HITACHI PDV302E User Manual [fr]

PDV302E
Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones
Before operating please read all these instructions thoroughly Vor der Bedienung des Ger tes lesen Sie bitte sorgf ltig diese Anleitung Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l’apparecchio Lea estas instrucciones compltamente antes de utilizar el reproductor
ää
CHOSES À FAIRE ET À NE P AS F AIRE POUR UTILISER VOTRE APP AREIL
EN TOUTE SÉCURITÉ
Cet appareil a été conçu et fabriqué en accord avec les standards de sécurité internationaux, , mais, comme tout équipement électrique, vous devez en prendre soin si vous voulez obtenir les meilleurs résultats et que vous voulez le faire en toute sécurité.
**************
À FAIRE lire les instructions d’utilisation avant de tenter d’utiliser l’équipement. À FAIRE s’assurer que toutes les connexions électriques (y compris la prise d’alimentation, les rallonges et les
À FAIRE consultez votre vendeur si vous avez un doute quelconque au sujet de l’installation, de l’utilisation ou de la
À FAIRE être prudent en ce qui concerne les panneaux vitrés ou les portes avec votre équipement. À FAIRE faites attention à la façon dont vous déroulez les fils afin d’éviter de les piétiner, de les écraser, tout
NE PAS enlever aucun couvercle fixé car ceci pourrait vous exposer à des tensions dangereuses. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation de l’appareil avec des objets tels que des journaux, des nappes, des
NE PAS permettre aux appareils électriques d’être exposés à des fuites ou à des éclaboussures ou à des objets
NE PAS placer d’objets chauds ou de sources comportant une flamme nue, telles que des bougies ou des veilleuses
NE PAS utiliser des supports improvisés et ne JAMAIS adapter de pied avec de vis à bois. Pour vous assurer d’une
NE PAS utiliser d’équipements tels que des stéréos ou des radios personnelles qui pourraient vous distraire des
NE PAS écouter avec les écouteurs à un volume très fort, car un tel usage pourrait endommager votre ouïe de
NE PAS laisser l’équipement branché sans surveillance à moins qu’il ne vous soit spécialement spécifié qu’il sera
NE PAS continuer à utiliser votre équipement si vous avez un doute quelconque quant à son bon fonctionnement ou
SURTOUT — Ne JAMAIS laisser quiconque et en particulier les enfants pousser quelque objet dans les trous, les fentes
— Ne JAMAIS tenter de deviner ou de faire quoi que ce soit au hasard. — Il vaut mieux être sain et sauf que désolé !
interconnections entre les pièces de l’équipement) sont correctement faites et en accord avec les instruc­tions du fabricant. Mettre hors tension et débrancher la prise de courant avant d’effectuer ou de changer les connexions.
sécurité de votre équipement.
frottement, ou sujet à l'usure excessive ou à la chaleur.
**************
rideaux, etc. La surchauffe pourrait causer des dommages et réduire la durée de vie de votre appareil.
remplis de liquides, tels que des vases, d’être posés sur l’appareil.
de nuit sur ou à proximité de l’appareil. De hautes températures peuvent faire fondre le plastique et entraîner des incendies.
complète sécurité, toujours utiliser les supports ou les pieds approuvés par le fabricant ainsi que les fixations fournies en respectant les instructions.
besoins de sécurité de la circulation. Il est interdit de regarder la télévision pendant que vous conduisez.
façon permanente.
conçu pour fonctionner sans surveillance ou en mode veille. Mettre l’appareil hors tension en utilisant l’interrupteur sur l’appareil et s’assurer que toute la famille sait le faire. Des aménagements spéciaux peuvent s’avérer nécessaires pour les personnes infirmes ou handicapées.
s’il est endommagé de quelque façon que ce soit. Le mettre hors tension, le débrancher de la prise de courant et consulter le vendeur.
ou toute autre ouverture du boîtier. Ceci pourrait entraîner un choc électrique fatal.
**************
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES / LISTE DES ACCESSOIRES / IMPORTANT ----------------------------------------------------------- FR1 SÉCURITÉ -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------FR2-FR3 RÉGIONS DU LECTEUR ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- FR3 INSTALLATION ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- FR3 CONNEXIONS ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- FR4 - FR5 UNITÉ PRINCIPALE ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- FR6 COMMANDES À DISTANCE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------FR7 RÉGLAGE DE BASE ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- FR8 RÉGLAGE DU SYSTÈME------------------------------------------------------------------------------------------------------------- FR9 -FR10 FONCTIONNEMENT DE BASE ----------------------------------------------------------------------------------------------------- FR10-FR11 CD / DVD / VCD / MP3-CD ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- FR12 REMARQUES SUR LES DISQUES ------------------------------------------------------------------------------------------------------- FR13 GUIDE DE DÉPANNAGE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------- FR14 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES --------------------------------------------------------------------------------------------------------- FR15
LISTE DES ACCESSOIRES
Après le déballage, veuillez vérifier le contenu de votre lecteur DVD selon la liste ci-dessous :
1. Mode d’emploi
2. Unité principale du lecteur DVD portable
3. Télécommande
4. Adaptateur CA / CC
5. Câble AV
6. Adaptateur voiture
7. Bloc de piles rechargeables pour l’unité principale ( Lithium-Ion )
IMPORTANT
Le circuit électrique du lecteur de disque compact pourrait causer des interférences à d’autres syntoniseurs se trouvant à proximité. Par conséquence, éteindre cette unité lorsqu’elle ne sert pas ou la tenir loin du syntoniseur affecté.
REMARQUE :
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe A / Classe B prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par Industrie Canada. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives, lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et peut, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, être la cause d’interférences nocives sur les communications radio. Il n’y a, cependant, aucune garantie concernant les interférences pouvant se produire sur une installation particulière. Si cet équipement crée des interférences nocives pour la réception radio et télévision, qui peut être causée par la mise en marche/en arrêt du dispositif, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs mesure(s) parmi les suivantes :
• Changer l’orientation de l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à une source d’alimentation sur un circuit différent de celui sur lequel est connecté le récepteur.
• Consulter le vendeur ou un technicien expérimenté en radio/TV, pour obtenir une assistance.
FR-1
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. IL Y A DE LA HAUTE TENSION DANGEREUSE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE PAS OUVRIR LE COFFRET ! SE REPORTER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
“ L’appareil ne doit pas être exposé à des fuites ou à des éclaboussures ni des objets remplis de liquides, tels que des vases, doivent être posés sur l’appareil. ”
LASER :Ce lecteur de Vidéo Disques numériques utilise un système Laser.
