Hitachi P60XR01U, P50XR01E, P50XR01U, P60XR01E User Manual [es]

USER'S MANUAL
Colour Plasma Television
Model Name
P50XR01U P50XR01E
P60XR01U P60XR01E
USER'S MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL USUARIO
MANUALE D'USO
BRUKSANVISNING
BRUKERHÅNDBOK
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÖOPAS
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȋȇǾȈȉǾ
GEBRUIKSAANWIJZING
The above is the image of each model. Speaker System is option for P60XR01U and P60XR01E.
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
For future reference, record the serial number of your television. SERIAL NO.
This serial number is located on the rear of the television.
VIDEO Plus+ and PlusCode are registered trademarks of Gemstar Development Corporation. The VIDEO Plus+ system is manufactured under license from Gemstar Development Corporation.
HOWVIEW is a registered trademark of Gemstar Development Corporation.
The S
HOWVIEW system is manufactured under license from Gemstar Development Corporation.
Ver. 1
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
Gracias por adquirir este televisor de Plasma Hitachi. Antes de utilizar el producto, lea atentamente este manual del usuario. Para asegurar el funcionamiento apropiado, lea y siga TODAS las instrucciones, especialmente las “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD” y las “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”. Guarde este manual del usuario para futuras consultas.
Ver. 1
CONTENIDO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD ..............................................3
INTRODUCCIÓN ...........................................3
Acerca de este manual .......................................... 3
Créditos de las marcas registradas ....................... 3
Acerca del software ............................................... 4
Información para usuarios aplicable en los países
de la Unión Europea ........................................ 4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................4
Acerca de los símbolos ......................................... 4
Limpieza y mantenimiento ..................................... 8
ACERCA DEL DISCO DURO INCORPORADO
(HDD)........................................................9
Aviso importante sobre el disco duro incorporado
(HDD) ............................................................... 9
ACERCA DEL PANEL DE VISUALIZACIÓN DE
PLASMA .................................................10
Retención de la imagen del panel de
visualización de plasma ................................. 10
Características comunes de los paneles de
visualización de plasma ................................. 10
DESCRIPCIÓN GENERAL ...........................11
ACCESORIOS SUMINISTRADOS ................11
NOMBRES DE LOS COMPONENTES ...........12
Unidad principal ................................................... 12
Mando a distancia ............................................... 14
PREPARACIÓN ...........................................16
Instalación de las pilas del mando a distancia .... 16
Manipulación del mando a distancia ................... 16
Precaución al desplazar la unidad principal ........17
Precaución de seguridad en la instalación
de la unidad principal ..................................... 18
Medidas contra caídas ........................................ 19
CONEXIÓN .................................................20
Posiciones de los terminales ............................... 20
Procedimiento de conexión ................................. 21
FUNCIONAMIENTO BÁSICO .......................29
Encendido y apagado .......................................... 29
Confi guración fácil ............................................... 30
Selección de canal .............................................. 31
Volumen Arriba/Abajo .......................................... 32
Silenciamiento ..................................................... 32
Cambio de entrada a TDT/TV/AV1~5/HDMI1~3/
RGB ............................................................... 33
Visualización de la pantalla de señal de
entrada ........................................................... 34
OPERACIÓN DE LOS MENÚS .....................35
Cómo utilizar el sistema de visualización en
pantalla (OSD) ............................................... 35
OPERACIÓN DEL MENÚ PRINCIPAL .........36
Menú Confi g. Inicial ............................................. 36
Menú Admin. Canales (Modo TV) ....................... 38
Menú Admin. Canales (Modo TDT) ..................... 39
Menú Confi guración ............................................ 40
Menú Imagen (Modo TV/AV) ............................... 42
Menú Imagen (Modo RGB) ................................. 45
Menú Imagen (Modo Foto) .................................. 46
Menú Audio ......................................................... 48
OPERACIÓN DEL MENÚ FUNCIÓN .............50
Modo Base .......................................................... 50
Modo de guía* ..................................................... 52
Modo de búsqueda de programa ........................ 53
Modo de entrada de foto ..................................... 54
FUNCIONES DEL DISCO DURO ..................55
Grabación ............................................................ 55
• Grabacion del programa .................................. 55
• Modo de grabación y Hora de grabación .......... 56
2
• Grabar banner de información .......................... 56
• Protección de copyright.................................... 57
• Grabación de otra emisión ............................... 57
• Temp. (Cambio de hora) .................................. 57
• Grabación rápida con temporizador .................. 58
Temporizador de grabación ................................. 59
• Temporizador de grabación con Guía Electrónica de Programa (EPG)*
• Sistema de SHOWVIEW
• Temporizador manual de grabación .................. 61
• Confi rmar, cambiar y eliminar Temporizador de grabación
• Historial de eventos tempor. ............................. 62
®
..................................... 60
...................... 59
.............................. 62
Disfrutar de los programas grabados .................. 63
• Reproducir el programa grabado seleccionando de la lista de miniaturas
• Naveg. hora (Navegación de hora) ................... 64
• Reproducir el programa actual durante la grabación
• Varias formas de reproducir el programa .......... 64
........................................................ 64
............. 63
Editar el programa grabado ................................. 66
• Dividir el programa grabado en dos .................. 66
• Eliminar Bloqueo (Proteger el programa que no se desee eliminar)
• Copiar el programa grabado a otras carpetas
• Eliminar el programa grabado .......................... 67
• Eliminar todos los programas grabados ............ 67
• Ajustar escenas favoritas como miniaturas ....... 68
• Editar capítulos ................................................ 68
• Editar el título del programa grabado ................ 69
.......................................................... 67
................................ 66
CARACTERÍSTICAS ....................................70
Lista de canales (Modo TV) ................................ 70
Lista de canales (Modo TDT) .............................. 71
Guía electrónica de programas (EPG)* ............... 73
Programación de los temporizadores ................. 74
Ajuste del modo Favorito ..................................... 76
Título de información* ......................................... 76
Idioma de audio ................................................... 77
Subtítulo DVB e Idioma de subtítulo DVB ........... 77
Teletexto analógico/digital ................................... 78
Teletexto digital MHEG ........................................ 79
Cambio de tamaño ............................................. 80
Modo de múltiples imágenes ............................... 83
Pausa de imagen ................................................ 85
Función de entrada de foto ................................. 86
Rotación motorizada ...................................... 91
Cambio de audio ................................................. 92
Modo de ahorro de energía ................................. 93
Selección de reproductor de DVD/STB ............... 94
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS ..........................................95
Cuando los siguientes mensajes aparecen en la
pantalla ........................................................... 95
Lista de síntomas y verifi caciones ...................... 96
Síntomas y Lista de verifi cación de las funciones
del disco duro ................................................. 98
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO .....100
Entrada de señal ............................................... 101
Lista de señales recomendadas ........................ 102
CONTRATOS DE LICENCIA ...................... 103
Contratos de licencia del usuario fi nal para el
software del sistema operativo ..................... 103
* Los ítems indicados por * son para el modo TDT solamente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Lea estas instrucciones completamente.
• Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
• Preste atención a todas las advertencias y precauciones para evitar posibles peligros.
• Siga todas las instrucciones. La manipulación inadecuada podría causar lesiones personales y/o serios daños a la unidad que pueden acortar su vida de servicio.
• No bloquee las aberturas de ventilación.
• Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Antes de solicitar asistencia técnica o un técnico de servicio, lea la sección “LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” ( operación del producto.
• En el caso de serios problemas (como humo o un olor anormal de la unidad), apague la energía principal, desenchufe el cable de alimentación y, a continuación, póngase en contacto con su revendedor inmediatamente.
