Cette télévision a été conçue et fabriquée en
respectant les standards internationaux de
sécurité, comme tous les équipements
électriques. Vous devrez faire attention si vous
voulezobtenir les meilleurs résultatset assurer
la sécurité.
VEUILLEZ lire la notice d’utilisation avant
d’utiliser l’équipement.
CONSULTEZ votre fournisseur si vous avez des
doutessur l’installation, lefonctionnementoula sécu-
rité de votre équipement.
VEUILLEZ faire attention avec les panneaux vitrés
ou les portes sur l’équipement.
Ce téléviseur est livré avec une prise de courant ap-
prouvée. Cette prise ne doit pas être coupée parce
qu’elle contient un filtre d’interférence radio spécial.
Si vous le retirez, sa performance sera affectée. Si
vous voulez un fil plus grand, achetez un fil d’extension sûr et approuvé ou contactez votre fournisseur.
Respectez les instructions du fabricant quand vous
branchez le fil d’extension à votre téléviseur. Vérifiez
lenumérodu fusibledans la nouvelleprise. Lefusible
doit être de 5 Amp. conforme aux deux approbations
ASTAouBSI (BS1362).Celles-cisontidentifiées avec
les symboles
sur l’installation du fil d’extension, contactez un élec-
tricien spécialisé.
N’UTILISEZ PAS l’équipementsi vousavezdesdoutes
sursonfonctionnementnormal,ous’ilestendommagé.
• NE LAISSEZ personne, spécialement les enfants, placez des objets dans les trous ou dans
les autres ouvertures – ceci peut causer un
choc électrique fatal.
• Ne prenez JAMAIS de risques avec les équipements électriques – la sécurité avant tout !
1. Alimentation électrique
Ce téléviseur ne doit être raccordé qu’à une prise de
220-240 V AC 50 Hz . Assurez-vous que vous avez
sélectionné la tension correcte.
2. Cordon d’alimentation
Ne placez pas l’appareil, ni un meuble, etc. sur le
cordond’alimentation(câblesecteur)et évitez qu’ilse
retrouve coincé.Tenezle cordon d’alimentation parla
prise. Ne débranchez pas la prise en tirant sur le
Branchement conducteur de protection à l’alimentation
secteur
Vérifiez si le branchement de mise à terre est correct. Branchez la borne de terre
du téléviseur à la borne de terre de la prise d’alimentation en utilisant le cordon
d’alimentation fourni.Si la fiche fourniene correspondpas à votre prise de courant,
consultez un électricien pour changer la prise.
-38-
cordonet ne touchez jamais le cordon d’alimentation
avec vos mains si celles-ci sont mouillées, car cela
pourrait causer un court-circuit ou une électrocution.
Ne nouez jamais le cordon et ne l’attachez pas avec
d’autres cordons. Les cordons d’alimentation doivent
être placés de façon à ce qu’on ne risque pas de
marcherdessus.Uncordond’alimentationendommagé
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Quand il est endommagé et doit être remplacé, ceci
doit être effectué par un technicien qualifié.
3. Humidité et Eau
N’utilisezpascet équipementdans unendroithumide
et mouillé (évitez les salles de bains, l’évier de la
cuisine, et la proximité d’une machine à laver). N’exposezpas cet équipementà la pluie ou à l’eau,ce qui
présenterait undanger,et ne placez aucunobjet remplid’eau,comme un vase par exemple,sur l’appareil.
Évitez toute goutte ou éclaboussure.
Si un objet solide ou liquide tombe sur l’appareil, dé-
branchez le téléviseur et contactez un technicien
qualifié faire contrôler l’appareil avant de continuer à
l’utiliser.
4. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, débranchez le téléviseurde la prisemurale.N’utilisezpas de liquidesou
d’aérosols de nettoyage. Utilisez un chiffon doux et
sec.
5. Ventilation
Les fentes et les ouvertures du téléviseur ont été
conçues pour la ventilation et assurent un fonction-
nementen toutesécurité. Pouréviter une surchauffe,
ces ouverturesne doivent pas être bloquées ou cou-
vertes.
6. Chauffage et flammes
L’appareil ne doit pas être placé à côté des flammes
nuesou des sourcesde chaleur,commeun radiateur.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de flammes nues,
comme des bougies allumées, posées sur le télévi-
seur. Les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou
autre.
7. Tonnerre
En cas d’orage ou d’éclair ou si vous partez en vacances, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant murale.
8. Pièces de rechange
Lorsque des pièces doivent être changées, assurezvousquele technicienautilisé lespiècesde rechange
spécifiées par le fabricant ou des pièces qui ont les
mêmes spécifications que les pièces d’origine. Des
changements non autorisés peuvent entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
9. Assistance
Sollicitezl’assistance d’un technicien spécialisépour
tous les services. Ne retirez aucun couvercle vous-
même car vous risquez de provoquer une électrocution.
10. Mise au rebut
Instructions sur l’élimination :
•L’emballageet les éléments qui composent l’emballage sont recyclables et doivent être recyclés. Les
matériaux de l’emballage, comme le sac en alumi-
nium doiventêtre tenus hors de portéedes enfants.
• Les piles, même celles ne contenant pas de métal
lourd, ne doivent pas être éliminées avec les dé-
chets ménagers. Jetez les piles usagées de façon
écologique. Consultez les réglementations légales
applicables dans votre région.
• La lampe fluorescente cathodique froide dans
l’ÉCRAN LCD contient une petite quantité de mer-
cure. Veuillez respecterles réglementations locales
pour la mise au rebut.
Informations applicables aux utilisateurs des
pays de l’Union Européenne
Le symbolesur le produitou sur son emballagesignifie que votre équipement électrique ou électronique
ne doit pas être jeté à la fin de sa vie utile avec les
résidusdomestiques. Il y a des systèmes de collecte
séparés dans l’UE pour effectuer le respectif recy-
clage.
Pour plus d’informations, contactez les autorités lo-
cales ou le fournisseur où vous avez acheté le produit.
