HITACHI MPJ1EF User Manual [fr]

Projecteur

MPJ1

Manuel d'utilisation (détaillé)

Guide d'utilisation

Merci d'avoir acheté ce projecteur.

AVERTISSEMENT ►Avant utilisation, lire l'intégralité des manuels se rapportant à ce produit. Lire le "Guide de sécurité" en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.

À propos du présent manuel

Divers symboles sont utilisés dans le présent manuel. La signification de ces symboles respectifs est indiquée ci-dessous.

AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure, voire le décès, suite à une mauvaise manipulation.

ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation.

Consultez les pages indiquées après ce symbole.

REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable.

Lefabricantneprendaucuneresponsabilitépourleserreursquipourraientsetrouverdanscemanuel.

La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.without express written consent.

MARQUES DE COMMERCE

Mac est une marque déposée deApple Computers, Inc.

VESAet SVGAsont des marques déposées de Video Electronics StandardAssociation.

Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.

Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Content

Content

 

 

 

 

 

 

 

À propos du présent manuel.. . . 1

MENU COURT. . . . . . . . . . . . . 21

Content. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Aspect, Exécutionkeystone aut

 

, Keystone

 

,

Caractéristiques du projecteur. . . .

3

Mode image, Lumin, Contraste, Couleur, Teinte,

Nettete, Silencieux, Miroir, Rein., Temps filtre,

Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Langue, Vers Menu Détaillé...

 

 

 

 

Contenu de l’emballage. . . . .

.

3

Menu IMAGE. . . . . . . . . . . . . . 23

Fixation du protège-objectif. . . .

 

.3

Lumin., Contraste, Gamma, Temp coul.,

 

 

Remplacer la couverture du filtre

 

.3

Couleur, Teinte, Nettete, Ma memoire

 

 

pour une utilisation verticale. . .

 

Menu AFFICHAGE.. . . . . . . . . 26

Identification des pièces composantes.. .

.

4

Aspect, Sur-bal., Posit. v, Posit. h,

 

 

Projecteur. . . . . . . . . . . 4

Phase. h, Tail. h, Exécut. dajust. auto

Panneau de contrôle. . . . . .

.

5

Menu ENTR.... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

28

Télécommande. . . . . . . . . 5

Progressif, N.r.vidéo, Esp. coul.,

 

 

Mise en place. . . . . . . . . . . . . . 6

F

ormat video

loc image

,

Computer in

,

 

, B

 

 

Disposition. . . . . . . . . . . 6

Resolution

 

 

 

 

 

Connecter vos appareils. . . . .

 

.8

Menu INSTALLAT°.. . . . . . . . . 31

Utiliser une mémoire USB. . . .

.10

Exécution keystone aut

 

, Keystone ,

Connexion électrique. . . . . .

.10

Silencieux, Miroir, Volume, Audio

 

 

Utiliser le logement de sécurité. .

.10

Menu ECRAN.. . . . . . . . . . . . . 33

Télécommande.. . . . . . . . . . . 11

Langue, Pos. menu, Suppr., Demarrage,

Mise en place des piles. . . . .

.11

Mon Écran, V. Mon Écran, Message,

 

À propos du signal de la télécommande. .11

Nom du source

 

 

 

 

Modification de la fréquence du

.12

Menu OPT.... . . . . . . . . . . . . . . 37

signal de la télécommande. . .

Utilisationdelatélécommande

 

 

Recher. Auto., Keystone aut ,

 

 

 

 

Marche auto., Auto off, Temps lampe,

entantquesourisetclavierd'ordinateur. . 12

Temps filtre, Ma touche, Service,

 

 

Mise sous/hors tension.. . . . . 13

 

 

Securite, Mém. usb

 

 

 

 

Mise sous tension. . . . . . .

.13

 

 

 

 

MÉMOIRE USB.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

48

Mise hors tension. . . . . . .

.13

Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Entretien.. . . . . . . . . . . . . . . . 57

Lampe. . . . . . . . . . . . 57

Réglage du volume. . . . . . .

 

14

Filtre à air . . . . . . . . . .

.59

Coupure temporaire du son. . . .

 

14

Autres procédures d’entretien. . .

60

Sélection d’un signal d’entrée. . .

 

14

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 61

Recherche d’un signal d’entrée. .

.15

Sélection d’un rapport de format. .

 

15

Messages liés. . . . . . . . .

61

Réglage de l’élévateur du projecteur.

.16

A propos du voyant lampes. . . .

62

Réglage du zoom et mise au point. .

 

16

Les phénomènes qui peuvent facilement étre

 

Utiliser la fonction de reglage automatique. .

 

17

confondus avec des défauts de l’appareil.

.64

Réglage de la position. . . . . .

 

17

Caractéristiques techniques. . . 66

Correction des distorsions trapézoîdales. .

 

18

 

 

 

 

 

 

 

Utilisationdelafonctiondegrossissement. . 18

 

 

 

 

 

 

 

Pour geler l’écran. . . . . . .

.19

 

 

 

 

 

 

 

Effacement temporaire de l’écran. .

 

19

 

 

 

 

 

 

 

Utilisation de la fonction de menu . . 20

Caractéristiques du projecteur / Préparatifs

Caractéristiques du projecteur

Ce projecteur a la capacité d'utiliser un grand nombre de signaux d'entrée pour la projection sur écran. Son installation ne nécessite qu'un faible espace et il peut produire des images de grande taille même à partir d'une courte distance.

La fonction "PRESENTATION PC-LESS" offre de nouvelles possibilités aux utilisateurs mobiles et autres. L'utilisation de mémoires de stockage USB permet de projeter à l'écran des fichiers JPEG, MPEG et Motion-JPEG sans ordinateur.

Préparatifs

Contenu de l’emballage

Voir “Contenu de l’emballage” dans le manuel papier “Manuel d’utilisation (résumé). Le projecteur doit être accompagné des éléments indiqués. Contacter le revendeur si des éléments sont manquants.

REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif.

Fixation du protège-objectif

Trou de la lanière

Fixer le protège objectif au projecteur avec la

 

lanière fournie pour éviter de le perdre.

 

Attachez la lanière sur l’anneau à lanière

 

1. du protège-objectif.

 

Passer une extrémité de la lanière dans l'orifice du

 

protège objectif et faire une boucle dans laquelle

 

l'autre extrémité est insérée. Faire un nœud à l'une

 

des extrémités.

Trou de la lanière

Fixer la lanière à l'orifice prévu dans le

 

2. projecteur.

 

Passer une extrémité de la lanière dans l'orifice de l'objectif et faire une boucle dans laquelle l'autre extrémité est insérée.

Remplacer la couverture du filtre pour une utilisation verticale

Pour l'utilisation du projecteur en position verticale, remplacer la couverture de filtre par celle fournie pour une utilisation verticale afin de libérer suffisamment d'espace pour la ventilation.

Voir “Filtre à air” (59) pour la manipulation de la couverture de filtre.

AVERTISSEMENT ►Prenez conseil

auprès de votre vendeur pour des installations particulières telles que l'accrochage à un plafond.

Couvre-filtre

HITACHI MPJ1EF User Manual

Identification des pièces composantes

Identification des pièces composantes

Projecteur

CHALEUR! (1)

(2) (3) (4)

(1)Couvercle de la lampe (57) La lampe est à l'intérieur.

(2)Bague de mise au point (16)

(3)Bague de zoom (16)

(4)Panneau de contrôle (5)

(5)Hauts-parleurs (32).

