Hitachi N3804AB3S Instruction And Safety Manual

Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad
Model Stapler Modèle Agrafeuse Modelo Grapadora
N 3804AB3 (S
DANGER
Improper use of this Stapler can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety. Read and understand this Manual before operating the Stapler. Keep this Manual available for others before they use the Stapler. Never allow anyone who has not reviewed this manual to use the tool. This manual should be stored in safe place.
)
DANGER
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de cette agrafeuse risque d’entraîner la mort ou des blessures graves ! Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil. Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser l’agrafeuse. Conserver ce manuel à l’intention des autres utilisateurs de la agrafeuse. Cet outil ne doit jamais être utilisé par une personne n’ayant pas pris connaissance du manuel. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
PELIGRO
¡La utilización inadecuada e insegura de esta grapadora puede resultar en lesiones serias o en la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y entienda este manual antes de utilizar la grapadora. Guarde este manual a mano para que puedan consultarlo otras personas antes de utilizar la grapadora. La herramienta no deberá utilizarse sin haber leído previamente este manual. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..................... 3
DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS .......................... 3
EXPLANATION OF THE STAPLING ACTION OF THE
HITACHI STAPLER ............................................. 3
SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -
FOR USING STAPLERS ..................................... 4
EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES ............................ 7
OPERATION
NAME OF PARTS ...................................................... 8
SPECIFICATIONS ....................................................... 9
STAPLE SELECTION ................................................. 9
ACCESSORIES ........................................................... 9
STANDARD ACCESSORIES .............................. 9
OPTIONAL ACCESSORIES .............................. 10
APPLICATIONS ........................................................ 10
CONTENTS
Page Page
BEFORE OPERATION .............................................. 10
WORKING ENVIRONMENT ............................. 10
AIR SUPPLY ...................................................... 10
LUBRICATION .................................................. 11
COLD WEATHER CARE .................................... 11
TESTING THE STAPLER .................................. 11
ADJUSTING AIR PRESSURE ........................... 13
LOADING STAPLES ......................................... 13
STAPLER OPERATION ............................................ 13
METHODS OF OPERATION ............................. 14
ADJUSTING THE STAPLING DEPTH .............. 16
CHANGING THE EXHAUST DIRECTION ........ 16
USING THE NOSE CAP .................................... 17
MAINTENANCE
MAINTENANCE AND INSPECTION ....................... 17
SERVICE AND REPAIRS .......................................... 18
PARTS LIST .............................................................. 58
Français
INFORMATION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ ........ 20
DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION ...... 20
EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DE
L’AGRAFEUSE HITACHI .................................. 20
SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
POUR L’UTILISATION DE L’AGRAFEUSE ...... 21
RESPONSABILITES DE L’EMPLOYEUR ................. 25
UTILISATION
NOM DES PIECES ................................................... 25
SPECIFICATIONS ..................................................... 26
SELECTION DES AGRAFES .................................... 26
ACCESSOIRES ......................................................... 27
ACCESSOIRES STANDARD ............................ 27
ACCESSOIRES EN OPTION ............................. 27
APPLICATIONS ........................................................ 27
TABLE DES MATIÈRES
Page Page
Español
Página Página
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ... 39
DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE ............... 39
EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE FIJACIÓN DE LA
GRAPADORA HITACHI .................................... 39
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA LA UTILIZACIÓN DE LA GRAPADORA ...
RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO ........... 43
OPERACIÓN
NOMENCLATURA ................................................... 44
ESPECIFICACIONES ................................................ 45
SELECCIÓN DE GRAPAS ........................................ 45
ACCESORIOS ........................................................... 46
ACCESORIOS ESTÁNDAR ............................... 46
ACCESORIOS OPCIONALES ........................... 46
APLICACIONES ........................................................ 46
AVANT L’UTILISATION ........................................... 27
UTILISATION DE L’AGRAFEUSE ........................... 31
ENTRETIEN
ENTRETIEN ET INSPECTION .................................. 36
ENTRETIEN ET REPARATIONS .............................. 37
LISTE DES PIÈCES ................................................... 58
ÍNDICE
ANTES DE LA OPERACIÓN .................................... 46
40
OPERACIÓN DE LA GRAPADORA ......................... 50
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ........................ 55
SERVICIO Y REPARACIONES ................................. 56
LISTA DE PIEZAS .................................................... 58
ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL ..................... 27
ALIMENTATION D’AIR ..................................... 27
GRAISSAGE ...................................................... 28
ENTRETIEN PAR TEMPS FROID ..................... 29
ESSAI DE L’AGRAFEUSE ................................ 29
REGLAGE DE LA PRESSION D’AIR ................. 31
CHARGEMENT DES AGRAFES ....................... 31
METHODES D’UTILISATION ........................... 32
REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE AGRAFAGE ... CHANGEMENT DU SENS D’ECHAPPEMENT ...