Pour assurer une utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour le consulter dans le futur. Si l’appareil avait besoin d’être révisé, contacter un service de maintenance autorisé. Si les réglages de contrôle ou l’exécution des processus s’utilisent de façon différente de celle qui est spécifiée, il peut en découler une exposition dangereuse aux radiations. Pour éviter une exposition directe au rayon laser, ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. La radiation laser est visible en cas d’ouverture et de déverrouillage.
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
AVERTISSEMENT :
WARNING :
Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
ou à l’humidité.
CAUTION :
ATTENTION :
Si les réglages de contrôle ou l’exécution des processus s’utilisent de façon différente de celle
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified
qui est spécifiée, il peut en découler une exposition dangereuse aux radiations.
may result in hazardous radiation exposure.
ATTENTION
CAUTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
Afin de réduire le risque d’une décharge électrique, ne pas enlever le couvercle (ou le dos). Il
n’y a pas de pièces réparables à l’intérieur. Se reporter à un personnel qualifié uniquement.
T
o reduce the risk of electric shock, do not remove cover ( or back ).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
Le symbole de l’éclair dont la pointe finit en flèche dans un triangle équilatéral
The lightning flash witjh arrowhead symbol, with in an equilateral triangle,
est destiné à avertir l’utilisateur de la présence de tension dangereuse non-
is intended to alert user to the presence of uninsulated dangerous
isolée dans l’enceinte du produit qui pourrait être d’une magnitude suffisante
voltage within the products enclosure that may be of sufficient
pour constituer un risque de décharge électrique pour les personnes.
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
avertirl’utilisateur qu’il est important de consulter le mode d’emploi et de
the user to the pesence of important operating and maintenance
maintenance (d’entretien) qui se trouve dans la documentation qui accompagne
( servicing ) instruction in the literature accompanying the appliance.
l’appareil.
CAUTION
ATTENTION
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK
ÉMISSION DE RADIATION LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTUREET DE
FAILED OR DEFEATED
DÉVERROUILLAGE.
ÉVITER TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAM.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE ET OBSERVER LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS CONTENUS DANS CE MODE D’EMPLOI ET CEUX INDIQUÉS SUR L’APPAREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. CONSERVER CETTE BROCHURE POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE.
Cet appareil a été conçu et fabriqué de façon à garantir votre entière sécurité. Une utilisation incorrecte peut résulter en une décharge électrique ou un risque d’incendie. Les dispositifs de sécurité incorporés dans cet appareil vous protégeront si vous observez les procédures suivantes pour l’installation, l’utilisation et l’entretien. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur.
FR-2
SAFETY
SÉCURITÉ
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE DU COFFRET, OU BIEN VOUS POURRIEZ ÊTRE EXPOSÉ À UNE TENSION DANGEREUSE. SE REPORTER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
1. Lire ces instructions. Après le déballage, lire attentivement le mode d’emploi.
2. Conserver ces instructions. Conserver cette brochure pour une référence future.
3. Tenir compte des avis.
4. Suivre toutes les instructions quant au fonctionnement et et à l’utilisation de l’appareil.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer l’appareil avec un tissu humide uniquement.
7. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas l’installer à proximité des sources de chaleur telles que les radiateurs, poêles ou tout autre dispositif (y compris des amplificateurs) générant de la chaleur.
9. Placer le cordon d’alimentation de façon qu’on ne ris­que pas de le piétiner ni de le pincer. Cela vise en particulier les prises, la fiche et sa sortie de l’appareil.
10.Utiliser seulement les fixations/ accessoires indiqués par le fabricant.
11. Utiliser l’appareil uniquement avec le chariot, stand, trépied, fixation ou table spécifiés par le fabricant ou fournis avec l’appareil. Si vous avez placé l’appareil sur un chariot, soyez très prudent quand vous déplacez la combinaison chariot/appareil, afin d’éviter une chute et des blessures.
12. Débrancher l’appareil de la prise s’il y a risque d’orage ou qu’il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée.
13. Se reporter à un personnel qualifié uniquement. L’appareil a besoin de réparation s’il a subi tout endommagement, comme par exemple si sa fiche secteur son cordon d’alimentation sont endommagés, si de l’eau ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil, si celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
14. Plateau de disque Gardez vos doigts éloignés du plateau de disque car cela peut causer de graves blessures personnelles.
15. Poids Ne pas placer un objet lourd sur l’appareil. L’objet peut tomber et provoquer de graves blessures personnelles et endommager sérieusement le produit.
16. Disque Ne pas employer un disque rayé, déformé ou réparé. Ces disques sont facilement cassés et peuvent causer
CHARIOT MOBILE
ATTENTION
de graves blessures personnelles et de sérieux défauts de fonctionnement.
17. Les dommages exigeant un service de réparation Débrancher l’appareil de la prise. Se reporter à un personnel qualifié dans les conditions suivantes: a) Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont
endommagés.
b) Lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont
pénétré à l’intérieur de l’appareil. c) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité. d) Lorsque l’appareil ne fonctionne pas normalement
malgré le respect des instructions de fonctionnement.
Ne régler que les commandes couvertes par le mode
d’emploi. Un réglage incorrect des autres commandes
pourrait entraîner des dommages et nécessitera
souvent des travaux de réparation coûteux par un
technicien qualifié pour remettre l’appareil en état de
marche. e) Lorsque le produit est tombé ou s’il a été endommagé. f ) Lorsque l’appareil affiche une nette modification de
performance. Cela signifie qu’il a besoin d’être réparé.
18. Réparations Ne pas tenter de réparer l’appareil soi-même car le fait d’ouvrir ou de retirer les couvercles risque d’exposer l’utilisateur à des tensions dangereuses notamment. Se reporter à un personnel qualifié uniquement.
19. Pièces de rechange Si l’on a besoin de pièces de rechange, veiller à ce que le technicien utilise exclusivement les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Les pièces de rechange non autorisées risquent de causer un incendie, une décharge électrique et autres dangers.
20. Vérification de sécurité Après tout travail d’entretien ou de réparation de l’appareil, demander au technicien de réparation d’effectuer les vérifications de sécurité pour s’assurer que l’appareil est en bon état de marche.
21. Débranchement du secteur CA La prise secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et elle doit rester accessible. La prise de l’appareil doit être complètement débranchée de la prise secteur. La prise secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et le voyant de l’appareil indique qu'il est sous tension. Si le voyant s’éteint, cela indique que l’appareil est complètement débranché de la prise secteur.