(6)Boutons de l’élévateur (x 2) (16)

(7)Pieds de l’élévateur (x 2) (16)

(8)L’objectif (13, 60)

(9)Protège-objectif (3)

(10)Entrée d'air

(11)Couvre-filtre (59)

Le filtre à air et l'entrée d'air sont à l'intérieur.

(12)Sortie d'air

(13)Prise de courant alternatif (10)

(14)Port VIDEO (8)

(15)Port S-VIDEO (8)

(16)Accroche de sécurité (10)

(17)Port COMPUTER IN1 (8)

(18)Commutateur d'arrêt (63)

(19)Port COMPUTER IN2 (8)

(20)Port USB (8)

(21)Port USB STORAGE (8)

(22)Port AUDIO OUT (8)

(23)Port AUDIO IN (8)

(5)

(7)

(10)

 

(6)

 

(9) (8) (11)

(7)

 

(Fond)

(13)

(12)

(14)(15)(16)(17)(18)(19) (20)(21)(22)(23)

 

 

USB

USB STORAGE

AUDIO OUT

 

COMPUTER IN1

 

 

COMPUTER IN2

DC 5V 0.5A

 

S-VIDEO

 

 

 

AUDIO IN

K

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

AVERTISSEMENT CHALEUR! : Ne pas toucher les endroits proches de la

couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur. ►Ne pas regarder dans l'objectif ou dans les bouches d'air quand la lampe est allumée. La lumière très intense peut endommager votre vision.

►Ne pas tenir les ajusteurs de boutons sans tenir le projecteur, vous risquez de faire le

tomber.

ATTENTION ►Assurer une ventilation normale pour éviter la sur-chauffe du projecteur. Ne pas recouvrir, bloquer ou boucher les orifices de ventilation. Ne pas déposer quoique ce soit à proximité des orifices qui puisse y adhérer ou y être aspiré. Nettoyez le filtre à air régulièrement.

►Ne pas utiliser le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber, il n'est pas conçu pour cette utilisation.

►N'utiliser le commutateur d'arrêt que lorsque le projecteur n'est pas mis hors-tension en suivant les procédures normales car ce commutateur interrompt le fonctionnement du projecteur sans l'avoir refroidi.

Panneau de contrôle

Identification des pièces composantes

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(1)Touche STANDBY/ON (13)

(2)Touche INPUT/ENTER (14, 20)

(3)Touche MENU (20) Consiste en 4 curseurs.

(4)Voyant POWER (13, 62)

(5)Voyant TEMP (62)

(6)Voyant LAMP (62)

Télécommande

(1)Touche VIDEO (15)

(2)Touche COMPUTER/STORAGE (14)

(3)Touche SEARCH (15)

(4)Touche STANDBY/ON (13)

(5)Touche ASPECT (15)

(6)Touche AUTO (17)

(7)Touche BLANK (19)

(8)MAGNIFY - Touche ON (18)

(9)MAGNIFY - Touche OFF (12, 18)

(10)Touche HOME (12)

(11)Touche END (12)

(12)Touche PAGE UP (12)

(13)Touche PAGE DOWN (12)

(14)Touche VOLUME (14)

(15)Touche MUTE (12, 14)

(16)Touche FREEZE (19)

(17)MY BUTTON - Touche 1 (39)

(18)MY BUTTON - Touche 2 (39)

(19)Touche KEYSTONE (18)

(20)Touche POSITION (17)

(21)Touche MENU (20)

(22)▲/▼/◄/► touches de curseur (12, 20)

(23)Touche ENTER (12, 20)

(24)Touche ESC (12, 20)

(25)Touche RESET (12, 20)

(26)Couvercle des piles (11)

STANDBY/ON

INPUT/

LAMP

ENTER

 

 

MENU

TEMP

 

 

POWER

(2)(3)

(4)

(1)

VIDEO

COMPUTER/

 

 

(6)

STORAGE SEARCH

 

(5)

ASPECT

 

AUTO

BLANK

(7)

(10)

 

 

 

 

(12)

(8)

MAGNIFY

HOME

PAGE UP

VOLUME

(14)

 

ON

 

(9)

 

 

 

(15)

OFF

END

PAGE DOWN

MUTE

(11)

FREEZE

MY BUTTON

KEYSTONE

(13)

(16)

 

1

2

 

(19)

 

 

 

 

(17)(18)

(20)

POSITION

MENU

(21)

(22)

 

ENTER

 

(24)

ESC

RESET

(23)

 

 

 

 

 

(25)

Arrière de la télécommande

(26)

Mise en place

Mise en place

Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.

Disposition

Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection.

Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1024×768.

(a)Le forma d'écran (en diagonale)

(b)Distance du projecteur à l'écran (± 10%)

(c)Hauteur d’écran (± 10%)

Sur une surface horizontale

(a)(c) haut

(c) bas

(b)

Suspendu au plafond

(a)

(c) haut

(c) bas

(b)

Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur.

Consultez votre revendeur avant une accroche au plafond ou autres installations particulières.

(a) Taille de

 

 

 

 

Écran

4:3

 

 

 

 

 

 

 

Écran 16:9

 

 

 

l'écran

 

(b) Distance de projection

(c) Hauteur de l'écran

 

(b) Distance de projection

(c) Hauteur de l'écran

(diagonale)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

min.

max.

bas

haut

 

min.

max.

bas

 

haut

po

m

 

m

po

m

po

cm

po

cm

po

 

m

po

m

po

cm

 

po

cm

po

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

0,8

0,8

30

0,9

36

7

3

39

15

 

0,8

33

1,0

39

1

 

0

37

14

40

1,0

 

1,0

40

1,2

48

9

3

52

21

 

1,1

44

1,3

53

1

 

0

49

19

50

1,3

 

1,3

50

1,5

61

11

4

65

26

 

1,4

55

1,7

66

1

 

1

61

24

60

1,5

 

1,5

61

1,9

73

13

5

78

31

 

1,7

66

2,0

79

2

 

1

73

29

70

1,8

 

1,8

71

2,2

85

15

6

91

36

 

2,0

77

2,4

93

2

 

1

85

34

80

2,0

 

2,1

81

2,5

97

17

7

105

41

 

2,2

88

2,7

106

2

 

1

97

38

90

2,3

 

2,3

91

2,8

110

20

8

118

46

 

2,5

100

3,0

120

2

 

1

110

43

100

2,5

 

2,6

102

3,1

122

22

9

131

51

 

2,8

111

3,4

133

3

 

1

122

48

120

3,0

 

3,1

122

3,7

147

26

10

157

62

 

3,4

133

4,1

160

3

 

1

146

58

150

3,8

 

3,9

153

4,7

183

33

13

196

77

 

4,2

166

5,1

200

4

 

2

183

72

200

5,1

 

5,2

204

6,2

245

44

17

261

103

 

5,6

222

6,8

267

5

 

2

243

96

250

6,4

 

6,5

255

7,8

306

54

21

327

129

 

7,1

278

8,5

334

7

 

3

304

120

300

7,6

 

7,8

306

9,3

368

65

26

392

154

 

8,5

334

10,2

400

8

 

3

365

144

Mise en place

AVERTISSEMENT ►Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il y a également risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.

Ne pas placer le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.

Ne pas placer le projecteur sur le côté ou à la verticale.

Consultez votre revendeur avant une accroche au plafond ou autres installations particulières.

►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est suffisante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement si le projecteur surchauffe.

Évitez de boucher, bloquer ou recouvrir les orifices de ventilation du projecteur.

Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur.

Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.

Ne pas placer le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.

Ne pas placer le projecteur en un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni près d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage.