11. Débrancher l’appareil
Laprisesecteurd’alimentationest utiliséecomme un
dispositif de coupure c’est pourquoi elle doit être en
bon état de marche.
12. Une pression excessive du son provenant des
écouteurs et hauts-parleurs peut entraîner une
pertede l’ouïe.
-39-
13.Afind’éviterdesdommages,cet appareil doitêtre
correctement fixé au mur selon les instructions
d’installation (si l’optionest disponible).
14. Branchement à un système de
distribution télévisé (Câble télévisé
etc.) avec tuner:
L’appareilbranché à une mise à la terre de protection
du bâtimentpar l’alimentationsecteur ou par d’autres
appareils avec un branchement à une mise à la terre
deprotection-et à un systèmede distribution télévisé
en utilisant un câble coaxial, peut dans certaines circonstances comporter un risque d’incendie.
Pour réaliser une mise à la terre correcte de l’antenne, assurez-vous que le câble de mise à la terre
est branché au système de mise à la terre du bâtiment. Veuillez observerque le branchementdoit être
conformeauxnormesIEC60364-7-707et IEC603646-
5-548 qui nécessitent une mise à la terre la plus proche possible du câble de branchement.
VHF/UHF
REAR OF THE TV
CABLE TV
-40-
Caractéristiques
RETURN
• TéléviseurLCD couleur avec télécommande.
•Télévisionnumériquecomplètementintégrée(DVB-T).
• 100 programmes à partir des bandes VHF, UHF ou
des chaînes câblées peuvent être préréglées.
• Vous pouvez régler les chaînes câblées.
• Le contrôle du téléviseur est très facile grâce à son
système de menu.
• Il possède2 prises Péritelpour des dispositifsexternes(comme un magnétoscope,jeux vidéo,appareil
audio, etc.)
• Système de son stéréo (Allemand+Nicam)
• Fonction complète du télétexte (1000 pages).
• Fastext, TOP text.
• Branchement du casque.
•A.P.S. (Systèmedeprogrammationautomatique)
•Vouspouvezattribuerun nomà chaqueprogramme.
• Réglage automatique vers l’avant ou vers l’arrière.
• Minuterie.
• Verrouillage enfant.
• Le son est automatiquement coupé lorsque il n’y a
aucune transmission.
•Lecture NTSC.
• EntréeAVet S-VIDEO disponibles.
•PossèdedeuxprisesHDMIpourimageet sonnumériques. Cette connexion a aussi été conçue pour
recevoir des signaux de Haute Définition.
•AVL (LimiteurAutomatiquede Volume).
• Lorsqu’aucun signal valide est détecté, le téléviseur
passe automatiquement au mode veille après 5 mi-
nutes.
• PLL (Recherche de Fréquence).
•EntréePC.
• Plug&PlaypourWindows9X, Vista, ME, 2000, XP.
• Sorties de lignes audio.
Accessoires
prise UK
PriseUE
Télécommande
RGB2
Piles
DVD SAT
AV1
1
AV4
4
7
I/II
MENUGUIDE
+
CLE-984
2 X AA
Noticed’utilisation
-41-
Vue avant du téléviseur LCD
TOUCHE MENU
VUEAVANT
HAUSSER/BAISSER LE VOLUME
TOUCHE STANDBY
Voyant DEL de mise en veille (standby)
Récepteur IR
NB : Puisque FAV CVBS et SVHS Y sont branchés en parallèlle, l’image peut se mélanger si les deux
périphériques sont utilisés en même temps. De la même manière, quand SVHS C et PÉRITEL II R sont
branchés en parallèlle, l’image peut se mélanger si les deux périphériques sont utilisés en même temps. Ils
ne doivent donc pas être utilisés en même temps.
-42-
Boutons de la télécommande
P
AV3
32
33
= Stand by Marche/Arrêt
= Info
DVD = Sélectionner le DVD
TV/DTT=Boutonde sélectionpourlemodeNumérique/
Analogique
= Retenir une page en modetélétexte,Arrêt sur image
/= Augmenter/Diminuer le volume
= Muet Marche/Arrêt
Les rappels de programme peuvent être réglés pour
vous signaler qu’un programme est sur le point de
commenceralorsquevousregardezuneautrechaîne.
Lorsquevous avez créé un rappelde programme,au
moment où ce rappel s’effectue, un message vous
invite à passer sur la chaîne correspondante.
Naviguer
Mer 31/7 09:13
Changer la durée/l’heure
BBC ONE
1. BBC ONE
2. BBC TWO
5. Five
7. BBC Choice
11.DISCOVERY
15.BBC NEWS24
17.BBCi
• En appuyant sur la touche JAUNE/BLEUE vous
pouvez avancer/reculer d’un jour dans le tableau.
• En appuyant sur les touches VERTE/ROUGE
vous pouvez changer l’heure de programmation.
• En appuyant sur la touche
, vous accédez faci-
lement à l’information d’aide détaillée. Appuyez de
nouveau sur
pour quitter le menu d’aide.
Voirlessous-titres
Avec la diffusion terrestre numérique (DVB-T), certains programmes ont des diffusions avec des sous-
titres. Les sous-titres peuvent être visualisés lorsque
vous regardez ces programmes.
• À chaque fois que la touche VERTE est activée,
l’OSD de sélection des sous-titres sera visualisé
sur l’écran. Vous pouvez régler les sous-titres sur
ACTIVER (ON) ou DÉSACTIVER (OFF). Pour les
options de langues des sous-titres, consultez “Définitionde la langue”dans lasection“MenuConfiguration”.
TELETEXTE
L’utilisation du télétexte et des respectives fonctions
sont identiques au système de télétexte analogique.
Consultezles explications du “TélétexteAnalogique”.
News10:00-11.00
Cha nesîEv ne ment actueléProchain é év nement
ProgrammeVoir
Naviguer
•Enappuyantsur la toucheBLEUE vouspouvez voir
le tableaude programme détaillédes chaînes.