Note : Voir l’étiquette située sur le dos du coffret.
RÉGIONS DU LECTEUR
Pour la distribution les disques DVD, le monde a été divisé en 6 régions. La région de destination de votre lecteur est indiquée sur “ Étiquette de région ”. Elle doit être identique à l’étiquette apposée sur les disques disponibles dans votre région. Si vous rencontrez une difficulté quelconque lors de la lecture d’un disque, assurez-vous que le disque est conçu pour la même région que votre lecteur.
INSTALLATION
Installez votre lecteur de DVD sur une surface plane et solide. Vous devez assurer suffisamment d’espace autour du lecteur de sorte qu’il soit correctement aéré. Dégagez un périmètre de 20 cm de la partie arrière et haute de l’appareil et de 10 cm de chaque côté.
Attention : Ne pas installer cet équipement dans un espace confiné mal ventilé.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par certains brevets américains et par d’autres droits de la propriétéintellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection doit être autorisé par Macrovision et doit être limitée à des fins domestiques et d’autres finsde visualisation limitées, sauf accord préalable de Macrovision. Toute procédé de rétrotechnique ou le désassemblage est strictement interdit.
Apparatus Claims of U.S. Patent Nos. 4,631,603, 4,577,216,4,819,098 ; 4,907,093 and 6,516,132 licensed for lim­ited viewing uses only.
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.Il faut noter que certains téléviseurs haute définition ne sont pas entièrement compatibles avec ce produit.
FR-3
CONNEXIONS
1. Connexion au téléviseur
Branchez les câbles audio (Rouge / Blanc) et vidéo (Jaune) aux prises de sortie audio de votre lecteur de DVD et aux prises d’entrée audio correspondantes de votre téléviseur.
TV
VOLUME A/V
Sortie video
Video out
(Jaune )
( Yellow )
OPTICALOUT
IN
OUT
DC IN 12V
AUDIO
VIDEOS-VIDEO
Sortie audio
Audio out
( Noir )
( Black )
A / V Cable
Câble A/V
Vidéo
LR
AudioVideo
2. Connexion à un amplificateur avec décodeur numérique Dolby
Le lecteur de DVD peut être branché à un amplificateur avec décodeur numérique Dolby par le biais d’un câble optique (en option).
ENCEINTE 5.1 CH
Câble optique
Optical Cable
(Supplémentaire en
(Optional Extra)
option)
Haut-parleur avant (droit)
[ Front speaker (right) ]
Caisson de basse [Subwoofer]
Sortie optique
Optical Out
VOLUME A/V
OPTICALOUT
AUDIO
VIDEOS-VIDEO
Haut-parleur avan (gauche) [ Front speaker (left) ]
Haut-parleur central
[Centre Speaker]
IN
OUT
DC IN 12V
Haut-parleur arrière (enceinte gauche) [Rear speaker (left surround)]
Haut-parleur arrière (enceinte droite) [Rear speaker (right surround)]
(CÂBLES SUPPLÉMENTAIRES EN OPTION)
( CABLES OPTIONAL EXTRA )
FR-4
CONNEXIONS
3. Connexion à l’aide du câble S-vidéo (en option)
TV
VOLUME A/V
OPTICALOUT
IN
OUT
DC IN 12V
AUDIO
VIDEOS-VIDEO
LR
Câble S-Vidéo
S-Video Cable
()Optional Extra
(Supplémentaire en option)
S-
S-Video
Vidéo
Vidéo
AudioVideo
4. Connexion pour l’utilisation dans la voiture
Utilisez l’Adaptateur de courant pour voiture lorsque vous employez le lecteur de DVD dans la voiture.
1.Branchez la fiche de l’adaptateur à la prise de l’allume-cigare.
2.Branchez le connecteur mâle à la prise femelle CC de l’appareil.
OPTICALOUT
A/V
IN
OUT
DC IN 12V
AUDIO
VIDEOS-VIDEO
To Car Power Adaptor
À ladaptateur de courant pour voiture
FR-5
À la prise dentrée CD
To DC IN Jack
UNITÉ PRINCIPALE
7 4 5 3 1
6
8 9
2
20
1. Play (Lecture) / (Marche) – Met sous tension le lecteur; commence la lecture du disque ; arrête la lecture en mode de lecture.
2. Pour ouvrir la porte du lecteur.
STOP (Arrêt) / (Arrêt) – Met en arrêt la lecture du disque; maintenez-le enfoncé pendant plus de 2
3.
secondes pour entrer en mode veille.
– Pour changer à la piste suivante et au chapitre suivant (lors de la lecture uniquement)
4.
– Pour retourner au début / à la piste précédente et au début / au chapitre précédent (lors de la lecture
5.
uniquement)
6. Menu – En mode DVD, appuyez sur cette touche pour configurer les titres DVD (si disponible)
7. Reverse (Renverser) – Pour renverser l’affichage à l’écran
8. Touches de navigation – Sélectionne les options du Menu
9. OK – Appuyez sur cette touche pour confirmer la fonction sélectionnée.
10. Volume
11. Phone Jack (Prise écouteur) – Pour écouter le son stéréo avec l’écouteur (non inclus).
12. S-Video (S-Vidéo) – Pour brancher le lecteur à l’entrée S-vidéo de votre téléviseur.
13. Video (Vidéo)
Video out (Sortie vidéo) – Pour brancher le lecteur à l’entrée vidéo de votre téléviseur. (Commutateur A/V réglé sur “ Out ” ( Sortie)) Video in (Entrée vidéo) – Pour brancher le lecteur à la sortie vidéo d’une source vidéo externe. (Commutateur A/ V réglé sur “ In ” (Entrée))
14. Audio
Audio Out (Sortie audio) – Pour brancher le lecteur à l’entrée audio de votre téléviseur/amplificateur externe. (Commutateur A/V réglé sur “ Out ” ( Sortie)) Audio In (Entrée audio) – Pour brancher le lecteur à la sortie audio de la source audio externe. (Commutateur A/V réglé sur “ In ” (Entrée))
15. A/V Switch (Commutateur A/V) – Pour sélectionner la fonction audio analogique et entrée/sortie vidéo.
16. DC Power In (Entrée CC) – Pour brancher le lecteur à une source CC
17. IR – Capteur infrarouge pour la télécommande
18. Power LED (LED d’alimentation) – Clignote lorsque la pile est faible
19. Charge LED (LED de chargement) – Clignote lorsque la pile est en recharge
20. Haut-parleurs
21. Bouton pour OUVRIR le dessus du coffret
/ – Augmenter/diminuer le volume.
