HITACHI PJLC2001 User Manual [fr]

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
TECHNICAL
Liquid Crystal Projector
PJLC2001
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZNG
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do usuário.
TECHNICAL
FRANÇAIS - 1
FRANÇAIS
Projecteur à cristaux liquides
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous remercions d'avoir choisi un projecteur à cristaux liquides HITACHI.
Nous vous recommandons de lire attentivement les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ”et ce “MANUEL D'UTILISATION
pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil. Après
les avoir lus, conservez-les en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
INDEX
Remarques :
* Les informations de ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. * Le fabricant n'assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui pourraient figurer dans ce
manuel.
* La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ces documents ou de leur contenu n'est pas
permise sans autorisation expresse écrite.
Reconnaissance de marque :
* PS/2, VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation. * Apple, Macintosh Mac et ADB sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. * VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. * Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. * Observez attentivement les marques et les marques déposées de toutes les sociétés, même si elles
ne sont pas mentionnées.
CARACTÉRISTIQUES ..................P.2
AVANT L'UTILISATION ................P.2
Contenu de l'emballage ......................P.2
Nomenclature des pièces....................P.3
Insertion de la pile...............................P.4
INSTALLATION.............................P.5
Installation du projecteur et de l'écran
...P.5
Réglage de l'angle ..............................P.5
Connexions .........................................P.6
Raccordement de l'alimentation..........P.6
Exemple de configuration système .....P.7
Prêt à jouer..........................................P.7
FONCTIONNEMENT .....................P.8
Mise sous/hors tension .......................P.8
Opérations de base.............................P.9
Menu de mise en oeuvre...................P.11
Menu d'entrée ...................................P.12
Menu Image ......................................P.13
Menu Options....................................P.14
Menu No Signal.................................P.15
ENTRETIEN.................................P.16
Lampe ...............................................P.16
Entretien du filtre à air.......................P.18
Autre entretien...................................P.18
DÉPANNAGE ..............................P.19
Messages affichés à l'écran..............P.19
Témoins ............................................P.20
Symptômes .......................................P.21
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES..............................P.22
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
..............................P.23
NOTICES RÉGLEMENTAIRES...P.24
Tableaux :
Tableau 1. Référence d'installation.......P.5
Tableau 2. Opérations de base.............P.9
Tableau 3. Menu de mise en oeuvre...P.11
Tableau 4. Menu d'entrée ...................P.12
Tableau 5. Menu Image ......................P.13
Tableau 6. Menu Options....................P.14
Tableau 7. Menu No Signal.................P.15
Tableau 8.
Messages affichés à l'écran
..P.19
Tableau 9. Témoins ............................P.20
Tableau 10. Symptômes .....................P.21
Tableau 11.
Caractéristiques techniques
.P.22
FRANÇAIS - 2
CARACTÉRISTIQUES
Ce projecteur à cristaux liquides sert à projeter sur écran différents signaux dordinateurs ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. Peu encombrant, il permet de projeter des images de grande taille.
• Clarté exceptionnelle
Un niveau de clarté supérieur grâce à la lampe UHB et au système optique à rendement élevé.
Grossissement fragmentaire
Possibilité de grossir les parties intéressantes dune image pour les visionner en plus gros plan.
Correction de la distorsion
Possibilité davoir des images dénuées de toute distorsion.
AVANT L'UTILISATION
Contenu de l'emballage
Vérifiez que les éléments suivants se trouvent bien tous dans l'emballage. Contactez votre distributeur si vous constatez qu'une pièce manque.
REMARQUE : Conservez les matériaux d'emballage d'origine pour le cas où vous devriez
réexpédier l'appareil.