UTILISATION DU CAPUCHON DE BEC .......... 35
ENTORNO DE TRABAJO ................................. 46
SUMINISTRO DE AIRE ..................................... 46
LUBRICACIÓN .................................................. 47
CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS .................. 48
PRUEBA DE LA GRAPADORA ......................... 48
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE ................. 49
CARGA DE GRAPAS ........................................ 50
MÉTODOS DE OPERACIÓN ............................ 51
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE GRAPADO ...
CAMBIO DEL SENTIDO DEL AIRE DE ESCAPE ....
UTILIZACIÓN DE LA TAPA PARA EL MORRO ......
34 35
53 54 54
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read and understand tool labels and all of the operating instructions, safety precautions and warnings in this manual before operating or maintaining this Stapler.
Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY.
Most accidents that result from the operation and maintenance of Staplers are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by DANGERS and WARNINGS on the Stapler and in this Manual.
NEVER use this Stapler for applications other than those specified in this Manual.
DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury, or may cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.
EXPLANATION OF THE STAPLING ACTION OF THE HITACHI STAPLER
SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM: First, press the push lever against the wood; next, pull the trigger to drive the fastener. After stapling once, stapling will not be possible again until the Trigger is released and pressed again.
CONTACT ACTUATION MECHANISM: First, press the push lever against the wood; next, pull the trigger to drive the fastener. First, pull the trigger; next, press the push lever against the wood to drive the fastener. If the Trigger is held back, a fastener will be driven each time the Push Lever is pressed against the wood.
3
English
SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS-FOR USING STAPLERS
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
General To reduce the risks of electric shock, fire, and injury to persons, READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE TOOL.
DANGER
1. OPERATORS AND OTHERS IN WORK AREA MUST WEAR EYE PROTECTION (SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS).
When operating the Stapler, always wear safety glasses with side shields, and make sure others in work area wear safety glasses, too. Safety glasses must conform to the requirements of American National Standards Institute, ANSI Z87.1 and provide protection against flying particles both from the front and side.
The employer must enforce the use of safety glasses by the Stapler operator and others in work area.
3. NEVER POINT TOOL AT YOURSELF OR OTHERS IN WORK AREA.
Always assume that the Stapler contains fasteners. Never point the Stapler toward yourself or others, whether it contains fasteners or not. If fasteners are mistakenly driven, it can lead to severe injuries. Never engage in horseplay with the Stapler. Respect the Stapler as a working implement.
4. DO NOT PLACE FINGER ON TRIGGER AND KEEP FINGER AWAY FROM THE TRIGGER WHEN NOT DRIVING FASTENERS TO AVOID ACCIDENTAL FIRING.
Never carry the Stapler with finger on Trigger since you could drive a fastener unintentionally and injure yourself or someone else. Always carry the Stapler by the handle only.
2. NEVER USE OXYGEN OR OTHER BOTTLED GASES. EXPLOSION MAY OCCUR.
WARNING
5. CHOICE OF TRIGGERING METHOD IS IMPORTANT.
Read and understand section titled “METHODS OF OPERATION.” (pages 14 – 16)
6. DO NOT MAKE CONTACT WITH SAFETY TIP (PUSH LEVER) WHEN NOT DRIVING FASTENERS.
Never use oxygen, combustible gases or any other bottled gases as a power source for the Stapler. Use of the above gases is dangerous, as the Stapler will explode. Use only clean, dry, regulated compressed air.
4
English
SAFETY — Continued
WARNING
When using tools, basic precautions should always be followed, Including the following:
1. Work area
(1) Keep the work area clean and well lighted.
Cluttered benches and dark areas increase the risks of electric shock, fire, and injury to persons.
(2) Do not operate the Stapler in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
The Stapler is able to create sparks resulting in the ignition of the dust or fumes.
(3) Keep bystanders, children, and visitors away while
operating the Stapler. Distractions are able to result
in the loss of control of the Stapler.
2. Personal safety
(1) Stay alert. Watch what you are doing and use
common sense when operating the Stapler. Do not use the Stapler while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication.
A moment of inattention while operating the Stapler increases the risk of injury to persons.