FR-6
21 17 19
18
16 15
14 13 12
11
10
TÉLÉCOMMANDE
a
1. Power (TÉLÉCOMMANDE) – Met le lecteur de DVD sous/hors
2. Setup (Configuration) – Accède au menu de configuration du
3. Menu – En mode DVD, appuyez sur cette touche pour configurer
4. Title (Titre) –En mode DVD, appuyez sur cette touche pour entrer
5. Subtitle (Sous-titres) – En cours de lecture d’un DVD, appuyez
6. Angle (Angle) – Appuyez sur cette touche pour changer la sélection
7. Audio – Appuyez sur cette touche pour sélectionner les différentes
8. Repeat (Répéter) – Appuyez sur cette touche pour répéter un
9. A-B – Appuyez pour marquer un segment à répéter entre A et B.
10. Zoom – Appuyez pour sélectionner le niveau de zoom.
11. Volume +/- – Pour régler le volume.
12. Mute (Silencieux) – Pour couper le son ou annuler toutes les sor-
13.
14.
15.
16. Skip + (Sauter +) – Appuyez pour sauter au chapitre, piste,
17. Touches de navigation –Utilisez les touches fléchées pour
18.
19. Display (Affichage) – Appuyez pour afficher les informations
20. Stop (Arrêt) – Appuyez pour arrêter la lecture.
21. II Pause – Appuyez pour un arrêt sur image.
22. Slow (Ralenti) – Appuyez pour commencer la lecture au ralenti
23. Goto (Aller) – Appuyez pour sélectionner la recherche d’un titre,
24. 0-9 – Appuyez pour entrer certaines informations, telles que les
le titre du DVD (si disponible).
dans le menu Titre.
d’angle en mode DVD (si disponible).
langues audio (si disponible).
Chapitre, un Titre de la piste ou T out le contenu.
ties audio.
Reverse (Retour) – Appuyez pour rechercher en arrière. Forward (Avance) – Appuyez pour rechercher en avant.
Skip - (Sauter -) – Appuyez pour sauter au chapitre, piste,
/ OK – Appuyez pour sélectionner les options en
question.Appuyez pour commencer la lecture.
en avant ou en arrière.
chapitre ou temps désiré.
numéros du chapitre ou de la piste ou pour faire des sélections dans quelques écrans des menus.
tension (ON/OFF).
lecteur de DVD.
sur cette touche pour sélectionner une langue des sous-titres ou pour désactiver les sous-titres.
titre précédent.
titre suivant
défiler dans le menu à l’écran et l’affichage.
détaillées concernant la lecture du disque.
13
17
15 19
20
24
4 3
/
1
2
5
6
8
9
11
7
12 10 14
17
18
16
21
22
23
FR-7
RÉGLAGE DE BASE
Préparation de la télécommande
1. Avant l’utilisation, enlevez la feuille de protection en plastique.
2. Angle de fonctionnement: environ + / - 30 degrés dans chaque direction de l’avant sur le capteur IR.
3. Branchez la fiche du câble de l'adaptateur CA/CC à une prise de courant domestique.
Utilisation de l’adaptateur
1. Le lecteur est fourni avec un adaptateur CA/CC.
2. Branchez l’adaptateur AC/DC à la prise d’entrée CC située sur le côté du lecteur de DVD.
3. Branchez la fiche du câble de l'adaptateur CA/CC à une prise de courant domestique.
VOLUME A/V
OPTICALOUT
IN
OUT
DCIN 12V
AUDIO
VIDEOS-VIDEO
À la source
To AC mains
d’alimentation CA
power source
L’adaptateur CA/CC et le lecteur
Installer / Retirer le bloc-piles
1. Suivez les illustrations pour installer le bloc-piles.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le côté droit du bloc-piles et suivez les instructions pour démonter le bloc-piles de l’unité.
déplacer la pile
move battery
Bloc-piles
Battery Pack
Bloc-piles
Battery Pack
Unité principale
Main Unit
release the button
relâcher le
bouton
Retirer Installer
Uninstall
Bloc-piles
Battery Pack
Bloc-piles
Battery Pack
Unité principale
Main Unit
déplacer la pile
move battery
Install
Installer/Retirer le bloc-piles
Utilisation du bloc-piles Li-ion rechargeable
1. Branchez le câble de l'adaptateur CA/CC à l’unité, puis branchez l’adaptateur CA à une prise de courant.
2. Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes le bouton STOP (Arrêt) pour mettre l’unité hors tension.
3. Le rechargement de la pile démarre automatiquement et le LED de chargement clignote.
4. Le chargement est complet quand le LED ne clignote plus.
Notes :
1. Chargez le bloc-piles avant la première utilisation. Normalement, le temps de chargement est 3-4 heures. Le bloc-piles doit être chargé à fond avant l’utilisation.
2. N’utilisez que l’adaptateur CA/CC fourni pour charger le bloc-piles.
3. Ne chargez plus de 4 heures, car ceci pourrait réduire la durée de vie des piles.
4. Si vous utilisez le lecteur alimenté par le bloc-piles et le LED vert clignote, cela indique que les piles sont faibles et qu’elles doivent être rechargées.
5. Lors du chargement, le LED de chargement clignote. Une fois le chargement terminé, le LED restera allumé.
6. Si le lecteur est alimenté en même temps par le bloc-piles et l’adaptateur CA, l’unité sélectionnera automatiquement l’adaptateur CA comme source d’alimentation.
7. Afin de prévenir la fuite des piles, elles devraient être enlevées du boîtier si vous n'utilisez pas le lecteur de DVD pendant plus d’un mois.
Préparation de la lecture / Guide de fonctionnement rapide
1. Branchez l’appareil à une source d’alimentation (adaptateur CA/CC, source d’alimentation CC externe, prise allume-cigare ou bloc-piles).
2. Soulevez le couvercle (l’écran d’affichage) et ouvrez le couvercle du disque en appuyant sur le bouton OPEN (Ouvrir).
3. Insérez le disque et fermez le couvercle.
4. Appuyez sur la touche « PLAY »’ (Lecture) pour mettre le lecteur sous tension.
5. Réglez le volume au niveau désiré.
FR-8
TV Display Angle Mark OSD Lang SPDIF Captions Screen Saver Last Memory
Wide On Eng Output
On Off
General Set-up Page
RÉGLAGE DE BASE
Dual Mono Dynamic
Dolby Digital Set-up Page
Entrez dans le menu CONFIGURATION GÉNÉRALE en appuyant sur la touche SET-UP (Configuration) sur la télécommande.
