lokale forhandler rense og inspisere prosjektøren én gang hvert
annet år, slik at trygg bruk av prosjektøren sikres.
Stell av linsen
Hvis linsen er defekt, tilsmusset eller tildugget kan dette ha forringende effekt på
bildekvaliteten. Ta godt vare på linsen og vær varsom ved håndteringen.
Slå av prosjektøren og koble fra strømledningen. Vent til prosjektøren har blitt
1.
tilstrekkelig avkjølt.
Etter å ha påsett at prosjektøren er tilstrekkelig avkjølt tørker du lett av linsen
2.
med en linserengjøringsklut som kan anskaffes i foretningen. Ikke berør
linsen direkte med hendene.
Stell av kabinett og fjernkontroll
Uriktig vedlikehold kan ha forringende innvirkning på enheten som f.eks.
avfarging, avflassing av maling etc.
Slå av prosjektøren og koble fra strømledningen. Vent til prosjektøren har blitt
1.
tilstrekkelig avkjølt.
Etter å ha påsett at prosjektøren er tilstrekkelig avkjølt tørker du lett av
2.
enheten med en myk klut.
Dersom den er svært skitten, skal du dyppe kluten i vann eller i et nøytralt
rensemiddel tynnet ut med vann og tørke lett av etter at kluten er vridd godt.
Deretter tørker du lett av med en myk, tør klut.
►
ADVARSEL
umiddelbart etter drift. Håndtering av prosjektøren når den er varm kan forårsake
brannskader og/eller driftssvikt. Før betjening må du påse at strømbryteren er slått
av, at strømledningen er frakoblet og at prosjektøren er tilstrekkelig avkjølt.
►
Forsøk aldri å foreta vedlikehold innvendig på egenhånd da dette er meget farlig.
►Ikke utsett prosjektøren for fuktighet og unngå at væske kommer inn i
prosjektøren da dette kan forårsake brann, elektriske støt og/eller skade på
prosjektøren. Vennligst skift ut luftfilteret dersom det har blitt skadet eller
tilsmusset og også samtidig med at lampen utskiftes.
• Ikke plasser prosjektøren i nærheten av gjenstander som inneholer væske,
rengjøringsmidler eller kjemikalier.
• Ikke bruk spraybokser og sprayflasker.
FORSIKTIG
anvisninger. Uriktig håndtering kan forårsake personskader så vel som skade
på enheten som f.eks. avfarging, avflassing av maling etc.
•
Ikke bruk andre rengjøringsmidler eller kjemikalier enn de som er oppført ovenfor.
• Ikke poler eller tørk av med harde gjenstander.
52
Vedlikehold av prosjektøren må aldri utføres samtidig med eller
►Vennligst håndter prosjektøren i henhold til følgende
Page 55
53
NORSK
Problemløsing
INGEN INNGANG
PA
***
SYNC UTE AV OMRADET
PA
*** fH *****kHz fV *****Hz
Problemløsing
Relaterte meldinger
Når enhetens strøm er slått på kan det forekomme at meldinger av typen oppført
nedenfor blir vist. Vennligst følg anvisningene nedenfor når en slik melding viser
seg på skjermen. Hvis samme melding fortsatt blir vist etter at utbedringer har
blitt utført eller hvis en annen melding enn de vist nedenfor kommer opp, må du
kontakte din forhandler eller servicefirma.
Selv om denne meldingen vil forsvinne automatisk etter noen få minutter, vil den
vises på nytt hver gang enheten slås på.
MeldingBeskrivelse
Manglende inngangssignal.
Vennligst sjekk tilkoblingen for inngangssignalet og
signalkildens status.
Inngangsignalets horisontale og vertikale bølgelengde
ligger utenfor responsparametrene til denne enheten.
Vennligst kontroller spesifikasjonene til denne enheten eller
signalkilden.
Den interne temperaturen stiger.
Vennligst slå av strømmen og la enheten avkjøle seg i
minst 20 minutter. Etter først å ha sjekket de følgende
punktene, kan du skru på strømmen igjen.
SJEKK LUFTSTRØMMEN
• Er ventilasjonsspaltene for luftveien blokkerte?
• Er luftfilteret skittent?
• Er omgivelsestemperaturen høyere enn 35°C?
• Hvis samme indikering vises også etter å ha foretatt
utbedringen, må du vennligst stille VIFTEHAST. på HØY
under SERVICE i VALG-menyen.