• En appuyant sur la touche
vous accédez faci-
lement à l’information d’aide. Appuyez de nouveau
pour quitter le menu d’aide.
sur
Info
-47-
Système de menu DTV
OK
Editer nom
Le menu IDTV peut uniquement être affiché lorsque
vous regardez une diffusion numérique terrestre.
Appuyezsur la touche TV/DTT pour allumer le mode
IDTV lorsquevousêtes en mode analogique.
Appuyez sur le bouton
Le menu ci-dessous apparaît à l’écran :
Menu principal
Liste des cha nesî
Installation
Configuration
Timer
R glage du t l viseuréé é
Interface commune
Listedes chaînes
Enutilisantlestouchesoudelatélécommande
dansle menu principal,assurez-vous quelapremière
rubrique, Channel List (Liste des chaînes) est en
surbrillance, puis appuyez sur la touche OK pour
afficher la liste des chaînes.
Ce menu permet d’effectuer les opérations suivantes :
1. Navigationdans la liste complète des chaînes
2. Déplacer des chaînes*
3. Supprimer des chaînes
4. Changerle nom des chaînes
5. Ajouter des codes de verrouillage à des chaînes
6. Régler les chaînes préférées
*Selon la sélection du pays lors de la première
installation, l’option “DÉPLACER” (MOVE) de la
liste des chaînes ne sera pas visible.
La liste des chaînes est la fenêtre à partir de laquelle
les chaînes sont gérées.
Liste des cha nesî
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
S lectionneré
Fonction
.
1BBC ONE
Navigation dans laliste complète des
chaînes
•Appuyez sur les touchesoupour sélectionner la chaîne précédente ou suivante.
• Vous pouvez appuyer sur les touches
pour vous déplacez vers le haut ou le bas de la
page.
• Pourregarder une chaîneparticulière,sélectionnezla à l’aide des touches
ou, puis appuyezsur
la touche OK button, et sélectionnez la rubrique
Sélectionner (OK)dansle menuChannelList(Liste
des chaînes) à l’aide des touches
ou.
Déplacer des chaînes dans la liste des
chaînes
• Appuyez sur les touchesoupour sélectionner la chaîne à déplacer.
• Appuyez sur les touches
oupour sélection-
ner la rubrique Déplacer (Move) dans le menu
Liste des chaînes.
Déplacer (Move) est écrit à côté de la rubrique “OK”
pourindiquer qu’il faut appuyersur OK pour déplacer
la chaîne en surbrillance vers l’emplacement désiré
dans la liste des chaînes.
Liste des cha nesî
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
S lection neré
Fonction
Effacer
1BBC ONE
• Appuyez sur la touche OK, la chaîne sélectionnée
apparaît en surbrillance.
• Utilisez les touches
oupour sélectionner la
nouvelle position de la chaîne et appuyez sur OK
pourdéplacerlachaîneàl’emplacementsélectionné,
et retournez au menu.
Supprimer des chaînes dans la liste des
chaînes
• Appuyez sur les touchesoupour sélectionner la chaîneà supprimer.
• Appuyez sur les touches
oupour sélection-
ner la rubrique Supprimer (Delete) dans le menu
Liste des chaînes.
-48-
ou
Info
Dansle menuListe deschaînes(ChannelList ),“Sup-
Effacer
Editer le nom
i
1BBC ONE
primer ” (Delete) est inscrit à côté de OK en bas de
l’écran pour vous inviter à appuyer sur la touche OK
afin de supprimer la chaîne en surbrillance dans la
liste des chaînes.
Liste des cha nesî
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
S lectionneré
Fonction
Editer nom
Info
Appuyez sur OK pour supprimer la chaîne en
surbrillance de la liste des chaînes. Le message ci-
dessous apparaît à l’écran.
favoris d sactiv e. Etes vous s r?ééû
ééé
• Appuyez sur les touchesoupour sélectionner l’option désirée.
• Si vous appuyez sur la touche OK alors que “Oui”
(Yes) est en surbrillance, la chaîne en surbrillance
est supprimée.
• Si vous sélectionner “Non”, l’opération est annulée.
Changerle nom deschaînes
Pourchangerlenom d’une chaîneen particulier,mettez d’abord cette chaîne en surbrillance à l’aide des
touches
“Editer un nom” (Edit Name) avec les touches
ou. Appuyez sur OK pour activer la fonction de
changement de nom.
ou, puis sélectionnez la rubrique
En appuyant surouvous passez au caractère
précédent ou suivant. En appuyant sur les touches
ou, vous changez le caractère en
surbrillance : par exemple, le “b” devientun “a” avec
ou un “c” avec. En appuyant sur les touches
numériques 0 à 9, vous remplacez le caractère en
surbrillance par les caractères marqués au-dessus
du bouton; ils défilent un par un lorsque vous appuyez sur le bouton.
Appuyez sur la touche
pour annuler l’édition ou
sur OK pourmémoriser le nouveaunom.
Ajouter des codes de verrouillage à des
chaînes
Le verrouillage de chaîne permet aux parents de sécuriser l’accès aux chaînes grâce à des mots de
passe.
Pour verrouiller une chaîne vous devez connaître le
mot de passe de contrôle parental (il est réglé sur
0000 en configurationd’usine et ne peut être modifié
que dans le menu de Configuration (ConfigurationMenu).
Mettez ensuite en surbrillance la chaîne à verrouiller
avec les touches
que “Verrouiller” (Lock) avec les touches
ou, et sélectionnez la rubri-
ou
. Puis appuyezsurOK et une fenêtre de saisie de
mot de passe s’ouvrira.
Liste des cha nesî
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
S lectionneré
Fonction
Editer nom
é Info
Entrez le mot de passe
Liste des cha nesî
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
S lectionneré
Fonction
Editer nom
Info
Régler les chaînes préférées
Vous pouvezchoisirdifférenteschaînes comme chaînespréférées afin de ne naviguer que parmi les chaînes préférées. Pour définirune chaîne préférée,met-
tez en surbrillance la rubriquePréférées (Favourites)
en bas du menu Liste des chaînes (Channel List ).