1. Affichage écran
NORMAL / PS – Si vous voulez que le film occupe la totalité de l’écran. NORMAL / LB – Si vous voulez voir les films dans leur format original
(rapport hauteur/largeur). Le film peut être encadré de barres noires en haut et en bas de l’écran.
Large – Si votre lecteur de DVD est connecté à un téléviseur à
grand écran.
Menu Configuration Générale
Affich. Écran LB Modification dangle Marche Langue OSD FRA Sortie SPDIF Légendes Arrêt Écran Veille Marche Mémoire Arrêt
2. Modification d’angle
Aller A Config. Générale
Cette fonction n’est disponible que pour les disques qui contiennent des scènes enregistrées à différents angles. Marche/Arrêt – Si vous activez cette fonction, vous serez avisés si des angles de visualisation alternative sont disponibles.
3. Langue OSD (Affichage à l’écran)
Le menu de langues vous donne la possibilité de configurer la langue préférée du système de menus du lecteur de DVD, des menus du disque, du dialogue (audio) des titres et des sous-titres.
4. Sortie SPDIF
Cet élément est utilisé pour changer le format audio numérique. ‘ SPDIF arrêt ’ désactive le système audio numérique; ‘ SPDIF / RAW ’ diffuse le son original. Par exemple, si le disque en cours de lecture est Dolby Digital, la sortie audio numérique est Dolby Digital. Sélectionnez ‘ SPDIF / PCM ’ lorsque le branchement est fait à un amplificateur stéréo numérique à 2 chaînes.
5. Légendes
Sélectionnez Marche pour activer cette caractéristique et sélectionnez Arrêt pour la désactiver.
6. Écran veille
Si activé, l’écran veille démarre automatiquement si le lecteur est dans le mode d’arrêt pendant quelques minutes.
7. Mémoire
Cette caractéristique permet la reprise de la lecture au point d’arrêt.
Entrez dans la page CONFIGURATION DES HP en appuyant sur les touches “SET-UP” (Configuration) et “
” sur la télécommande.
1. Downmix
Configuration Des Hp
Speaker Set-up Page
Downmix Off
Sélectionnez LT/RT en menu Downmix et le son audio mélangé sera entendu en mode Dolby. Sélectionnez STEREO (STÉRÉO) et un son stéréo sera entendu. Si Arrêt est sélectionné, aucun son ne sera entendu.
Entrez dans la page CONFIGURATION DOLBY DIGITAL en appuyant sur les touches “SET-UP” (Configuration) et “
” sur la télécommande.
1. Dual Mode
Cette fonction est utilisée pour configurer le mode de sortie du son stéréo et mélangé du canal L/R (gauche/droit).
2. Dynamique
Cette fonction comprime la plage dynamique de la piste d’un disque.
FR-9
Aller Au Menu Config. Hp
Configuration Dolby Digital
Dual Mode Dynamique
Aller Menu Config. Dolby Dig.
RÉGLAGE DU SYSTÈME
Sharpness Brightness Contrast
MID 00 00
Video Set-up Page
Entrez dans la page RÉGLAGE VIDEO en appuyant sur les touches “SET-UP (Configuration) et “ ” sur la télécommande.
1. Netteté
Utilisez cette fonction pour ajuster la netteté de l’affichage à l’écran.
2. Luminosité
Utilisez cette fonction pour augmenter ou diminuer la luminosité de l’écran.
3. Contraste
Utilisez cette fonction pour ajuster le niveau de contraste de l’affichage à l’écran.
Entrez dans la page MENU DES PRÉFÉRENCES en appuyant sur les touches “SET-UP” (Configuration) et “
” sur la télécommande.
1.Type de téléviseur
Sélectionnez le format de sortie vidéo approprié pour votre téléviseur.
2.Audio
Vous pouvez configurer la langue dans laquelle vous entendrez le dialogue des films que vous visionnez sur votre lecteur de DVD.
3.Sous-titre
Vous pouvez configurer la langue des sous-titres qui s’affichent à l’écran au cours de la lecture d’un disque.
4.Menu de disque
Vous pouvez configurer la langue d'affichage des menus du disque. Le menu du disque est différent du menu du lecteur de DVD.
5.Parental
Vous pouvez configurer des limites de cote et verrouiller votre lecteur afin de contrôler le type de scènes visualisées. Si le disque le permet, vous pouvez remplacer ou supprimer les scènes de violence ou bloquer la lecture du disque en entier. Entrez dans le sous-menu PARENTAL CONTROL (Contrôle parental) en appuyant sur les touches directionnelles sur la télécommande, puis appuyez sur le bouton OK. Un menu interactif sera affiché à l’écran.
6.Code secret
Vous pouvez entrer le code secret pour modifier le niveau de contrôle parental. Si le lecteur est verrouillé, vous pouvez changer le code secret par défaut « 6789 » et introduire le code secret désiré.
7.Par défaut
Remise à zéro de tous les réglages.
Page Réglage Vidéo
Netteté Bas Luminosité 00 Contraste 00
Aller Pge Rég Video
Preference Set-up Page
Menu Des Préférences
Type De TV NTSC
TV Type
Audio ANG
Audio
Sous-Titre ANG
Subtitle
Menu Disque ANG
Disc menu
Parental
Parental
Code Secret
Password
Par Défaut
Default
Aller Au Menu Préférences
NTSC ENG ENG ENG
FONCTIONNEMENT DE BASE
Chargement et éjection du disque
1. Tenez fermement l’écran et le panneau des éléments et soulevez l’écran.
2. Appuyez sur le bouton OPEN (Ouvrir) de l’unité principale pour ouvrir le couvercle.
3. Appuyez sur l’axe central du disque jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
4. Poussez le couvercle pour fermer.
Mise sous tension et démarrage de la lecture
1. Appuyez sur le bouton PLAY (Lecture). Le lecteur se met automatiquement en marche et la lecture du disque commence.
2. Pour certains disques, un menu est affiché. Pour les CDs vidéo, la lecture du disque selon les instructions affichées aux écrans des menus est appelée PBC (contrôle de la lecture).