(
45)
PÅMINNELSE *** TIMER
HAR PASSERT SIDEN SISTE
FILTERSJEKK VEDLIKEHOLD
AV FILTERET ER ABSOLUTT
NØDVENDIG FOR FJERNING
AV VARSELMELDINGEN,
NULLSTILL FILTERTIDTAKEREN.
SE BRUKERHÅNDBOKEN FOR
YTTERLIGERE INFO
En forholdsregel ved rengjøring av luftfilteret.
Skru straks av strømmen, og rengjør eller skift ut luftfilteret
ved å se på delen “Luftfilter” i denne veiledningen. Etter at
du har rengjort eller skiftet ut lampen, husk på å nullstille
filtertidtakeren.
(
45)
Page 56
Problemløsing
Angående indikatorlampene
Når indikatorene for POWER, LAMP og TEMP blinker eller lyser kan dette bety
ulike ting, som forklart i tabellen under. Vennligst iakta instruksjonene i tabellen.
Dersom samme melding vises etter behandlingen, eller dersom en annen
melding enn den følgende kommer frem, skal du kontakte forhandleren din eller
serviceselskapet.
POWER-
indikator
Lyser
oransje
Blinker
grønt
Lyser
grønt Slått avSlått av
Blinker
oransje
Blinker rødt
Blinker rødt
eller lyser
jevnt rødt.
LAMP-
indikator
Slått avSlått av
Slått avSlått av
Slått avSlått av
(uavklart
tilstand)
Lyserrødt
TEMP-
indikator
(uavklart
tilstand)
Slått av
Beskrivelse
Prosjektøren er stilt i hvilemodus.
Vennligst se avsnittet “Strøm PÅ/AV”
Prosjektøren oppvarmes.
Vennligst vent.
(
19)
Prosjektøren er slått på.
Ordinær betjening kan utføres.
Prosjektøren avkjøles.
Vennligst vent.
Prosjektøren avkjøles. En feil har blitt oppdaget.
Vennigst vent inntil POWER-indikatoren slutter å
blinke og utfør deretter nødvendige utbedringer ved
hjelp av beskrivelsene nedenfor.
Lampen lyser ikke og det kan være at
prosjektøren er overopphetet innvendig.
Vennligst slå av strømmen og la enheten avkjøle
seg i minst 20 minutter. Etter at prosjektøren har
blitt tilstrekkelig avkjølt må du undersøke følgende
punkter og deretter slå strømmen på igjen.
• Er ventilasjonsspaltene for luftveien blokkerte?
• Er luftfilteret skittent?
• Er omgivelsestemperaturen høyere enn 35°C?
Hvis samme indikering fortsetter selv etter
utbedringene bør du skifte ut lampen ved hjelp av
avsnittet “Lampen”
(
48, 49).
Blinker rødt
eller lyser
jevnt rødt.
54
Blinker
rødt
Slått av
Lampedekselet har ikke blitt skikkelig festet
(montert).
Vennligst slå av strømmen og la enheten avkjøle
seg i minst 45 minutter. Etter at prosjektøren har
blitt tilstrekkelig avkjølt må du vennligst sjekke at
lampedekselet har blitt festet på rikig måte. Etter å
ha utført nødvendig vedlikehold slår du på strømmen
igjen. Hvis samme tilstand indikeres på nytt må du
kontakte din forhandler eller sevicefirma.
Page 57
55
NORSK
Angående Indikatorlampene (fortsetter)
Problemløsing
POWER-
indikator
Blinker rødt
eller lyser
jevnt rødt.
Blinker rødt
eller lyser
jevnt rødt.
Lyser grønt
Lyser
grønt
LAMP-
indikator
Slått av
Slått av
Blinker vekselsvist i
Blinker samtidig i
TEMP-
indikator
Blinker
rødt
Lyser rødt
rødt
rødt
Beskrivelse
Kjøleviften er ute av drift.
Vennligst slå av strømmen og la enheten avkjøle
seg i minst 20 minutter. Etter at prosjektøren har blitt
tilstrekkelig avkjølt må du påse at uvedkommende
materie ikke har blitt fanget i viften e.l. og deretter slå
strømmen på igjen.
Hvis samme tilstand indikeres på nytt må du kontakte
din forhandler eller sevicefirma.
Det er en mulighet for at enheten er blitt opphetet
innvendig.
Vennligst slå av strømmen og la enheten avkjøle seg i minst 20
minutter. Etter at prosjektøren har blitt tilstrekkelig avkjølt må du
undersøke følgende punkter og deretter slå strømmen på igjen.
• Er ventilasjonsspaltene for luftveien blokkerte?
• Er luftfilteret skittent?
