Vi takker for innkjøpet av denne prosjektøren.
Venligst les nøye igjennom denne brukerveiledningen for å være sikret riktig drift av dette
produktet.
Gebruiksaanwijzing - Gebruikershandleiding
Bedankt voor de aankoop van deze projector.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u dit apparaat correct kunt gebruiken.
Instruąões do proprietário – Guia de utilização
Obrigado por ter adquirido este projector.
Por favor, leia completamente estas instruções do proprietário para se assegurar da
utilização correcta deste produto.
使用说明书 - 快速指南
谢谢您购买本投影机。
请仔细阅读此使用说明书,以确保正确使用本产品。
사용 설명서 - 빨리보기 가아드
본 프로젝터를 구입해 주셔서 감사합니다 .
본 제품의 올바른 사용을 위해서는 본 사용 설명서를 숙독해 주십시오 .
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
中文
한국어
Projector
Instruções do proprietário - Guia de utilização
Obrigado por ter adquirido este projector.
AVISO
proprietário – Guia da Segurança” e os manuais relacionados para assegurar a
correcta utilização deste produto.
Depois de os ler, guarde-os num local seguro para futura consulta.
NOTA
sem aviso prévio.
• O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir
neste manual.
• A reprodução, transmissão ou cópia da totalidade ou parte deste documento
não é permitida sem autorização expressa por escrito.
MARCAS COMERCIAIS
• VGA e XGA são marcas registadas da International Business Machines
Corporation.
• Apple e Mac são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
• VESA e SVGA são marcas comerciais da Video Electronics Standard
Association.
• Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation.
Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
►Antes de utilizar este produto, por favor leia as “Instruções do
• As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações
PORTUGUÊS
1
Índice
Índice
Antes da utilização .......................................................4
Características do projector ....................................................................4
Sobre este manual ..................................................................................4
Sobre a embalagem dos componentes ..................................................5
Denominação das peças ........................................................................6
Diagrama de dimensões .......................................................................59
Antes da utilização
Antes da utilização
Características do projector
Este projector é utilizado para projectar num ecrã vários sinais de computador
assim como sinais de vídeo NTSC/PAL/SECAM. Este requer pouco espaço para
a instalação e obtém-se uma grande imagem desde uma curta distância.
Ultra Brilhante
A lâmpada de 165W UHB (Ultra Brilhante) recentemente desenvolvida,
proporciona-lhe uma imagem mais brilhante num ecrã. A imagem ainda pode
ser mantida suficientemente brilhante e nítida mesmo para ser utilizada em
locais luminosos.
Baixo ruído
O modo SILENCIAME tem a finalidade de reduzir o ruído acústico obtendo-se
deste modo um funcionamento menos ruidoso. É perfeito para ser utilizado em
espaços de fraca intensidade luminosa, onde o baixo ruído é mais importante
do que o brilho.
Corpo Compacto
Mesmo com todas as suas muitas características, este projector é
extremamente compacto e delgado, o qual lhe proporciona maior flexibilidade
e comodidade, para poder utilizá-lo onde desejar.
Sobre este manual
São utilizados vários símbolos neste manual. Os significados desses símbolos
estão descritos abaixo.
AVISO
Este símbolo indica informação que, se ignorada, poderá
resultar possivelmente em ferimentos pessoais ou até morte
devido a manuseamento incorrecto.
PRECAUÇÃO
NOTA
encontra escrito a seguir a este símbolo.
Por favor reporte-se ao texto a seguir a este símbolo.
4
• Para uma utilização adequada, por favor informe-se sobre o que se
Este símbolo indica informação que, se ignorada, poderá
resultar possivelmente em ferimentos pessoais ou danos
físicos devido a manuseamento incorrecto.
5
PORTUGUÊS
Antes da utilização
VIDEO
RGB
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
Sobre a embalagem dos componentes
O seu projector deverá vir com os itens lá apresentados. Certifique-se de que
todos os itens estão incluídos. Contacte imediatamente o representante se faltar
algum item.