Pour définir une chaîne préférée, mettez en
surbrillance la rubrique Préférées (Favourites) en
bas du menu Liste des chaînes (Channel List), puis
-49-
appuyez sur la touche OK et le menu Editer uneliste de chaînes préférées (Edit Favourite Lists )
apparaîtra à l’écran.
Vous pouvez composer la liste de chaînes préférées
avec la Liste 1, Liste 2, Liste 3, Liste 4 or Liste 5.
En utilisant les 5 listes vous pouvez créer des listes
selon différentes catégories (sport, musique etc.). Et
en activant le numérodelaliste de chaînespréférées
souhaitée dans le sous-menu Mode préféré
(Favourite Mode)dumenude Configuration (Configuration menu), seules les chaînes de cette liste sont
activées. Le menu de Configuration (Configuration
menu) est accessibleàpartirdumenu principal (Main
Menu).
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
Liste 1Liste 2Liste 3Liste 4
Liste 5
Info
Comment ajouter une chaîne à une liste de
chaînes préférées:
•Appuyez sur les touches/pour sélectionner
la chaîne à ajouter dans la liste des préférées.
• Appuyez sur les touches
le numérode la liste.
• Appuyez sur la touche
surbrillance sera ajoutée à la liste sélectionnée.
Pourchaquechaîne,un symboleindiqueà quelleliste
de préférées une chaîne appartient (par ex.
l’imageci-dessus, lesymboleindiquequeBBC ONEa
été ajoutéeà la Liste 1).
Pour supprimer une chaîne qui a été ajoutée à une
liste de préférées:
• Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez supprimer de la liste de préférées;
•Sélectionnezle numérode la listedont lachaîne doit
être supprimée, puis appuyez sur la touche OK .
L’icône indicant le numéro de liste ajoutée disparaît
dumenu.
NB : Une chaînepeutêtreajoutéeàplusd’unelistede
chaînes préférées.
Pour activer Préférées (Favourites), ouvrez le menu
deConfigurationet sélectionnez le numérode listedu
/pour sélectionner
et la chaîne en
, sur
Mode préféré (Favourite Mode) que vous souhaitez activer en appuyant sur les touches
Pour annuler Préférées (Favourites), réglez le Mode
préféré (Favourite Mode) sur Arrêt (Off).
Utiliser la touche BLEUE pour naviguer entre
les chaînes préférées:
Vous pouvez naviguer entre les listes de chaînes
préférées enappuyant surlatoucheBLEUE. Chaque
fois que vous appuyez sur la touche BLEUE, vous
pouvez vous déplacer à la suite entre les chaînes
préférées qui se trouvent en haut de chaque liste de
chaînes préférées.
Lorsqu’une liste de chaînes a été sélectionnée, vous
pouveznaviguerparmiles chaînespréférées decette
liste en appuyant sur les touches P + ou P -
Fenêtre d’aide à l’écran avec la touche INFO
Dans tous les menus, vous pouvez appuyer sur la
touche
pour afficher une information d’aide sur
les fonctionsdu menu. Pourle menuListe des chaî-nes (Channel List), le message suivant s’affiche à
l’écran.
Appuyez sur la touche SELECT de la télécommande pour régler la
chaîne sélectionnée.
Appuyez sur MENU pour fermer la fenêtre.
Astuce :
En sélectionnant une rubrique de menu et en
appuyant sur la touche
, vous accédez rapi-
dement et facilement en mode iDTV à une information sur la rubrique de menu sélection-
née.
Installation
LemenuInstallationvouspermetessentiellementd’élaborer unTableau des chaînes de la manière la plus
efficace possible.
Menu principal
Liste des cha nesî
Installation
Timer
R glage du t l viseuréé é
Interface commune
Ce menu comprend les rubriques suivantes:
1. Rechercheautomatique :
2. Recherchemanuelle:
3.Premièreinstallation
-50-
ou.
Installation
Recherche automatique
Oui
rechercher des
F
Recherche manuelle
Premi re installationé
Recherche automatique:
Démarrez la rechercheautomatique en appuyantsur
la touche OK lorsque la rubrique Recherche auto-
matique (Automatic Search) est en surbrillance.
Le message suivant apparaît à l’écran.
éé
V rifier connexion de l’antenne.D sirez-vous lancer
la recherche automatique?La liste des cha nes...
OuiNon
Mettez ‘’Oui’’ (Yes) ou ‘Non’ (No) en surbrillance à
l’aide des touches
ou, puis appuyez sur OK
pour sélectionner.
Si “oui” a été sélectionné, la recherche automatique
démarre.
Si “non” a été sélectionné, la recherche automatique
est annulée.
Une fois la recherche effectuée pour les chaînes
numériques, un message vous demandant si vous
souhaitez effectuer une recherche des chaînes analogiques s’affiche à l’écran.
D sirez-vous
é
î
Non
Mettez “Oui” (Yes) en surbrillance puis appuyez sur
OK pour lancer la recherche des chaînes analogi-
ques. Le menu suivant apparaît dans la fenêtre de
recherche analogique.
Pays
Langue
Langue TELETEXTE
PROGRAMMATION AUTO.
Appuyez sur la toucheoupour régler la rubrique Pays (Country), puis appuyez sur
pour met-
tre la rubrique Langue (Language ) en surbrillance.
Utilisez
(Language). Appuyez sur la touche
oupour sélectionner Lan gue
oupour
sélectionner la “Langue télétexte” (TXT Language)
et effectuez les réglages à l’aide des touches
. Appuyez sur la touche OK pour continuer:
APS en marche...
63.75 MHz
6%
63.75 MHz
Annul.
Lorsque l’APS est terminé, la liste de programmes
apparaît sur l’écran. Dans le tableau des program-
mes, vous pourrez voir les numéros des programmes et les noms attribués aux programmes.
Vi vous n’êtes pas d’accord avec l’emplacement et /
oules noms desprogrammes,vous pourrezleschan-
gerdans le sous-menu aps dansle menu de réglage.