Projecteur
Manuel dutilisation
Guide d'installation
rapide
Cordon
d'alimentation -
Type britannique
Cordon
d'alimentation -
Type européen
Câble RVB
Câble vidéoCâble audio
(mini stéréo)
Prise péritel
VIDEO
STANDBY/ON
POSITION
FREEZE
MAGNIFY
VOLUME
AUTO
OFF
TIMER BLANK
MENU
SELECT
RGB
MUTE
MENU RESET
Télécommande
renfermant une pile
Valise de transport
Câble S-vidéo
Consignes de sécurité
FRANÇAIS - 3
FRANÇAIS
AAVVAANNTT II''UUTTIILLIISSAATTIIOONN
((ssuuiittee))
Nomenclature des pièces
Interrupteur d'alimentation
Arrivée secteur
(vers le cordon d'alimentation)
Ouïes de ventilation
Bouton ZOOM Bague FOCUS Capteur de télécommande
Objectif Volet d'objectif coulissant Ajusteur de pied
Vue de face/gauche du projecteur
Touche RESET
Touche MUTE
Touche INPUT
Touche STANDBY / ON
Touche d'ajusteur de pied
Filtre et arrivée d'air
(pour le ventilateur de
refroidissement)
Haut-parleur
Pied arrière réglable
Témoin LAMP Témoin TEMP Témoin POWER Touche MENU
Ouïes de ventilation
(sortie d'air)
Vue de dos/droite du
projecteur
Panneau des connecteurs (Voir ci-dessous.)
Prise S-vidéo (S-VIDEO)
Prise d'arrivée RVB
(RGB IN)
Prise de commande
(CONTROL)
Prise vidéo (VIDEO)
Capteur de télécommande
Prise d'entrée audio
(AUDIO)
Panneau des connecteurs
Panneau de commande (Consultez à P.8 "FONCTIONNEMENT".)
FRANÇAIS - 4
AAVVAANNTT LL''UUTTIILLIISSAATTIIOONN ((ssuuiittee))
Nomenclature des pièces (suite)
VIDEO
STANDBY/ON
POSITION
FREEZE
MAGNIFY
VOLUME
AUTO
OFF
TIMER BLANK
MENU
SELECT
RGB
MUTE
MENU RESET
Touche STANDBY / ON
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche MENU
Touche MAGNIFY
Touche MAGNIFY
Touche MAGNIFY
Touche AUTO
Touche TIMER
Logement de la pile
OFF
Touche VIDEO Touche RGB Touche MENU SELECT
Touche POSITION
Touche RESET
Touche VOLUME Touche VOLUME
Touche FREEZE Touche MUTE
Touche BLANK
Il y a danger d'explosion si la pile est incorrectement remplacée. Veillez à employer la pile conformément aux instructions du document CONSIGNES DE SÉCURITÉ
et de ce mode d'emploi. Remplacez la pile par une pile identique ou équivalente telle que le fabricant l'a prescrit. N'utilisez qu'une pile au lithium de 3 V de type CR2025. Débarrassez-vous de la pile conformément à la réglementation en vigueur dans le pays. Conservez la pile hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Insertion de la pile
Première insertion :
Dans l'emballage d'origine, la pile est installée dans le logement de pile de la télécommande et recouverte d'une pellicule de protection (le film transparent qui se trouve à lintérieur du compartiment à pile) . Tirez sur la pellicule de protection pour insérer la pile.
Remplacement :
1. Voyez l'envers de la télécommande.
2. Pincez la rainure et sortez le logement de la pile comme indiqué sur le schéma de droite.
3. Retirez la pile usée.
4. Mettez une pile neuve en place avec son côté "+" dirigé vers le haut.
5. Enfoncez le logement de la pile jusqu'au déclic.
Tirer
Côté "+"
Logement de la pile
(Consultez à P.8 "FONCTIONNEMENT".)
Emetteur à télécommande
FRANÇAIS - 5
FRANÇAIS
INSTALLATION
Installation du projecteur et de l'écran
Installez le projecteur dans un endroit approprié, suivant les instructions du manuel "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" joint et du présent manuel.
