Hitachi NR 90AD, NR 90ADS1, NR 90AE, NR 90AES1 Instruction And Safety Manual

Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad
Model Nailer Modèle Cloueur Modelo Clavador
NR 90AD (S1) • NR 90AE (S1)
NR 90AD (S1) NR 90AE (S1)
DANGER
DANGER
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d’entraîner la mort ou des blessures graves ! Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil. Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser le cloueur. Cet outil ne doit jamais être utilisé par une personne n’ayant pas pris connaissance du manuel. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
PELIGRO
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o en la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático. La herramienta no deberá utilizarse sin haber leído previamente este manual. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ........................3
DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ............................3
EXPLANATION OF THE NAILING ACTION
OF THE HITACHI NAILER ....................................3
SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -
FOR USING NAILERS .............................................4
EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES .............................7
OPERATION
NAME OF PARTS ........................................................8
SPECIFICATIONS ........................................................9
NAIL SELECTION ........................................................9
ACCESSORIES .........................................................10
STANDARD ACCESSORIES .................................10
OPTIONAL ACCESSORIES ..................................10
APPLICATIONS .........................................................10
BEFORE OPERATION ...............................................10
CONTENTS
Page
WORKING ENVIRONMENT ..................................10
AIR SUPPLY ..........................................................10
LUBRICATION ......................................................11
COLD WEATHER CARE .......................................11
TESTING THE NAILER .........................................12
ADJUSTING AIR PRESSURE ...............................13
LOADING NAILS ..................................................13
NAILER OPERATION ................................................14
METHODS OF OPERATION ..................................15
ADJUSTING THE NAILING DEPTH .......................16
MAINTENANCE
MAINTENANCE AND INSPECTION ..........................17
SERVICE AND REPAIRS ...........................................18
PARTS LIST ................................................................58
Page
Français
INFORMATION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ ..........20
DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION ..........20
EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU
CLOUEUR HITACHI ............................................20
SECURITE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR
L’UTILISATION DU CLOUEUR ...........................21
RESPONSABILITES DE L’EMPLOYEUR ...................25
UTILISATION
NOM DES P IECES ....................................................26
SPECIFICATIONS ......................................................27
SELEC TION DES CLOUS .........................................27
ACCESSOIRES .........................................................28
ACCESSOIRES STANDARD .................................28
ACCESSOIRES EN OPTION ................................28
APPLICATIONS .........................................................28
AVANT L’UTILISATION ...............................................28
TABLE DES MATIÈRES
Page
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
SEGURIDAD .......................................................39
DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE ..................39
EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL
CLAVADOR HITACHI ..........................................39
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR ..........40
RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO ............44
OPERACIÓN
NOMENCLATURA ...................................................... 45
ESPECIFICACIONES ................................................46
SELECCIÓN DE CLAVOS .........................................46
ACCESORIOS ...........................................................47
ACCESORIOS ESTÁNDAR ...................................47
ACCESORIOS OPCIONALES ...............................47
APLICACIONES .........................................................47
Página
ÍNDICE
ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL ..........................28
ALIMENTATION D’AIR ...........................................28
GRAISSAGE ..........................................................29
ENTRETIEN PAR TEMPS FROID ..........................29
ESSAI DU CLOUEUR ............................................30
RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR .....................31
CHARGEMENT DES CLOUS ...............................31
UTILISATION DU CLOUEUR .....................................32
MÉTHODES D’UTILISATION ................................33
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE
ENTRETIEN
ENTRETIEN ET INSPECTION ...................................36
ENTRETIEN ET REPARATIONS ...............................37
LISTE DES PIECES ....................................................58
ANTES DE LA OPERACIÓN ......................................47
ENTORNO DE TRABAJO .....................................47
SUMINISTRO DE AIRE .........................................47
LUBRICACIÓN ......................................................48
CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS ........................49
PRUEBA DEL CLAVADOR ....................................49
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE .......................50
CARGA DE CLAVOS .............................................50
OPERACIÓN DEL CLAVADOR ..................................51
MÉTODOS DE OPERACIÓN ................................52
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO ....54
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ...........................55
SERVICIO Y REPARACIONES ..................................56
LISTA DE PIEZAS .......................................................58
Page
...35
Página
2
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read and understand tool labels and all of the operating instructions, safety precautions and warnings in this manual before operating or maintaining this Nailer. Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY
Most accidents that result from the operation and maintenance of Nailers are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by DANGERS and WARNINGS on the Nailer and in this Manual.
NEVER use this Nailer for applications other than those speci ed in this Manual.
DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or
NOTE emphasizes essential information.
may cause machine damage.
EXPLANATION OF THE NAILING ACTION OF THE HITACHI NAILER
SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM: First, press the push lever against the wood; next, pull the trigger to drive the fastener. After nailing once, nailing will not be possible again until the Trigger is released and pressed again.