Ne rien placer près de l'objectif et des orifices de ventilation du projecteur. Ne rien placer sur le projecteur.

Ne placer sous le projecteur aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer à sa face inférieure. Quelques-unes des entrées d'air du projecteur

se trouvent sur sa face inférieure.

►Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé.

Ne pas placer le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.

Ne placer aucun objet contenant du liquide près du projecteur.

ATTENTION ►Évitez les endroits à forte concentration de fumée, d'humidité ou de poussière. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.

Ne pas placer le projecteur près d'un humidificateur, d'une zone de fumeurs ou d'une cuisine.

►Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.

Mise en place

Connecter vos appareils

Avant la connexion, lire les manuels de chacun des appareils à connecter ainsi que de ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour cette utilisation et préparer les câbles nécessaires à la connexion.

Se référer au schéma suivant pour la connexion.

 

 

 

 

Ordinateur

 

Hauts-

 

 

 

 

 

parleurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

S-VIDEO OUT

 

AUDIO

 

 

 

AUDIO

AUDIO

Lecteur

L

R

 

RGB OUT

USB-A

RGB OUT

 

 

 

 

OUT

 

OUT

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCR/DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mémoire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB

 

 

/PCBB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPONENT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CR/PR

 

 

 

 

 

 

 

 

USB USB STORAGE

OUT

 

 

 

 

 

IN1

 

COMPUTER IN2

 

 

R

 

 

 

 

 

DC 5V 0.5A

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

S-VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

K

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE Le port COMPUTER IN1 peut aussi accepter un signal composant. Pour plus d'informations consulter la description de la rubrique

COMPUTER IN dans le menu ENTR. (29).

AVERTISSEMENT ►Ne pas démonter ou modifier le projecteur et les accessoires.

►Faire attention à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de

câbles endommagés.

ATTENTION ►Mettre tous les appareils hors tension et les débrancher avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d’un appareil sous tension peut produire des bruits intenses ou autres anomalies qui peuvent causer un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.

► Utiliser des accessoires appropriés ou des câbles spécifiés pour la connexion. Se renseigner auprès du revendeur dans le cas de câbles non fournis. Il est possible que ces câbles doivent avoir une longueur spécifique ou qu'ils doivent être moulés. Dans le cas de câbles moulés à une extrémité seulement, connecter cette extrémité au projecteur. ►Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux ports appropriées. Une connection incorrecte peut résulter en une dysfonction ou endommager l'appareil et le projecteur.

Mise en place

Connecter vos appareils (suite)

REMARQUE • Lire les manuels de chacun des appareils à connecter avant leur connexion. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour être connectés à ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour être connectés à ce projecteur. Avant la connexion à un ordinateur, vérifier le niveau de signal, la fréquence du signal et la résolution.

-Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux.

-Certains ordinateurs peuvent posséder de multiples modes pour l’écran d’affichage. Il se peut que l’utilisation de certains de ces modes ne soient pas compatibles avec le projecteur.

-Bien que ce projecteur puisse atteindre des résolutions de UXGA (1600x1200), le signal sera converti à la résolution du panneau avant l'affichage. Les meilleurs

performances seront atteintes si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du

projecteur sont identiques.

Lors de la connexion s'assurer que la forme des connecteurs est adaptée aux ports et visser soigneusement les vis des connecteurs.

Si vous connectez un ordinateur portable sur le projecteur, assurez-vous d’activer la sortie RGB du portable (portable réglé sur l’affichage CRT ou sur LCD simultané et CRT). Pour de plus amples détails, consultez le mode d’emploi de votre ordinateur portable.

Lorsque la résolution de l’image est modifiée sur un ordinateur, en fonction d’une donnée, la fonction d’ajustement automatique peut prendre un certain pour et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner “Oui/Non” pour la nouvelle résolution sur Windows. Alors la résolution reviendra au format d’origine. Il est recommandé d’utiliser d’autres moniteurs CRT ou LCD pour modifier la résolution.

Dans certains cas, le projecteur affichera soit une image non correcte soit pas d'image du tout. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner avec certains signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec le projecteur qui n'affichera pas l'image correctement.

A propos des capacités Plug-and-Play

Plug-and-Play fait référence à un système composé d'un ordinateur, de son système d'exploitation et de ses équipements périphériques (par exemple: systèmes d'affichage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play est disponible lorsque ce projecteur est connecté à un ordinateur compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'affichage).

Pour utiliser cette fonction à votre avantage, connecter un câble RGBau port COMPUTER IN1 (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.

Utilisez les pilotes standard de l'ordinateur, puisque ce projecteur est considéré comme un écran Plug-and-Play.

Connecteur du cordon d’alimentation
vers la prise de courant
Prise de courant alternatif

Mise en place

Utiliser une mémoire USB

Pour visualiser les images présentes dans une mémoire USB, insérer celle-ci dans le port USB STORAGE.

Voir “MÉMOIRE USB” (48) pour plus d'informations.

Pour éviter certains problèmes, éteindre le projecteur avant de retirer une mémoire USB du port USB STORAGE.

Connexion électrique

Voyant

Insérer la prise du cordon d'alimentation

POWER

 

1. dans la prise AC du projecteur.

POWER

2. Brancher solidement le cordon d'alimentation dans la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant

POWER s'allumera en orange et en continu.

Ne pas oublier que lorsque la fonction MARCHE AUTO est active (37), la connexion à l'alimentation allumera le projecteur.

AVERTISSEMENT ►Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique car toute erreur de connexion risque de provoquer un INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION.

Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état.

Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécifié pour le cordon d'alimentation. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible. Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.

Ne modifiez jamais le cordon électrique.

Utiliser le logement de sécurité

Ce produit est équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington. Consulter le manuel du logement de sécurité pour plus d'informations.

AVERTISSEMENT ►Ne pas utiliser la barre ou

le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber, ils ne sont pas conçus pour cette utilisation.

Accroche de sécurité

K

REMARQUE • Ce logement de sécurité n'est pas conçu pour parer toutes les tentatives de vol. Il n'est conçu que comme mesure de prévention complémentaire.

10

Télécommande

Télécommande

Mise en place des piles

Insérer les piles dans la télécommande avant d'utiliser cette dernière. Si la télécommande montre des signes de disfonctionnements remplacer ses piles. Retirer les piles de la télécommande et les ranger dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intension de l'utiliser pendant une période de temps prolongée.

1.

2.

Tenir le verrou du couvercle et retirer celui-ci.

Insérez les deux pilesAAen alignant correctement leurs bornes positives et

négatives par rapport aux indications inscrites sur la télécommande.

3. Replacerdéclic. le couvercle des piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'au

AVERTISSEMENT ►Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez-les uniquement

de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causer une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.

Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spécifiées. N'utilisez pas ensemble des piles de type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves.

Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont alignées dans le bon sens.

Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter les piles.

Évitezlecontactdespilesaveclefeuoul’eau.Conservezlespilesdansunendroitsombre,fraisetsec.

Si une pile coule, essuyez le liquide et remplacez la pile. En cas de contact du liquide écoulé avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie atteinte avec de l'eau.

Respecter les réglementations en vigueur concernant la prise en charge des piles.

Àpropos du signal de la télécommande

La télécommande fonctionne avec le senseur à distance du projecteur. Le senseur à distance du projecteur est situé à l'avant de celui-ci.

Quand le senseur est actif, il peut détecter un signal dans les limites suivantes:

60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite approximative de 3 mètres.

30º 30º Approximativement 3 mètres

REMARQUE • Un signal à distance, reflété sur l’écran ou autre, peut aussi être accessible.