(2) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Contain long hair. Keep hair, clothing, and gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewelry, or long hair increases the risk of injury to persons as a result of being caught in moving parts.
(3) Avoid unintentional starting. Be sure the switch is
off before connecting to the air supply. Do not carry
the Stapler with your finger on the switch or connect the Stapler to the air supply with the switch on.
WARNING
(4)
the air source before making adjustments, doing Stapler maintenance, clearing jams, touching the Push Lever, when not in use, leaving work area, loading, or unloading the Stapler, handing it to
another person. Never attempt to clear a jam or repair the Stapler unless you have disconnected air hose from the Stapler and removed all remaining fasteners from the Stapler. The Stapler should never be left unattended since people who are not familiar with the Stapler might handle it and injure the themselves. Such precautionary measures reduce the risk of injury to persons.
– Disconnect the Stapler from
(5) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. Proper footing and balance
enables better control of the Stapler in unexpected situations.
(6) Use safety equipment. A dust mask, non-skid safety
shoes and a hard hat must be used for the applicable conditions.
WARNING
(7)
protection.
(8) Always wear head protection.
Always wear head protection to protect your head from flying objects.
(9) Do not attach the hose or Stapler to your body.
Attach the hose to the structure to reduce the risk of loss of balance if the hose shifts.
WARNING
(10)
workpiece. Do not fasten on top of another fastener.
This is able to cause the fastener to be deflected and hit someone, or cause the Stapler to react and result in a risk of injury to persons
– Risk of hearing loss. Wear ear
– Place Stapler properly on
.
3. Stapler use and care
(1) Use clamps or another practical way to secure and
support the workpiece to a stable platform.
Holding the work by hand or against the body is unstable and is able to lead to loss of control.
(2) Do not force the Stapler. Use the correct Stapler
for the application. The correct Stapler will do the job better and safer at the rate for which the Stapler is designed.
(3) Do not use the Stapler if the switch does not turn
the Stapler on or off. Any Stapler that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Never use Stapler which is defective or operating abnormally. If the Stapler appears to be operating
unusually, making strange noises, or otherwise appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center.
(4) Disconnect the Stapler from the air source
before making any adjustments, changing accessories, or storing the Stapler. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the Stapler unintentionally.
5
English
SAFETY — Continued
WARNING
(5) Store the Stapler when it is idle out of reach of
children and other untrained persons. A Stapler is
dangerous in the hands of untrained users.
(6) Maintain the Stapler with care. Keep the Stapler
Clean and lubricated for better and safer performance.
(7) Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts, and any other condition that affects the Stapler's operation.
If damaged, have the Stapler serviced before using. Because of high air pressure in the Stapler, cracks in the surface are dangerous. To avoid this, do not drop the Stapler or strike the Stapler against hard surfaces; and do not scratch or engrave signs on the Stapler. Many accidents are caused by poorly maintained Staplers. There is a risk of bursting if the Stapler is damaged.
(8) Use only accessories that are identified by Hitachi
for the specific Stapler. Use of an accessory not
intended for use with the specific Stapler, increases the risk of injury to persons.
(9) Use only those fasteners listed in the Accessories
section of this manual. Fasteners not identified for
use with this Stapler by Hitachi are able to result in a risk of injury to persons or Stapler damage when used in this Stapler.
4. Service
(1) Tool service must be performed only by qualified
repair personnel.
(2) When servicing a Stapler, use only identical
replacement parts. Use only authorized parts.
(3) Use only the lubricants supplied with the Stapler
or specified by Hitachi.
5. Air source
(1) Never connect to an air source that is capable of
exceeding 200 psi (13.7 bar 14 kgf/cm
Over pressurizing the Stapler is able to result in bursting, abnormal operation, breakage of the Stapler or serious injury to persons.
2
).
DO NOT EXCEED 120 psi (8.3 bar 8.5 kgf/cm
Use only clean, dry, regulated compressed air at the rated pressure or within the rated pressure range as marked on the Stapler. Always verify prior to using the Stapler that the air source has been adjusted to the rated air pressure or within the rated air-pressure range.
(2) Never use oxygen, carbon dioxide, combustible
gases or any bottled gas as an air source for the Stapler. Such gases are capable of explosion and
serious injury to persons.
6. Others
(1) Before starting work, check the nailing operation
switching device.
This Hitachi nailer includes a nailing operation switching device. Before starting work, check the setting of the operation switching device. If the switching device is not set properly, the nailer will not operate correctly.