CONTACT ACTUATION MECHANISM: First, press the push lever against the wood; next, pull the trigger to drive the fastener. First, pull the trigger; next, press the push lever against the wood to drive the fastener. If the Trigger is held back, a nail will be driven each time the Push Lever is pressed against the wood.
3
English
SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - FOR USING NAILERS
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
General To reduce the risks of electric shock, re, and injury to persons, READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING
THE TOOL.
DANGER
1. OPERATORS AND OTHERS IN WORK AREA
MUST WEAR EYE PROTECTION (SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS).
When operating the Nailer, always wear safety glasses with side shields, and make sure others in work area wear safety glasses, too. Safety glasses must conform to the
requirements of American National Standards Institute, ANSI Z87.1 and provide protection against fl ying particles both from the front and side.
WARNING
3. NEVER POINT TOOL AT YOURSELF OR OTHERS IN WORK AREA.
Always assume that the Nailer contains fasteners. Never point the Nailer toward yourself or others, whether it contains fasteners or not. If fasteners are mistakenly driven, it can lead to severe injuries. Never engage in horseplay with the Nailer. Respect the Nailer as a working implement.
4. DO NOT PLACE FINGER ON TRIGGER AND KEEP FINGER AWAY FROM THE TRIGGER WHEN NOT DRIVING FASTENERS TO AVOID ACCIDENTAL FIRING.
Never carry the Nailer with fi nger on Trigger since
you could drive a fastener unintentionally and injure yourself or someone else.
Always carry the Nailer by the handle only.
The employer must enforce the use of safety glasses by the Nailer operator and others in work area.
2. NEVER USE OXYGEN OR OTHER BOTTLED GASES. EXPLOSION MAY OCCUR.
Never use oxygen, combustible gases or any other bottled gases as a power source for the Nailer. Use of the above gases is dangerous, as the Nailer will explode. Use only clean, dry, regulated compressed air.
5. CHOICE OF TRIGGERING METHOD IS IMPORTANT.
Read and understand section titled “METHODS OF
OPERATION.” (pages 15 – 16)
6. DO NOT MAKE CONTACT WITH SAFETY TIP (PUSH LEVER) WHEN NOT DRIVING FASTENERS.
4
SAFETY — Continued
WARNING
When using tools, basic precautions should always be followed, Including the following:
1. Work area
(1) Keep the work area clean and well lighted.
Cluttered benches and dark areas increase the risks
of electric shock, fi re, and injury to persons.
(2) Do not operate the Nailer in explosive
atmospheres, such as in the presence of ammable liquids, gases, or dust.
The Nailer is able to create sparks resulting in the
ignition of the dust or fumes.
(3) Keep bystanders, children, and visitors away
while operating the Nailer. Distractions are able to
result in the loss of control of the Nailer.
2. Personal safety
(1) Stay alert. Watch what you are doing and use
common sense when operating the Nailer. Do not use the Nailer while tired or under the infl uence of drugs, alcohol, or medication.
A moment of inattention while operating the Nailer
increases the risk of injury to persons.
(2) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Contain long hair. Keep hair, clothing, and gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewelry, or long hair increases the
risk of injury to persons as a result of being caught in moving parts.
(3) Avoid unintentional starting. Be sure the switch
is off before connecting to the air supply. Do
not carry the Nailer with your fi nger on the switch or connect the Nailer to the air supply with the switch on.
(4)
the air source before making adjustments, doing Nailer maintenance, clearing jams, touching the Push Lever, when not in use, leaving work area, loading, or unloading the Nailer, handing
it to another person. Never attempt to clear a jam or repair the Nailer unless you have disconnected air hose from the Nailer and removed all remaining fasteners from the Nailer. The Nailer should never be left unattended since people who are not familiar with the Nailer might handle it and injure the themselves.
Such precautionary measures reduce the risk of
injury to persons.
– Disconnect the Nailer from
(5) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. Proper footing and balance
enables better control of the Nailer in unexpected situations.
(6) Use safety equipment. A dust mask, non-skid
safety shoes and a hard hat must be used for the applicable conditions.
(7)
ear protection.
(8) Always wear head protection. Always wear head protection to protect your
head from fl ying objects.
(9) Do not attach the hose or Nailer to your body.
Attach the hose to the structure to reduce the risk of
loss of balance if the hose shifts.
(10)
workpiece. Do not fasten on top of another fastener.
This is able to cause the fastener to be defl ected and hit someone, or cause the Nailer to react and result in a risk of injury to persons.
– Risk of hearing loss. Wear
– Place Nailer properly on
3. Nailer use and care
(1) Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable platform.
Holding the work by hand or against the body is
unstable and is able to lead to loss of control.
(2) Do not force the Nailer. Use the correct Nailer for
the application. The correct Nailer will do the job better and safer at the rate for which the Nailer is designed.
(3) Do not use the Nailer if the switch does not
turn the Nailer on or off . Any Nailer that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Never use Nailer which is defective or operating
abnormally. If the Nailer appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwise appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center.