95
- 97) para determinar los síntomas cuando ocurren problemas durante la instalación u
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir este televisor de Plasma Hitachi. Esperamos que disfrute del alto rendimiento de este producto. Este televisor de plasma ha sido diseñado para satisfacer las normas internacionales. Sin embargo, su manipulación incorrecta puede causar lesiones personales y daños materiales. Para evitar peligros potenciales y obtener los máximos benefi cios de su aparato, observe las siguientes instrucciones al instalar, operar y limpiar el producto. Guarde este manual para futuras consultas, y escriba el número de serie de su aparato en el espacio provisto en la
cubierta frontal de este manual.
ESPAÑOL
Acerca de este manual
• La información en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
• Este manual ha sido elaborado con extremo cuidado. Para comentarios o dudas con respecto a este manual, póngase en contacto con su revendedor local o con nuestro Centro de Servicio al Cliente.
• Antes de operar este aparato, asegúrese de comprender completamente los requisitos previos como especifi caciones o limitaciones del hardware y software. No asumimos ninguna responsabilidad por cualesquiera pérdidas, daños o lesiones resultantes del uso incorrecto.
• La reproducción, copia, uso, modifi cación y/o transmisión, sea total o parcial de este manual, están prohibidos sin el expreso consentimiento previo por escrito.
• Todos los demás nombres de productos y compañías usados en este manual son marcas registradas o nombres comerciales de sus respectivos propietarios.
Créditos de las marcas registradas
• VGA y XGA son marcas registradas de International Business Machines Corporation.
• APPLE y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer Inc.
• VESA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
• Licenciado por BBE Sound, Inc. bajo USP5510752 y 5736897.
BBE y el símbolo BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc. Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc.
• WOW, SRS y el símbolo (z) son marcas registradas de SRS Labs, Inc.
La tecnología WOW ha sido incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
• El logotipo SD es una marca registrada.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface son marcas registradas o nombres comerciales de HDMI Licensing LLC.
• DVB es una marca registrada de DVB Project. Este logotipo indica que el producto cumple con la European Digital Broadcasting.
• FREEVIEW y el logotipo FREEVIEW son marcas registradas de DTV Services Ltd., y se utilizan bajo licencia. FREEVIEW Logo © DTV Services Ltd., 2002. Este logotipo indica que el producto está confi gurado para visualizar televisión digital terrestre.
• El logotipo “HD ready” es una marca registrada de EICTA.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble “D” son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Aún que no haya ninguna notación especial sobre ciertas marcas registradas de compañías o productos, se respetan totalmente esas marcas registradas.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación)
Acerca del software
Se prohíbe por ley cambiar, descompilar, desmontar, desencriptar o realizar ingeniería inversa del software instalado en este producto.
Información para usuarios aplicable en los países de la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje significa que debería deshacerse de su equipo eléctrico o electrónico, al final de su vida útil, de forma separada del resto de los residuos domésticos. Para estos productos hay sistemas de recogida selectiva para reciclarlos en la Unión Europea. Para más información, rogamos contacte con la autoridad local o el distribuidor donde adquirió el producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para su seguridad, lea atentamente las siguientes precauciones antes de utilizar este producto. El uso incorrecto puede causar serias lesiones personales y/o daños a su propiedad o a este producto.
Acerca de los símbolos
A continuación se describen los símbolos utilizados en este manual y fi jados en la propia unidad. Asegúrese de comprender completamente los signifi cados de los símbolos antes de leer las instrucciones en esta sección.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Un triángulo con una ilustración es una alerta a los usuarios de que existe la posibilidad de fuego, explosión o alta temperatura si se manipula el producto incorrectamente. Cada ilustración dentro del triángulo especifi ca el contenido en detalles. (La fi gura de la izquierda es un ejemplo.)
El círculo con una línea diagonal y una ilustración indica una acción prohibida (el símbolo de la izquierda indica que se prohíbe el desmontaje).
Este símbolo indica una acción obligatoria. El contenido se indica claramente en una ilustración o cerca del símbolo (el símbolo de la izquierda indica que se debe desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente).
Nunca ignore la instrucción. Existe el riesgo de serias lesiones o posible muerte al usuario.
No ignore la instrucción. Existe la posibilidad de lesiones personales y/o daños materiales.
Otros símbolos
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación)
ADVERTENCIA
Existe el riesgo de fuego, descarga eléctrica o serias lesiones.
ʄ Desenchufe el cable de alimentación inmediatamente si ocurre un problema serio.
Serios problemas como
• Generación de humo, olor anormal o ruido procedente el producto.
• No hay imagen ni sonido, o la imagen está distorsionada.
• Entrada de objetos extraños (como agua, metales, etc.) en la unidad. No continúe utilizando el producto en estas condiciones anormales. Apague la energía principal, desenchufe el cable de alimentación, y póngase en contacto con su revendedor inmediatamente.
Para su seguridad, nunca intente reparar el producto usted mismo.
ʄ No permita la entrada de líquidos u objetos extraños (como metales o ítems infl amables) dentro
de la unidad.
• Si esto ocurre, apague la energía principal, desenchufe el cable de alimentación, y póngase en contacto con su revendedor inmediatamente.
• Tenga especial cuidado cuando hay niños pequeños alrededor de la unidad.
ʄ No quite la cubierta ni modifi que el producto.
• Hay componentes de alta tensión dentro de la unidad. Quitar las cubiertas puede exponerle a altas tensiones, descargas eléctricas, y otros peligros.
• Póngase en contacto con su revendedor para cualquier servicio como inspección, ajuste o reparación.
ʄ Instale la unidad en un lugar adecuado donde la misma no exponga a nadie a peligros o a
lesiones.
• El impacto con el borde de la unidad puede causar lesiones.
ESPAÑOL
Desenchufe
el cable de alimentación de la toma de corriente.
No desmonte
ʄ No ponga objetos encima de la unidad.
Objetos como
• Recipientes de líquido (jarrones, peceras, cosméticos o medicamentos líquidos).
• Si se derrama agua o cualquier otro líquido en la unidad, puede ocurrir un cortocircuito y causar un fuego o descarga eléctrica.
• Si esto ocurre, apague la energía principal, desenchufe el cable de alimentación, y póngase en contacto con su revendedor inmediatamente.
• No ponga objetos pesados encima de la unidad.
• No suba ni se cuelgue en la unidad.
• No permita que animales de compañía suban en la unidad.
ʄ No instale la unidad en un lugar inadecuado.
• Eso podría causar un fallo de funcionamiento o en casos extremos el peligro de descarga eléctrica. Se debe evitar los lugares con probabilidad de alta humedad tales como cuartos de baño, cerca de ventanas, o lugares sujetos a la lluvia, nieve u otras condiciones rigurosas. Evite también instalar la unidad en una posición donde el vapor de aguas termales podría entrar en contacto con la misma.
ʄ Desenchufe la unidad durante tormentas con relámpagos.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no toque el producto cuando empiece a relampaguear.
ʄ No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación.
• No dañe, modifi que, retuerza, doble forzosamente, caliente, o tire excesivamente del cable de alimentación.
• No ponga objetos pesados (incluyendo la propia unidad) encima del cable de alimentación.
• Si el cable de alimentación sufre daños, póngase en contacto con su revendedor para la reparación o reemplazo.
Desenchufe
el cable de alimentación de la toma de corriente.
ʄ Utilice solamente con el voltaje de suministro designado.
• Para evitar el riesgo de fuego y descarga eléctrica, opere este producto solamente con el voltaje de suministro indicado en la unidad.
5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación)
ADVERTENCIA
Existe el riesgo de fuego, descarga eléctrica o serias lesiones.
ʄ Tenga cuidado en no someter la unidad a caídas o impactos.
• Tenga especial cuidado al transportar la unidad.
