Hitachi PJLC2001 User Manual [no]

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
TECHNICAL
Liquid Crystal Projector
PJLC2001
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZNG
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do usuário.
TECHNICAL
NORSK - 1
NORSK
Flytende krystall-prosjektør
BRUKERHÅNDBOK
Takk for at du kjøpte denne flytende krystall-prosjektøren fra HITACHI.
Vennligst les den vedlagte “SIKKERHETSINSTRUKSJONER” denne “BRUKERHÅNDBOK” nøye for å sikre at du forstår hvordan utstyret skal brukes korrekt. Oppbevar deretter anvisningen på et sted hvor du lett finner den igjen for senere referanse.
INNHOLD
NB:
* Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer i denne bruksanvisningen uten varsel. * Produsenten påtar seg ikke ansvar for eventuelle feil i denne bruksanvisningen. * Reproduksjon, overføring eller bruk av dette dokumentet eller eventuelt innhold er ikke tillatt uten
skriftlig godkjennelse.
VAREMERKEOPPLYSNINGER:
* PS/2, VGA og XGA er registrerte varemerker for International Business Machines Corporation. * Apple Macintosh, Mac og ADB er registrerte varmerker for Apple Computer, Inc. * VESA og SVGA er varemerker for Video Electronics Standard Association. * Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation. * Vi ber om at det tas hensyn til alle firmaenes varemerker og registrerte varemerker også når dette
ikke er nevnt.
EGENSKAPER ..............................S.2
FØR BRUK ....................................S.2
Pakkens innhold..................................S.2
Delenes navn ......................................S.3
Sette inn batteriet................................S.4
INSTALLERING.............................S.5
Installering av projektør og skjerm
.........S.5
Vinkeljustering.....................................S.5
Kabeltilkopling.....................................S.6
Strømtilkopling ....................................S.6
Eksempel på systemoppsett ...............S.7
Plug & Play..........................................S.7
BETJENING...................................S.8
Hvordan slå strømmen PÅ/AV ............S.8
Grunnleggende bruk ...........................S.9
Oppsettmeny.....................................S.11
Kildemeny .........................................S.12
Bildemeny .........................................S.13
Valgmeny ..........................................S.14
Ikke noe-Meny...................................S.15
VEDLIKEHOLD............................S.16
Lamper..............................................S.16
Vedlikehold av luftfilter ......................S.18
Annet vedlikehold..............................S.18
FEILSØKING ...............................S.19
Skjermmeldinger ...............................S.19
Indikatormelding................................S.20
Symptom...........................................S.21
SPESIFIKASJONER....................S.22
GARANTI OG SERVICE..............S.23
Tabeller:
Tabell 1. Installeringsreferense.............S.5
Tabell 2. Grunnleggende bruk...............S.9
Tabell 3. Oppsettmeny........................S.11
Tabell 4. Kildemeny.............................S.12
Tabell 5. Bildemeny.............................S.13
Tabell 6. Valgmeny .............................S.14
Tabell 7. Ikke noe-Meny......................S.15
Tabell 8. Skjermmeldinger ..................S.19
Tabell 9. Indikatormelding...................S.20
Tabell 10. Symptom ............................S.21
Tabell 11. Spesifikasjoner...................S.22
NORSK - 2
EGENSKAPER
Denne flytende krystallprosjektøren (LCD) benyttes for fremvisning av forskjellige data-signaler i tillegg til videosignalene NTSC/PAL/SECAM, på en fremviserskjerm. Prosjektøren er plassvennlig og fremvisning på større flater kan utføres på enkleste vis.
• Uovertruffen lysstyrke
UHB-lampen og det høy-effektive optiske systemet sikrer meget høy lysstyrke.
Utsnittsvis forstørringsfunksjon
Interresante deler av bildet kan forstørres for nærmere inspeksjon.
Funksjon for distorsjonskorrigering
Bildet kan vises fortløpende uten distorsjon.
FØR BRUK
Pakkens innhold
Kontroller at pakken inneholder følgende deler. Kontakt forhandleren hvis noe mangler.