(2) Be careful of double fire due to recoil. If the Push
Lever is unintentionally allowed to re-contact the workpiece following recoil, an unwanted fastener will be driven. In order to avoid this undesirable double fire,
Intermittent operation (Trigger firing)
1) Set the switching device to SINGLE
2) Pull the trigger rapidly and firmly.
Continuous operation (Push lever firing)
1) Set the switching device to CONTACT
2) Do not press the Stapler against the wood with
3) Separate the Stapler from the wood as it recoils
(3) Never Use NON relieving coupler on Stapler. If a
non relieving coupler is used on the Stapler, the Stapler can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to drive a fastener even after disconnecting. The Stapler and air hose must have a hose coupling such that all pressure is removed from the Stapler when the coupling joint is disconnected.
2
).
SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM.
ACTUATION MECHANISM.
excessive force.
after stapling
6
SAFETY — Continued
WARNING
(4) Check Push Lever before use. Make sure the Push
Lever operates properly. (The Push Lever may be called “Safety”.) Never use the Stapler unless the Push Lever is operating properly, otherwise the Stapler could drive a fastener unexpectedly. Do not tamper with or remove the Push Lever, otherwise the Push Lever becomes inoperable.
(
5) Keep all screws and covers tightly in place. Keep
all screws and covers tightly mounted. Check their condition periodically. Never use the Stapler if parts are missing or damaged.
(6) Do not load fasteners with Trigger or Push Lever
depressed. When loading fasteners into the Stapler
or when connecting the air hose,
1) do not depress the Trigger;
2) do not depress the Push Lever; and
3) keep the Stapler pointed downward.
(7) Keep hands and feet away from firing head during
use. Never place your hands or feet closer than 8
inches (200 mm) from the firing head. A serious injury can result if the fasteners are deflected by the workpiece, or are driven away from the point of entry.
(8) Do not drive fasteners into thin boards or near
corners and edges of workpiece.
The fasteners can be driven through or away from the workpiece and hit someone.
(9) Never drive fasteners from both sides of a wall at
the same time. The fasteners can be driven into
and through the wall and hit a person on the opposite side.
(10) Check for live wires. Avoid the risk of severe
electrical shock by checking for live electrical wires that may be hidden by walls, floors or ceilings. Turn off the breaker switch to ensure there are no live wires.
(11) Never carry Stapler by hose. (12) Do not disconnect air hose from Stapler with finger
on Trigger. The Stapler can fire when reconnected
to An air supply.
(13) Handle Stapler correctly. Operate the Stapler
according to this Manual. Never allow the Stapler to be operated by children, individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel.
(14) Never use Stapler for applications other than those
specified in this manual.
(15) Never modify or alter a Stapler. Doing so may cause
it to malfunction and personal injuries may result.
English
EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES
1. Ensure that this MANUAL is available to operators and personnel performing maintenance.
2. Ensure that Staplers are used only when operators and others in work area are wearing EYE PROTECTION.
3. Enforce the use of EYE PROTECTION by operators and others in work area.
4. Keep Staplers in safe working order.
5. Maintain Staplers properly.
6. Ensure that Staplers which require repair are not further used before repair.
SAVE THIS MANUAL AND
KEEP IT AVAILABLE FOR OTHERS!
7
English
OPERATION
NOTE:
The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe operation of the Stapler.
Some illustrations in this Manual may show details or attachments that differ from those on your own Stapler.
NAME OF PARTS
Stapling operation switching device
Enlarged view of the valve part
Trigger
Switching device
Piston
Piston O-ring
Driver blade
Bumper
Lock lever
Top cover
Upward position
Switching device
SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM (Switching device: upward position)
Body
Valve part
Trigger
Adjuster
Air plug
Switching device
Downward position
CONTACT ACTUATION MECHANISM (Switching device: downward position)
Guide plate
Staple feeder
Firing head (Outlet)
8
Push lever
Ribbon spring
Magazine
Feeder stopper
SPECIFICATIONS
English
Operating pressure 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 bar 5 – 8.5 kgf/cm
2
)
Dimensions 10-11/32” × 9-1/4” × 2-3/8”
Length × Height × Width (263 mm × 235 mm × 60 mm) Weight 2.3 lbs. (1.0 kg) Magazine capacity 100 Staples
.025 ft3/cycle at 100 psi
Air consumption (.73 ltr/cycle at 6.9 bar)
(.73 ltr/cycle at 7 kgf/cm
2
)
STAPLE SELECTION
WARNING
Be sure to use only the genuine HITACHI staples for the N3804AB3 (S). The use of any other staples can result in tool malfunction and/or staple breakdown, leading to serious injuries.