• El panel de visualización de plasma es hecho de vidrio. Si se rompe, puede sufrir lesiones con los
fragmentos.
• Si deja caer la unidad o si la caja sufre daños, apague la energía principal, desenchufe el cable de
alimentación, y póngase en contacto con su revendedor inmediatamente.
• Continuar utilizando el producto en las condiciones precedentes causará un fuego o descarga eléctrica.
ʄ Limpie regularmente el polvo o metales en o alrededor de la clavija del enchufe del cable de
alimentación.
• Continuar utilizando el producto en las condiciones precedentes causará un fuego o descarga eléctrica.
• Siempre desenchufe el cable de alimentación primero, y limpie las clavijas con un paño seco.
ʄ No ponga la unidad en una superfi cie inestable.
Lugares inestables como
• Superfi cie inclinada o estante, mesa, soporte o troley inestable.
• La caída de la unidad podría causar lesiones personales.
ʄ Para el modelo de 60”, no cuelgue la unidad utilizando empuñaduras.
• Podría producir daños personales si se rompen las empuñaduras y la unidad se cae.
PRECAUCIÓN
ʄ
No ponga los dedos en el huelgo de la puerta frontal abierta de la unidad.
• Hay el peligro de atrapar los dedos en la puerta frontal y sufrir serias lesiones.
• No permita que los niños toquen la puerta frontal o jueguen alrededor de la misma.
ʄ
El modelo de 60” debe transportarse o instalarse siempre mediante cuatro personas.
• Debido al gran peso, podría causar daños personales si se cae.
ʄ
No mueva y eleve la unidad mientras instala el altavoz.
• Si el altavoz se cae, podría causar daños personales.
ʄ No ponga la unidad en un lugar polvoriento.
Eso podría causar un fallo de funcionamiento.
ʄ No cubra ni bloquee las aberturas de ventilación del producto.
La unidad podría sobrecalentarse, lo que podría causar un fuego o dañar el producto, acortando su vida útil.
• Instale el producto de acuerdo con las instrucciones dadas en este manual.
• No ponga la unidad con el lado de ventilación hacia abajo.
• No instale la unidad en alfombras o mantos.
• No cubra la unidad con manteles, etc.
ʄ Asegúrese de conectar el cable a tierra correctamente.
• Especialmente cuando utilice el adaptador de cable de alimentación, asegúrese de conectar el cabe de tierra al
terminal de conexión a tierra. La conexión incorrecta causará un fuego o descarga eléctrica.
• Para su seguridad, asegúrese siempre de desenchufar el cable de alimentación antes de conectar o desconectar el
cable de tierra.
ʄ Se debe proveer una conexión a un sistema de distribución de cables a través de un aislador
galvánico.
• La no observación de eso puede causar un fuego.
ʄ Siga las medidas contra caídas dadas en este manual.
• La caída de la unidad presenta el riesgo de lesiones personales y posible muerte. Igualmente, eso podría dañar el
producto seriamente.
6
Conecte
fi rmemente el hilo
de tierra.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación)
PRECAUCIÓN
ʄ No instale este producto cerca de dispositivos médicos.
• Para evitar el fallo de funcionamiento de los dispositivos médicos, no utilice este producto y dispositivos médicos en la misma habitación.
ʄ No coloque la unidad directamente sobre el suelo.
• Dependiendo de las propiedades del material y de la superfi cie del revestimiento de su suelo, el agarre del soporte podría hacer que la superfi cie del revestimiento del suelo se pelara cuando eleve la unidad.
ʄ Instale este producto sobre un lugar plano y resistente capaz de soportar su peso.
• No instale la unidad sobre una superfi cie irregular o inclinada, una alfombra, una esterilla o una superfi cie combada.
ʄ No ponga un televisor CRT cerca de los altavoces del televisor de plasma.
• Eso podría causar la descoloración parcial o borrones de la imagen en el televisor CRT.
Instálelo lejos de los altavoces de la unidad.
ʄ Desconecte todos los cables de conexión exteriores y saque las medidas contra caídas antes de
desplazar la unidad.
• Eso puede causar fuego, descarga eléctrica o lesiones personales.
ʄ Conecte el enchufe del cable de alimentación fi rmemente.
• Una conexión incorrecta causará el sobrecalentamiento y puede resultar en fuego.
• No toque las clavijas del enchufe al conectarlo a la toma de corriente. Eso podría causar una descarga eléctrica.
• Si el enchufe no se ajusta a la toma de corriente, póngase en contacto con su revendedor para el reemplazo.
ESPAÑOL
ʄ No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Eso podría causar una descarga eléctrica.
ʄ No tire del cable cuando desenchufe el cable de alimentación.
• Eso puede dañar el cable y causar un fuego o descarga eléctrica.
• Sostenga el enchufe cuando desconectar el cable de alimentación.
ʄ Desenchufe el cable de alimentación cuando no vaya a utilizar el producto durante un largo
período de tiempo.
ʄ Manipule las pilas correctamente.
• El uso inadecuado o incorrecto de las pilas puede causar la corrosión o fugas del líquido de las pilas, lo que podría causar fuego, lesiones personales o daños materiales.
• Utilice solamente los tipos de pilas que se indican en este manual.
• No instale pilas nuevas con usadas.
• Instale las pilas correctamente siguiendo las indicaciones de polaridad (+ y –) en el compartimiento de las pilas.
• No deseche las pilas usadas como basura doméstica. Deseche las pilas de acuerdo con las regulaciones locales.
ʄ
Ajuste el volumen de los auriculares adecuadamente.
• Una presión sonora excesiva de los auriculares podría causar la pérdida de la audición.
ʄ
Limpie el bisel frontal con el trapo blando.
• Como la parte lustrosa del bisel frontal puede dañarse fácilmente, asegúrese de utilizar el trapo blando.
7
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación)
PRECAUCIONES
ʄ No instale la unidad en áreas expuestas a altas temperaturas.
Eso podría dañar la caja o piezas del producto.
• No instale la unidad cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores u otros aparatos que producen calor.
• Mantenga la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol. Eso podría aumentar la temperatura de la unidad y
causar un fallo de funcionamiento.
ʄ Consejos para la visualización
• La iluminación del ambiente en el cual se utilizará el producto debe ser apropiada. Ambientes muy brillantes o muy
oscuros no son buenos para la vista.
• Tome tiempo para relajar los ojos ocasionalmente.
• Cuando utilice este producto, vea desde una distancia de tres a siete veces la altura de la pantalla. Esa es la mejor
distancia de visualización para proteger los ojos contra el cansancio.
• Ajuste el volumen a un nivel apropiado, especialmente durante la noche.
ʄ Cuando transporte el producto:
• Cuando se requiere transportar el producto debido a una mudanza o reparación, utilice la caja y material de embalaje
que vienen con el producto.
• Tenga cuidado para no dañar el panel de cristal.
ʄ Mantenga cualquier radio alejada de esta unidad durante el uso.
Esta unidad ha sido diseñada para satisfacer las normas EMI internacionales para evitar interferencias de radio. Sin embargo, puede que la unidad genere ruido en una radio.
• Si se oye ruido en la radio, intente las siguientes acciones.
• Ajuste la dirección de la antena de la radio para no recibir la interferencia de esta unidad.
• Mantenga la radio alejada de la unidad.
• Utilice un cable coaxial para la antena.
ʄ Acerca de dispositivos de comunicación de rayos infrarrojos:
• Puede que los dispositivos de comunicación de rayos infrarrojos como micrófonos inalámbricos o auscultadores
inalámbricos no funcionen adecuadamente alrededor de la unidad. Eso ocurre debido a una falla de comunicación. Tenga en cuenta que esto no es un fallo de funcionamiento.