(4) Disconnect the Nailer from the air source before
making any adjustments, changing accessories, or storing the Nailer. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the Nailer unintentionally.
English
5
English
SAFETY — Continued
WARNING
(5) Store the Nailer when it is idle out of reach of
children and other untrained persons. A Nailer is
dangerous in the hands of untrained users.
(6) Maintain the Nailer with care. Keep the
Nailer Clean and lubricated for better and safer performance.
(7) Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts, and any other condition that aff ects the Nailer’s operation.
If damaged, have the Nailer serviced before using.
Because of high air pressure in the Nailer, cracks in the surface are dangerous. To avoid this, do not drop the Nailer or strike the Nailer against hard surfaces; and do not scratch or engrave signs on the Nailer. Many accidents are caused by poorly maintained Nailers. There is a risk of bursting if the Nailer is damaged.
(8) Use only accessories that are identifi ed by
Hitachi for the specifi c Nailer. Use of an accessory
not intended for use with the specifi c Nailer , increases the risk of injury to persons.
(9) Use only those fasteners listed in the
Accessories section of this manual. Fasteners not
identifi ed for use with this Nailer by Hitachi are able to result in a risk of injury to persons or Nailer damage when used in this Nailer.
4. Service
(1) Tool service must be performed only by qualifi ed
repair personnel.
(2) When servicing a Nailer, use only identical
replacement parts. Use only authorized parts.
(3) Use only the lubricants supplied with the Nailer
or specifi ed by Hitachi.
5. Air source
(1) Never connect to an air source that is capable of
exceeding 200 psi (13.7 bar 14 kgf/cm
Over pressurizing the Nailer is able to result in
bursting, abnormal operation, breakage of the Nailer or serious injury to persons.
2
).
DO NOT EXCEED 120 psi (8.3 bar 8.5 kgf/cm2).
Use only clean, dry, regulated compressed air at the
rated pressure or within the rated pressure range as marked on the Nailer.
Always verify prior to using the Nailer that the air
source has been adjusted to the rated air pressure or within the rated air-pressure range.
(2) Never use oxygen, carbon dioxide, combustible
gases or any bottled gas as an air source for the Nailer. Such gases are capable of explosion and
serious injury to persons.
6. Others
(1) Before starting work, check the nailing operation
switching device.
This Hitachi nailer includes a nailing operation
switching device.
Before starting work, check the setting of the
operation switching device.
If the switching device is not set properly, the nailer
will not operate correctly.
(2) Be careful of double re due to recoil. If the Push
Lever is unintentionally allowed to re-contact the workpiece following recoil, an unwanted fastener will be driven. In order to avoid this undesirable double re,
Intermittent operation (Trigger fi ring)
1) Set the switching device to SINGLE SEQUENTIAL
ACTUATION MECHANISM.
2) Pull the trigger rapidly and fi rmly.
Continuous operation (Push lever fi ring)
1) Set the switching device to CONTACT
ACTUATION MECHANISM.
2) Do not press the nailer against the wood with
excessive force.
3) Separate the nailer from the wood as it recoils
after nailing.
(3) Never Use NON relieving coupler on Nailer. If a
non relieving coupler is used on the Nailer, the Nailer can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to drive a fastener even after disconnecting. The Nailer and air hose must have a hose coupling such that all pressure is removed from the Nailer when the coupling joint is disconnected.
6
SAFETY — Continued
WARNING
English
(4) Check Push Lever before use. Make sure the
Push Lever operates properly. (The Push Lever may be called “Safety”.) Never use the Nailer unless the Push Lever is operating properly, otherwise the Nailer could drive a fastener unexpectedly. Do not tamper with or remove the Push Lever, otherwise the Push Lever becomes inoperable.
(5) Keep all screws and covers tightly in place. Keep
all screws and covers tightly mounted.
Check their condition periodically. Never use the
Nailer if parts are missing or damaged.
(6) Do not load fasteners with Trigger or Push Lever
depressed. When loading fasteners into the Nailer
or when connecting the air hose,
1) do not depress the Trigger;
2) do not depress the Push Lever; and
3) keep the Nailer pointed downward.
(7) Keep hands and feet away from fi ring head
during use. Never place your hands or feet closer
than 8 inches (200 mm) from the fi ring head. A serious injury can result if the fasteners are defl ected by the workpiece, or are driven away from the point of entry.
EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES
1. Ensure that this MANUAL is available to operators and personnel performing maintenance.
2. Ensure that Nailers are used only when operators and others in work area are wearing EYE PROTECTION.
3. Enforce the use of EYE PROTECTION by operators and others in work area.
(8) Do not drive fasteners into thin boards or near
corners and edges of workpiece.
The fasteners can be driven through or away from the
workpiece and hit someone.
(9) Never drive fasteners from both sides of a wall
at the same time. The fasteners can be driven into
and through the wall and hit a person on the opposite side.