Only staples shown in the Table below can be driven with this Stapler.
Dimensions of staples
F
inish staples 18 gauge
18 Gauge 1/4” Crown
Min. Max.
.049”
(1.25mm)
ACCESSORIES
WARNING
Accessories other than those shown below can lead to malfunction and resulting injuries.
STANDARD ACCESSORIES
1
2
.138” (3.5mm)
3
1/2”
.043” (1.08mm)
1
Eye protection 1
2
Nose cap (mounted on tool) 2
3
Case 1
(13mm)
1-1/2” (38mm)
9
English
OPTIONAL ACCESSORIES ... sold separately
Pneumatic Tool Lubricant .8 oz. (25 cc) oil feeder (Code No.877153) 4 oz. (120 cc) oil feeder (Code No.874042) 1 quart (1 ltr) can (Code No.876212)
NOTE:
Accessories are subject to change without any obligation on the part of HITACHI.
APPLICATIONS
Making cases for furniture
Creating walls and other areas in mobile homes.
Making doors and windows for home construction.
BEFORE OPERATION Read section titled “SAFETY” (pages 4 – 7).
Make sure of the following before operation.
WORKING ENVIRONMENT
WARNING
No flammable gas, liquid or other
flammable objects at worksite.
Clear the area of children or unauthorized personnel.
AIR SUPPLY
DANGER
NEVER use oxygen or other bottled gases. Explosion may occur.
2. Filter-Regulator-Lubricator
Use a regulator with a pressure range of 0 – 120 psi (0 – 8.3 bar 0 – 8.5 kgf/cm2).
Filter-regulator-lubricator units supply an optimum condition for the Stapler and extend the Stapler life. These units should always be used.
Filter ..............The filter removes moisture and dirt
mixed in compressed air. Drain daily unless fitted with an automatic drain. Keep the filter clean by regular maintenance.
Regulator ......The regulator controls the operating
pressure for safe operation of the Stapler. Inspect the regulator before operation to be sure it operates properly.
Lubricator ..... The lubricator supplies an oil mist
to the Stapler. Inspect the lubricator before operation to be sure the supply of lubricant is adequate. Use Hitachi pneumatic tool lubricant.
Regulator
Stapler Side
Compressor Side
Filter
Lubricator
WARNING
Never connect Stapler to pressure
which potentially exceeds 200 psi (13.7 bar 14 kgf/cm2).
Never use non relieving coupler on Stapler.
1. Power source
Use only clean, dry, regulated compressed air as a power source for this Stapler.
Air compressors used to supply compressed air to this Stapler must comply with the requirements of the latest version of ANSI Standard B 19.3 “Safety Standard For Compressors For Process Industries.”
Moisture or oil in the air compressor may accelerate wear and corrosion in the Stapler. Drain daily.
10
3. Air hose Air hose must have a minimum working pressure rating of 150 psi (10.4 bar 10.6 kgf/cm
2
) or 150% of the maximum pressure produced in the system, whichever is higher.
4. Air consumption Using the Air consumption table and the Air compressor size formula, find a correct compressor size.
Air consumption table
psi 80 90 100
Operating pressure (bar) (5.5) (6.2) (6.9)
(kgf/cm2) (5.6) (6.3) (7)
Air consumption
ft3/cycle .019 .023 .025 (ltr/cycle) (.55) (.64) (.73)
English
Air compressor size formula
TESTING THE STAPLER
Amount of air required =number of Staplers
×
average staples driven each minute per Stapler
×
air consumption at given air pressure
×
safety factor (always 1.2) Example: 3 Staplers (N3804AB3 (S)) operating at 100 psi driving 30 staples per minute Amount of air required =3 × 30 × .025 (.73) × 1.2 =2.7 CFM (ft3/min) (78.8 ltr/min) After making the calculations as shown above, you should find a compressor providing 2.7 CFM of air
that is required.
LUBRICATION
It is important that the Stapler be properly lubricated. Without proper lubrication, the Stapler will not work properly and parts will wear prematurely.
Use Hitachi pneumatic tool lubricant. Do not use detergent oil or additives. These lubricants will harm the O-rings and other rubber parts. This will cause the Stapler to malfunction.
Filter-regulator-lubricator units should always be
Before actually beginning the stapling work, test the Stapler by using the checklist below. Conduct the tests in the following order. If abnormal operation occurs, stop using the Stapler and contact a Hitachi authorized service center immediately.
(1) DISCONNECT AIR HOSE FROM STAPLER.