ʄ Al deshacerse de este producto al fi nal de su vida útil, siga las regulaciones en su área
residencial.
• Para más información, póngase en contacto con la autoridad local o con el revendedor donde ha comprado el producto.
Limpieza y mantenimiento
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar la unidad.
ʄ Cómo limpiar la pantalla de plasma de la unidad.
• La superfi cie de la pantalla es especialmente revestida para reducir la refl exión y cortar la radiación de rayos infrarrojos. Por lo tanto,
limpie el panel con una paño seco sin borras para evitar daños al revestimiento.
• No utilice un paño o limpiador químico. Dependiendo de los ingredientes, eso puede descolorar y dañar el revestimiento.
• No limpie con un paño áspero ni frote con fuerza. Eso puede dañar el revestimiento.
• En caso de suciedad grasienta como impresiones digitales, limpie la superfi cie del panel con un paño sin borras humedecido con una
solución de detergente neutro diluido en agua (diluya 1 parte de detergente en 100 partes de agua) y, a continuación, seque con un paño blando y seco.
• No utilice un limpiador de rocío. Eso podría remover el revestimiento o causar un fallo de funcionamiento con la entrada de la
sustancia de limpieza en la unidad.
8
ACERCA DEL DISCO DURO INCORPORADO (HDD)
Aviso importante sobre el disco duro incorporado (HDD)
El disco duro incorporado (HDD) es un dispositivo muy delicado. Lea atentamente y siga las instrucciones de abajo. De lo contrario podrían producirse daños o un funcionamiento incorrecto.
ʄ
Instalación
No cubra ningún orifi cio de ventilación y los ventiladores de refrigeración de la unidad. Coloque la TV sobre un lugar estable. No ponga la TV en un entorno polvoriento. No instale la unidad en zonas en las que esté sometida a temperaturas elevadas, mucha humedad y la luz directa
del sol.
ʄ
Durante la operación
No desenchufe de la toma de corriente ni apague la alimentación principal. No mueva la unidad ni permita que reciba impactos fuertes. Preste especial atención si necesita mover la unidad. Siga los pasos de abajo.
1. Apague la alimentación principal (Off).
2. Desconecte el enchufe de la salida de alimentación.
3. Espere más de 2 minutos y mueva la unidad.
ʄ
Cuando la luz indicadora de alimentación se enciende de color azul, el disco duro está girando rápidamente. Mientras que el disco duro está poniéndose en funcionamiento o girando, pueden producirse ruido y vibraciones. Esto no es una avería.
ESPAÑOL
ʄ
Si no hay suministro eléctrico debido a un corte de corriente producido durante la grabación o reproducción, los datos grabados podrían dañarse.
ʄ
En caso de funcionamiento incorrecto
Si la reproducción se congela inesperadamente o se observa ruido de bloqueo (mosaico) con frecuencia en la
imagen, puede que haya signos de fallo del disco duro. Si falla el disco duro, será necesario sustituir la unidad de disco duro.
En caso de sustituir la unidad de disco duro, el contenido grabado no puede ser transferido a la nueve unidad de
disco duro.
Asegúrese de preguntar a su distribuidor en caso de reparar o sustituir la unidad de disco duro. No repare nunca la unidad usted mismo (incluidos componentes diferentes al disco duro. De lo contrario, se invalidaría la garantía, expresa o implícita.
ʄ
Retener programas importantes
Los datos grabados en el disco duro podrían desaparecer en caso de funcionamiento incorrecto.
Cuando grabe un programa importante, le recomendamos que lo grabe también en un grabador de DVD o de VCR, o que lo copie en una cinta de vídeo o en un DVD.
(Algunos programas podrían estar protegidos contra su copia.)
Si el producto no graba o reproduce debido a un fallo, no aceptaremos ninguna responsabilidad por indemnización por el contenido del disco duro (datos de programa grabado, etc.) o su pérdida, o daños directos o indirectos.
9
ACERCA DEL PANEL DE VISUALIZACIÓN DE PLASMA
Retención de la imagen del panel de visualización de plasma
Esta panel de visualización de plasma tiene características que pueden resultar en la retención de la imagen dependiendo de cómo se utiliza la pantalla de plasma. A continuación se enumeran los casos comunes y usos
efectivos con respecto a la retención de imagen.
Características de la retención de imagen
• La retención de imagen ocurre por el deterioro parcial del fósforo debido a la visualización parcial de caracteres y fi guras.
Ŷ
Por ejemplo, cuando se visualizan los caracteres de la Fig. A
continuamente durante un largo período de tiempo, se deterioran los fósforos (rojos/verdes/azules) que visualizan los caracteres. En consecuencia, cuando se visualiza una imagen totalmente blanca en toda la pantalla como se muestra en la Fig. a, las marcas retenidas por los caracteres provocarán diferencias de color. Observe, que eso no es la retención de fósforos quemados.
• El grado de retención de imagen es proporcional al brillo y tiempo de visualización para los caracteres y/o fi guras.
Ŷ
Cuanto más brillantes los caracteres y fi guras, más se
deteriorará el fósforo. Como se muestra en la Fig. B, cuando se visualizan imágenes que tienen diferente brillo durante un tiempo prolongado, la Fig. b muestra que cuanto más brillante la imagen, más la misma tenderá a permanecer.
* Las ilustraciones son imágenes para explicar la retención de imagen. La retención real de imagen puede variar
dependiendo de condiciones como tiempo de operación y brillo.
[Fig. A] [Fig. a]
[Fig. B] [Fig. b]
Método para reducir la retención de imagen
• Utilice las funciones “Corrector Color” o “Control de Iluminación” en la pantalla, que están disponibles en el menú Confi guración. (Consulte las páginas
Después de visualizar ciertas imágenes como una imagen congelada durante un tiempo prolongado, se puede
utilizar la función “Corrector Color” para reducir la retención de imagen visualizando una pantalla totalmente blanca durante aproximadamente 1~2 horas. Además, la función “Control de Iluminación” funciona cuando se
visualizan imágenes como logotipos de TV o indicaciones de reloj en los cantos de la pantalla.
Utilice en combinación con imágenes en movimiento.
Como toda la pantalla tiene una degradación relativamente uniforme del fósforo en las imágenes en movimiento,
eso puede reducir la retención de imagen parcial. Se recomienda utilizar junto con imágenes en movimiento como de DVD.
Ŷ
Acuérdese que dejar las imágenes en el modo de 2 imágenes durante un largo período de tiempo puede causar
la retención de imagen.
Hay algunas transmisiones de televisión que presentan imágenes cortadas en sus bordes izquierdo/derecho o superior/inferior, y que visualizan la identifi cación de la estación o un reloj durante un largo período de tiempo en la misma posición. Tenga en cuenta que eso puede causar la retención de imagen.
40,41
)
.
Características comunes de los paneles de visualización de plasma
A continuación se describen las características comunes de los paneles de visualización de plasma debido a razones estructurales. Tenga en cuenta que esas características no indican un fallo de funcionamiento.
Imagen residual
Cuando se visualiza una imagen congelada o menú en la pantalla por un corto período de tiempo (aproximadamente un minuto) y luego se cambia a otra imagen, puede permanecer una imagen residual en la pantalla. La imagen residual desaparecerá naturalmente.
Superfi cie en el panel
El panel de plasma visualiza imágenes generando descargas internamente. Eso podría elevar la temperatura de la superfi cie de la pantalla. Además, tenga cuidado en no permitir cualquier impacto fuerte en la superfi cie de la pantalla. Una fuerza aplicada a la superfi cie podría dañar el panel de plasma sensitivo aún que el mismo esté protegido por un fi ltro de vidrio templado.