(10) Check for live wires. Avoid the risk of severe
electrical shock by checking for live electrical wires that may be hidden by walls, fl oors or ceilings. Turn off the breaker switch to ensure there are no live wires.
(11) Never carry Nailer by hose. (12) Do not disconnect air hose from Nailer with
nger on Trigger. The Nailer can fi re when re- connected to An air supply.
(13) Handle Nailer correctly. Operate the Nailer
according to this Manual. Never allow the Nailer to be operated by children, individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel.
(14) Never use Nailer for applications other than
those specifi ed in this manual.
(15) Never modify or alter a Nailer. Doing so may cause
it to malfunction and personal injuries may result.
4. Keep Nailers in safe working order.
5. Maintain Nailers properly.
6. Ensure that Nailers which require repair are not further used before repair.
SAVE THIS MANUAL AND
KEEP IT AVAILABLE FOR OTHERS!
7
English
OPERATION
NOTE: The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe operation of the Nailer.
Some illustrations in this Manual may show details or attachments that diff er from those on your own Nailer.
NAME OF PARTS
Nailing operation switching device
Switching
Upward position
Switching Device
SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM (Switching device: upward position)
CONTACT ACTUATION MECHANISM (Switching device: downward position)
Device
Downward position
Head Guard
Exhaust Cover
Piston O-Ring
Piston
Driver Blade
Nose
Push Lever
Firing Head (Outlet)
8
Switching Device
Trigge r
Nail Feeder (A)
Nail Feeder (B)
Body
Ribbon Spring
Air Plug (Sold separately)
Cap
Nail Stopper
Magazine
English
SPECIFICATIONS
Model NR90AD (S1) NR90AE (S1) Operating pressure Dimensions
Length × Height × Width
70 – 120 psi (4.9 – 8.3 bar, 5 – 8.5 kgf/cm
18-3/16" × 12-11/16" × 4-15/16" (462 mm × 322 mm × 125 mm)
20-3/4" × 12-11/16" × 4-15/16"
(527 mm × 322 mm × 125 mm)
2
)
Weight 7.0 lbs. (3.2 kg) 7.5 lbs. (3.4 kg) Nail capacity 50 – 74 nails (2 strips) 64 – 70 nails (2 strips)
3
.088 ft
Air consumption
Air inlet
/cycle at 100 psi
(2.5 ltr/cycle at 6.9 bar)
(2.5 ltr/cycle at 7 kgf/cm
3/8 NPT Thread
2
)
NAIL SELECTION
WARNING
Be sure to use only the genuine HITACHI nails for the NR90AD (S1) or the NR90AE (S1). The use of any
other nails can result in tool malfunction and/or nail breakdown, leading to serious injuries.
Only nails shown in the Table below can be driven with this Nailer.
NR90AD (S1)
Paper collated strip nails Clipped-head nails
Min. Max.
.266"
(6.8 mm)
(7.7 mm)
.303"
2" (50 mm)
(2.9 mm)
.113 "
3-1/2" (90 mm)
.14 8"
(3.8 mm)
9
English
Plastic-collated strip nails Full-head nails
NR90AE (S1)
Min. Max.
.286"
(7 mm)
2" (50 mm)
.3"
(7.6 mm)
3-1/2" (90 mm)
.113 "
(2.9 mm)
ACCESSORIES
DANGER
Accessories other than those shown below
can lead to malfunction and resulting injuries.
STANDARD ACCESSORIES
1
1
Safety glasses .......................................................... 1
OPTIONAL ACCESSORIES
Pneumatic Tool Lubricant .8 oz. (25 cc) oil feeder (Code No. 877153) 4 oz. (120 cc) oil feeder (Code No. 874042) 1 quart (1 ltr) can (Code No. 876212)
NOTE: Accessories are subject to change without any
obligation on the part of HITACHI.
... sold separately
.14 8"
(3.8 mm)
APPLICATIONS
Floor and wall framing.
Truss build-up, Window build-up.
Subfl ooring and roof decking.
Wall sheathing.
Mobile home and modular housing construction.
BEFORE OPERATION
Read section titled “SAFETY” (pages 4 – 7).
Make sure of the followings before operation.
WORKING ENVIRONMENT
WARNING
No fl ammable gas, liquid or other fl ammable
objects at worksite.
Clear the area of children or unauthorized
personnel.
AIR SUPPLY
DANGER
NEVER use oxygen or other
bottled gases. Explosion may occur.
10
English
WARNING
● Never connect Nailer to pressure which
potentially exceeds 200 psi (13.7 bar 14 kgf/cm
Never use non relieving coupler on
Nailer.
1. Power source
Use only clean, dry, regulated compressed air as a
power source for this Nailer.
Air compressors used to supply compressed air to
this Nailer must comply with the requirements of the latest version of ANSI Standard B 19.3 “Safety Standard For Compressors For Process Industries”.