(1) Projector com tampa da Lente .....................................................
(2) Fita (para tampa da Lente) ...................................
(3) Cobertura do filtro (para utilização com a base
virada para cima) ........................................................
(8) Adaptador de componente vídeo (RCA –D-sub) ..........................
(9) Adaptador de áudio (RCA-Estéro mini) ........................................
(10) Instruções do proprieteario ........................................................
► Não coloque o projector sobre uma superfície instável.AVISO
NOTA
• Guarde a embalagem original para reenvio futuro. Quando desloca
o projector, certifique-se de que utiliza o material de embalagem original.
Tendo especial cuidado com a parte das lentes.
Antes da utilização
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
RGB
CONTROL
K
Denominação das peças
Projector
Orifícios de ventilação
(10)
Por favor não obstrua
nem cubra os orifícios
de ventilação.
Lente (19, 52)
Tampa da lente (
Tampa da lâmpada
(47, 48, 49)
A unidade lâmpada está
no interior.
Uma lâmpada é um produto
com tempo de duração
limitado. Recomenda-se
que prepare uma nova
lâmpada e a substitua
atempadamente.
Botões de controlo (7)
Portas
Ver abaixo.
Sobre conexões, consulte a secção
“Ligar os seus dispositivos”. (13, 14)
8, 19)
Lado Frontal-Direito
Base
Lado Traseiro-Esquerdo
Anel de zoom (24)
Sensor de controle
remoto (18)
Altifalante
Botões de elevação
(12)
Pés do elevador (12)
Cobertura do filtro
(9, 50)
O filtro do ar e os orifícios
de entrada de ventilação
estão no interior.
Por favor cuide do filtro de
ar para obter uma ventilação
normal.
Interruptor eléctrico
(19, 20)
Entrada AC (
Botões de elevação
16)
(12)
Pés do elevador (12)
Orifícios de ventilação
(10)
Por favor não obstrua
nem cubra os orifícios de
ventilação.
Porta RGB (14, 22)
Interruptor Reajuste
Porta CONTROL (
Ranhura de bloqueio
Kensington
6
(20)
14)
Porta S-VIDEO
(13, 22)
Porta VIDEO
Porta AUDIO (
(13, 22)
13, 14)
Portas
7
PORTUGUÊS
Botões de controlo
STAN DBY /ON
INP U
T
MEN U
LAM P
TE MP
PO WE R
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ESC
ENTE
R
MENU
RESE
T
ZOOM
+
-
Indicador LAMP (54, 55)
Indicador TEMP (
Indicador POWER (19, 20, 54, 55)
Botão INPUT22)
Botões cursor
▲,▼,◄,► (28)
54, 55)
Antes da utilização
Botão STANDBY/ON (
Controlo remoto
Botão SEARCH (22)
Botão RGB (22)
Botão VIDEO (22)
Botão ASPECT (
AUMENTE
Botão ON (26)
Botão OFF (26)
Botão FREEZE (26)
Botão POSITION (25)
Botão ESC (30)
23)
19, 20)
Botão STANDBY/ON
(19, 20)
Botão AUTO (
Botão BLANK (27)
Botão VOLUME (21)
Botão MUTE (21)
Botão KEYSTONE (
Zoom
Botão + (24)
Botão - (24)
Botão MENU (28)
Botões cursor do menu
▲,▼,◄,►(28)
Botão ENTER (28)
Botão RESET (
24)
25)
30)
Preparação
Preparação
Prender a tampa da lente.
Para evitar perder a tampa da lente, por favor prenda a tampa da lente ao
projector utilizando a fita.
Dê lentamente a volta ao
1.
projector, de forma a que a
base fique virada para cima.
Projector (Base)
Anel da fita
Fixe a fita ao anel da fita
2.
do projector.
(1)(2)
Fixe a fita ao anel da
3.
tampa da lente.
Prenda a tampa da lente
4.
à lente do projector, e
dê lentamente a volta ao
projector de forma a que
o topo fique virado para
cima.