• Er omgivelsestemperaturen høyere enn 35°C?
• Blir prosjektøren drevet på et høytliggende sted?
Bruk kun innstillingen HØY for VIFTEHAST. i
funksjonen SERVICE under VALG-menyen når
prosjektøren brukes på høytliggende steder.
Det er en mulighet for at enheten er blitt
Overopphetet innvendig.
Bruk enheten innenfor temperaturparameterene (5
°C til 35°C). Etter behandlingen setter slår du på
strømmen.
Det er på tide å skifte ut luftfilteret.
Vennligst slå av strømmen umiddelbart og rengjør eller
skift ut luftfilteret ved å følge anvisningene i avsnittet
“Luftfilter”. Etter rengjøring eller utskifting av lufttilteret
må du passe på å nullstille filtertidtakeren. Etter
behandlingen setter slår du på strømmen.
(
45)
MERK
• Av sikkerhetsmessige årsaker vil strømtilførselen avbrytes automatisk
og indikatorlampene om mulig slås av hvis enheten blir overopphetet innvendig.
I dette tilfelle trykker du på “” (av) på strømbryteren og venter i minst 45
minutter. Etter at prosjektøren har blitt tilstrekkelig avkjølt må du undersøke
hvorvidt lampen og lampedekselet har blitt montert på riktig måte og deretter
slå strømmen på igjen.
Page 58
Problemløsing
Tilstander som lett kan oppfattes som feil med maskinen
Før du forespørr reparasjon bør du undersøke tilstanden ved hjelp av følgende
1.
feilsøkingsoversikt. Denne prosedyren kan i enkelte tilfeller løse et problem.
Hvis tilstanden ikke kan utbedres.
Prosjektørens mikroprosessor må nullstilles. Vennligst trykk på
2.
omstarterbryteren med bruk av en pinne e.l. (20)
Visse innstillinger kan være feil. Vennligst benytt FABRIKKINNST.-funksjonen
3.
under SERVICE i VALG-menyen (
de fabrikkinnstilte standardinnstillingene.
Hvis problemet ikke har blitt utbedret etter vedlikehold ,å du kontakte din
forhandler eller servicefirma.
46) til å nullstille samtlige innstillinger til
ADVARSEL
►Ikke bruk prosjektøren hvis det forekommer unormale
tilstander som f.eks. røyutvikling, uvanlig lukt, støyende lyder, skade på enheten
eller kabler, tilsøling av væske eller uvedkommende materie inn i enheten. I slike
tilfelle må strømbryteren slås av umiddelbart og strømledningen frakobles fra
stikkontakten. Etter at du har påsett at all røyk eller lukt har forsvunnet må du
kontakte din forhandler eller servicefirma.
HendelseTilstander som ikke har årsak i maskinsvikt
Strømledningen er ikke satt i støpselet.
Koble til strømledningen korrekt.
Strømbryteren er ikke slått på.
Slå på [ | ] strømbryteren.
Hovedstrømkilden har blitt utkoblet under drift pga.
Strømmen slår
seg ikke på.
Hverken lyd
elller bilde
utgår.
f.eks. strømbrudd (mørkelegging) etc.
Vennligst slå av strømmen og la enheten avkjøle seg i minst
20 minutter. Etter at prosjektøren har blitt tilstrekkelig avkjølt
kan enheten slås på igjen.
Datamaskinen er ikke i stand til å registrere prosjektøren
som en plug-and-play monitor.
Påse at datamaskinen er i stand til å registrere plug-and-play
monitorer ved å tilkoble en annen plug-and-play monitor.
Signalkablene er ikke tilkoblet på riktig måte.
Koble kablene på riktig vis.
Signalkilden virker ikke som den skal.
Klargjør signalkildeapparatet på riktig måte med hjelp av
kildeapparatets bruksanvisning.
Kilde og innstilling er ikke i overensstemmelse.
Velg kildesignalet og rett opp innstillingen.
Referanse
sider
16
19
19, 20
15
13, 14
-
22
56
Page 59
57
NORSK
Fenomen som lett kan oppfattes som feil med maskinen (fortsetter)
Problemløsing
HendelseTilstander som ikke har årsak i maskinsvikt
Signalkablene er ikke tilkoblet på riktig måte.
Koble kablene på riktig vis.
Bilder vises
men ingen lyd
kan høres.
Lyd kan høres
men ingen bilder
kan sees.
Fargene er falmet
eller fargetonene er
dårrlige.
Bildene virker
mørke.
Bioldene virker
uskarpe.