3. Pour les DVDs avec écrans des menus ou les CDs vidéo avec contrôle de lecture (PBC), un écran des menus apparaît.
4. DVD – Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner les éléments, puis appuyez sur le bouton OK.
5. CD vidéo – Sélectionnez cet élément en appuyant sur les touches numériques. Il est aussi possible de lire un disque
6. Certains disques affichent automatiquement le menu principal après avoir été insérés dans le lecteur. Pour
Vous pouvez également utiliser les touches numériques sur la télécommande pour sélectionner les éléments
des menus.
sans que l’écran des menus soit affiché.
commencer la lecture, assurez-vous que le menu de lecture du film est sélectionné et appuyez sur le bouton PLAY (Lecture).
FR-10
FONCTIONNEMENT DE BASE
Play /Pause (Lecture/Pause) – Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE (Lecture/Pause) de l’unité principale pour
(
) mettre le lecteur en marche et commencer la lecture du disque.
OK – Utilisez ce bouton pour confirmer les sélections faites sur un écran des menus. Play/OK (Lecture/OK) – Appuyez sur ce bouton pour commencer ou reprendre la lecture d’un disque.
/OK (Télécommande) Pause II – Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture. (Télécommande) – Chaque fois que vous appuyez sur le bouton PAUSE, l’image avance un pas. Stop (Arrêt) (
Skip Next (Saut avant)
Skip Previous (Saut – Appuyez sur arrière)
Reverse (Renverser) – Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu principal enregistré sur le disque DVD. Menu – Appuyez sur ce bouton pour renverser l’affichage à l’écran. Direction keys – En mode menu, utilisez ces touches comme boutons de curseur pour sélectionner les (Touches directionnelles) éléments mis en surbrillance.
( Haut
/ Bas / Gauche / Droit )
Set-up (Réglage) – Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu général, audio, vidéo et le menu de
(Télécommande) réglage du lecteur.
Title (Titre) (Télécommande) – Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu des titres mis en mémoire du disque
Subtitle (Sous-titres) – Appuyez sur le bouton SUBTITLE (Sous-titres) pour sélectionner la langue souhaitée.
(Télécommande) – Vous pouvez configurer la langue des sous-titres qui s’affichent à l’écran au cours de
Angle (Télécommande) – Appuyez sur le bouton ANGLE pour visualiser les angles sur un disque DVD à multi-
Audio (Télécommande) – Appuyez sur ce bouton pour changer la bande sonore d’un disque DVD à bande Repeat (Répéter) – Appuyez sur ce bouton pour répéter la lecture d’un titre, chapitre ou d’une piste.
(Télécommande) – Pour désactiver cette caractéristique, appuyez consécutivement sur ce bouton jusqu'à
A-B (Télécommande) – Cette fonction vous permet de déterminer un certain segment à répéter.
Zoom (Télécommande) – Cette fonction vous permet d’augmenter ou diminuer l’image vidéo.
Volume Up / Down – Appuyez sur la touche VOLUME +/- pour augmenter ou diminuer le volume. (Augmenter/diminuer – Si la fonction Mute (Silencieux) est activée, appuyez sur les touches VOLUME pour le volume) l’annuler. Volume +/- (Télécommande) – Appuyez sur la touche VOLUME +/- pour augmenter ou diminuer le volume.
Mute (Silencieux) – Appuyez sur cette touche pour couper/annuler la sortie audio des haut-parleurs et des
(Télécommande) écouteurs.
F. Search (Recherche – Appuyez sur la touche avant) B.Search (Recherche – Appuyez sur la touche arrière) (Télécommande) Display (Affichage) – Appuyez sur le bouton DISPLAY (Affichage) pendant la lecture pour afficher le
(Télécommande) contenu du disque courant.
Goto (Aller à) (Télécommande) – Appuyez sur le bouton GOTO (Aller à) pour afficher le titre, le chapitre ou le temps. Slow (Ralenti) (Télécommande) – Si vous appuyez consécutivement sur cette touche, le disque sera lu au ralenti, 0~9 (Télécommande) – Appuyez sur l’une de ces touches pour entrer certaines informations, telles que le
(Télécommande) la vitesse de la recherche avant change en fonction de la vitesse du disque.
– Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE (Lecture/Pause) pour arrêter et reprendre la
lecture normale.
) – Appuyez et maintenez enfoncé le bouton STOP (Arrêt) pendant 2 secondes pour mettre
le lecteur en mode veille. – Arrêt de la lecture. – Pour reprendre la lecture au point d’arrêt, appuyez sur le bouton PLAY (Lecture). – Appuyez sur pour sauter à la piste suivante. – Lors de la lecture, appuyez sur le bouton
suivant/e. – Lors de la lecture, appuyez sur le bouton pour sauter au chapitre précédent et
commencer automatiquement la lecture de ce chapitre.
DVD. – Appuyez sur les touches directionnelles ou numériques pour sélectionner le titre du
disque désiré. – Appuyez sur le bouton PLAY (Lecture) pour démarrer la lecture.
la lecture d’un disque.
angles. – Cette fonction est disponible seulement pour les disques encodés à multi-angles.
sonore multi-audio.
ce que “Repeat off” (Désactivé) apparaisse à l’écran. – Appuyez sur le bouton A-B au point de départ du passage désiré, puis appuyez à
nouveau sur A-B au point de findu passage. – Appuyez à nouveau sur le bouton A-B pour retourner à la lecture normale.
– En mode Zoom, utilisez les touches directionnelles pour basculer entre les différentes
positions de l’image.
– Si la fonction Mute (Silencieux) est activée, appuyez sur les touches VOLUME pour
l’annuler.
– Si la fonction Mute (Silencieux) est activée, appuyez sur les touches VOLUME pour
l’annuler. – La caractéristique Mute sera désactivée quand le lecteur est mis sous tension.
la vitesse de la recherche arrière change en fonction de la vitesse du disque.
Pour sélectionner l’un ou l’autre, utilisez les touches numériques.
autant en arrière qu’en avant ; la vitesse est montrée sur l’écran.
numéro du chapitre ou de la piste ou pour faire des sélections dans quelques écrans
des menus.
pour sauter à la piste précédente.
pendant la lecture. Chaque fois que la touche est appuyée, pendant la lecture. Chaque fois que la touche est appuyée,
pour sauter au début du chapitre/piste
FR-11
CD / DVD / VCD / MP3-CD
Réglage du système TV
Avant de lire le disque vidéo DVD ou VCD, assurez-vous que le système PAL ou SECAM du lecteur correspond au celui de votre téléviseur. Si votre téléviseur est multi-système, nous vous recommandons de le régler sur le mode AUTO.