AVISO
uso. O manuseamento do projector enquanto este mantiver uma temperatura
elevada poderá causar queimadura e/ou mau funcionamento do projector.
PRECAUÇÃO
lente seja arranhada quando o projector não estiver a ser utilizado.
► Não prenda a tampa da lente durante ou imediatamente após o
► Coloque a tampa da lente para evitar que a superfície da
Tampa da lente
Fita
Anel da fita
Anel da fita
Fita
Fita
(2)(1)
Fita
Anel da fita
Anel da fita
8
9
PORTUGUÊS
Preparação
Sobre a cobertura do filtro para utilização com a base virada para cima.
Quando o projector for instalado com a base virada para cima, por favor utilize a cobertura
do filtro acessória para utilização com a base virada para cima. Esta é mais alta do que
a cobertura do filtro usual, para manter o espaço para a entrada de ventilação. Por favor
substitua a cobertura do filtro de acordo com o seguinte procedimento.
Desconecte todos os
1.
conectores e adaptadores que
estejam conectados às portas
do projector.
Então dê lentamente a volta ao
projector de forma a que o lado
da lente fique virado para cima.
Enquanto o projector estiver
com o lado da lente virado para
cima, segure o projector.
Retire a cobertura do filtro. Segure
2.
os botões enquanto puxa para fora.
Se o projector foi utilizado antes,
por favor limpe o filtro de ar
reportando-se à secção “Filtro de
(50)
Ar”.
Botão da cobertura do filtro
Dê lentamente a volta ao
3.
projector de forma a que a base
fique virada para cima.
Coloque a cobertura do filtro
4.
para utilização com a base
virada para cima. Encaixe as
patilhas, e com um estalido,
fixe a cobertura do filtro para
utilização com a base virada
para cima no lugar.
►
AVISO
imediatamente após o uso. O manuseamento do projector enquanto este mantiver uma
temperatura elevada poderá causar queimadura e/ou mau funcionamento do projector.
►
Não utilize o projector com o filtro de ar e cobertura do filtro retirado. Não retire a
cobertura do filtro e o filtro de ar num local enfumaçado ou com pó. Isto poderá resultar
em fogo e/ou mau funcionamento do projector.
PRECAUÇÃO
o projector estiver com o lado da lente virado para cima, segure o projector.
Não substitua a cobertura do filtro e/ou filtro durante o uso ou
►
Por favor tenha cuidado para que o projector não caia. Enquanto
Patilhas
Cobertura do filtro para
utilização com a base virada
para cima (com um filtro de ar)
Preparação
(a)
(a)
(c)(b)
(c)
(b)
Disposição
Por favor seleccione a forma de disposição adequada à sua utilização ou meio
ambiente.
Quando colocado
sobre uma mesa
Quando suspenso
no tecto
AVISO
►
Coloque o projector horizontalmente numa posição estável. Se ocorrer
uma queda ou este se virar poderá originar uma avaria e/ou dano no projector. A
utilização de um projector danificado poderá resultar em fogo e/ou choque eléctrico.
• Não coloque o projector sobre uma superfície instável, em declive ou trémula
tal como uma base desequilibrada ou inclinada.
• Não coloque o projector posicionado de lado /frente/traseira para cima, excepto
para os cuidados com o filtro de ar.
• Para a instalação do projector com a base virada para cima, utilize a cobertura
do filtro acessória para base virada para cima. E no caso duma instalação no
tecto ou similar, contacte o seu fornecedor antes da instalação.
►Coloque o projector num local fresco, e preste suficiente atenção à existência
de ventilação. A alta temperatura do projector poderá causar fogo, queimadura
e/ou mau funcionamento do projector.
• Não obstrua, bloqueie ou tape os orifícios de ventilação do projector.
• Mantenha um espaço de 30 cm ou mais entre as laterais e outros objectos tais
como paredes.
• Não coloque o projector sobre uma coisa metálica ou qualquer outra coisa
fraca e pouco resistente ao calor.
• Não coloque o projector sobre carpete, almofadados ou roupa de cama.