Déterminez la taille de l'écran et la distance de projection en vous reportant au schéma et au tableau ci-dessous.
Vue de dessus
Vue de côté
a: Distance entre le projecteur ACL et l’écran. La
distance de projection indiquée dans le tableau ci­dessous, se rapporte à une image de taille normale (800 x 600 points.)
b: Distance entre le centre de lobjectif et le bas de
l’écran (a, b: +/-10%).
Tableau 1. Référence d'installation
Taille de
l’écran (m)
a (m)
b (cm)
Minimum Maximum 1,0 0,9 1,2 7,6 1,5 1,5 1,8 12,7 2,0 2,0 2,4 17,8 2,5 2,4 2,9 22,9 3,0 2,9 3,5 25,4 3,8 3,7 4,4 33,0 5,0 4,9 5,9 43,2
a
b
Réglage de l'angle
Pour régler l'angle de projection, utilisez l'ajusteur de pied. Il se règle entre 0° et 10° environ.
1. Relevez la face avant du projecteur. Réglez l'angle de projection en appuyant sur la touche d'ajusteur de pied.
2. Relâchez la touche pour verrouiller l'angle ainsi réglé.
3. Tournez le pied arrière réglable pour ajuster l'inclinaison latérale.
Ne relâchez pas la touche d'ajusteur de pied sans tenir le projecteur ; le projecteur risque de se renverser, ou vous pourriez vous coincer les doigts ou vous blesser.
Ajusteur de pied
Appuyez sur la touche d'ajusteur de pied.
Installation du projecteur à cristaux liquides
Posez le projecteur à cristaux liquides sur une surface horizontale. Si vous installez le projecteur à cristaux liquides de telle sorte que l'objectif soit dirigé vers le haut, vers le bas ou vers le côté, la température intérieure peut s'élever et provoquer une anomalie. Veillez par ailleurs tout spécialement à ce que les ouïes de ventilation ne soient pas obstruées.
Pied arrière réglable
FRANÇAIS - 6
IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN ((ssuuiittee))
Entrée de signal RVB :
Raccordez la prise RGB IN du projecteur à la sortie de signal d'affichage de l'ordinateur à l'aide du câble RGB fourni. Serrez les vis du connecteur à fond. Pour certains modes, vous aurez besoin de l'adaptateur Mac fourni. Voyez le page 22 "Caractéristiques techniques", à la TECNICAL section "Table 1. Example of Compatible Computer Signal". REMARQUE : Certains ordinateurs possèdent plusieurs modes d'écran d'affichage. Il est possible
que vous ne puissiez pas utiliser tous ces modes avec le projecteur.
Entrée de signal vidéo :
Raccordez la prise VIDEO du projecteur à la sortie de signal vidéo du magnétoscope à l'aide du câble vidéo fourni, sauf pour un signal S-vidéo. Pour un signal S-vidéo, utilisez la prise S-VIDEO du projecteur et le câble S-vidéo en option.
Entrée de signal audio :
Raccordez la prise AUDIO IN du projecteur à la sortie de signal audio à l'aide du câble audio fourni.
RS-232C :
Raccordez la prise CONTROL du projecteur à l'ordinateur le câble RS-232C en option. Reportez-vous aux manuel du câble RS-232C pour les commandes de contrôle.
Connexions
* Tout branchement incorrect risqué de proviquer un incendie ou un choc électrique.
Veuillez lire attentivement ce mode demploi et les CONSIGNES DE SÉCURITÉ” séparées.
* Avant de connector les cables, mettez tous les appareils hors tension.
Raccordement de l'alimentation
Utilisez celui des cordons d'alimentation joints qui convient pour la prise secteur. Raccordez l'entrée CA du projecteur à la prise secteur en branchant le cordon d'alimentation à fond.
* Avant de connector les cables, lisez le mode
demploi des appareil à raccorder, et assurezvous que le projecteur est compatible avec lappareil.