NB : Ta vare på originalemballasjen for senere transport.
Prosjektør
Brukerhåndbok
Hurtig-guide
Nettkabel,
UK-type
Nettkabel,
Europeisk type
RGB-kabel
Videokabel Audiokabel
(stereo-mini)
Scart Adapter
VIDEO
STANDBY/ON
POSITION
FREEZE
MAGNIFY
VOLUME
AUTO
OFF
TIMER BLANK
MENU
SELECT
RGB
MUTE
MENU RESET
Fjernkontroll med
batteri
Bærekoffert
S-Videokabel
Sikkerhetsanvisninger
NORSK - 3
NORSK
FFØØRR BBRRUUKK ((ffoorrttss..))
Delenes navn
På/Av-bryter
Vekselstrømsinngang
(til nettkabel)
Ventilasjonsåpninger
(inntak)
Zoomknott Fokusring Fjernkontrollsensor
Linse Skyveluke for linse Fotjustering
PROJEKTØREN SETT FORFRA FRA VENSTRE
RESET knapp
MUTE knapp
NPUT knapp
STANDBY/ON knapp
Fotjusteringsknapp
Luftfilter og inntak
(for kjølevifte)
Høyttaler
Justeringanordning for
bakre fot
LAMP indikator TEMP indikator POWER indikator MENU knapp
Ventilasjonsåpninger (avløp)
SETT BAKFRA FRA HØYRE
Koplingstavle (Se under)
S-VIDEO-terminal
RGB IN-terminal
CONTROL-terminal
VIDEO-terminal
Fjernkontrollsensor (Se under)
AUDIO IN-terminal
KOPLINGSTAVLE
Kontrollpanel (Se Side 8 "BETJENING")
NORSK - 4
FFØØRR BBRRUUKK ((ffoorrttss..))
Delenes navn (forts.)
VIDEO
STANDBY/ON
POSITION
FREEZE
MAGNIFY
VOLUME
AUTO
OFF
TIMER BLANK
MENU
SELECT
RGB
MUTE
MENU RESET
STANDBY/ON knapp
knapp knapp knapp knapp
MENU knapp
MAGNIFY knapp MAGNIFY knapp MAGNIFY knapp
AUTO knapp
TIMER knapp
Batteriholder
OFF
VIDEO knapp RGB knapp MENU SELECT knapp
POSITION knapp
RESET knapp
VOLUME knapp VOLUME knapp FREEZE knapp MUTE knapp BLANK knapp
Fare for eksplosjon hvis batteriet settes feil inn. Utvis forsiktighet og håndter batteriet i samsvar med anvisningene i “SIKKERHETSINSTRUKSJONER” som følger med denne brukerhåndboken. Batteriet må bare skiftes ut med samme eller tilsvarende type som er anbefalt av produsenten. Bruk bare 3V mikro litiumbatteri type nr. CR2025. Batteriet må kasseres i henhold til de regionale eller nasjonale lover og bestemmelser. Hold batteriet utenfor barns og kjæledyrs rekkevidde.
SETTE INN BATTERI
Første gangs innsetting:
I originalpakken finner du batteriet montert i batteriholderen på fjernkontrollen ved hjelp av en beskyttende film (den gjennomsiktige hinnen som er inne i batterimappen). Trekk ut den beskyttende filmen for å sette inn batteriet.
Utskifting:
1. Se baksiden på fjernkontrollen.
2. Knip sammen sporet og trekk ut batteriholderen som vist i illustrasjonen til høyre.
3. Fjern det utgåtte batteriet.
4. Sett inn det nye batteriet med "+"-siden opp.
5. Skyv batteriholderen inn til det klikker på plass.
Trekk ut
"+"-side
Batteriholder
(Se Side 8 "BETJENING")
Fjernkontrollenhet
NORSK - 5
NORSK
INSTALLERING
Installering av projektør og skjerm
Installer projektøren et egnet sted i samsvar med anvisningene i “SIKKERHETSINSTRUKSJONER” og denne bruksanvisningen.