Tous les services sont recherchés et une liste des
chaînesest automatiquement créée.
Toutes les chaînes sont enregistrées de façon or-
donnée selon les respectifs numéros de chaînes.
Certains services peuvent ne pas apparaître avec le
numéro de chaîne correct. Au moment de l’impression, certaines stations n’envoient pas les informa-
tions sur le numéro de la chaîne.
Recherche manuelle:
En Recherche manuelle(ManualSearch), le numéro
du multiplex est saisi manuellement et seul ce multi-
plex sert à la recherche de chaînes. Pour chaque
numérodechaînevalide, laqualitédu signalet lenom
de réseau sont affichés en bas de l’écran.
Tantenmodemanuelqu’automatique,unechaînédéjà
répertoriée n’est pas mémorisée une seconde fois,
afin d’éviter les redondances de chaînes.
Première installation
Vous pouvez utiliser ce menu pour charger les paramètres par défauts installés dans le récepteur en
configuration d’usine.
Pour installer les paramètresd’usine, sélectionnez la
rubrique “Première installation” (First Time Instal-
-51-
ou
lation), puis appuyez sur la touche OK pour poursui-
PROGRAMMATION AUTO.
Configuration
Listede cha nes
MENU
vre. En sélectionnant “Oui” (Yes) avec la touche OK
lorsque “Oui” (Yes) est en surbrillance, le tableau de
chaînes existant sera effacé.
Attention, tous les réglages et toutes les chaînes
vont étre effacés, voulez vous continuer ?
OuiNon
Aprèslechargementdesparamètresd’usine,lemenu
“Première installation“(First Time Installation) s’af-
fiche.
Le menu de sélection des langues apparaît en pre-
mier. En appuyant sur les touches
ou, faites
votre choix de langue, et appuyez sur la touche OK
pour activer la sélection.
Une fois la langue sélectionnée, un message s’affiche, vous demandant si vous souhaitez lancer une
recherche automatique.
Non
Mettez “Oui” (Yes) en surbrillance à l’aide des touches
ou, puis appuyez sur OK pour lancer
l’installation. Une fois la rechercheeffectuée pour les
chaînesnumériques,unmessagevousdemandant si
vous souhaitez effectuer une recherche des chaînes analogiques s’affiche à l’écran.
Do you want to search for
analogue channels?
Yes
No
Appuyez sur la toucheoupour régler la rubrique Pays (Country), puis appuyez sur
pour met-
tre la rubrique Langue (Language ) en surbrillance.
Utilisez
(Language). Appuyez sur la touche
oupour sélectionner Lan gue
oupour
sélectionner la Langue télétexte (TXT Language)
et effectuez les réglages à l’aide des touches
ou
. Appuyez sur la touche OK pour continuer..
Configuration
Appuyez sur le boutonpour faire apparaître le
MenuPrincipal(Main Menu)et deuxfois surle bouton
pour mettre en surbrillance Configuration, et ap-
puyezsur OK pourafficher l’écran du menu Configuration (Configuration menu). Appuyez sur la touche
pourquitterle menu.
Menu principal
Liste des cha nesî
Installation
Timer
R glage du t l viseuréé é
Interface commune
Les diverses fonctions de configuration apparaissentdansla liste,avecuneimagesurunquartd’écran
de l’actuelle chaîne sélectionnée. Vous pouvez sélectionner une fonction en mettant en surbrillance la
respective ligne de menu avec les boutons
.
ou
Mettez “Oui” (yes) en surbrillance à l’aide des touches
ou, puis appuyez sur OK pour lancer la
recherche des chaînes analogiques. Le menu suivant apparaît à l’écran.
Pays
Langue
TXT Langue
Mode favoris
î
D finitionde la Langueé
Définitionde l’heure
Mise jour r
écept
Modifier le mode favoris
Off
Tv
V.0.7 (EU)
Pays : Fran ce
é
Mode Favoris
Cette fonction active ou désactive le mode de la liste
des chaînes favorites.
Utilisez les touches
oupour régler le mode
préféré(Favourite Mode) sur ‘’Liste1, Liste2,..., Liste
5 ou Arrêt)’’ (List 1, List 2,..., List 5, Off).
-52-
Info
En sélectionnant “Désactiver” (Off) , le mode de la
Langue sous-titrage
Installation
liste des chaînes favorites est désactivé.
Si le “Mode Favoris” (Favourite Mode) est activé en
sélectionnantunnuméro dela listedeschaînes,dans
le mode de fonctionnement normal, en appuyant sur
les boutons P + et P - vous naviguerez seulement
parmi les chaînes définies comme favorites dans la
liste des chaînes sélectionnée.
Liste des chaînes
Dans le menu de Configuration(ConfigurationMenu)
, sélectionnez la rubrique Liste des chaînes à l’aide
des touches
Utilisez les boutons
ou.
oupour régler la Liste
des Chaînes (Channel List) sur “TV uniquement ou
Radiouniquement” (TV only or Radio only).
Cette fonction permetde navigueruniquement parmi
le type de liste de chaînes sélectionné.
Si “Radio uniquement” (Radio only) est défini, vous
pouveznaviguer seulement parmi les chaînes Radio
de la liste des chaînes en utilisantles boutons P + ou
P -.
Définition de la langue
Dans le Menu Configuration (configuration Menu),
mettezensurbrillance la rubriqueDéfinitionde la lan-
gue (Language Settings ) en appuyant sur les boutons
ou. Appuyezsur OK et le sous-menu de
Définition de la Langue (Language Settings ) sera
affiché sur l’écran.
Langue des menus
Français
Français
diffusées avec les sous-titres sur l’écran pour les
personnes qui ont des problèmes d’audition. Cette
fonctionsélectionnela langue de sous-titredésirée et
active la visualisation automatique des sous-titres
quand il y a une information de sous-titre diffusée.
Utilisez les boutons
oupour naviguer entre
“Désactiver” (Off) et les options de langue.