• Não coloque o projector exposto à luz solar directa ou próximo de objectos
quentes tais como aquecedores.
• Não coloque nada sobre a lente e orifícios de ventilação do projector. Não
coloque nada sobre o projector.
• Não coloque nada que possa ser sugado ou colado à base do projector. Este
projector possui alguns orifícios de entrada de ventilação na sua base.
►
Não coloque o projector num local que possa ficar molhado. Humedecer o projector ou inserir
líquido no mesmo poderá causar fogo, choque eléctrico e/ou mau funcionamento do projector.
• Não coloque o projector numa casa de banho ou em espaços exteriores.
• Não coloque nada que contenha líquido nas proximidades do projector.
10
11
PORTUGUÊS
Preparação
Consulte as ilustrações e tabelas abaixo para determinar o tamanho do ecrã e a
distância de projecção.
Os valores indicados nesta tabela são calculados (+3%) para um ecrã de
tamanho total: 854x480.
►Evite um local enfumaçado, húmido ou empoeirado. A
colocação do projector em locais como tais, poderá ocasionar fogo, choque
eléctrico e/ou mau funcionamento do projector.
• Não coloque o projector cerca de um humidificador, um local enfumaçado ou
duma cozinha.
►Ajuste a direcção do projector para evitar que a luz incida directamente no
sensor remoto do projector.
Preparação
Regular o elevador do projector
É possível utilizar os pés do elevador para proceder a regulações se a superfície
onde pretende instalar o projector não for nivelada ou se precisar de regular o
ângulo de projecção. Os pés do elevador podem ser regulados entre 0 e 9 graus.
Pés do elevadorBotões de elevação
Pressione e segure os botões elevadores enquanto segura o projector. Os
1.
botões elevadores e os pés elevadores encontram-se em ambos os lados.
Levante ou baixe o projector até obter a altura pretendida e, em seguida,
2.
liberte os botões de elevação. Quando libertar os botões de elevação, o pé
ajustador vai ficar na posição pretendida.
Se for necessário. É também possível regular a altura do projector rodando
3.
os pés do elevador com a mão.
AVISO
imediatamente após o uso. O manuseamento do projector enquanto este
mantiver uma temperatura elevada poderá causar queimadura e/ou mau
funcionamento do projector. Antes de manusear, assegure-se de que o
interruptor de corrente está desligado e o cabo de alimentação retirado da
tomada, e então permita que o projector arrefeça suficientemente.
PRECAUÇÃO
o projector pode cair, pode virar-se, pode esmagar-lhe os dedos e pode originar
o mau funcionamento do mesmo. Para evitar a danificação do projector e danos
próprios, segure sempre o projector quando utilizar os botões de elevação para
ajustar o pé ajustador.
►Não incline o projector para a direita ou esquerda. Não o incline também para
trás ou para a frente excedendo 9 graus. Excedendo este limite pode causar
mau funcionamento, e pode encurtar o tempo de vida dos consumíveis.
►Excepto para a inclinação por este ajuste, coloque o projector horizontalmente.
12
►Não ajuste o elevador do projector durante a utilização ou
►Se premir os botões de elevação sem segurar o projector,
13
PORTUGUÊS
Ligar os seus dispositivos
K
K
K
Exemplos de ligação com um leitor de VCR/DVD
Cabo Áudio
Cabo Vídeo
Saída
Saída
Vídeo
Áudio
Cabo Áudio
Cabo S-Vídeo
Preparação
Saída
Áudio
Saída
S-vídeo
Cabo Áudio
Cabo Componente vídeo
NOTA
Saída
Áudio
• Aperte firmemente os parafusos dos conectores.
Saída Componente
Vídeo
• Para um cabo de áudio de 2 conectores RCA para 2 conectores RCA, utilize
o adaptador de áudio acessório.
• Para um cabo componente vídeo de 3 conectores RCA para 3 conectores
RCA, utilize o adaptador de componente vídeo acessório.