Chargement d’un disque
1. Appuyez sur OPEN (Ouvrir) pour ouvrir le couvercle.
2. Insérez un disque, la face portant ’étiquette dirigée vers le haut.
3. Ouvrez le couvercle. La lecture du disque commence automatiquement avec la piste 1.
Lecture d’un disque DVD
1. Appuyez sur pour commencer la lecture lorsque le disque est en mode Stop (Arrêt).
2. Appuyez à nouveau sur
3. Sautez le chapitre suivant ou précédent en appuyant sur la lecture saute au point de départ du chapitre suivant ou précédent.
4. Appuyez sur
5. Pendant la recherche rapide en avant ou en arrière, appuyez sur
6. En mode lecture, appuyez sur GOTO (Aller), puis entrez le numéro du TITLE (Titre) ou CHAPTER (Chapitre) désiré à l’aide des touches numérotées. Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
7. Appuyer sur la touche SLOW (Ralenti) en mode lecture vous permet de visionner le disque lu au ralenti. Appuyez consécutivement sur la touche SLOW (Ralenti) pour basculer entre les différentes vitesses.
8. Appuyez une fois sur STOP (Arrêt) appuyez sur la touche (Arrêt) en mode Resume (Reprendre), le lecteur entrera en mode STOP (Arrêt). Si la touche lecture commence au point de départ du disque.
Lecture d’un disque VCD
1. Appuyez sur pour commencer la lecture lorsque le disque est en mode Stop (Arrêt).
2. Appuyez à nouveau sur
3. Sautez le chapitre suivant ou précédent en appuyant sur la lecture saute au point de départ du chapitre suivant ou précédent.
4. Pendant la recherche rapide en avant ou en arrière, appuyez sur
5. Appuyer sur la touche SLOW (Ralenti) en mode lecture vous permet de visionner le disque lu au ralenti. Appuyez consécutivement sur la touche SLOW (Ralenti) pour basculer entre les différentes vitesses.
6. Appuyez sur la touche STOP (Arrêt)
Remarque :
- En mode “ PBC ON (PBC marche) ” vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner la lecture
directe du chapitre désiré.
- Pour basculer entre “ PBC ON (PBC marche) ” ou “ PBC OFF (PBC arrêt) ” appuyez sur la touche TITLE (Titre)
sur la télécommande.
Lecture d’un disque CD ou CD-G
1. Appuyez sur pour commencer la lecture lorsque le disque est en mode Stop (Arrêt).
2. Appuyez à nouveau sur
3. Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP (Arrêt).
Sélection d’une piste / passage désiré(e)
- Sautez la piste suivante ou précédente en appuyant sur / . Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,
la lecture saute au point de départ du chapitre suivant ou précédent. Vous pouvez également utiliser les touches numériques. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner directement la piste désirée.
- Appuyez sur
- Pendant la recherche rapide en avant ou en arrière, appuyez sur
Remarque :
- En cas de lecture d’un disque CD-G, quelques images seront affichées sur le téléviseur comme un diaporama.
Lecture d’un MP3
- Insérez un disque de musique en format MP3.
- La lecture du disque MP3 commence automatiquement avec la piste 1 de l’Album 1.
- Le menu du disque est affiché à l’écran.
Sélection d’un album désiré et d’une piste désirée
1. En mode arrêt, appuyez sur les touches fléchées UP (Haut) ou DOWN (Bas) pour sélectionner l’album désiré. Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection et commencer la lecture.
2. Appuyez consécutivement sur la touche
3. Appuyez sur
4. Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP (Arrêt)
Lecture d’un CD à image JPEG (5M pixels maximum)
Une fois un fichier d’image JPEG détecté par le lecteur, appuyez sur les touches fléchées UP (Haut)/DOWN (Bas) pour sélectionner l’album désiré. Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection et commencer la lecture.
1. Appuyez consécutivement sur la touche
2. Appuyez sur les touches fléchées UP(Haut)
une rotation de l’image depuis la position courante.
Remarque :
- Pour assurer la bonne performance du lecteur, attendez jusqu'à ce que le disque soit entièrement lu avant de
continuer.
- En cas d’un CD MP-3, la durée de lecture peut dépasser 10 secondes, car un disque contient un grand nombre de
mélodies.
/ pour avancer rapidement ou retourner à un passage.
/ pour avancer rapidement ou retourner à un passage. (pas valable pour CD-G)
/ pour avancer rapidement ou retourner à un passage.
pendant la lecture pour l’arrêter.
et la lecture sera reprise au point d’arrêt. Si vous appuyez à nouveau sur la touche STOP
pendant la lecture pour l’arrêter.
pendant la lecture pour l’arrêter.
et le lecteur entrera en mode Resume Stop (Reprendre/Arrêter). En ce cas,
pour arrêter la lecture.
/ pour sélectionner la piste désirée de l’album courant.
/ pour sélectionner la piste désirée de l’album courant.
,DOWN(Bas) , LEFT(Gauche) or RIGHT(Droit) pour effectuer
/ . Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,
pour reprendre la lecture normale.
est appuyée, la
/ . Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,
pour reprendre la lecture normale.
pour reprendre la lecture normale.
.
FR-12
REMARQUES SUR LES DISQUES
Formats de disques pris en charge
• DVD-VIDÉO
• DISQUE COMPACT NUMÉRIQUE AUDIO
• CD inscriptible/réinscriptible
• MP3
• VCD 2.0
Disques qui ne peuvent pas être lus par ce lecteur
• DVD-ROM
• DVD-RAM
• CDV
Do not bend
Ne pas plier
Ne pas
Do not touch
toucher le
the underside
dessous du
of the disc
disque
Wipe the disc from center
Essuyer le disque du centre
toward the outside edge
vers l’extérieur
Manipulation et nettoyage
• La saleté, la poussière, les rayures et les disques
déformés entraînent des problèmes de fonctionnement.
• Ne pas coller des autocollants, ni rayer les disques.
• Ne pas déformer les disques.
• Toujours garder les disque dans son boîtier lorsqu’il
n’est pas utilisé, afin de prévenirtout dommage.
• Ne pas placer les disques dans les endroits suivants :
1. Lumière directe du soleil
2. Zones sales, poussiéreuses ou humides
3. À proximité de systèmes de chauffage
4. Sur les sièges ou le tableau de bord
Nettoyage du disque
Utilisez un tissu doux et sec pour essuyer la surface du disque. Si le disque est sale, utilisez un tissu doux humecté avec de l’alcool ispropylique. N’utilisez jamais de solvants comme de la benzine, du diluant ou des nettoyants disponibles dans le commerce, car ils peuvent endommager la surface du disque.