Píxeles defectuosos en el panel
El panel de visualización de plasma se manufactura con una tecnología de alta precisión. Sin embargo, puede que algunos píxeles no se enciendan, queden más brillantes que otros, o aparezcan en colores diferentes, etc.
10
DESCRIPCIÓN GENERAL
• Pantalla grande y panel de plasma Full HD (1920 x 1080).
• Procesador de señal digital mejorado.
• Sonido de alta calidad con tonos de graves dinámicos, más profundos y más ricos.
• Varias funciones como televisión digital terrestre (Más canales de TV, EPG, etc.).
• 3 terminales Scart instalados.
• Acepta más dispositivos de entrada digital con 3 terminales HDMI.
• Gran diversidad de terminales de conexión para cubrir un rango ancho de equipos audiovisuales.
• Función de entrada de foto con presentación de diapositivas.
• Ranura para tarjeta SD instalada.
• Salida de audio óptica instalada.
• Sistema de visualización en pantalla fácil de utilizar a través de mando a distancia.
• Bajo consumo de energía con función de ahorro de energía.
• Función de rotación motorizada(solo para el modelo de 50”).
• Disfrute grabando y reproduciendo programas de TV con el disco duro incorporado.
• Provisión de 2000 páginas para teletexto.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Compruebe los accesorios suministrados antes de la instalación. En caso algo esté extraviado o dañado, póngase en contacto con su revendedor inmediatamente.
ESPAÑOL
Manual del usuario Mando a distancia Pila de tamaño AA
X2
Guía rápida
Solamente Reino Unido
* El tipo del enchufe del cabo de alimentación
suministrado es diferente dependiendo del modelo.
Cable de alimentación
Excepto Reino Unido
Soporte de escritorio (solo para modelo de 60”) TS01G60KE Consulte el manual de usuario del Soporte de mesa acerca de la instalación.
Opción: Sistema de altavoces (para modelo de 60 pulgadas solamente) SP01G60E *Consulte el manual del usuario del Sistema de altavoces para la instalación. *Asegúrese de utilizar el Sistema de altavoces opcional (SP01G60E) diseñado exclusivamente para este televisor.La utilización de cualesquiera otros altavoces puede causar un fallo de funcionamiento.
11
NOMBRES DE LOS COMPONENTES
Unidad principal
Panel frontal
Modelo de 50 pulgadas
7
8
6
Modelo de 60 pulgadas
1 2
9
3
4
5
Caja
1 2 Panel 3 Receptor del mando a distancia 4 Luz indicadora de grabación/temporizador 5 Luz indicadora de alimentación
Interruptor de alimentación principal
6
(en la superfi cie inferior)
7 Panel de control y entrada frontal 8 Soporte de mesa 9 Altavo
z (Opcional para modelo de 60”)
7
8
6
5
9
1 2
3
4
Panel trasero
Modelo de 50 pulgadas Modelo de 60 pulgadas
3
5
35" 7//&%2
1
2
1 Tablero de terminales (Conexión de dispositivo externo)
Toma del cable de alimentación
2 3 Asideros 4 Terminales para cables de altavoz en televisión 5 Terminales para cables de altavoz en altavoz
2
3
35" 7//&%2
5
1
4
12
• Consulte la instalación en el manual de usuario del sistema de altavoces.
• Consulte las páginas conexiones.
20 ~28
para la información detallada para las
NOMBRES DE LOS COMPONENTES (continuación)
Panel de control (incluyendo la entrada frontal)
Modelo de 50 pulgadas
Empuje aquí para abrir la puerta.
B
A
A Empuje el centro inferior
de la puerta frontal para desbloquearla.
B Tire hacia abajo la parte
superior de la puerta.
Modelo de 60 pulgadas
A
Empuje aquí para abrir la puerta.
B
PRECAUCIÓN
No ponga los dedos en el huelgo de la puerta abierta. Hay el peligro de atrapar los dedos en la puerta frontal y sufrir serias lesiones.
A Empuje el centro inferior
de la puerta frontal para desbloquearla.
B Levante desde el borde de
abajo de la puerta.
* para modelo de 60 pulgadas
ESPAÑOL
Modelo de 50 pulgadas
Modelo de 60 pulgadas
1 Entrada frontal 2 Botón de 3 Botón de 4 Botón de menú/regresar 5 Botón de selección de entrada/OK 6 Botón de volumen abajo 7 Botón de volumen arriba/
B
8 9 Botón de canal arriba/Ÿ 0 Botón de alimentación secundaria
1
Prarar/Reproducir Reg (Grabación)
otón de canal abajo
/ź
/Ż
Ź
3 4 5 6 7 8 9
2
0
13
NOMBRES DE LOS COMPONENTES (continuación)
Mando a distancia
t
y u
i
o
p
a
s
d
1 Alimentación secundaria
29
2 Selección del dispositivo (TV/DTT, DVD, SAT)
33,94
Pulse estos botones para seleccionar el dispositivo
(TV/DTT, DVD, o SAT) que desee controlar con el mando a distancia. El botón seleccionado parpadea una vez. Normalmente, seleccione “TV/DTT”.
Modo de selección/entrada de programa [Seleccionar
3
página]
31,33,78,79
Pulse estos botones para seleccionar un programa
de TV directamente. También puede utilizar estos botones para cambiar el modo de entrada.
4 Modo de pausa/múltiple [Retener] 5 CHI/II77,
92
78,83~85
Este botón es exclusivo para el modo A2/NICAM de audio de TV. Igualmente, pulse este botón para seleccionar el idioma de audio en el modo TDT.
6 Volumen arriba/abajo 7 Color [Color]78, 8 TV/Texto [TV Ù Texto]78,
Se utiliza para cambiar entre el modo TV y el modo de
32
79
79
teletexto.
9 Hora [Cancelar]
78
Pulsar este botón puede indicar la hora mediante
visualización en pantalla cuando se recibe un programa de TV analógico en la pantalla.
0 Menú
35~49
Pulse este botón para seleccionar el menú
Principal.
! Cursor [Selección de ítem]
79
@ OK # Función/S
HOWVIEW*
Pulse este botón para seleccionar Menú Función.
50~54
$ Pausa/CAMBIO DE TIEMPO* % Reproducir* ^ Rebobinar y adelante* & Reg* * LISTA DE TÍTULOS* ( Recuperar
Pulse este botón para visualizar el estado de la
34
señal de entrada.
) Modo de imagen
42
Se puede cambiar el modo de imagen en la
siguiente secuencia. Dinámico ĺ Natural ĺ Cinema
14
NOMBRES DE LOS COMPONENTES (continuación)
Mando a distancia (continuación)
q Rotación (con soporte de mesa)
Se utiliza esta función para girar el televisor.
91
Seleccione el grado de rotación con la tecla de cursor.
No está disponible para el modelo de 60 pulgadas.
w Selección de entrada
Puede utilizar este botón para cambiar el modo de
33
entrada.
e Múltiples imágenes78,83,
84
Pulse este botón para cambiar la imagen al modo
de múltiples imágenes. Púlselo nuevamente para volver a la imagen normal.
78
31
32
73
,
79
77
~
r Canal arriba/abajo t Silenciamiento y [Revelar]
78
u Subtítulo DVB (Idioma) [Subtítulo] i Guía [Índice]59, o Volver
Puede utilizar este botón para volver al menú
anterior.
p Parar* a Saltar* s Entrada foto / Saltar 30 segundos*
86~90
Pulse este botón para visualizar y controlar las
imágenes de la cámara digital, lector de tarjeta USB o tarjeta SD (MMC).
d MODO REG./Retroceder 10 segundos*
ESPAÑOL
NOTA
La función indicada por [ ] es para el modo de teletexto solamente.
Consulte las páginas78,
Las funciones con * son para operar el disco duro incorporado. Consulte las páginas55 ~69.