* Les câbles (cordon d'alimentation, câble RVB
et autres câbles) peuvent devoir être utilisés avec l'ensemble tore sur le côté projecteur. Utiliser les câbles fournis avec le projecteur ou spécifiés pour le projecteur.
Tore
AVERTISSEMENT
Veillez à employer le cordon d'alimentation conformément aux instructions du document
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
et de ce mode d'emploi. Branchez soigneusement la fiche du cordon d'alimentation. Veillez à ce que la prise secteur soit en bon état et correctement raccordée.
Entrée secteur
Cordon d'alimentation
Prise secteur
FRANÇAIS - 7
FRANÇAIS
IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN ((ssuuiittee))
Exemple de configuration système
Entrée secteur
Magnétoscope avec prise S
Magnétoscope
Ordinateur (de bureau)
Ordinateur
(portable)
Prêt à jouer
Ce projecteur est compatible avec les canaux de visualisation VESA B. Il est prêt à fonctionner dès lors quil est connecté à un ordinateur compatible avec les canaux de visualisation VESA. (Le prêt à jouer (plug and play) répond à une configuration comprenant un système dexploitation et des périphériques tels que lordinateur et laffichage) REMARQUE : Pour utiliser la fonction de prêt à jouer branchez le câble RGB fourni avec le
projecteur. Avec les autres câbles les broches (12) (14) (15) ne correspondent pas toujours.
Connexion avec un ordinateur portatif
Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à tube cathodique). Veuillez vous reportez au mode demploi de lordinateur portatif pour plus dinformations.
Câble RVB
Câble
RS-232C
FRANÇAIS - 8
FONCTIONNEMENT
Mise sous / hors tension
Mise sous tension
1. Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée sur la prise secteur.
2. Placez l'interrupteur d'alimentation sur la position [ | ]. L'appareil passe en veille et le témoin d'alimentation devient orange.
3. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du panneau de commande, ou du boîtier de télécommande. Le préchauffage de l'appareil commence et le témoin d'alimentation clignote et devient vert.
4. Le témoin d'alimentation cesse de clignoter mais demeure de couleur verte indiquant ainsi que l'appareil est sous tension.Ouvrez le volet de l'objectif coulissant.
5. Tournez le bouton du zoom pour régler la taille de l'écran.
6. Tournez la bague de mise au point pour régler la netteté de l'image.
Mise hors tension
1. Appuyez, pendant au moins deux secodes, sur la touche STANDBY/ON du panneau de commande, ou du boîtier de télécommande. La lampe du projecteur s'éteint et commence à refroidir. Le témoin d'alimentation clignote et devient orange pendant tout le temps que dure le refroidissement de la lampe. La touche STANDBY/ON est sans effet lorsque le témoin d'alimentation clignote.
2. Lorsque le refroidissement est terminé, l'appareil passe en veille, et le témoin d'alimentation cesse de clignoter mais demeure de couleur orange. Assurez-vous que le témoin est de couleur orange puis placez l'interrupteur d'alimentation sur la position [
O
].
3. Le témoin d'alimentation s'éteint quand l'appareil est hors tension. N'oubliez pas de fermer le volet de l'objectif coulissant.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et les
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
séparées. Veillez à utiliser en permanence l'appareil en
toute sécurité.
Sauf en cas d'urgence, ne coupez pas l'alimentation de l'appareil tandis que le témoin d'alimentation à moins que le témoin d'alimentation ne soit de couleur orange, car autrement cela se traduit par une réduction de la durée de vie de l'ampoule.
Interrupteur d'alimentation
Volet d'objectif coulissant
Touche STANDBY/ON
POWER Tèmoin
VIDEO
STANDBY/ON
POSITION
FREEZE
MAGNIFY
VOLUME
MENU
SELECT
RGB
MENU RESET
Touche
STANDBY/ON
Bouton ZOOM
Bague FOCUS
Loading...
+ 19 hidden pages