S’il est difficile d’envoyer un signal directement au capteur, essayez de réfléchir le signal.

Comme la télécommande utilise la lumière infrarouge pour envoyer les signaux au projecteur (DELClasse 1) assurez vous qu'il n'y ait pas d'obstacles qui pourraient stopper le signal émit par la télécommande.

La télécommande peut montrer de signes de dysfonctionnement si une lumière forte (la lumière du jour directe) ou une source de lumière très proche (une lampe fluorescente par exemple) atteint les capteurs du projecteur. Modifier la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.

11

Télécommande

Modifier la fréquence du signal de la télécommande

La télécommande fournie offre un choix de deux modes de fréquence signal: Mode 1:NORMAL et Mode 2:HAUT. Si la télécommande semble ne pas fonctionner correctement, changer de fréquence signal.

Pour régler le mode, presser la combinaison de touches indiqueé ci-dessous pendant environ 3 secondes. (2)

(1) Pour sélectionner le Mode 1:NORMAL... touches MUTE et RESET

(2) Pour sélectionner le Mode 2:HAUT... touches MAGNIFY OFF et ESC Ne pas oublier que FRÉQ A DIST. de la rubrique SERVICE dans

le menu OPT. (41) du projecteur à contrôler doit être réglé à la même valeur que la télécommande.

VIDEO

COMPUTER/

 

 

STORAGE

SEARCH

 

 

ASPECT

 

AUTO

BLANK

 

MAGNIFY

HOME

PAGE UP

VOLUME

 

ON

 

 

 

 

OFF

END

PAGE DOWN

MUTE

 

 

 

 

(1)

FREEZE

MY BUTTON

KEYSTONE

 

1

2

 

 

POSITION

 

 

MENU

 

 

ENTER

 

 

ESC

 

 

RESET

 

Utilisation de la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur

La télécommande fournie peut être utilisée comme une souris et un clavier simplifié pour l'ordinateur quand le port USB (type B) du projecteur est connecté au port souris de l'ordinateur avec un câble souris.

(1)Touche Début: presser la touche HOME.

(2)Touche fin: presser la touche END.

(3)Touche page précédente: presser la touche PAGE UP.

(4)Touche page suivante: presser la touche PAGE DOWN.

(5)Bouton gauche de la souris: presser la touche ENTER.

(6)Déplacement du pointeur: utiliser les touches curseur▲, ▼, ◄ et ►.

(7)Touche d'échappement: presser la touche ESC.

(8)Bouton droit de la souris: presser la touche RESET.

ATTENTION ►Une utilisation non-appropriée des fonctions souris/clavier simple peut endommager votre équipement. Lorsque cette fonction est utilisée, ne connecter le projecteur qu'à un ordinateur. S'assurer que les manuels de l'ordinateur ont été consultés avant de connecter ce produit à l'ordinateur.

Port USB

USB

 

VIDEO

COMPUTER/

 

 

 

(1)

STORAGE SEARCH

 

(3)

ASPECT

 

AUTO

BLANK

 

MAGNIFY

HOME

PAGE UP

VOLUME

 

 

ON

 

 

 

 

(2)

OFF

END

PAGE DOWN

MUTE

(4)

 

FREEZE

MY BUTTON

KEYSTONE

 

 

 

1

2

 

 

(5)

POSITION

 

 

MENU

(6)

 

 

ENTER

 

 

 

ESC

 

 

RESET

 

(7) (8)

REMARQUE • Si les fonctions souris et clavier simplifiés de ce produit ne fonctionnent pas correctement effectuer les vérifications suivantes.

-Si projecteur est connecté à l'ordinateur par un câble souris et que ce dernier est équipé d'un dispositif de pointage (trackball par exemple) comme dans le cas des ordinateurs portables, accéder au menu réglage du BIOS, choisir la souris externe et désactiver le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.

-Cette fonction demande une version de Windows supérieure à Windows 95 OSR 2.1. Elle peut ne pas fonctionner selon la configuration de l'ordinateur et les pilotes de souris.

-Il n'est pas possible de presser de touches simultanément (pur déplacer le pointeur de la souris en diagonale par exemple).

-Cette fonction est activée exclusivement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette fonction n'est pas accessible lorsque la lampe est en période de chauffage (le voyant POWER clignote en vert) et pendant les manipulations suivantes: modification du volume sonore et de l'affichage, corrections trapézoïdales, zoom vers l'écran, utilisation de la fonction SUPPR., affichage du menu à l'écran.

12

1.
2.

Mise sous/hors tension

Mise sous/hors tension

Mise sous tension

S'assurer que le voyant d'alimentation POWER est allumé en orange et en continu.

Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.

La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur de tension se mettra à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur de tension cessera de clignoter et restera allumé à la couleur verte.

Pour afficher l’image, sélectionnez le signal d’entrée en suivant les instructions de la section “Sélection d’un signal d’entrée” (15).

Touche STANDBY/ON

Voyant POWER

STANDBY/ON

INPUT/

LAMP

ENTER

 

 

MENU

TEMP

 

 

POWER

ASPECT

 

AUTO

BLANK

MAGNIFY

HOME

PAGE UP

VOLUME

ON

OFF

END

PAGE DOWN

MUTE

FREEZE

MY BUTTON

KEYSTONE

 

1

2

 

POSITION

 

 

MENU

 

ENTER

 

ESC

 

 

RESET

Protège-objectif

Mise hors tension

1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. Le message “Mise hors tension de I’appareil?” va apparaître sur l’écran pendant environ 5 secondes.

2. Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages apparaîssent.

La lampe du projecteur s’éteint et le voyant POWER commence à clignoter en orange. Voyant POWER cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s’éclaire fixement en orange.

3. Fixercontinu.la protection d'objectif après que le voyant POWER s'allume en orange et en Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que 10 minutes ne se soient écoulées après l'avoir mis hors tension. Une remise sous tension du projecteur avant l’écoulement de ce délai peut réduire la période de vie de certains consomables du projecteur.

AVERTISSEMENT ►Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est sous

tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l’intérieur du projecteur à travers un de ses orifices. ►Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.

►Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète.

REMARQUE • Mettez le projecteur sous tension avant les autres appareils qui y sont branchés. Mettre le projecteur hors tension une fois que les accessoires ont été mis hors tension.

Ceprojecteurestéquipéd'unefonctionquiluipermetd'êtremissous/horstensionautomatiquement. VoirlesrubriquesMARCHEAUTO.(37) etAUTOOFF(38) dumenuOPT..

N'utiliser le commutateur d'arrêt (63) que lorsque le projecteur n'est pas mis hors-tension en suivant les procédures normales.

13

1.
2.

Opération

Opération

Réglage du volume

Appuyez sur la touche VOLUME de la télécommande.

Uneboîtededialogueapparaîtraàl’écranpourvousaideràajusterlevolume. Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour régler le volume.

Appuyez à nouveau sur la touche VOLUME pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.

Quandest sélectionné pour la rubrique AUDIO du menu INSTALLAT° (32), l'ajustement du volume est désactivé.

Coupure temporaire du son

1. Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.

Une boîte de dialogue apparaîtra à l’écran pour indiquer que vous avez coupé le son.

VOLUME

VIDEO

COMPUTER/

 

STORAGE

SEARCH

 

ASPECT

 

AUTO

BLANK

MAGNIFY

HOME

PAGE UP

VOLUME

ON

 

 

 

OFF

END

PAGE DOWN

MUTE

 

 

 

FREEZE

MY BUTTON

KEYSTONE

 

1

2

 

POSITION

 

 

MENU

 

ENTER

 

ESC

 

 

RESET

▲/▼

MUTE

 

 

COMPUTER/

 

 

VIDEO STORAGE

SEARCH

 

ASPECT

 

AUTO

BLANK

 

MAGNIFY

HOME

PAGE UP

VOLUME

ON

 

 

 

 

 

Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE ou VOLUME. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.