Moisture or oil in the air compressor may accelerate
wear and corrosion in the Nailer.
Drain daily.
2. Filter-Regulator-Lubricator
Use a regulator with a pressure range of 0 – 120 psi
(0 – 8.3 bar 0 – 8.5 kgf/cm
Filter-regulator-lubricator units supply an optimum
2
).
condition for the Nailer and extend the Nailer life. These units should always be used.
Filter ........ The fi lter removes moisture and dirt mixed
in compressed air.
Drain daily unless fi tted with an automatic
drain.
Keep the lter clean by regular
maintenance.
Regulator
... The regulator controls the operating
pressure for safe operation of the Nailer.
Inspect the regulator before operation to
be sure it operates properly.
Lubricator
... The lubricator supplies an oil mist to the
Nailer.
Inspect the lubricator before operation to
be sure the supply of lubricant is adequate.
Use Hitachi pneumatic tool lubricant.
Regulator
Nailer Side
Compressor Side
Filter
Lubricator
2
3. Air hose
Air hose must have a minimum working pressure
rating of 150 psi (10.4 bar 10.6 kgf/cm the maximum pressure produced in the system,
).
whichever is higher.
2
) or 150% of
4. Air consumption Using the Air consumption table and the Air
compressor size formula, fi nd a correct compressor size.
Air consumption table
Operating pressure
Air consumption
psi (bar) (kgf/cm
3
ft
/cycle
(Itr/cycle)
80
90 (5.5) (5.6)
.062 (1.7)
(6.2) (6.3)
.075 (2.1)
2
)
Air compressor size formula Amount of air required = number of Nailers
× average nails driven each minute per Nailer × air consumption at given air pressure × safety factor (always 1.2)
Example: 2 Nailers operating at 100 psi driving 30
nails per minute Amount of air required = 2 × 30 × .088 (2.5) × 1.2 = 6.3 CFM (ft
3
/min) (180 ltr/min)
After making the calculations as shown above, you
should fi nd a compressor providing 6.3 CFM of air that is required.
LUBRICATION
It is important that the Nailer be properly lubricated. Without proper lubrication, the Nailer will not work properly and parts will wear prematurely.
Use Hitachi pneumatic tool lubricant.
Do not use detergent oil or additives. These lubricants
will harm the O-rings and other rubber parts. This will cause the Nailer to malfunction.
Filter-regulator-lubricator units should always be
used.
Keep the lubricator fi lled with Hitachi pneumatic tool
lubricant.
If a lubricator is not available, supply 5 – 10 drops of
Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer twice a day.
COLD WEATHER CARE
Do not store the Nailer in a cold weather environment.
Keep the Nailer in a warm area until beginning the
work.
100
(6.9)
(7)
.088 (2.5)
11
English
If the Nailer is already cold, bring it in a warm area
and allow the Nailer to warm up before use.
1
Reduce the air pressure to 64 psi (4.4 bar 4.5 kgf/
2
cm
).
2
Remove all nails from the Nailer.
3
Connect the air hose and free-fi re (blank-fi re) the
Nailer.
The lowered air pressure will be enough to free-
re the Nailer.
Slow speed operation tends to warm up the
moving part.
CAUTION
Do not free-fi re the Nailer at high pressure.
TESTING THE NAILER
DANGER
Operators and others in work
area MUST wear safety glasses with side shields which conforms to ANSI Z87.1 specifi cations.
WARNING
Never use Nailer unless push lever is
operating properly.
Before actually beginning the nailing work, test the Nailer by using the checklist below. Conduct the tests in the following order. If abnormal operation occurs, stop using the Nailer and contact a Hitachi authorized service center immediately.
(1) DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER. REMOVE ALL NAILS FROM NAILER.
ALL SCREWS MUST BE TIGHTENED.
If any screws are loose, tighten them.
THE PUSH LEVER AND TRIGGER MUST MOVE
SMOOTHLY.
Trigge r
Push Lever
Do not connect air hose
(2) Adjust the air pressure to 70 psi (4.9 bars 5 kgf/cm2). Connect the air hose. Do not load any nails in the Nailer. Set the switching device to the upward position
(SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM).
(Set the switching device to the upward position
completely as shown in the diagram. Otherwise, it will not operate properly.)
Upward position
Switching Device
THE NAILER MUST NOT LEAK AIR.
(3) Remove the fi nger from the trigger and press the
push lever against the workpiece.
THE NAILER MUST NOT OPERATE.
Do not pull Trigger
Depress Push Lever
12
English
(4) Separate the push lever from the workpiece. Next, point the nailer downward, pull the trigger and
then wait in that position for 5 seconds or longer.
THE NAILER MUST NOT OPERATE.
Pull Trigger
1
Without touching the trigger, depress the push
(5)
lever against the workpiece.
Pull the trigger.
THE NAILER MUST OPERATE.
2
Remove the fi nger from the trigger.