79
.
15
PREPARACIÓN
Instalación de las pilas del mando a distancia Manipulación del mando a distancia
Este mando a distancia funciona con 2 pilas “AA”.
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas
• Deslice la tapa del compartimiento
de pilas en la parte posterior del mando a distancia en la dirección de la fl echa para abrirla.
2. Instale las pilas
•Instale 2 pilas “AA” (incluidas)
asegurándose de que las polaridades correspondan a las indicaciones dentro del compartimiento.
Agujeros
3. Cierre la tapa del compartimiento de pilas
• Asegúrese de posicionar las
partes salientes en los agujeros, y deslice la tapa en la dirección de la fl echa hasta que se cierre con un “clic”.
Partes salientes
Utilice el mando a distancia dentro de aproximadamente 5 m desde la frente del sensor de mando a distancia de la unidad y dentro de 30 grados desde ambos lados.
Dentro de 30 grados
Aproximadamente 3 m
Dentro de 30 grados
Aproximadamente 3 m
Dentro de aproximadamente 5 m
PRECAUCIÓN
Observe lo siguiente para evitar la corrosión o fugas de las pilas, lo que podría causar lesiones personales y/o daños materiales, incluyendo el fuego.
• Nunca mezcle pilas usadas con nuevas.
• Reemplace todas las pilas al mismo tiempo.
• Quite las pilas cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo.
Para evitar posibles fallas, lea las siguientes instrucciones y manipule el mando a distancia correctamente.
• No deje caer ni sujete el mando a distancia a impactos.
• No derrame agua o cualquier otro líquido en el mando a distancia.
• No ponga el mando a distancia en un lugar mojado.
• No ponga el mando a distancia bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor excesivo.
16
PREPARACIÓN (continuación)
Precaución al desplazar la unidad principal
Modelo de 50 pulgadas:
Ɣ Como este producto es pesado, se requieren dos
personas para transportarlo seguramente. Sujete la unidad utilizando las empuñaduras del panel posterior.
Modelo de 50 pulgadas
Modelo de 60 pulgadas:
Ɣ Como este producto pesa mucho, cuando se mueva
se necesitan cuatro personas para transportarlo de forma segura.
Ɣ Para evitar que el altavoz se dañe, desmóntelo de la
unidad previamente cuando la mueva.
Ɣ No utilice la empuñadura para fi nes diferentes a
sujetar la unidad con las manos. Asimismo, no desmonte la empuñadura o vuelva a montarla en otro lugar como orifi cios de tornillos de la pared, orifi cios de montaje del altavoz, etc.
Advertencia: No utilice las empuñaduras como fijación
para medidas de instalación y de prevención de caídas. Si se afloja una empuñadura, podría causar daños personales al caerse la unidad.
Modelo de 60 pulgadas
ESPAÑOL
Asideros
Asideros
17
PREPARACIÓN (continuación)
Precaución de seguridad en la instalación de la unidad principal
Además de esta página, lea atentamente la sección PRECAUCIONES DE
4
8
SEGURIDAD (
a
• El soporte de escritorio se ha utilizado para la ilustración en este manual.
• Cuando instale la unidad del modelo de 60 pulgadas, utilice el soporte de escritorio (TS01G60KE) y el sistema de altavoces opcional (SP01G60E). Consulte el Manual del usuario del soporte y del altavoz.
Cuando instale la unidad principal, asegúrese de utilizar las unidades de montaje especifi cadas para obtener el rendimiento máximo y mantener la seguridad. No asumimos ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños materiales causados por el uso de otras unidades de montaje o por una instalación incorrecta.
En cuanto a las instrucciones de instalación, lea cada manual del usuario de las unidades de montaje: para montaje en pared y montaje en techo. En el caso de montaje en pared o techo, pida a su revendedor local para arreglar una instalación con profesionales. Nunca intente instalar usted mismo. Eso podría causar lesiones o daños.
Deje un espacio adecuado alrededor de la unidad para evitar la elevación de la temperatura interior y para mantener la seguridad durante la función de rotación. (Si su televisor tiene la función de rotación.) Asegúrese de no bloquear las aberturas de ventilación. No instale la unidad en un espacio pequeño como dentro de una estante, armario o caja. Deje más de 10 cm de distancia desde cada lado de la unidad, y 30 cm desde la parte superior de la unidad a la pared.
10 cm o más
).
30 cm o más
10 cm o más
10 cm o más*
1
Cable o Cadena
Abrazadera
32 cm o más*
2
<Ejemplo: Modelo de 50 pulgadas>
*1 Sin la función de rotación: Deje por lo menos 10 cm de distancia por detrás de la unidad. *2 Con la función de rotación: Deje por lo menos 32 cm de distancia para obtener el rendimiento máximo de la
91
función de rotación. Consulte la página
para la función de rotación.
* La función de giro no está disponible para el modelo de 60”.
18
PREPARACIÓN (continuación)
Medidas contra caídas
Instale en un lugar estable y tome las medidas contra caídas.
Fijación en una pared o pilar
Utilizando un cable, cadena y abrazadera disponibles comercialmente, fi je el aparato en una pared o pilar.
(para modelo 60 pulgadas)
ADVERTENCIA
No utilice la empuñadura para colgar la unidad. Podría causar daños personales si la empuñadura se rompe y la unidad se cae.
PRECAUCIÓN
No utilice las empuñaduras para fi jar el aparato a una pared o base. Si las empuñaduras no están sujetas, la unidad podrían volcarse y podrían producirse daños personales.
Modelo de 50 pulgadas
Cable o Cadena
Gancho
Tornillo
Abrazadera
Modelo de 60 pulgadas
Gancho
Cable o Cadena
Abrazadera
ESPAÑOL
Cable o Cadena
Pared o Pilar
Cable o Cadena
Pared o Pilar
Fijación en un techo
Utilizando un cable, cadena y abrazadera disponibles comercialmente, fi je el aparato en un techo.
NOTA
• Para más información sobre el montaje de la unidad, póngase en contacto con su punto de venta.
• Para evitar lesiones, afl oje un cable o cadena lo sufi ciente para operar la rotación motorizada.
• Instale la unidad en un lugar adecuado donde la misma no exponga a nadie al peligro de golpeos contra la
unidad, causando lesiones a las personas o al televisor de plasma.
19
CONEXIÓN
Posiciones de los terminales
[Modelo de
50 pulgadas]
35" 7//&%2
1
w q ) ( *
$
&
@
#
%9^
6
!
0345
Parte posterior
1 Toma del cable de alimentación
8
2 Toma de la antena 3 AV1
AV2
4
AV3
2
SUB WOOFER
7
5
AV4
6 7 Salida de monitor 8 Sólo para uso de servicio 9 Sólo para uso de servicio 0 Terminal de rotación motorizada
)
(consulte la página
91
* No está disponible para el modelo
de 60”.
Salida óptica (Audio digital)
!
HDMI 2
@
HDMI 3
# $ Ranura de interfaz común
Terminal PC
%
Toma estéreo miniatura para audio
^
Sub Woofer
&
Parte frontal
AV5
% ^ Terminal de auriculares
HDMI 1
&
Ranura para tarjeta de memoria SD
* ( Terminal de entrada de foto
[Modelo de
60 pulgadas]
35" 7//&%2
1
q ) ( * &
#
!
@
^
6
0
$9%
SUB WOOFER
34 5
8
2
7
Parte posterior
1 Toma del cable de alimentación 2 Toma de la antena 3 AV1
AV2
4
AV3
5
AV4
6 7 Salida de monitor 8 Sólo para uso de servicio 9 Sólo para uso de servicio
Salida óptica (Audio digital)
0
HDMI 2
!