REMOVE ALL STAPLES FROM STAPLER.
used. Keep the lubricator filled with Hitachi pneumatic tool lubricant.
If a lubricator is not available, supply 5 – 10 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Stapler twice a day.
DANGER
Operators and others in
work area MUST wear safety glasses with side shields which conforms to ANSI Z87.1 specifications.
WARNING
Never use Stapler unless push lever is operating properly.
ALL SCREWS MUST BE TIGHTENED. If any screws are loose, tighten them.
COLD WEATHER CARE
Do not store the Stapler in a cold weather environment. Keep the Stapler in a warm area until beginning the work.
If the Stapler is already cold, bring it in a warm area and allow the Stapler to warm up before use.
1
Reduce the air pressure to 40 psi (2.8 bar 2.8
kgf/cm2).
2
Remove all staples from the Stapler.
3
Connect the air hose and free-fire (blank-fire)
the Stapler.
The lowered air pressure will be enough to
free-fire the Stapler.
Slow speed operation tends to warm up the
moving part.
CAUTION:
Do not free-fire the Stapler at high pressure.
THE PUSH LEVER AND TRIGGER MUST MOVE SMOOTHLY.
Trigger
Do not connect air hose
Push lever
11
English
(2) Adjust the air pressure to 70 psi (4.9 bar 5 kgf/
cm2). Connect the air hose. Do not load any staples in the Stapler. Set the switching device to the upward position (SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM). (Set the switching device to the upward position completely as shown in the diagram. Otherwise, it will not operate properly.)
(5)
1
Upward position
Switching device
THE STAPLER MUST NOT LEAK AIR.
(3) With finger off the trigger, depress the push lever
against the workpiece.
THE STAPLER MUST NOT OPERATE.
2
(6) Set the switching device to the downward position
(CONTACT ACTUATION MECHANISM). (Set the switching device to the downward position completely as shown in the diagram. Otherwise, it will not operate properly.)
Pull trigger
Without touching the trigger, depress the push lever against the workpiece. Pull the trigger.
THE STAPLER MUST OPERATE.
Remove the finger from the trigger.
Stapler operation will end (the driver blade will return to the top).
Do not pull trigger
Depress push lever
(4) Separate the push lever from the workpiece.
Next, point the stapler downward, pull the trigger and then wait in that position for 5 seconds or
12
longer.
THE STAPLER MUST NOT OPERATE.
(7) If no abnormal operation is observed, you may
Switching device
Downward position
With the Stapler off the workpiece, pull the trigger. Depress the push lever against the workpiece.
THE STAPLER MUST OPERATE.
load staples in the Stapler. Drive staples into the workpiece that is the same type to be used in the actual application.
THE STAPLER MUST OPERATE PROPERLY.
ADJUSTING AIR PRESSURE
WARNING
Do not exceed 120 psi (8.3 bar 8.5 kgf/
cm2).
Adjust the air pressure at recommended operating pressure 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 bar 5 – 8.5 kgf/cm2) according to the length of staples and the hardness of workpiece. The correct air pressure is the lowest pressure which will do the job. Using the Stapler at a higher than required air pressure unnecessarily over stresses the Stapler.
LOADING STAPLES
WARNING
When loading staples into Stapler,
1) do not pull trigger;
2) do not depress push lever; and
3) keep Stapler pointed downward.
(1) Pull the staple feeder backward, and confirm that
the feeder stopper is securely lodged in the feeder stopper hole on the staple feeder.
Feeder stopper
(3) Pull the staple feeder backward slightly, and press
in the feeder stopper. Push the staple feeder forward. Gently set the staple feeder to the back of the loaded staples.
The Stapler is now ready to operate.
CAUTION: If the staple feeder is released all of a sudden, it can return abruptly, causing deformation and/or scatter, eventually ending up in clogged staples. Be absolutely sure to bring back the staple feeder, avoiding any impact.
Staple
Magazine
2
3
Staple feeder
English
Feeder stopper
1
Staple feeder
(2) Place the staple strip over the magazine.
Make sure that the staple strip slides freely on the magazine.
STAPLER OPERATION
Read section titled “SAFETY”(pages 4 – 7).
DANGER
Operators and others in
work area MUST wear safety glasses with side shields which conforms to ANSI Z87.1 specifications.
WARNING
NEVER point tool at yourself or others in work area.
13
English
Keep fingers AWAY from trigger when
not driving staples to avoid accidental
firing.
Choice of triggering method is
important.
Please read and understand “METHODS
OF OPERATION” found below.
Before starting work, check the stapling
operation switching device.