Quandest sélectionné pour la rubrique AUDIO du menu INSTALLAT° (32), le son est temporairement coupé.

OFF

END

PAGE DOWN

MUTE

 

 

 

FREEZE

MY BUTTON

KEYSTONE

 

1

2

 

POSITION

 

 

MENU

 

ENTER

 

Sélection d’un signal d’entrée

INPUT/ENTER

 

1.

Appuyez sur la touche INPUT/ENTER du projecteur.

INPUT/

LAMP

Chaque pression sur cette touche fait commuter le

STANDBY/ON ENTER

POWER

 

MENU

TEMP

porte d’entrée du projecteur, comme suit.

 

 

 

COMPUTER IN1 COMPUTER IN2

 

 

 

VIDEO S-VIDEO USB STORAGE

 

 

Appuyez sur la touche COMPUTER/STORAGE de la

COMPUTER

1. télécommande.

/STORAGE

Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte

 

 

 

 

d’entrée RGB du projecteur, comme suit.

VIDEO

COMPUTER/

 

 

 

STORAGE SEARCH

 

COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 USB STORAGE

ASPECT

 

AUTO

BLANK

MAGNIFY

HOME

PAGE UP

VOLUME

 

ON

 

 

 

 

OFF

END

PAGE DOWN

MUTE

● Pour basculer le signal d'entrée venant du port VIDEO ou S-VIDEO, presser

 

 

 

FREEZE

1

2

KEYSTONE

 

MY BUTTON

la touche COMPUTER/STORAGE quand que la rubrique RECHER.AUTO.

 

 

 

 

du menu OPT. estACTIVE (37), et le projecteur vérifiera automatiquement

POSITION

 

 

MENU

le port COMPUTER IN1 en premier. Si aucune entrée n'est détectée, le

 

ENTER

 

projecteur vérifiera les autres ports dans l'ordre indiqué ci-dessus.

Le choix du port USB STORAGE affiche le menu THUMBNAIL. Voir “MÉMOIRE USB” (49) pour plus d'informations.

14 (Voir page suivante)

Sélection d’un signal d’entrée (suite)

1. Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande pour sélectionner un port d’entrée pour le signal vidéo. Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte d’entrée vidéo du projecteur, comme suit.

S-VIDEOVIDEO

Opération

VIDEO

 

COMPUTER/

 

VIDEO STORAGE

SEARCH

 

ASPECT

 

AUTO

BLANK

MAGNIFY

HOME

PAGE UP

VOLUME

ON

 

 

 

OFF

END

PAGE DOWN

MUTE

 

 

 

● Pour basculer le signal d'entrée venant du port COMPUTER IN1,

FREEZE MY BUTTON

KEYSTONE

 

1

2

 

COMPUTER IN2 ou USB STORAGE, presser la touche VIDEO

POSITION

 

MENU

quand que la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT. est

ENTER

 

 

ACTIVE (37), et le projecteur vérifiera automatiquement le port S-VIDEO en

premier. Si aucune entrée n'est détectée, le projecteur vérifiera le port VIDEO.

Recherche d’un signal d’entrée

1. Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande. Le projecteur vérifie ses ports d’entrée pour y trouver des signaux d’entrée.

Lorsqu’il détecte un signal d’entrée, le projecteur cesse de chercher et affiche l’image. S’il ne trouve aucun signal, le projecteur retourne à l’état sélectionné avant cette opération.

COMPUTER IN1 COMPUTER IN2

VIDEO S-VIDEO USB STORAGE

Le choix du port USB STORAGE affiche le menu THUMBNAIL. Voir “MÉMOIRE USB” (49) pour plus d'informations.

SEARCH

VIDEO

COMPUTER/

 

STORAGE

SEARCH

 

ASPECT

 

AUTO

BLANK

MAGNIFY

HOME

PAGE UP

VOLUME

ON

 

 

 

OFF

END

PAGE DOWN

MUTE

 

 

 

FREEZE

MY BUTTON

KEYSTONE

 

1

2

 

POSITION

 

 

MENU

Sélection d’un rapport de format

1. Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande. Chaque pression sur la touche fait commuter le mode de rapport de format du projecteur, dans l’ordre.

Pour un signal ordinateur ou un signal en provenance du port USB STORAGE

NORMAL 4:3 16:9 PETIT

ASPECT

 

 

COMPUTER/

 

 

VIDEO STORAGE

SEARCH

 

ASPECT

 

AUTO

BLANK

 

MAGNIFY

HOME

PAGE UP

VOLUME

ON

 

 

 

 

Pour un signal video, s-video ou composants video

4:3 16:9 14:9 PETIT

Pour aucun signal

4:3 (fixé)

La touche ASPECT ne fonctionnera pas si le signa approprié n'est pas en entrée.

Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.

L’exécution du réglage automatique initialise le paramètre de rapport d’aspect.

15

Opération

Réglage de l’élévateur du projecteur

Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pour mettre le projecteur à l'horizontale.

Les pieds permettent aussi d'améliorer l'angle de projection à l'écran, vous

pouvez ainsi surélever la face avant avec une amplitude de 12 degrés.

Le projecteur a 2 pieds de l’élévateur et 2 boutons de l’élévateur. Il es possible de régler un pied après avoir soulevé le bouton de l'élévateur correspondant.

1. Maintenir le projecteur, soulever les boutons de l’élévateur pour libérer les pieds de l’élévateur.

2. Ajuster la hauteur de la face avant.

3. Relâcher les boutons de l’élévateur pour verrouiller les pieds de l’élévateur.

4. Reposerpieds. doucement le projecteur après s'être assuré du verrouillage des

5. Il est possible d'ajuster la hauteur des pieds avec précision par vissage manuel. Maintenir le projecteur pendant le vissage.

Pour libérer le pied de l’élévateur, soulever le bouton de l’élévateur situé du même coté que celui-ci.

Pour un ajustement précis, visser le pied.

ATTENTION ►Ne pas manipuler les boutons de l’élévateur sans maintenir le projecteur, celui-ci risquerait de tomber.

►Ne pas modifier l'angle du projecteur au delà de 12 degrés avec les pieds réglables. Une inclinaison supérieure à 12 degrés peut causer des dysfonctionnements ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur lui-même.

Réglage du zoom et mise au point

1. Utilisez le bague de zoom pour ajuster la taille de l'image affichée sur l'écran.

2. Utilisez la bague de mise au point pour faire la mise au point sur l'image.

Bague de

Bague de

mise au point

zoom

16

1.
2.

Utiliser la fonction de reglage automatique

1. Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande. Presser cette touche aura le résultat suivant.

Pour un signal ordinateur

La position verticale, la position horizontale, la phase horizontale et la taille horizontale seront ajustées automatiquement.

Le rapport d'aspect sera ainsi remis à sa valeur par défaut. Assurez-vous que la fenêtre de l'application est paramétrée sur sa taille maximale avant d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre elle risque d'être mal ajustée. Utilisez une image claire pour faire le réglage.

Opération

AUTO

VIDEO

COMPUTER/

 

STORAGE

SEARCH

 

ASPECT

 

AUTO

BLANK

MAGNIFY

HOME

PAGE UP

VOLUME

ON

 

 

 

OFF

END

PAGE DOWN

MUTE

 

 

 

FREEZE

MY BUTTON

KEYSTONE

 

1

2

 

POSITION

 

 

MENU

Pour un signal en provenance du port USB STORAGE

Le rapport d'aspect sera automatiquement remis à sa valeur par défaut.