Se tegningen og tabellen under for å bestemme skjermstørrelse og projektøravstand.
SETT OVENIFRA
SETT FRA SIDEN
a: Avstand fra LCD-prosjektøren til
fremviserskjermen. Projeksjonsavstanden som er vist i tabellen under, gjelder full størrelse (800 x 600 punkter).
b: Avstand fra linsens senter til nederste del av
skjermen (a, b: +/-10%).
Tabell 1. Installasjonsreferanse
Skjermstørrelse
(m)
a (m)
b (cm)
Minimum Maksimum 1,0 0,9 1,2 7,6 1,5 1,5 1,8 12,7 2,0 2,0 2,4 17,8 2,5 2,4 2,9 22,9 3,0 2,9 3,5 25,4 3,8 3,7 4,4 33,0 5,0 4,9 5,9 43,2
a
b
Vinkeljustering
Bruk fotjusteringen på undersiden av projektøren for å justere projeksjonsvinkelen. Den er variabel innenfor ca. 0˚ - 10˚.
1. Løft opp fremsiden av projektøren. Trykk på fotjusteringsknappen og juster projeksjonsvinkelen.
2. Slipp knappen for låse foten i den justerte vinkelen.
3. Drei justeringsanordningen for bakre fot ved justering av høyre/venstre balanse.
Slipp ikke fotjusterings knappen med mindre du holder projektøren; ellers kan projektøren velte eller du kan få fingrene i klemme og komme til skade.
Fotjustering
Trykk på fotjusteringsknappen
Installasjon av flytende krystall-prosjektør
Flytende krystall-prosjektøren bør grunnleggende alltide brukes ihorisontal stilling. Hvis du brukerflytende krystall-prosjektøren i stillingen med linsen oppe, stillingen med linsen nede eller stillingen med siden opp, kan detføre til overoppheting innvendig som kan gi varige skader. Vær spesielt oppmerksom på at den ikke installeres på en slik måte at ventilasjonshullene blokkeres.
Justeringanordning for bakre fot
NORSK - 6
IINNSSTTAALLLLEERRIINNGG ((ffoorrttss..))
RGB-signalinngang:
Kople RGB IN-terminalen på projektøren til displaysignalutgangen på PC’en ved hjelp av den vedlagte RGB-kabelen. Trekk skruene på kontakten forsvarlig til. For enkelte funksjoner er det nødvendig med den vedlagte Mac-adapteren. Se "TEKNISKE DATA" (S.22) under avsnittet TECNICAL "Table 1. Example of Compatible Computer Signal" NB : Enkelte PC’er kan ha flerdisplay-skjermfunksjoner. Denne projektøren kan ikke brukes med
alle disse funksjonene.
Videosignalinngang:
Kople VIDEO-terminalen på projektøren til videosignalutgangen på videospilleren ved hjelp av den vedlagte videokabelen unntatt S-Videokabelen. For S-Videosignal brukes S-VIDEO-terminalen på projektøren og den ekstra tilgjengelige kabelen for S-Video.
Audiosignalinngang:
Kople AUDIO IN-terminalen på projektøren til audiosignalutgangen ved hjelp av den vedlagte audiokabelen.
RS-232C:
Kople CONTROL-terminalen på projektøren til PC’en den ekstra tilgjengelige kabelen for RS-232C. Se håndboken til RS-232C kabel for styrt kommando.
Kabeltilkopling
* Feilaktig tilkopling kan resultere I branntilløp eller elektrisk støt. Vennligst les denne
brukerhåndboken og den separate “SIKKERHETSINSTRUKSJONER”.
* Før tilkopling strømmen til alle apparatene som skal koples til.
Strømtilkopling
Se til at korrekt nettleding brukes avhengig av stikkontakten som skal brukes. Kople vekselstrømsinntaket på projektøren forsvarlig til stikkontakten med nettledningen.