Volumet er justert til et ekstremt lavt nivå.
Juster VOLUM til et høyere nivå.
Lyden er dempet.
Trykk på MUTE-knappen for å gjenopprette volumnivået.
Linsedekselet er satt på.
Ta av linsehetten.
Signalkablene er ikke tilkoblet på riktig måte.
Koble kablene på riktig vis.
Lysstyrkeinnstillingen er stilt på et svært lavt nivå.
Juster LYS til et høyere nivå med bruk av meny-funksjonen
eller fjernkontrollen.
Datamaskinen er ikke i stand til å registrere prosjektøren
som en plug-and-play monitor.
Påse at datamaskinen er i stand til å registrere plug-and-play
monitorer ved å tilkoble en annen plug-and-play monitor.
Fargeinnstillingene har blitt feiljustert.
Utfør bildejusteringer ved å endre innstillingene i FARGETEMP.,
FARGE, NYANSE og/eller FARGESKILLE med menyfunksjonene.
FARGESKILLE-innstillingen er ikke egnet.
Skift FARGESKILLE-innstillingen til AUTO, RGB,
SMPTE240, REC709 eller REC601.
Lysstyrken og/eller kontrasten er stilt på et svært lavt nivå.
Juster innstillingene for LYS og eller KONTRAST til et
høyere nivå med bruk av menyfunkjsonen.
Viskefunksjonen STILLE er virksom.
Velg NORMAL under STILLE-funksjoner i OPPSETT-menyen.
Lampen nærmer seg slutten av sin produktlevetid.
Skift ut lampen.
Innstillingene for fokus eller horisontal fase har ikke
blitt riktig innstilt.
Juster fokus med fokusringen og/eller H FASE med menyfunksjonen.
Linsen er tilsmusset eller tildugget.
Rengjør linsen ved å følge anvisningene i avsnittet “Stell av linsen”.
Referanse
sider
13, 14
21
21
19
13, 14
31, 33
15
31, 34,
39
39
31, 33
32, 40
47~49
24, 37
52
•
MERK
Selv om det kan forekomme lyse eller mørke punkter på skjermen, er dette
kun en egenskap ved flytende krystallskjermer. I tilegg kan utføring av enkelte funksjoner
(endring av modusinnstilling, justering av skarphet eller posisjon etc.) til en viss grad
forårsake støy på skjermen. Slike forekomster innbærer ikke at det har oppstått maskinfeil.
Page 60
Garanti og service / Spesifikasjoner
Garanti og service
Hvis det oppstår et problem med utstyret bør du først konsultere delen
“Problemløsing” (53~57) og gå igjennom de anbefalte kontrollpunktene.
Hvis ikke dette utbedrer tilstanden bør du kontakte din forhandler eller
servicefirma. De vil gjøre deg oppmerksom på hvilket garrantiforhold som gjelder.
Spesifikasjoner
PunktSpesifikasjon
ProduktnavnFlytende krystallprosjektør
Flytende
krystallpanel
LinseF=1,65 f=20,4 mm
Lampe165W UHB
Strømforsyning100 ~ 120 vekselstrøm, 2,7 A, 220 ~ 240 vekselstrøm, 1,5 A
Strømforbruk240W
Driftstemperatur5 ~ 35°C (Betjening)
Størrelse
Total vekt
Terminaler
Valgfrie
Deler
Panelstørrelse
DrivsystemTFT aktiv matriks
Pixel415.272 pixels (858 horisontale x 484 vertikalel)
LampeDT00707
Luftfilter
Andre• Vennligst rådfør deg med din forhandler.
1,4 cm (0,55 type)
285 (W) x 73 (H) x 202 (D) mm
(Omfatter ikke utstikkende deler)
• Vennligst se følgende figur.
2,2 kg
RGB-inngang:
RGB .......D-sub 15pin mini x 1
Kommunikasjonsport:
CONTROL ...... D-sub 9pin x 1
Videoinngang:
VIDEO ...................... RCA x 1
S-VIDEO .............S-Video x 1
Audioinngang:
AUDIO ...........
NJ22642
Stereo mini x 1
58
• Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer uten forvarsel.MERK
Page 61
59
NORSK
Dimensjonsdiagram
Spesifikasjoner
202
285
69
33,5
73
83
[enheter: mm]
Page 62
Page 63
Hitachi America, Ltd.
Digital Media Div.
Hitachi Plaza 2000 Sierra Point Parkway
Brisbane, CA 94005-1835
Tel: +1 -800-225-1741
Fax: +1 -650-244-7776