Nailer operation will end (the driver blade will
return to the top).
(6) Set the switching device to the downward position
(CONTACT ACTUATION MECHANISM).
(Set the switching device to the downward position
completely as shown in the diagram. Otherwise, it will not operate properly.)
Switching Device
ADJUSTING AIR PRESSURE
WARNING
Do not exceed
120 psi (8.3 bar
8.5 kgf/cm
2
).
Adjust the air pressure at recommended operating
2
pressure 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 bar 5 – 8.5 kgf/cm
) according to the length of nails and the hardness of workpiece. The correct air pressure is the lowest pressure which will do the job. Using the Nailer at a higher than required air pressure unnecessarily over stresses the Nailer.
LOADING NAILS
WARNING
When loading nails into Nailer,
1) do not pull trigger;
2) do not depress push lever; and
3) keep Nailer pointed downward.
(1) Insert nail strip into the back of the magazine.
Downward position
With the Nailer off the workpiece, pull the trigger. Depress the push lever against the workpiece.
THE NAILER MUST OPERATE.
(7) If no abnormal operation is observed, you may load
nails in the Nailer.
Drive nails into the workpiece that is the same type to
be used in the actual application.
THE NAILER MUST OPERATE PROPERLY.
Magazine
(2) Slide the nail strip forward in the magazine. The nail strip should pass the nail stopper.
Nail Stopper
13
English
(3) Pull the nail feeder (B) back to engage the nail feeder
(A) to the nail strip.
Nail Feeder (B)
Nail Feeder (A)
NOTE
Quietly push the Nail Feeders (A) and (B) against the
nail.
If the Nail Feeders (A) and (B) are released from
backward the magazine and bumped against the nail, the connecting paper of the nail can be damaged.
Use nail strip of more than 5 nails.
5
The Nailer is now ready to operate.
Removing the nails:
1
Pull the nail feeder (B) backward.
2
Return the nail feeder (B) forward quietly while
pushing the nail feeder (A).
3
Push the nail stopper toward the magazine side, and
pull out nails from the back of the magazine.
1
Nail Feeder (A)
Nail Feeder (B)
2
Nail Stopper
3
Nails
NAILER OPERATION
Read section titled “SAFETY”(pages 4 – 7).
DANGER
Operators and others in work
area MUST wear safety glasses with side shields which conforms to ANSI Z87.1 specifi cations.
WARNING
NEVER point tool at yourself
or others in work area.
Keep fi ngers AWAY from trigger when not driving nails to avoid accidental fi ring.
Choice of triggering method is important.
Please read and understand “Methods of
Operation” below.
Before starting work, check the nailing operation switching device.
This Hitachi nailer includes a nailing operation
switching device.
Before starting work, make sure that the
switching device is properly set.
If the switching device is not set properly, the
nailer will not operate correctly.
Never place your hands or feet closer than 8 inches (200 mm) from fi ring head when using.
Do not drive nails on the top of other nails or with Nailer at too steep of an angle; nails can ricochet and hurt someone.
Do not drive nails into thin boards or near corners and edges of workpiece. Nails can be driven through or away from workpiece and hit someone.
14
Never drive nails from both sides of a wall at the same time. Nails can be driven into and through the wall and hit a person on the opposite side.
Never use Nailer which is defective or operating abnormally.
Do not use Nailer as hammer.
Disconnect air hose from Nailer when:
1) it is not in use;
2) leaving work area;
3) moving it to another location;
4) handing it to another person; and
5) changing switching device.
This Hitachi nailer is equipped with a nailer operation switching device. Use SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM or CONTACT ACTUATION MECHANISM in accordance with the work to be performed.
Explanation of the various nailing operations
SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM:
First, press the push lever against the workpiece; next, pull the trigger to drive the nail.
After nailing once, nailing will not be possible again
until the trigger is released and pressed again.
CONTACT ACTUATION MECHANISM: First, press
the push lever against the workpiece; next, pull the trigger to drive the nail. Or,
pull the trigger; next, press the push lever against the
workpiece to drive the nail.
If the trigger is held back, a nail will be driven each
time the push lever is pressed against the workpiece.
METHODS OF OPERATION
This Nailer is equipped with the push lever and does not operate unless the push lever is depressed (upward position). There are two methods of operation to drive nails with this Nailer. They are:
1. Intermittent operation (Trigger fi re):
2. Continuous operation (Push lever fi re): (1) Intermittent operation (Trigger fi re) Use the SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION
MECHANISM setting.
WARNING
For intermittent operation, set the switching device to the upward position completely. (i.e. Set to SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM.)
To avoid double fi ring or accidental fi ring due to recoil.
English
1) Set the switching device to SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM.
2) Pull the trigger rapidly and fi rmly.
1
Set the switching device to the upward position
(to set to SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM).
(Set the switching device to the upward position
completely as shown in the diagram. Otherwise, it will be set to CONTACT ACTUATION MECHANISM.)