Label Side Up
Étiquette vers le haut
Préparation de nouveaux disques qui présentent des bavures
Un nouveau disque peut avoir des bavures sur les bords intérieurs ou extérieurs. Si vous utilisez un disque qui présente des bavures,vous ne pourrez pas effectuer les réglages adéquats et le lecteur ne le lira pas. Par conséquent, enlevez d’abord les bavures à l’aide d’un stylo à bille ou d’un crayon, tel que montré dans l’illustration droite. Pour enlever les bavures, appuyez le côté du stylo ou du crayon contre les bords intérieurs ou extérieurs du disque.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Bavures sur
Rough spots on
le bord extérieur
outside edge
Stylo à bille
Ball point pen
ou crayon
or pencil
FR-13
Bavures sur le
Rough spots
bord intérieur
on inside edge
En cas de problème avec votre lecteur de DVD, consultez d’abord le guide de dépannage ci-dessous. Il est possible que quelque chose de simple ait été négligée.
N’essayez en aucun cas d’effectuer la réparation de l’appareil vous-mêmes. Seul le personnel qualifié peut retirer le couvercle ou réparer ce lecteur.
PAS DE COURANT
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché.
• Vérifiez s’il y a de la tension à la sorite CA en y branchant un autre appareil.
AUCUNE IMAGE ( quand le lecteur est connecté au téléviseur )
• Vérifiez que le téléviseur est branché et allumé.
• Sélectionnez l'entrée AV correcte sur le téléviseur.
• Vérifiez la connexion vidéo.
• Vérifiez que le sélecteur de canaux est réglé sur AV (Consultez le manuel de votre TV pour des instructions).
IMAGE DÉFORMÉE
• Vérifiez si le disque présente des traces de doigts et nettoyez-le avec un tissu doux, en l’essuyant du centre vers
l’extérieur.
• Parfois une légère distorsion de l’image peut se produire. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
IMAGE COMPLÈTEMENT DÉFORMÉE ( quand le lecteur est connecté au téléviseur )
• Le réglage PAL / NTSC du lecteur ne correspond pas au signal vidéo du téléviseur.
IMAGE EN NOIR ET BLANC ( quand le lecteur est connecté au téléviseur )
• Le réglage PAL / NTSC du lecteur ne correspond pas au signal vidéo du téléviseur.
• Assurez-vous que le lecteur de DVD n’est pas connecté par un magnétoscope.
LE DISQUE NE PEUT ÊTRE LU
• Assurez-vous que l’étiquette du disque est dirigée vers le haut.
• Nettoyez le disque.
• Vérifiez que le disque n’est pas défectueux en essayant avec un autre disque.
ABSENCE DE SON
• Vérifiez les connexions audio.
• Assurez-vous que le réglage de son du disque DVD est correct.
PAS DE RETOUR À L’ÉCRAN D’ACCUEIL APRÈS LE RETRAIT DU DISQUE
• Vérifiez si le programme demande le chargement d'un autre disque.
• Réinitialisez en mettant le lecteur hors tension, puis à nouveau sous tension.
LE LECTEUR NE RÉAGIT PAS À LA TÉLÉCOMMANDE
• Orientez la télécommande directement vers le capteur situé en face du lecteur.
• Évitez tous les obstacles qui peuvent interférer avec la voie du signal.
• Contrôlez ou remplacez les piles.
ABSENCE DE SON PAR LA SORTIE NUMÉRIQUE
• Vérifiez les connexions numériques.
• Vérifiez le menu Sortie numérique pour vous assurer que la sortie numérique est correctement réglée.
• Vérifiez que le format audio de la langue audio sélectionnée correspond aux possibilités de votre récepteur.
LES TOUCHES NE FONCTIONNENT PAS
• Débranchez le cordon d’alimentation du lecteur de la prise de courant et rebranchez-le après quelques secondes.
VOUS AVEZ OUBLIÉ LE CODE SECRET
• Le code secret par défaut est “ 6789 ”.
FR-14
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation électrique Adaptateur CA : CA 230V ~ 50Hz
Consommation 25W
Affichage à l’écran Panneau TFT 18 cm / 16:9
Source CD : CC 12V / 2000mA ( centre positif )
Disques lus DVD-Vidéo, Disque compact audionumérique, CD inscriptible/réinscriptible, MP3,
Formats vidéo PAL / NTSC
Sortie audio Sortie audio analogique : 1V @ 10K ohm charge
Fréquence de réponse 20Hz ~ 20KHz +/- 3dB
Sortie vidéo Vidéo composite 1.0Vp-p 75 ohm
Entrée Sortie audio analogique / Vidéo composite
Pile Pile Li-ion rechargeable : 7.4V / 4000mA
Dimensions Unité principale : (202 x 153 x 27,3) mm
Poids (sans pile) environ 730g
JPEG, VCD 2.0
Temps de recharge : environ 3 heures Durée de lecture : environ 150 minutes ( TFT = activé )
environ 240 minutes ( TFT = désactivé )
Bloc-piles : (197 x 82 x 27) mm
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
FR-15
Hitachi Home & Life Solutions, Inc.
Hitachi Atago Building,
No.15-12, Nishi Shimbashi, 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, 105-8410 Japan
Tel: 03 3502 2111
HITACHI EUROPE L TD.
Digital Media Group Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead
Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400
Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: 089-991 80-0 Fax: 089 - 991 80 -224 Hotline: 0180 - 551 25 51 (12ct/min.) Email: HSE-DUS.Service@Hitachi-eu.com
HIT ACHI EUROPE SRL
Via T. Gulli n.39 20147 MILAN
ITALY
Tel: 02 487861 Fax: 02 48786381
Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 Bron Cedex
FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri
Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835694 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86 Planta 5 Edificios Trade-Torre Este
08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513
Email: rplan@hitachi-eu.com
a
HIT ACHI EUROPE AB
Box 77 S-164 94 KISTA
SWEDEN
Tel: 08 562 711 00 Fax: 08 562 711 11 Servizio Clienti Tel. 02 38073415 Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD.
Norwegian Branch Office Strandveien 18 1366 Dysaker
NORWAY
Tel: 02205 9060 Fax: 02205 9061 Email csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE L TD.
Benelux Branche Office Bergensesteenweg 421
1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
TEL : 0032/2 363 99 01 FAX: 0032/2 363 99 00
Email : info@hitachi.be
www.hitachi-consumer-eu.com
Loading...