ADVARSEL
Nettledningen må behandles forsiktig og i samsvar med anvisningene i “SIKKERHETSINSTRUKSJONER” og denne brukerhåndboken. Kople nettledningen skikkelig til og unngå å bruke en løs eller defekt stikkontakt.
Vekselstrømsinngang(AC)
Nettledning
Stikkontakt
* Før tilkopling må du lese
bruksanvisningene til apparatene som skal koples til, påse at projektøren kan brukes sammen med det enkelte apparatet og slå.
* Det kan hende at kablene (strømledning,
RGB kabel og andre kabler) må brukes sammen med kjernen festet i siden på fremviseren. Bruk kablene som følger
Kjerne
NORSK - 7
NORSK
IINNSSTTAALLLLEERRIINNGG ((ffoorrttss..))
Eksempel på systemoppsett
Strøminntak
Video-opptaker med S-kontakt
Video-opptaker
Datamaskin
(Skrivebord-type)
Datamaskin
(bærbar type)
Plug & Play
Denne prosjektøren er kompatibel med standarden VESA DDC 1/2B. Plug & Play er mulig når enheten tilkoples en datamaskin som er kompatibel med VESA DDC (display-data-kanal). (Plug & Play er en system-oppsettstype hvor komponenter koples til en PC, skjerm og operativsystem. NB : Bruk den medfølgende RGB-kabelen ved bruk av Plug & Play. Med andre kabler vil pluggene
(12) (14) (15) i visse tilfeller ikke innkoples (kun gyldig for RGB).
Tilkopling med notisblokk datamaskin
Når det koples til med notisblokk datamaskin, still inn for å gjøre RGB eksternt bilde uttak gyldig (innstilling av CRT (bilderør) display, eller display til LCD (vindu av flytende krystall) og CRT samtidig. Vennligst les instruksjonsheftet til notisblokken for mer informasjon.
NORSK - 8
BETJENING
Hvordan slå strømmen PÅ/AV
Slå strømmen PÅ
1. Sjekk at nettledningen er skikkelig tilkoplet.
2. Still strømbryteren på [ I ]. Beredskapsmodus velges og Strømindikatoren skifter til oransje.
3. Trykk på STANDBY/ON -knappen på kontrollpanelet eller på fjernkontrollen. Oppvarmingen begynner og Strømindikatoren blinker grønt.
4. Strømindikatoren slutter å blinke og skifter til grønt nå strømmen er på. Åpne linsedøren.
5. Drei zomknotten for å justere skjermstørrelsen.
6. Drei fokusringen for å justere fokus.
Slå strømmen av
1. Trykk på STANDBY/ON -knappen på kontrollpanelet eller på fjernkontrollen i ca. 2 sekunder. Prosjektørlampen slukker og lampen begynner å kjøles av. Strømindikatoren blinker oransje under avkjølingsprosessen. Det har ingen effekt å trykke på STANDBY/ON -knappen sålenge Strømindikatoren blinker.
2. Systemet går over i beredskapsmodus når avkjølingen er tilstrekkelig og strømindiaktoren slutter å blinke og skifter til oransje. Sjekk at indikatoren lyser oransje og still strømbryteren på [
O
].
3. Strømindikatoren slukker når apparatet slås av. Glem ikke å lukke linsedøren.
Vennligst les denne brukerhåndboken og den separate “SIKKERHETSINSTRUKSJONER” nøye gjennom før dette utstyret tas i bruk. Se alltid til at utstyret brukes på en sikkerhetsmessig forsvarlig måte.
Med unntak av nødtilfeller, må strømmen ikke slås av med mindre strømindikatoren er oransje, det vil bare fore til kortere levetid for projektørlampen.
På/Av-bryter
Skyveluke for linse
STANDBY/ON knapp
POWER Indikator
VIDEO
STANDBY/ON
POSITION
FREEZE
MAGNIFY
VOLUME
MENU
SELECT
RGB
MENU RESET
STANDBY/
ON knapp
Zoomknott
Fokusring
Loading...
+ 19 hidden pages