HDMI 3
@ # Ranura de interfaz común
Terminal PC
$
Toma estéreo miniatura para audio
%
Sub Woofer
^
Parte frontal
AV5
& * Terminal de auriculares
HDMI 1
( ) Terminal de entrada de foto q
Ranura para tarjeta de memoria SD
20
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión
Esta unidad está lista para varios tipos de conexiones. Haga una conexión en los siguientes pasos. Asegúrese de apagar la energía principal antes de conectar cualquier equipo externo.
1. Conecte el cable de alimentación al panel trasero.
2. Conecte el hilo de la antena.
3. Conecte su equipo externo a la unidad, si hubiera.
4. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
1. Conecte el cable de alimentación al panel trasero.
Conecte el cable de alimentación a la unidad. * Asegúrese de no conectar el cable de alimentación a la toma de
corriente hasta que complete todas las conexiones.
ESPAÑOL
2. Conexión del hilo de la antena.
Hay dos maneras de conectar el hilo de la antena.
• Cuando no tiene ningún equipo externo:
Conecte el hilo de la antena directamente a la toma en el panel trasero.
• Cuando tiene uno o más dispositivos externos para conectar:
1. Utilice el cable RF para conectar entre cada equipo y la
través de Descodifi cador y videograbadora]
Descodifi cador
IN
OUT
Videograbadora
IN
OUT
SUB WOOFER
IN
OUT
[Ejemplo: Conexión de la antena a
antena.
2. Conecte el hilo de la antena a la entrada de antena de un dispositivo externo como una videograbadora.
3. Haga la conexión del cable RF del terminal ‘Out’ del equipo al terminal ‘In’ del otro equipo.
4. Luego, haga la conexión del terminal ‘Out’ del equipo al terminal ‘ANT’ de la pantalla plasma.
NOTA
• Si se proveen señales de transmisión analógicas y digitales por antena separada, utilice un mezclador y un cable RF para conectar la toma de la antena para recibir ambas las señales.
Precauciones al conectar la antena
• Para conectar la antena, utilice un cable coaxial que es libre de interferencias.
• Evite utilizar una antena interior, ya que este tipo de antena puede afectarse por interferencias. Utilice una antena exterior.
• En el caso de aparición de ruidos en la imagen, utilice un cable de blindaje doble (no suministrado) para conductores RF para reducir el ruido.
21
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión (continuación)
3. Conexión a un equipo externo
• Terminales en la parte posterior
Se puede conectar el terminal AV1 a un equipo con entrada de vídeo compuesto/S-Video/Audio, y con salida de vídeo compuesto/audio. La salida puede soportar no solamente la señal analógica, pero también la señal digital.
INPUT Vídeo compuesto/S-Video/Audio
Entrada Salida
[Ejemplo]
Videograbadora
Reproductor/grabador DVD
Descodifi cador
Si se conecta un descodifi cador STB a AV1 en Francia, el descodifi cador reordena algunas imágenes de Pay TV reenviando la señal (Entrada/Salida).
OUTPUT Vídeo compuesto/Audio
[Ejemplo]
Videograbadora
(Dispositivo de grabación)
Salida
Entrada
Mientras Ver temporiz. está activado, se genera el programa activo desde AV1. Consulte la página74 para la opción Ver temporiz.
Se puede conectar el terminal AV2 y AV3 a un equipo con entrada de vídeo compuesto/RGB/Audio, y con salida de vídeo compuesto/audio.
INPUT Vídeo compuesto/RGB/Audio
Entrada Salida
[Ejemplo]
Videograbadora
Reproductor/grabador DVD
Descodifi cador
OUTPUT Vídeo compuesto/Audio
[Ejemplo]
Videograbadora
(Dispositivo de grabación)
Salida
Entrada
22
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión (continuación)
Se puede conectar el terminal AV4 a un equipo con salida de vídeo componente o compuesto. Cuando utilice como vídeo compuesto, no conecte las tomas P
Entrada
Si su dispositivo externo tiene un terminal de vídeo componente, se recomienda la conexión COMPONENTE para obtener una calidad de imagen más alta
NOTA
• Mientras se graba una entrada externa, AV4 no puede seleccionarse.
B o PR.
.
Salida
[Ejemplo]
Videograbadora
Reproductor/grabador DVD
Descodifi cador
ESPAÑOL
Se puede utilizar la salida de monitor para visualizar la misma imagen de la unidad principal en otro monitor. Cuando se conecte este terminal de salida a un monitor externo con un terminal de 75 ohmios, se puede visualizar la misma imagen de la señal de vídeo compuesto (AV1-5) o RF en el monitor externo.
[Ejemplo]
Entrada
Salida
NOTA
Monitor
• La salida de vídeo no está disponible desde componente o entrada HDMI/RGB.
Salida óptica (Audio digital) La salida de audio digital se provee para dispositivos de audio que sean compatibles con Dolby
®
Digital y PCM, tales como un amplifi cador de audio.
Salida Entrada
[Ejemplo]
Amplifi cador de sistema estéreo
23
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión (continuación)
Se puede conectar el terminal HDMI 2 y 3 a dispositivos con salida HDMI. Si el dispositivo externo tiene una salida DVI, se puede utilizarla con el cable HDMI-DVI. En el caso de utilizar el cable HDMI-DVI, conecte al terminal de audio además del terminal de entrada HDMI.
26
Consulte la página
sobre terminal HDMI1 en la parte frontal.
Entrada
(Conexión Estéreo mini)
Salida
[Ejemplo]
Videograbadora
Reproductor/grabador DVD
(HDMI)
(HDMI)
o
(DVI)
(HDMI)
Descodifi cador
Información
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface) es una interfaz de E/S de multimedia de nueva generación. Sólo se utiliza un cable para transmitir todas las señales de vídeo/audio/control, lo que permite una conexión fácil. Además, todas las señales digitales pueden producir datos de alta calidad sin ningún deterioro. Se proveen tres terminales HDMI en las partes lateral y trasera.
Si su dispositivo externo tiene un terminal HDMI, se recomienda la conexión HDMI para obtener una calidad de imagen y sonido más alta.
NOTA
Cuando el formato de señal es 1080p, utilice un cable con menos de 5 metros.
La ranura de interfaz común le permite recibir el servicio Pay TV con módulos desmontables. Antes de insertar un módulo, asegúrese de apagar la alimentación principal. Luego, inserte el módulo a través de la abrazadera completamente en la ranura. Asegúrese de insertarlo correctamente. Consulte la página detalles.
51
para los
24
Abrazadera
Ranura de interfaz común
Módulo de interfaz común
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión (continuación)
El terminal PC (D-sub de 15 contacto) se conecta a un PC, lo que permite la transmisión de señal RGB analógica. Conecte también al terminal de audio en la parte trasera, con excepción del terminal PC (RGB).
Entrada
(Conexión Estéreo mini)
El terminal de subwoofer puede proporcionar el sonido bajo profundo desde el altavoz externo con amplifi cador incorporado.
Salida
o
Salida
[Ejemplo]
[Ejemplo]
Entrada
ESPAÑOL
o
• Terminales en la parte frontal
Como los siguientes terminales están ubicados en la parte frontal, es conveniente conectar un dispositivo adicional de forma temporal tras realizar las conexiones en el panel posterior.
Auriculares
En el caso de confi gurar “Selección Auricular” en el menú Audio a “Tel. fi jo sólo”, se silenciará el audio del
altavoz cuando se realice la conexión del auricular a este terminal. Consulte la página
(Conexión Estéreo mini)
49
.
25
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión (continuación)
Se puede conectar el terminal AV5 a un equipo con salida de S-video y salida de vídeo compuesto.