2
Position the nail outlet on the workpiece with
nger off the trigger.
3
Depress the push lever fi rmly until it is completely
depressed.
4
Pull the trigger to drive a nail.
5
Remove fi nger from the trigger.
To continue nailing in a separate location, move the
nailer along the wood, repeating steps required.
1
Upward position
Switching Device
Trigge r
4
3
Push Lever
2
– 5 as
WARNING
A nail will fi re each time the trigger is
depressed as long as the push lever remains depressed.
(2) Continuous operation (Push lever fi re) Using CONTACT ACTUATION MECHANISM
15
English
WARNING
To avoid double fi ring or accidental fi ring due
to recoil.
1) Do not press the nailer against the wood with excessive force.
2) Separate the nailer from the wood as it recoils after nailing.
1
Set the switching device to the downward position
(to set to CONTACT ACTUATION MECHANISM).
(Set the switching device to the downward
position completely as shown in the diagram. Otherwise, it will not operate properly.)
2
Pull the trigger with the Nailer off the workpiece.
3
Depress the push lever against the workpiece to
drive a nail.
4
Move the Nailer along the workpiece with a
bouncing motion.
Each depression of the push lever will drive a nail.
As soon as the desired number of nails have been
driven, remove fi nger from the trigger.
Switching Device
1
Downward position
Previously pull the trigger
2
4
Push Lever
WARNING
Keep your fi nger off the trigger except during fastening operation, because serious injury could result if the push lever accidentally contacts you or others in work area.
Keep hands and body away from the discharge area. This Hitachi nailer may bounce from the recoil of driving a fastener and unwanted subsequent fastener may be driven, possibly causing injury.
Some types of loaded nails can spark out of the muzzle during a nail driving operation. Exericise caution!
The SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM is for use where precision fastener placement is desired.
The SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM may reduce the possibility of bodily injury to you or others in the work area compared to the CONTACT ACTUATION MECHANISM. This is because it is less likely to drive
an unwanted nail if you keep the trigger pulled and accidentally bump the push lever against yourself or others.
The SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM may also reduce the speed of operation compared to the CONTACT ACTUATION MECHANISM. The SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM is recommended to inexperienced users.
NOTE
If all warnings and instructions are followed, safe operation is possible with all two systems: SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM and CONTACT ACTUATION MECHANISM.
Always handle nails and package carefully. If nails are dropped, collating plastic may be broken.
After nailing:
1) disconnect air hose from the Nailer;
2) remove all nails from the Nailer;
3) supply 5 – 10 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer; and
4) open the petcock on the air compressor tank to drain any moisture.
ADJUSTING THE NAILING DEPTH
To assure that each nail penetrates to the same depth, be sure that:
1) the air pressure to the Nailer remains constant (regulator is installed and working properly), and
2) the Nailer is always held fi rmly against the workpiece.
If nails are driven too deep or shallow into the workpiece, adjust the nailing in the following order.
16
English
1
DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER.
Adjuster
15
Disconnect air hose
If nails are driven too deep, turn the adjuster to the
2
shallow side.
2
Too D e e p
Turn Adjuster
Flush
If nails are driven too shallow, turn the adjuster to the deep side.
2
Too Shallow
3
Stop turning the adjuster when a suitable position is
reached for a nailing test.
4
Connect the air hose. ALWAYS WEAR EYE PROTECTOR. Perform a nailing test.
5
DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER.
6
Choose a suitable position for the adjuster.
Turn Adjuster
Flush
MAINTENANCE
NOTE: The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe maintenance of the Nailer.
Some illustrations in this Manual may show details or attachments that diff er from those on your own Nailer.
MAINTENANCE AND INSPECTION
Read section titled “SAFETY” (pages 4 – 7).
WARNING
Disconnect air hose and remove all nails from Nailer when:
1) doing maintenance and inspection; and
2) clearing a jam.
1. Inspecting the magazine
1
DISCONNECT AIR HOSE.
2
Clean the magazine. Remove paper chips or wooden
chips which may have accumulated in the magazine. Lubricate it with Hitachi pneumatic tool lubricant.
1
Cloth
CAUTION
Check that the nail feeder slides smoothly by pulling it with fi nger.
If not smooth, nails can be driven at an irregular
angle and hurt someone.
Disconnect air hose
17
English
2. Storing
When not in use for an extended period, apply a thin
coat of the lubricant to the steel parts to avoid rust.
Do not store the Nailer in a cold weather environment.
Keep the Nailer in a warm area.
When not in use, the Nailer should be stored in a
warm and dry place.
Keep out of reach children.
3. WARNING LABEL Change the WARNING LABEL if missing or
damaged.
A new WARNING LABEL is available from a Hitachi
authorized service center.
Warning Label
4. Maintenance chart (See page 18)
5. Operator troubleshooting (See page 19)
6. Service parts list A: Item No. B: Code No. C: No. Used D: Remarks
CAUTION
Repair, modifi cation and inspection of Hitachi
Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center.