Preparação
K
Exemplos de ligação com um computador
Cabo Áudio
Cabo RGB
Saída
Áudio
PRECAUÇÃO
Cabo RS232C
RS-232CSaída
RGB
►Desligue todos os dispositivos antes de os ligar ao
projector. Tentar ligar um dispositivo activo ao projector poderá gerar ruídos
extremamente altos ou outras anomalias, que poderão resultar em mau
funcionamento e/ou danos no dispositivo e/ou projector.
►Para proceder à ligação, use o cabo acessório ou um cabo do tipo designado.
Há cabos que têm de ser utilizados com o núcleo. Um cabo demasiado
comprido poderá provocar degradação da imagem. Para detalhes por favor
consulte o seu representante. Para os cabos que dispõem somente um núcleo
numa das extremidades, ligue o núcleo ao projector.
►Certifique-se de que liga os dispositivos à porta correcta. Uma ligação
incorrecta pode dar origem ao funcionamento incorrecto e/ou a danos no
dispositivo e/ou projector.
NOTA
• Sempre que tentar ligar um computador portátil ao projector, certifique-se de
que activa a saída de imagem externa RGB do portátil (configure o portátil para o monitor
CRT ou monitor simultâneo LCD e CRT). Para pormenores sobre como configurar,
consulte o manual de instruções do computador portátil correspondente.
• Assegure-se de que verifica o tipo de ficha, nível de sinal, regulação e resolução antes
de conectar este projector a um computador.
• Aperte firmemente os parafusos dos conectores.
• Alguns computadores podem ter múltiplos modos de afixação do ecrã. A utilização de
alguns desses modos poderá não ser possível com este projector.
• A imagem poderá não ser visualizada correctamente quando o sinal sincronizado de
entrada for um sincronizado composto ou um sincronizado no G.
• Para alguns modos de sinal RGB, o adaptador Mac opcional é necessário.
• Os ajustes automáticos poderão não funcionar correctamente com alguns sinais de
entrada.
• Quando muda a resolução da imagem num computador, dependendo de uma entrada,
a função de regulação automática pode levar algum tempo e pode não ser terminada.
Neste caso, pode não ser capaz de ver uma caixa de verificação para seleccionar “Si /
Não” para a nova resolução em Windows. Em seguida a resolução voltará para a original.
Pode ser aconselhável utilizar outro monitor CRT ou LCD para mudar a resolução.
14
15
PORTUGUÊS
Exemplo de sinal de computador
Preparação
Resolução (H x V)
720 x 40037,985,0VESATEXT
640 x 48031,559,9VESAVGA (60Hz)
640 x 48037,972,8VESAVGA (72Hz)
640 x 48037,575,0VESAVGA (75Hz)
640 x 48043,385,0VESAVGA (85Hz)
848 x 48031,060,0VESA800 x 60035,256,3VESASVGA (56Hz)
800 x 60037,960,3VESASVGA (60Hz)
800 x 60048,172,2VESASVGA (72Hz)
800 x 60046,975,0VESASVGA (75Hz)
800 x 60053,785,1VESASVGA (85Hz)
832 x 62449,774,6-Modo Mac 16”
1024 x 76848,460,0VESAXGA (60Hz)
1024 x 76856,570,1VESAXGA (70Hz)
1024 x 76860,075,0VESAXGA (75Hz)
1024 x 76868,785,0VESAXGA (85Hz)
NOTA
• Dependendo do sinal de entrada, a visualização de tamanho total
Frequência H. (kHz)
Frequência V. (Hz) ClassificaçãoModo de sinal
poderá não ser possível nalguns casos. Reporte-se ao número de pixels
visualizados acima indicado.
• Se bem que o projector pode exibir sinais de resolução até XGA (1024x768),
o sinal será convertido para a resolução do painel do projector antes de ser
afixado. A obtenção da melhor afixação será conseguida se as resoluções do
sinal de entrada e do painel do projector forem idênticas.