[Ejemplo]
Videograbadora
Entrada
Salida
Sistema de juego de vídeo doméstico
Cámera de vídeo
Reproductor/grabador DVD
Si su dispositivo externo tiene un terminal de S-video, se recomienda la conexión S-VIDEO para obtener una calidad de imagen más alta.
NOTA
Si se conectan ambos terminales de entrada de S-video y vídeo de AV5 al mismo tiempo, el terminal de S-video tendrá prioridad.
Se puede conectar el terminal
HDMI 1
a dispositivos con salida HDMI. Si el dispositivo externo tiene una salida DVI, se puede utilizarla con el cable HDMI-DVI. En el caso de utilizar el cable HDMI-DVI, conecte al terminal de audio en el panel trasero además del terminal de entrada HDMI.
Consulte la página24 para los detalles acerca de los terminales HDMI2 y HDMI3 en la parte trasera.
Entrada
(Conexión Estéreo mini)
(HDMI)
(HDMI)
o
NOTA
Cuando el formato de señal es 1080p, utilice un cable con menos de 5 metros.
26
Salida
(DVI)
(HDMI)
[Ejemplo]
Videograbadora
Reproductor/grabador DVD
Descodifi cador
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión (continuación)
Se puede conectar el terminal de entrada de foto (PHOTO INPUT) a una cámara digital o lector de tarjeta USB con un cable USB. Para los detalles, consulte la función de entrada de foto en las páginas
86a90
[Ejemplo]
Cámara digital
Entrada
Lector de tarjeta USB
Salida
NOTA
Este terminal de entrada de foto no soporta dispositivos USB generales tales como una memoria USB. No haga conexiones con estos dispositivos.
.
ESPAÑOL
Se puede utilizar la ranura para tarjeta de memoria SD (SD MEMORY CARD) para la función de entrada de foto con una memoria de tarjeta SD (o MMC) que contenga imágenes. Para los detalles, consulte la función de entrada de foto en las páginas
86a90
.
4. Conexión del cable de alimentación a una toma de corriente
Conecte el cable de alimentación después de completar todas las otras conexiones. (El tipo del enchufe es diferente del enchufe en el dibujo para algunos países.)
Solamente Reino Unido
Excepto Reino Unido
Tarjeta SD/MMC
PRECAUCIÓN
• Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.
• No utilice con una fuente de energía diferente de la indicada (CA 220-240V, 50 Hz). Eso puede causar fuego o descargas eléctricas.
• Para el televisor plasma, se utiliza un cable de alimentación de tres núcleos con un terminal de conexión a para una protección efi caz. Asegúrese siempre de conectar el cable de alimentación a una toma conectada a tierra, y asegúrese de que el cable quede conectado a tierra correctamente. Cuando utilice un enchufe conversor de fuente de energía, utilice una toma con un terminal conectado a tierra y atornille la línea de conexión a tierra.
• Se debe proveer una conexión a un sistema de distribución de cables a través de un aislador galvánico.
• Asegúrese de que ambos extremos del cable de alimentación estén fácilmente accesibles.
• Si necesita cambiar el cable de alimentación, utilice un cable de alimentación certifi cado que satisfaga las normas de seguridad de su región.
tierra
27
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión (continuación)
Información
Cómo fi jar los cables
Paso 1. Fijación del cable de alimentación
Después de conectar el cable de alimentación al panel trasero, sujételo con la abrazadera.
Abrazadera para el cable de alimentación
[Ejemplo: modelo de 50 pulgadas]
Paso 2. Fijación de todos los cables
Fije todos los cables junto con el cable de alimentación utilizando una abrazadera grande.
Cómo fi jar la abrazadera grande
[Modelo de 50 pulgadas]
Para colocar
Abrazadera grande
35" 7//&%2
Para soltar
Gancho
[Modelo de 60 pulgadas]
Para colocar
[Ejemplo: modelo de 50 pulgadas]
Coloque la abrazadera en la dirección de la fl echa.
Afl oje el gancho y tire en la dirección de la fl echa.
Empuje la abrazadera en la dirección de la fl echa hasta que se cierre con un “clic”.
NOTA
• El tipo de abrazadera grande depende del modelo.
• Cuando fi je los cables, tenga cuidado de no apretarlos en exceso.
28
Para soltar
Perilla
Mientras empuja la perilla, tírela en la dirección de la fl echa.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Encendido y apagado
Ahora, encienda la alimentación principal de la unidad. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a la toma de corriente.
Modelo de 50 pulgadas
Luz indicadora de alimentación
Modelo de 60 pulgadas
Luz indicadora de grabación/temporizador
ESPAÑOL
Interruptor de alimentación principal (localizado en la superfi cie inferior)
Botón de alimentación secundaria
Para encender la unidad:
1. Pulse el interruptor de Alimentación principal en la unidad.
• La luz indicadora de alimentación se encenderá en rojo (modo de espera).
2. Pulse el botón de Alimentación secundaria en el panel de control o en el mando a distancia.
• El color de la luz indicadora de alimentación se cambia a azul, y la imagen aparecerá en la pantalla.
Para apagar la unidad:
1. Pulse el botón de Alimentación secundaria en el panel de control o en el mando a distancia.
• La imagen desaparecerá de la pantalla y la luz indicadora de alimentación se cambiará a rojo (modo de
espera).
2. Pulse el interruptor de Alimentación principal para apagar completamente la unidad.
Verifi cación del estado de la luz indicadora
Estado de la luz indicadora de alimentación
Apagada Apagada Alimentación principal ĺ Apagado
Rojo Modo de espera
1
Azul*
Azul pulsante Modo de ahorro de energía*
Estado de la alimentación Estado del interruptor de alimentación
Alimentación principal ĺ Encendido Alimentación secundaria ĺ Apagado
Encendida
Alimentación principal ĺ Encendido Alimentación secundaria ĺ Encendido
Alimentación principal ĺ Encendido
2
Alimentación secundaria ĺ Encendido
Estados de la luz indicadora de
grabación/temporizador
Estado de grabación/temporizador
Rojo Durante la grabación
Naranja *
3
El temporizador de grabación o el Temporizador de visualización está ajustado
Verde El Temporizador de visualización está en funcionamiento
*1 Después de encenderse, la luz indicadora de alimentación parpadea un momento y, a continuación, se enciende.
Igualmente, la luz indicadora de alimentación parpadea mientras se utiliza el mando a distancia. Cuando no desee que encienda/parpadee, seleccione “Off” en “Modo LED” del menú Confi guración. Consulte
40
los detalles en la página
.
*2 Para obtener información acerca del modo de ahorro de energía, consulte las secciones “Modo de ahorro de
energía” y “Cuando los siguientes mensajes aparecen en la pantalla” en las páginas
93 y95
.
*3 La luz indicadora de grabación/temporizador parpadea en naranja si el ajuste del Temporizador de grabación o el
Ver temporiz. no tiene información de la hora.
NOTA
• Si la imagen no aparece en la pantalla, o en el caso de algún otro problema, consulte la sección LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en las páginas
95a96
. Eso puede ayudarle a solucionar los problemas.
• Tras el encendido, el televisor tarda unos segundos en emitir imágenes. Si se selecciona “On” en “Opciones de inicio rápido” del menú Confi guración, se puede acortar el tiempo de procesamiento. Consulte la página
40
.
• Sólo puede encender la unidad pulsando el botón de Alimentación secundaria en el modo de espera.
• No encienda/apague la unidad repetidamente dentro de un corto período de tiempo. Eso podría causar un fallo de funcionamiento.
• Si se produce un corte de corriente mientras se utiliza la unidad, apague el interruptor de alimentación principal antes de irse para evitar subidas de tensión repentinas cuando vuelva la electricidad.
29
Loading...
+ 92 hidden pages