Niveau Parental
Pour verrouillercertaines diffusions que vous ne voulez pas que les enfants regardent. N’importe quelle
chaîne peut être ‘’verrouillée’ et pour être visualisée
vous devez saisir le mot de passe de 4 chiffres.
Ainsi, les chaînes non adéquates pour les enfants
peuvent être protégées.
Cettefonctionactive ou désactive le système de protection de menu et permet le changementdu mot de
passe. Protection de la chaîne et du menu
Utilisez les touches
oupour sélectionner
Contrôle parental (ParentalSettings).
Appuyez sur OK pour entrer dans le menu de Con-
trôleparental (ParentalSettings ). Une boîte demandant le code de verrouillage est affichée.
Entrez le mot de passe
Il y a seulement un code qui est réglé sur “0000” au
début. Saisissez le code. Si le code de verrouillage
incorrect est saisi, le message suivant apparaît sur
l’écran et il y a un retour en arrière.
Mot de passe erroné
Utilisez les boutonsoupour mettre en
surbrillance la rubrique du menu que vous voulez
régler.
Langue du système
La Langue du Système (System Language ) déterminela languedu menu sur l’écran.
Utilisez les boutons
oupour régler la Langue
du Système (System Language ).
Langue audio
Les chaînes TV terrestres numériques peuvent diffuser simultanément des pistes de son dans plus d’une
langue. Cette fonction sélectionne la langue avec laquelle vous allez écouter la piste de son quand vous
passez à une chaîne avec plusieurs pistes de son.
Utilisezles boutons
oupournaviguerdans les
options de langue.
Langue de sous-titre
Les chaînes TV terrestres numériques peuvent être
S’il est correct, le Menu Contrôle parental (Parental
Settings ) apparaît avec les rubriques suivantes.
Verroillage adulte
Verroillage m enu
Changer le mot de passe
Age 12
Utilisez les boutonsoupour mettre en
surbrillance la rubrique du menu que vous voulez
régler.
Verrouillage Adulte:
Utilisez les touchesoupour régler la rubrique
Verrouillage de maturité (Maturity Lock ) sur “Arrêt
(Off), Age 4, Age 5...........Age17 ou Age 18”. (Arrêt
(Off), Age 4, Age 5...........Age17 ou Age 18,
Freigegeben ab 6 Jahren, Universal viewing (FRA)
ou ESP classéX”.
Verrouillage Menu :
Ici, vous pouvez régler/réajuster le verrouillage pour
leMenuPrincipal(MainMenu),ouleMenuInstallation
-53-
(Installation Menu ) afin de limiter l’accès. Si le ver-
Configuration
4
appuyez sur MENU pour annuler.
rouillage du menu est désactivé, il y aura un libre
accès au système de menu.
Désactivé (Off) : Tousles menus sontdéverrouillés.
Menu Principal (Main Menu): Le Menu Principal
(Main menu )est accessible seulement avec le code
de verrouillage correct. Ainsi l’utilisateur ne peut ni
additionner, éliminer, dénommer les chaînes et il ne
peut pas régler les minuteries.
Installation : Lemenu installation est verrouillé.Ainsi
l’utilisateur ne peut pas additionnerdes chaînes.
Leschangements serontactualisésaprès avoirquitté
le ‘MenuConfiguration’ (ConfigurationMenu).
Régler le code de verrouillage :
Dans ce menu, vous pouvez changerle code de verrouillage et régler/changer le mode du code de ver-
rouillage.
Définition de l’heure
Dans le Menu Configuration (configuration Menu),
mettezen surbrillance larubriqueDéfinitionde l’heure
(Time Settings ) en appuyant sur les boutons
ou
.Appuyezsur OKet lesous-menu deDéfinitionde
l’heure (Time Settings ) sera affiché à l’écran :
Heure Actuelle
é
Zone Heure
14:26
Auto
GMT +0
Utilisez les boutonsoupour mettre en
surbrillance leRéglage dela zonehoraire (TimeZone
Setting). Le Réglage de la zone horaire (Time Zone
Setting)s’effectue à l’aide des touches
ou. Elle
peut être réglée sur AUTO ou MANUEL(MANUAL).
QuandAUTO est sélectionné, les options Heure Ac-
tuelle(CurrentTime ) et Zonehoraire (TimeZone ) ne
seront pas disponibles.
Sil’optionMANUEL(MANUAL)est sélectionnéedans
la définition de la zonehoraire(Time Zone Setting),la
zone horaire(Time Zone ) peut être altérée.
• En appuyant sur les boutons
ou, sélection-
nezZone horaire(TimeZone). Utilisezles boutons
oupour changerla zone horaireentreGMT-12 ou
GMT+12. L’HeureActuelle situéeenhaut dela listede
menu changera selon la zone d’heure sélectionnée.
Mise à jour du récepteur
L’IDTV peut être mis à jour au moyen du menu configuration, auquel vous pouvez accéder au moyen du
menuprincipal.
Modefavoris
Liste decha nesî
D finition dela Langueé
Définition del’heure
Misej ourr écept
OK Re cherche de mise jourà
Off
Tv
V.0.7(EU)
Dans le Menu Configuration (configuration menu) ,
mettez en surbrillance la rubrique Mise à jour du
récepteur (Receiver Upgrade) en appuyant sur les
boutons
ou, puis appuyezsur le bouton “OK”
pourcommencerle processusdemiseàjour.Lemenu
suivant apparaît sur l’écran.
Mise jour du logicielà
Recherche de mise jour.Veuillez patienter,ouà
Progression de la recherche:
Après avoir terminé la recherche, le message “ Recherche pour la mise à jour terminée. Aucun
nouveau logiciel trouvé” apparaît sur l’écran si
aucun nouveau logiciel n’est trouvé.
Minuteries
Ouvrez le menu principal (Main Menu ) en appuyant
sur la touche
Appuyez sur la touche
Réinitialisation (Reset). Appuyez sur la touche
ou OK pour réinitialiser les paramètres d’usine des
modesd’image.