Acerca da funcionalidade Plug-and-Play
Plug-and-Play é um sistema composto pelo computador, o seu sistema
operativo e equipamento periférico (p.ex., dispositivos de visualização). Este
projector é compatível com VESA DDC 2B. A funcionalidade Plug-and-Play
pode ser obtida ligando este projector a computadores que sejam compatíveis
com VESA DDC (canal de visualização de dados).
• Tire vantagem desta função conectando o cabo RGB acessório à porta RGB
(compatível com DDC 2B) Plug-and-Play poderá não funcionar adequadamente
se forem tentados outros tipos de conexões.
• Utilize os drivers standard do seu computador dado que este projector é um
monitor Plug-and-Play.
Preparação
Ligar a alimentação eléctrica
Antes de conectar, certifique-se de que o interruptor de
alimentação está na posição OFF (o lado marcado “0”
pressionado).
Ligue o conector do cabo de alimentação à entrada AC do
1.
projector.
Interruptor eléctrico
Coloque firmemente a ficha do cabo de alimentação na tomada.
2.
AVISO
porque as ligações incorrectas ou anómalas podem provocar fogo e/ou choques
eléctricos.
• Utilize apenas o cabo de alimentação que está incluído no projector. Se
estiver danificado, contacte o representante para obter um em boas condições.
• Ligue apenas o cabo de alimentação às tomadas indicadas para a utilização
da voltagem especificada para o cabo de alimentação.
• Nunca altere o cabo de alimentação. Nunca tente desactivar a ligação à terra
da tomada de três pinos.
• A tomada de corrente deverá estar próxima do projector e facilmente acessível.
• Não toque o cabo de alimentação com a mão molhada.
• Antes de usar, certifique-se de que a porção da conexão do cabo de
alimentação está limpo (sem pó). Utilize um pano macio e seco para limpar a
ficha de alimentação.
• Insira firmemente a ficha de alimentação na tomada. Evite utilizar uma tomada
solta, defeituosa ou com mau contacto.
►Ao ligar o cabo de alimentação tenha o máximo de cuidado,
Entrada AC
Conector do cabo de
alimentação
16
17
PORTUGUÊS
Preparação
Colocar as pilhas no controlo remoto
Para utilizar o controlo remoto, por favor coloque as pilhas. Sempre que o
controlo remoto comece a funcionar mal, substitua as pilhas. Se não pretender
utilizar o controlo remoto por um período de tempo alargado, retire as pilhas do
controlo remoto e guarde-as num local seguro.
Retire a tampa das pilhas. Deixe deslizar a tampa das
1.
pilhas e retire-a na direcção da seta.
Retire fora as pilhas velhas e/ou coloque pilhas novas.
2.
Ao colocar as pilhas, alinhe e insira as duas pilhas AA de
acordo com os seus terminais de mais e menos conforme
indicado no controlo remoto.
Feche a tampa das pilhas. Coloque a tampa das pilhas na
3.
direcção da seta e faça-a deslizar para a posição inicial.
AVISO
como indicado. A utilização imprópria pode originar a explosão das pilhas,
fendas ou derrame, podendo resultar em fogo e/ou poluição do ambiente que o
rodeia.
• Certifique-se de que utiliza somente as pilhas especificadas. Não utilize ao
mesmo tempo pilhas de diferentes tipos. Não misture as pilhas novas com as
pilhas utilizadas.
• Quando colocar as pilhas, assegure-se de que os terminais de mais e menos
estão correctamente alinhados.
• Mantenha as pilhas afastadas de crianças e animais domésticos.
• Não recarregue, provoque curto-circuito, solde ou desmanche uma pilha.
• Não deixe que as pilhas entrem em contacto com o fogo ou água. Mantenha
as pilhas num local escuro, fresco e seco.
• Não submeta as pilhas a impacto físico.
• Se verificar que uma pilha está a derramar, limpe o ácido e então substitua a
pilha. Se o ácido aderir ao seu corpo ou roupa, passe por água imediatamente.
• Respeite as leis locais relativas ao descarte de pilhas.
►Manuseie sempre as pilhas cuidadosamente e utilize-as somente
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.