This Hitachi stapler includes a stapling
operation switching device.
Before starting work, make sure that the
switching device is properly set.
If the switching device is not set
properly, the stapler will not operate
correctly.
Never place your hands or feet closer
than 8 inches (200 mm) from firing head
when using.
Do not drive staples on top of other
staples or with Stapler at too steep of
an angle; staples can ricochet and hurt
someone.
In order to avoid double fire or
unwanted ejection of a staple due to
bouncing of the Stapler.
1) do not push Stapler on workpiece with strong force;
2) take Stapler away from workpiece using recoil;
3) release trigger quickly when performing trigger fire.
Do not drive staples into thin boards or near corners and edges of workpiece. Staples can be driven through or away from workpiece and hit someone.
Never drive staples from both sides of a wall at the same time. Staples can be driven into and through the wall and hit a person on the opposite side.
Never use Stapler which is defective or operating abnormally.
Do not use Stapler as hammer.
Disconnect air hose from Stapler when:
1) turning the adjuster and top cover;
2) attaching or removing the nose cap;
3) it is not in use;
4) leaving work area;
5) moving it to another location;
6) handing it to another person; and
7) changing switching device.
This Hitachi stapler is equipped with a stapler operation switching device. Use SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM or CONTACT ACTUATION MECHANISM in accordance with the work to be performed.
14
Explanation of the various stapling operations
SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM: First, press the push lever against the workpiece; next, pull the trigger to drive the staple. After stapling once, stapling will not be possible again until the trigger is released and pressed again.
CONTACT ACTUATION MECHANISM: First, press the push lever against the workpiece; next, pull the trigger to driver the nail. Or, pull the trigger; next, press the push lever against the workpiece to drive the nail. If the trigger is held back, a staple will be driven each time the push lever is pressed against the workpiece.
METHODS OF OPERATION
This Stapler is equipped with the push lever and does not operate unless the push lever is depressed (upward position). There are two methods of operation to drive staples with this Stapler. They are:
1. Intermittent operation (Trigger fire):
2. Continuous operation (Push lever fire):
(1) Intermittent operation (Trigger fire)
Use the SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM setting.
1
2
3
4 5
To continue stapling in a separate location, move the stapler along the workpiece, repeating steps
2
- 5 as required.
WARNING
For intermittent operation, set the switching device to the upward position completely. (i.e. Set to SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM.) To avoid double firing or accidental firing due to recoil.
1) Set the switching device to SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM.
2) Pull the trigger rapidly and firmly.
Set the switching device to the upward position (to set to SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM). (Set the switching device to the upward position completely as shown in the diagram.
Otherwise, it will be set to CONTACT ACTUATION MECHANISM.) Position the staple outlet on the workpiece with finger off the trigger. Depress the push lever firmly until it is completely depressed. Pull the trigger to drive a staple. Remove finger from the trigger.
Push lever
1
Upward position
Switching device
3
4
English
4
Move the Stapler along the workpiece with a bouncing motion. Each depression of the push lever will drive
a staple. As soon as the desired number of staples have been driven, remove finger from the trigger.
Switching device
1
Downward position
4
Trigger
WARNING
A nail will fire each time the trigger is
depressed as long as the push lever remains depressed.
(2) Continuous operation (Push lever fire)
Using CONTACT ACTUATION MECHANISM
WARNING
To avoid double firing or accidental
firing due to recoil.
1) Do not press the stapler against the workpiece with excessive force.
2) Separate the stapler from the workpiece as it recoils after stapling.
1
Set the switching device to the downward position (to set to CONTACT ACTUATION MECHANISM). (Set the switching device to the downward position completely as shown in the diagram. Otherwise, it will not operate properly.)
2
Pull the trigger with the Stapler off the workpiece.
3
Depress the push lever against the workpiece to drive a staple.
2
Push lever
Previously pull the trigger
WARNING
Keep your finger off the trigger except during fastening operation, because serious injury could result if the push lever accidentally contacts you or others in work area.
Keep hands and body away from the discharge area. The Stapler with contact trip mechanism may bounce from the recoil of driving a fastener and unwanted subsequent fastener may be driven, possibly causing injury.
Some types of loaded staples can spark out of the muzzle during a staple driving operation. Exercise caution!
The SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM is for use where precision fastener placement is desired.
The SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM may reduce the possibility of bodily injury to you or others in the work area compared to the CONTACT ACTUATION MECHANISM. This is because it is less
likely to drive an unwanted nail if you keep the trigger
15
English
2
pulled and accidentally bump the push lever against yourself or others.
The SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM may also reduce the speed of operation compared to the CONTACT ACTUATION MECHANISM. The SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM is
recommended to inexperienced users.
NOTE:
If all warnings and instructions are followed, safe operation is possible with all three systems: SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM, CONTACT ACTUATION MECHANISM.
Always handle staples and package carefully. If staples are dropped, collating bond may be broken, which will cause mis-feeding and jamming.
After stapling:
1) disconnect air hose from the Stapler;
2) remove all staples from the Stapler;
3) supply 5 – 10 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Stapler; and
4) open the petcock on the air compressor tank to drain any moisture.
ADJUSTING THE STAPLING DEPTH
WARNING
When adjusting the Adjuster, be sure to
remove your finger from the trigger and disconnect the air hose from the stapler.
To assure that each staple penetrates to the same depth, be sure that:
1) the air pressure to the Stapler remains constant (regulator is installed and working properly), and
2) the Stapler is always held firmly against the workpiece.
If staples are driven too deep or shallow into the workpiece, adjust the stapling in the following order.
1
DISCONNECT AIR HOSE FROM STAPLER.
Adjuster
If staples are driven too deep, turn the adjuster to the shallow side. If staples are driven too shallow, turn the adjuster to the deep side.
Too Deep
Too Shallow
3
Stop turning the adjuster when a suitable position is reached for a stapling test.
4
Connect the air hose. ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES. Perform a stapling test.
5
DISCONNECT AIR HOSE FROM STAPLER.
6
Choose a suitable position for the adjuster.
NOTE:
The staple might not drive deep enough if using high pressure with the adjuster set upwards (shallow side) due to factors such as the material hardness or staple type. If that happens, reduce pressure and set the adjuster to lowest position so the staple drives in at a good position.
Turn Adjuster
Flush
Turn Adjuster
Flush
CHANGING THE EXHAUST DIRECTION
WARNING
When changing the exhaust direction,
be sure to remove your finger from the
15
Disconnect air hose
trigger and disconnect the air hose from the stapler.
The direction of the exhaust vent can be changed by turning the top cover.
16
1
DISCONNECT AIR HOSE FROM STAPLER.
2
Pull out the nose cap in the direction of the arrow as shown in the diagram.
Top cover
Exhaust vent
USING THE NOSE CAP
WARNING
When detaching or attaching the nose
cap, be sure to remove your finger from the trigger and disconnect the air hose from the stapler.
The nose cap is attached to the push lever tip to protect the workpiece from scratches or damage. Remove in the order shown below when not using.
Attach to the tip of the push lever in the reverse order of detaching.
MAINTENANCE
1
Firing head
Push lever
Nose cap
English
Disconnect air hose
NOTE:
The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe maintenance of the Stapler.
Some illustrations in this Manual may show details or attachments that differ from those on your own Stapler.
MAINTENANCE AND INSPECTION Read section titled “SAFETY” (pages 4 – 7).
WARNING
Disconnect air hose and remove all
staples from Stapler when:
1) doing maintenance and inspection; and
2) clearing a jam.
1. Clearing a jam Remove a jammed staple in the following order:
1
DISCONNECT AIR HOSE.
2
Remove all staples.
3
Release the lock lever and open guide plate.
3
Lock lever
4
3
Guide plate
Remove the jammed staple with a slotted­head screwdriver.
Guide plate
1
Disconnect air hose
17
English
5
Close guide plate and latch.
6
In case of frequent jam, contact a Hitachi
2. Storing
3. WARNING LABEL
authorized service center.
When not in use for an extended period, apply a thin coat of the lubricant to the steel parts to avoid rust. Do not store the Stapler in a cold weather environment. Keep the Stapler in a warm area. When not in use, the Stapler should be stored in a warm and dry place. Keep out of reach of children.
Change the WARNING LABEL if missing or damaged. A new WARNING LABEL is available from a Hitachi authorized service center.
Warning label
SERVICE AND REPAIRS
WARNING
Only service personnel trained by Hitachi, distributor or employer shall repair the Stapler.
Use only parts supplied or recommended by Hitachi for repair.
All quality Staplers will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use.
NOTE:
Specifications are subject to change without any obligation on the part of HITACHI.
4. Maintenance chart (See page 19)
5. Operator troubleshooting (See page 19)
6. Service parts list A: Item No. B: Code No. C: No. Used D: Remarks
CAUTION:
Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
MODIFICATIONS:
Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements. Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or design) may be changed without prior notice.
18
Loading...
+ 42 hidden pages