/
pour sélectionner
Menu Son (Sound menu)
Volume
Egaliseur
Balance
Casque
Mode Son
-56-
Volume
/
Appuyez sur la touche
Volume. Appuyez sur la touche
le niveaude volume.
/pour sélectionner
/
Égaliseur(Equalizer)
Appuyez sur la touche
Egaliseur (Equalizer). Appuyez sur la touche
pour changerles réglagesd’égaliseur. Dans le menu
égaliseur, le mode peut être réglé sur Pop, Rock,
Jazz, Plat (Flat), Classique (Classic) et Utilisateur (User). Sélectionnez la fréquence désirée avec
le bouton
fréquence en appuyant sur le bouton
NB : Les réglages du menu Egaliseur (Equalizer)
/
etaugmentez ou réduisezle gain de
peuvent être modifiés seulement quand le Mode
Egaliseur (Equalizer Mode) est réglé sur
Utilisateur (User).
/
pour sélectionner
Balance
Appuyez sur la touche
niveau de la Balance. Le niveau de la
peut être réglé entre –32 et +32.
/
pour changer le
Casque (Headphone)
Appuyez sur la touche
Casque(Headphone). Appuyezsur la touche
entrer dans le menu casque.
/
pour sélectionner
volume
Appuyez sur la touche
Volume. Appuyez sur la touche
niveau de volume du casque. Appuyez sur la touche
pour diminuer le niveau de volume du casque. Le
niveau de volume du casque peut être réglé entre 0
et 63.
/
pour sélectionner
pour augmenter le
Mode Son (Sound Mode)
Appuyez sur la touche
Mode son (Sound Mode). Appuyezsur la touche
pour changer le mode son.
Le modesonest utilisé pour identifier le mode son du
casqueet peut être réglé sur mono, stéréo, dual I ou
dual II selon la transmission.
/
pour sélectionner
balance
Appuyez sur la touche
Balance.Appuyezsur la touche
balance vers la droite.Appuyez sur la touche
réduire la balance vers la gauche. Le niveau de ba-
lance peut être réglé entre -32 et +32.
Appuyezsurla toucheMENUpourretourneraumenu
précédent.
/
pour sélectionner
pour augmenter la
ModeSon (Sound mode)
Appuyez sur la touche
Mode son (Sound Mode). Appuyez sur la touche
/
pour sélectionner
pour changer
/
/
.
/
balance
pour
pour
/
poursélectionnerle mode Mono,Stéréo,Dual I ou
DualII, si la chaînesélectionnéeacceptece mode.
AVL
En appuyant sur
surle bouton
la fonction AVL.
/
, sélectionnez AVLVL. Appuyez
/
pouractiver (on) oudésactiver(off)
Effet(Effect)
En appuyant sur
Appuyez sur le bouton
désactiver (off) cette fonction.
/
sélectionnez Effet (Effect).
/
pour activer (on) ou
Grave dynamique(Dynamic Bass)
La fonction Grave dynamique (Dynamic Bass ) est
utilisée pour renforcer les sons de graves du téléviseur.
Appuyez sur la touche
Grave dynamique (Dynamic Bass). En appuyant sur
la touche
que(Dynamic Bass)surFaible (Low),Haut (High) ou
Désactivé (Off). Nous vous déconseillons de sélec-
tionner Haut (High) si vous écoutez des niveaux de
volume élevés. La sortie subwoofer peut accepter
un caisson de graves actif si vous voulez créer des
niveaux très hauts de basse.
Le caisson de gravesest uniquement actif si la fonction Basse dynamique (Dynamic Bass ) est désactivée.
, vous pourrez régler Grave Dynami-
/
pour sélectionner
Caissonde graves (Subwoofer)
Vous pouvez brancher un subwoofer actif externe
pour renforcer l’effet de basse.
Appuyezsur la touche
son de Graves (Subwoofer). Le subwoofer peut être
réglé sur Activé (on) ou Désactivé (off).
La fonction Basse dynamique (Dynamic Bass ) n’est
pas accessible si le Caisson de Graves (Subwoofer)
est activé.
/
Réglez le subwoofer sur Activé l(On) orsque vous
branchez un caisson de graves externe au dispositif.
/
poursélectionnerCais-
3DS
Appuyez sur la touche
3DS.. 3DS peut être réglé sur Activé (On) ou Désac-
tivé (Off) .
Réglezle 3DS sur Activé(On) lorsque vousbranchez
un caisson de graves externe au dispositif.
Si vous sélectionnez "3DS"Activé, Effet et Égaliseur
seront invisibles.
/pour sélectionner
-57-
Menu Fonctions (Feature Menu)
FONCTION
Position P P
Arrêt
PAP ON-OFF
PIP
PAP
Verrouillag e
Langue
PIP
Dans le menu Fonctions (Feature), sélectionnez la
rubrique PIP en appuyant sur les touches
Appuyez sur la touche
pour accéder au sous-
menuPIP:
PIP
PIP ON-OFF
PIP Image
I
Source PIP
PIP SWAP
/.
L’information concernant la position PIP s’affiche en
bas du menu OSD. Vous pouvez directement chan-
gerla positionPIPen appuyantsurles touches
/
.
Les positions disponibles sont: En bas à droite, En
basau milieu,En basà gauche,En hautà gauche,En
hautau milieu,En haut à droite.
Source PIP (PIP Source)
Sélectionnez larubrique SourcePIP (PIP Source) en
utilisantla touche
/
. Utilisezla touche/pour
régler laSource PIP (PIP Source ) .
NB : Lorsque la source de l’image principale est
DTT, TV, AV-1, AV-2 ou AV-3, la fenêtre PIP
peut uniquement être réglée sur source HDMI-
Restauration (Reset ) et Mémorisation (Store ) sont
identiques à celui du menu Image (Picture) du sys-
tème de menus de TV analogique. Voir les explications données dans les parties précédentes sur le
menuImage(Picture).
pour accéder au sous-
PositionPIP(Pip position)
Sélectionnez larubriquePosition PIP (PIPPosition)
/
à l’aidede la touche
/
pour régler la Position PIP (PIP Position) .