Pour un signal video, s-video ou composants video

Le format vidéo optimal sera automatiquement sélectionné pour les signaux d'entrée respectifs.

Cette fonction est disponible uniquement lorsque AUTO est sélectionné pour l'option FORMAT VIDEO du menu ENTR. (29). Les positions verticales, horizontales ainsi que le rapport d'aspect seront remis à leurs valeurs par défaut. Pour un signal composants vidéo, la phase horizontale aussi sera remise à sa valeur par défaut.

Le réglage automatique prend environ 10 secondes. Notez aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Quand cette fonction est active sur un signal vidéo il est possible que des parasites apparaissent hors de l'image.

Réglage de la position

Appuyez sur la touche POSITION de la télécommande. L’indication “POSITION” apparaît sur l’écran.

Utilisez les touches de curseur ▲/▼/◄/► pour ajuster la position de l’image.

Si vous désirez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant cette opération.

Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra d’elle-même au bout de quelques secondes.

OFF

END

PAGE DOWN

MUTE

 

 

 

FREEZE

MY BUTTON

KEYSTONE

 

1

2

 

POSITION

 

 

MENU

 

ENTER

 

ESC

 

 

RESET

POSITION

● La touche POSITION ne fonctionnera pas avec un signal en provenance du port USB STORAGE.

● Quand cette fonction est appliquée à l’un des signaux suivants: signal vidéo, signal s-vidéo, signal composants, il se peut qu'un élément supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse à l'extérieur de l'image.

● Quand cette fonction est exécutée sur un signal vidéo, s-vidéo ou composants vidéo, l'ampleur de l'ajustement dépendra de la valeur de SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE (26). L'ajustement n'est pas possible quand la valeur de SUR-BAL. est

de 10.

17

Opération

Correction des distorsions trapézoîdales

1. Appuyer sur la touche KEYSTONE de la télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra à l’écran pour vous aider à corriger la distorsion.

2. Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner l’opération en mode AUTO ou MANUEL et appuyez sur la touche ► pour l’ exécution suivante.

1)AUTOexécutelacorrectionautomatiquedeladistorsionentrapèzeverticale.

2)MANUELafficheundialoguepourlacorrectiondeladistorsionentrapèzeverticale. Utiliser les touches ▲/▼ pour ajuster.

Appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.

KEYSTONE

VIDEO

COMPUTER/

 

STORAGE

SEARCH

 

ASPECT

 

AUTO

BLANK

MAGNIFY

HOME

PAGE UP

VOLUME

ON

 

 

 

OFF

END

PAGE DOWN

MUTE

 

 

 

FREEZE

MY BUTTON

KEYSTONE

 

1

2

 

POSITION

 

 

MENU

 

ENTER

 

La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.

Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT. il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante si l’écran du projecteur est incliné ou orienté vers le bas.

Quandl'ajustementzoomestrégléàTELE(telephotofocus),lacorrectiondedistortiontrapézoïdalepeutêtre excessive.CettefonctiondoitêtreutiliséautantquepossibleaveclezoomréglésurLARGE(focalegrandangle).

Quand le projecteur est placé à l'horizontale (±0°), la correction de distortion trapézoïdale peut ne pas fonctionner.

Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné à plus de 30º.

Cette fonction n'est pas accessible quand Détect. Transition est activé (46).

Utilisation de la fonction de grossissement

1. Appuyez sur la bouton ON de MAGNIFY sur la télécommande. L’indication “MAGNIFIEZ” va apparaître sur l’écran (mais elle va disparaître au bout de quelques secondes sans opération) et le projecteur va entrer en mode de MAGNIFIEZ.

2. Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour ajuster le niveau du zoom. Pour déplacer la zone de zoom, appuyez sur la touche POSITION en mode MAGNIFIEZ, puis utilisez les touches de curseur ▲/▼/◄/► pour déplacer la zone. Pour confirmer la zone de zoom, appuyez à nouveau sur la touche POSITION.

Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l’écran normal, appuyez sur la touche OFF de MAGNIFY sur la télécommande.

MAGNIFY ON/OFF

VIDEO

COMPUTER/

 

STORAGE

SEARCH

 

ASPECT

 

AUTO

BLANK

MAGNIFY

HOME

PAGE UP

VOLUME

ON

 

 

 

OFF

END

PAGE DOWN

MUTE

 

 

 

FREEZE

MY BUTTON

KEYSTONE

 

1

2

 

POSITION

 

 

MENU

 

ENTER

 

Le projecteur quitte automatiquement le mode MAGNIFIEZ lorsque le signal d’entrée change ou en cas de modification des conditions d’affichage (réglage automatique, etc.)

Bien que l’état de distorsion trapézoïdale puisse varier en mode MAGNIFIEZ, il sera rétabli lorsque le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ.

REMARQUE • Le niveau de zoom peut être ajusté avec précision. Le niveau de précision peut être déterminé en regardant l'écran attentivement.

18

Opération

Pour geler l’écran

1. Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande. L’indication “REPOS” apparaît à l’écran et le projecteur passe en mode REPOS (l’indication n’apparaitra pas si la rubrique MESSAGE du menu ECRAN est à ACTIVE (36)).

Pour quitter le mode REPOS et revenir à l’écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.

FREEZE

 

COMPUTER/

 

VIDEO STORAGE

SEARCH

 

ASPECT

 

AUTO

BLANK

MAGNIFY

HOME

PAGE UP

VOLUME

ON

 

 

 

OFF

END

PAGE DOWN

MUTE

 

 

 

 

FREEZE MY BUTTON

KEYSTONE

● Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand l'une

1

2

 

 

des touches suivantes du projecteur ou de la télécommande est

POSITION

MENU

pressée: STANDBY/ON, SEARCH, COMPUTER/STORAGE, VIDEO,

ENTER

 

BLANK,AUTO, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, MENU, MAGNIFY ainsi que MY BUTTON1/2 ( sauf si MAMEMOIRE ou MODE IMAGE y sont affectés) (39).

L’image risque de demeurer en permanence sur le panneau LCD si le projecteur affiche trop longtemps une image fixe. Ne pas laisser le projecteur en mode REPOS trop longtemps.

Effacement temporaire de l’écran

1. Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande. Un écran blanc s’affiche à la place de l’écran du signal

d’entrée. Veuillez vous reporter à l’élément SUPPR. du menu ECRAN (33).

Pour retirer cet écran blanc et rétablir l’écran du signal d’entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK.

BLANK

 

COMPUTER/

 

VIDEO STORAGE

SEARCH

 

ASPECT

 

AUTO

BLANK

MAGNIFY

HOME

PAGE UP

VOLUME

ON

 

 

 

OFF

END

PAGE DOWN

MUTE

 

 

 

● Le projecteur retourne automatiquement à l'écran du signal

FREEZE

MY BUTTON

KEYSTONE

 

1

2

d'entrée quand l'une des touches du projecteur ou de la

POSITION

 

MENU

télécommande est pressée (sauf les touches ASPECT, POSITION

 

ENTER

 

 

 

 

ou FREEZE ainsi que MY BUTTON1/2 si KEYSTONE AUT, MA MEMOIRE ou MODE IMAGE y sont affectés) (39).

REMARQUE • Le son n'est pas connecté à l'effacement temporaire de l'écran, si nécessaire, modifiez le volume ou coupez le son.