This Parts List will be helpful if presented with
the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
MODIFICATIONS
Hitachi Power Tools are constantly being improved
and modifi ed to incorporate the latest technological advancements.
Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or
design) may be changed without prior notice.
SERVICE AND REPAIRS
WARNING
Only service personnel trained by Hitachi,
distributor or employer shall repair the Nailer.
Use only parts supplied or recommended by
Hitachi for repair.
All quality Nailers will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use.
NOTE
Specifi cations are subject to change without any
obligation on the part of HITACHI.
Maintenance chart
ACTION WHY HOW
Drain air line fi lter daily. Prevent accumulation of moisture
Keep lubricator fi lled. Keep the Nailer lubricated. Fill with Hitachi pneumatic tool
Clean fi lter element — then blow air through fi lter in direction opposite to normal fl ow.
Clean magazine and feeder mechanism.
Keep push lever working properly. Promote operator safety and effi cient
Lubricate the Nailer after nailing. Extend the Nailer life. Supply 5 – 10 drops of lubricant into
Drain air compressor. Keep the Nailer operated properly. Open petcock on air
18
and dirt.
Prevent clogging of fi lter with dirt. Follow manufacturer’s instructions.
Prevent a jam. Blow clean daily.
Nailer operation.
Open manual petcock.
lubricant.
Blow clean daily.
the Nailer.
Operator troubleshooting Most minor problems can be resolved quickly and easily using the table below. If problems persist, contact a Hitachi authorized service center for assistance.
PROBLEM CHECK METHOD CORRECTION
Nailer operates, but no nail is driven. Check for a jam. Clear a jam.
Check function of nail feeder per
Clean and lubricate.
page 17. Ribbon spring weakened or
Replace ribbon spring.
damaged? Check for proper nails. Use only recommended nails.
Weak drive. Slow to cycle.
Check air pressure. Increase air pressure. (Do not exceed
120 psi (8.3 bars, 8.5 kgf/cm2))
—————— Use Hitachi pneumatic tool lubricant. Driver blade worn? Contact Hitachi for replacement. Piston O – ring worn or damaged?
Drives too deep. Check air pressure. Reduce air pressure.
(Adjust 70 – 120 psi)
Skipping nails. Intermittent feed.
Check for proper nails. Use only recommended nails. Check function of nail feeder per
Clean and lubricate.
page 17. Ribbon spring weakened or
Replace ribbon spring.
damaged?
—————— Use Hitachi pneumatic tool lubricant. Piston O – ring cut or heavily worn? Contact Hitachi for replacement. Nail feeder (A) worn or damaged? Replace nail feeder (A).
Nails jam. Driven nail is bent.
Check for proper nails. Use only recommended nails. Driver blade worn? Contact Hitachi for replacement. Nail feeder (A) worn or damaged? Replace nail feeder (A).
Drives properly during normal
Check inside diameter of air hose. Use larger air hose.
operation, but does not drive fully at faster nailing speeds.
English
19
Français
INFORMATION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ
Lire et bien assimiler toutes les étiquettes de l’outil ainsi que toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les avertissements de ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir ce cloueur. Le non respect des avertissements pourrait entraîner la MORT ou des BLESSURES GRAVES.
La plupart des accidents résultant de l’utilisation ou de l’entretien des cloueurs sont dus au non respect de certaines consignes et précautions de sécurité élémentaires. Un accident peut souvent être évité en reconnaissant une situation potentiellement dangereuse avant qu’elle ne se produise, et en respectant les procédures de sécurité applicables.
Les consignes de sécurité élémentaires sont données dans la section “SECURITE” du manuel et dans les sections relatives aux instructions d’utilisation et d’entretien.
Les dangers à éviter pour empêcher tout risque de blessures ou de dommage de l’outil sont identifi és par les mots DANGER et AVERTISSEMENT, sur le cloueur et dans ce manuel.
NE JAMAIS utiliser ce cloueur pour des applications autres que celles qui sont spéci ées dans ce manuel.
DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION
DANGER indique une situation imminente dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner la
ATTE NTI ON indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des
REMARQUE met en relief les informations essentielles.
mort ou des blessures graves.
blessures légères ou modérées, ou d’endommager l’outil.
EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR HITACHI
MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE: Appuyer tout d’abord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou. Quand un clou est enfoncé, il n’est plus possible d’enfoncer un autre clou tant que l’on n’a pas relâché la gâchette et
appuyé à nouveau.
MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT: Appuyer tout d’abord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou. Tirer tout d’abord sur la gâchette, puis appuyer le levier-poussoir contre le bois pour enfoncer le clou. Si la gâchette est maintenue tirée, un clou s’enfonce chaque fois que l’on appuie le levier-poussoir contre le bois.
20
Loading...
+ 44 hidden pages