19

Touche ESC
MENU TEMP POWER
INPUT/ STANDBY/ON ENTER
LAMP
Touche INPUT/ENTER Touche ENTER Touche MENU Touche MENU Touches de curseur
C ES
Touche RESET
ESC
RESET
ENTER
POSITION
MENU

Opération

Utilisation de la fonction de menu

Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE,AFFICHAGE, ENTR., INSTALLTº, ECRAN, OPT. et MENU COURT. MENU COURTest composé des fonctions souvent utilisées, et les autres menus sont classés selon les objectifs respectifs. La méthode d’utilisation est la même pour tous les menus. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous.

1. Presser la touche MENU de la télécommande ou du projecteur.

Le menu avancé (MENU)

ou le menu simple (MENU COURT) qui a la priorité après la mise sous tension apparaîtra.

Quand le projecteur affiche un menu la touche INPUT/ENTER du projecteur fonctionne comme

touche ENTER et la touche MENU du projecteur fonctionne comme déplacement du curseur.

POSITION

touche de

Si vous avez accédé à MENU COURT

/'07 %1746 =%1/276'4 ?

 

 

 

 

 

#52'%6

 

 

 

 

 

2.

Et désirez passer au MENU avancé,

-';5610' #76 ': %76+10

 

 

 

 

-';5610'

 

 

 

 

 

/1&' +/#)' 2'45100#.

 

 

 

 

3.

sélectionnez "Vers Menu Détaillé...".

.7/+0

 

 

 

 

 

Utilisez les touches de curseur ▲/▼

%1064#56'

 

 

 

 

%17.'74

 

/'07 =%1/276'4 ?

%*1+5+4

pour sélectionner l'option à paramétrer.

6'+06'

 

+/#)'

.7/+0

 

4.

0'66'6'

 

#((+%*#)'

%1064#56'

 

Utilisez les touches de curseur ◄/► pour

5+.'0%+'7: 014/#.

 

'064

)#//# &'(#76

/+41+4 014/#.

 

+056#..#6

6'/2 %17. *#76'

paramétrer l'option.

4'+0

 

126'%4#0

6'+06'%17.'74

 

 

6'/25 (+.64' J

 

/'07 %1746

0'66'6'

Dans le MENU avancé

.#0)7' (4#0 #+5

 

/# /'/1+4' '04')

8GTU /GPW &ªVCKNNª

 

 

 

 

MENU COURT

 

MENU Detaille

 

Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour

 

 

 

 

 

 

 

 

2. sélectionner un menu.

 

 

 

 

 

 

Pour passer à MENU COURT sélectionnez MENU COURT.

 

 

 

 

 

Presser ensuite la touche curseur ► ou la touche ENTER pour sélectionner une

 

 

rubrique. Le sous-menu de la rubrique sélectionnée va s'afficher.

 

 

 

 

 

3. Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner l'option à paramétrer. Presser ensuite la touche curseur ► ou la touche ENTER pour avancer. L'affichage de paramétrage de l'option sélectionnée apparaîtra.

4. Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour paramétrer l'option.

Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un certain port d’entrée est sélectionné ou lorsqu’un certain signal d’entrée est affiché.

Si vous désirez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l'opération. Certaines rubriques ne peuvent pas être réinitialisées (ex. LANGUE, PHASE.H, VOLUME).

Pour revenir à l'écran précédant dans le Menu Détaillé, presser la touche curseur ◄ ou la touche ESC de la télécommande.

5. Appuyez à nouveau sur la touche MENU de la télécommande pour fermer le menu et terminer cette opération.

Mêmesivousnefaitesrien,laboîtededialoguedisparaîtrad'elle-mêmeauboutd'environ10secondes.

20

MENU COURT

Avec le menu COURT, vous pouvez accéder aux éléments affichés sur le tableau ci-dessous.

Choisir la rubrique en utilisant les touches ▲/▼. Effectuez ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant.

MENU COURT

/'07 %1746 =%1/276'4 ?

 

#52'%6

 

-';5610' #76 ': %76+10

-';5610'

 

/1&' +/#)' 2'45100#.

.7/+0

 

%1064#56'

 

%17.'74

 

6'+06'

 

0'66'6'

 

5+.'0%+'7: 014/#.

 

/+41+4 014/#.

 

4'+0

 

6'/25 (+.64' J

 

.#0)7' (4#0 #+5

8GTU /GPW &ªVCKNNª

Elément

 

Description

 

ASPECT

L'utilisation des touches ◄/► permet de commuter le mode de

rapport de format.

 

 

 

Se rapporter à la description deASPECT dans le menuAFFICHAGE. (26).

EXÉCUTION

L'utilisation du touche ► exécute la fonction de distorsion

KEYSTONE AUT

trapézoïdale automatique.

 

 

Voir KEYSTONEAUT

EXÉCUTION dans le menu INSTALLAT(31).

KEYSTONE

L'utilisation des touches ◄/► permet de corriger la distorsion trapézoïdale verticale.

Se rapporter à la description de KEYSTONE dans le menu INSTALLAT°. (31)

 

 

L'utilisation des touches ◄/► permet de commuter le mode

 

de type d'image. Les modes de type d'image correspondent à

 

des combinaisons de mode GAMMA et de mode TEMP COUL..

 

Choisissez le mode qui convient à la source projetée.

 

NORMAL ó CINÉMA ó DYNAMIQUE

 

PANNE. BLANC ó PANNE. (VER) ó PAN. (NOIR)

 

 

TEMP COUL

GAMMA

 

NORMAL

MOYENNE DEFAUT

#1 DEFAUT

MODE IMAGE

CINÉMA

BASSE DEFAUT

#2 DEFAUT

DYNAMIQUE

HAUTE DEFAUT

#3 DEFAUT

 

 

PAN. (NOIR)

HT INTENS-1 DEFAUT

#4 DEFAUT

 

PANNE. (VER)

HTINTENS-2 DEFAUT

#4 DEFAUT

 

PANNE. BLANC

MOYENNE DEFAUT

#5 DEFAUT

• Lorsque la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente des modes préréglés ci-dessus, l'affichage du MODE IMAGE sur le menu est “PERSONNAL.”. Veuillez vous reporter aux

éléments GAMMA (23) et TEMP COUL. (24) du menu IMAGE.

• Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse.

(Voir page suivante)

21

MENU COURT

MENU COURT (suite)

Elément

Description

LUMIN.

Ajustez la luminosité avec les touches ◄/► .

Se rapporter à la description de LUMIN. dans le menu IMAGE (23).

 

 

Ajustez le contraste avec les touches ◄/► .

CONTRASTE

Se rapporter à la description de CONTRASTE dans le menu

 

IMAGE (23).

 

Ajustez la couleur d’ensemble avec les touches ◄/► .

COULEUR

Se rapporter à la description de COULEUR dans le menu IMAGE

 

(24).

TEINTE

Ajustez la teinte avec les touches ◄/► .

Se rapporter à la description de TEINTE dans le menu IMAGE (24).

 

 

Ajustez la nettetè avec les touches ◄/► .

NETTETE

Se rapporter à la description de NETTETE dans le menu IMAGE (24).

• Vous pourrez remarquer des bruits lorsque vous effectuez

 

les réglages, mais ces bruits ne sont pas le signe d’un

 

dysfonctionnement quelconque.

 

L'utilisation des touches ◄/► permet d'activer/désactiver le mode

SILENCIEUX

silencieux.

Se rapporter à la description de SILENCIEUX dans le menu

 

 

INSTALLAT° (32).

 

L'utilisation des touches ◄/► permet de commuter le mode pour le

MIROIR

statut du miroir.

 

Se rapporter à la description de MIROIR dans le menu INSTALLAT° (32).

 

Cette opération réinitialise tous les paramètres du MENU COURT,

REIN.

sauf TEMPS FILTRE et LANGUE.

Une boîte de dialogue apparaît pour la confirmation. Pour

 

 

réinitialiser, sélectionnez REIN. avec la touche ▲ .

Cette opération réinitialise la minuterie du filtre, qui compte le temps d'utilisation du filtre à air.

TEMPS FILTRE Une boîte de dialogue apparaît pour la confirmation. Pour réinitialiser, sélectionnez REIN. avec la touche ▲ .

 

Se rapporter au TEMPS FILTRE dans le menu OPT. (38).

LANGUE

L'utilisation des touches ◄/► modifie la langue d'affichage.

Voir la rubrique LANGUE dans le menu ECRAN (33).

 

Vers Menu

Sélectionner “Vers Menu Détaillé...” dans le menu et pressez la

touche ► ou ENTER pour utiliser les menus IMAGE, AFFICHAGE,

Détaillé...

ENTR., INSTALLAT, ECRAN ou OPT.

 

22

Menu IMAGE

Avec le menu IMAGE, vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous.

Choisir une rubrique avec les touches ▲/▼ et presser la touche ► ou la touche ENTER pour exécuter celle-ci. Effectuez ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant.

Menu IMAGE

/'07 =%1/276'4 ?

%*1+5+4

+/#)'

 

 

 

.7/+0

 

#((+%*#)'

%1064#56'

 

'064

)#//# &'(#76

+056#..#6

6'/2 %17. *#76'

'%4#0

%17.'74

 

126

6'+06'

 

/'07 %1746

0'66'6'

 

/# /'/1+4' '04')

Elément

Description

 

 

LUMIN.

Ajustez la luminosité avec les touches ▲/▼.

Clair ó Foncé

 

CONTRASTE

Ajustez le contraste avec les touches ▲/▼.

Fort ó Faible

 

 

Sélectionner le mode gamma au moyen de la touche ▲/▼.

 

#1DEFAUTó#1PERSONNAL.ó#2DEFAUTó#2PERSONNAL.ó#3DEFAUT

#5PERSONNAL.ó#5DEFAUTó#4PERSONNAL.ó#4DEFAUTó#3PERSONNAL.

 

Pour régler PERSONNAL..

 

 

 

 

 

ENTER,

:

 

 

 

 

Sur sélection d'un mode dont le nom inclut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 2 3 4

5 6 7

8

 

 

PERSONNAL. et pression de la touche ►

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou ENTER, une boîte de dialogue s'affiche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pour vous aider à régler le mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cette fonction est utile lorsque l’on désire

+0

+0 +0 +0 +0 +0 +0

+0

 

 

 

changer la luminosité de certaines tonalités.

 

 

GAMMA [PERSONNAL. -1]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Choisir un item en utilisant les touches ◄/►,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GAMMA

et régler le niveau au moyen des touches ▲/▼.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez afficher une mire pour vérifier l'effet du réglage

 

 

 

effectué, en appuyant sur la touche ENTER.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chaque fois que l’on appuie sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après.

Aucun modèle ð Échelle de gris (9 étapes)

Rampe Échelle de gris (15 étapes)

Huit barres d’égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test sauf la plus obscure à l’extrémité gauche. Si on désire régler la 2ème tonalité à partir de l’extrémité gauche sur le modèle de test (Échelle de gris (9 étapes)), utiliser la barre de réglage d’égalisation “1”. La tonalité plus obscure à l’extrémité gauche du modèle de test ne peut pas être contrôlée avec n’importe quelle barre de réglage d’égalisation.

• Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distorsions peuvent apparaître.

(Voir page suivante)

23

Menu IMAGE

Menu IMAGE (suite)

Elément

Description

 

 

 

Choisir la température de couleur au moyen des touches ▲/▼.

 

Pour régler PERSONNAL..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sur sélection d'un mode dont le nom inclut

 

 

 

ENTER,

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PERSONNAL. et pression de la touche ► ou

 

 

OFFSET

 

GAIN

 

 

 

ENTER, une boîte de dialogue s'affiche pour

 

R G B

R G B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vous aider à régler les options OFFSET et GAIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du mode sélectionné.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les réglages OFFSET changent l’intensité de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+0 +0 +0

+0 +0 +0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

couleur de toutes les tonalités du modèle de test.

 

TEMP COUL. [PERSONNAL.-1]

TEMP COUL.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les réglages GAIN influencent principalement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’intensité de couleur sur les tonalités plus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lumineuses du modèle de test.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Choisissez l'option à régler avec les touches

◄/► et réglez le

 

niveau avec les touches ▲/▼.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez afficher une mire pour vérifier l'effet du réglage

 

effectué, en appuyant sur la touche ENTER.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chaque fois que l’on appuie sur la touche ENTER, le modèle

 

change comme ci-après.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aucun modèle ð Échelle de gris (9 étapes)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rampe Échelle de gris (15 étapes)

 

 

 

 

 

 

 

 

• Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres

 

distorsions peuvent apparaître.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ajustez la couleur d’ensemble avec les touches ▲/▼.

 

 

 

 

 

 

 

COULEUR

Fort ó Faible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal

 

 

vidéo, un signal s-vidéo ou un signal vidéo de composante.

 

Ajustez la teinte avec les touches ▲/▼ .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEINTE

Verdâtre ó Rougeâtre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal

 

 

vidéo, un signal s-vidéo ou un signal vidéo de composante.

 

Ajustez la netteté avec les touches ▲/▼.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fort ó Faible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NETTETE

• Vous pourrez remarquer des bruits et/ou un clignotement

 

passager à l’écran lorsque vous effectuez les réglages, mais

 

il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Voir page suivante)

24

Menu IMAGE

Menu IMAGE (suite)

Elément

Description

 

 

 

 

 

Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour

 

 

chacune des rubriques du menu IMAGE). L'exécution d’une fonction

 

 

s'effectue en pressant les touches ▲/▼ puis la touche ► ou ENTER.

 

 

CHARGER1 ó CHARGER2 ó CHARGER3 ó CHARGER4

 

 

ENREG4 ó ENREG3 ó ENREG2 ó ENREG1

 

 

CHARGER1, CHARGER2, CHARGER3, CHARGER4

 

 

L’exécution d'une fonction CHARGER charge les données de la

 

 

mémoire dont le numéro correspond à celui de la commande, et

 

 

ajuste automatiquement l’image en fonction des données.

 

 

• Une fonction CHARGER dont la mémoire correspondante est vide

 

 

est ignorée.

 

 

• Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus

 

MA MEMOIRE

lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les

 

 

paramètres courants, enregistrez-les avec une fonction CHARGER.

 

 

• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager à l’écran,

 

lorsque les données sont mises en mémoire, mais il ne s’agit pas d’un

 

dysfonctionnement.

 

• Une fonction CHARGER peut être exécutée par la touche MY

 

MEMORY qui peut être réglée avec la rubrique MATOUCHE du

 

menu OPT. (29).

 

ENREG.1, ENREG.2, ENREG.3, ENREG.4

 

L'exécution d'une fonction ENREG. enregistre les données courantes

 

dans la mémoire correspondante au numéro de la fonction.

 

• Ne pas oublier que les données enregistrées dans une

 

mémoire seront perdues lors de l'enregistrement de nouvelles

 

donnée dans cette mémoire.

 

25

Loading...
+ 56 hidden pages