. Appuyezsurlatouche
PAP Image
PAP SWAP
PAP activé-désactivé (on-off)
Vous pouvez activer ou désactiver le mode PAP en
appuyant sur la touche
/.
Image PAP (PAP Picture)
Appuyez sur la touche
menu Image PAP (PAP Picture). Ici, le réglage des
rubriques de Contraste (Contrast), Luminosité
(Brightness), Netteté (Sharpness), Couleur (Colour),
Teinte (Hue) , Restauration (Reset ) et Mémorisation
(Store)sontidentiquesà celuidumenuImage(Picture)
du système de menus. Voir les explications données
pour accéder au sous-
-58-
dans les parties précédentes sur le menu Image
/
(Picture).
Source PAP (PAP Source)
Sélectionnez la rubrique Source PAP (PAP Source)
en utilisant la touche
pour régler la Source PAP(PAP Source) .
NB : Lorsque la source de l’image principale est TV,
AV-1, AV-2 ou AV—3, la fenêtre PIP peut uniquement
être réglée sur source HDMI-1, HDMI-2, YPbPr (AV-
5), PC ou vice versa.
/
. Utilisez la touche
/
Échanger PAP (PAP SWAP)
Sélectionnez la rubriqueÉchanger PAP (PAPSWAP
/
) enutilisant latouche
La fonction permet d’échanger l’image principale et
l’imagePAP.
NB : Voir l’appendice B pour tous les modes PIP/
PAT.
. Utilisezla touche/.
Arrêt programmé (Sleep Timer)
En appuyant sur la touche
Arrêt programmé (Sleep timer). Appuyez sur sur
/
la touche
Timer).
La minuterie sommeil peut être programmée entre
désactivéet 120 minutes avec des étapes de 10 mi-
nutes.
pour régler l’Arrêt programmé(Sleep
/
, sélectionnez
Verrouillage enfants(Child Lock)
En appuyant sur la touche
Verrouillage Enfant (Child Lock.)
Appuyez sur le bouton
vation (on) ou la désactivation (off) du Verrouillage
Enfant (Child Lock.). Quand la fonction est activée
(on), le téléviseur peut uniquement être contrôlé à
l’aide de la télécommande. Dans ce cas les boutons
du panneau de contrôle, sauf le bouton STANDBY ,
ne fonctionneront pas. Si un de ces boutons est en-
clenché “Verrouillage enfant activé” (Child Lock On)
s’affiche à l’écran lorsque la fenêtre de menu n’est
pas visible.
/
, sélectionnez
/
pour sélectionner l’acti-
Langue (Language)
Appuyez sur la touche
Langue (Language). En appuyant sur la touche
• Sélectionnez la rubrique Positionnement Automatique (Autoposition ) en appuyant sur la touche
. Appuyez sur la touche ou OK.
Attention: Nous vous recommandons d’effectuer le
réglagede positionnement automatiqueavec l’image
sur l’écran entier afin d’obtenir le réglage correct.
PositionH (Horizontale)
Cetterubriquechangel’imagehorizontalementversle
côté droit ou gauche de l’écran.
• Sélectionnez la rubrique Position H (H Position) à
l’aide de la touche
• Réglez la valeur en appuyant sur la touche
/
.
/
Position V(Verticale)
Cette rubrique change l’image verticalement vers le
haut ou le bas de l’écran.
• Sélectionnez la rubrique Position V (V Position ) à
l’aide de la touche
• Réglez la valeur en appuyantsur la touche
/
.
/
Phase
Selon la résolution et la fréquence scan qui entre
dans le téléviseur,vous pouvez avoirune image trouble ou avec du bruit sur l’écran. Dans ce cas, vous
pouvezutiliser cette rubrique pour obtenir une image
claire à travers la méthode d’essai et d’erreur.
• Réglez la valeur en appuyant sur la touche
/.
Fréquence Pilote(Dot Clock)
Les réglages de la fréquence pilote corrigent les interférences qui apparaissent comme les bandes verticales dans les présentations intensives de points
comme les feuilles de calcul ou les paragraphes ou
les textes dans les sources plus petites.
• Réglez la valeur en appuyant sur la touche
/
Mode PC d’entrée de Son (Soundin PC
mode)
• Branchez la sortie Audio PC à la prise PC Audio In
(entrée Audio PC) du téléviseur avec un câble
audio.
/
.
.
.
-62-
Autresfonctions
Statut TV
Le numéro du programme, le nom du programme, l’indicateur de son et le mode zoom
sont affichés sur l’écran quand un nouveau programmeest introduitchoisi.
Indicateur de coupure du son
Ilestplacé surle côté supérieurdroitde l’écranquand
il est disponible.
Mute
Pour annulerla coupure du son, deux alternatives se
présentent à vous. Vouspouvez soit utiliserlatouche
, soit augmenterou baisser le niveau du volume.
Modes PIP et PAP
L’image PIP apparaîtàl’écran en appuyant sur latouche
défaut est la fenêtre PIP, et la fenêtre active est indiquée para le cadre rouge qui l’entoure. La fenêtre
activepeut être changéeen appuyant sur la touche
/
Le mode Position PIP peut être modifié en appuyant
sur les touches
Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche
PAP,deuximagesdemêmetailleapparaissentàl’écran.
Les facteurs d’aspect des fenêtres sont fixes.
Lorsquevous passez au mode PAP, la fenêtre principaleenmode PAPapparaîtsur lecôté droitde l’écran.
La fenêtre active peut être changée en appuyant sur
la touche
Appuyezsur la touche
NB : Lorsque la source de l’image principale est TV,
AV-1, AV-2, AV-3 ou AV-4, la fenêtre PIPpeut uniquement être réglée sur source HDMI-1, HDMI-2,
YPBPR, PC ou vice versa.
Modes AV
Vous pouvez faire basculer le téléviseur en modes
AV en utilisant les touches de la télécommande.
Appuyezd’abord sur la touche
INPUT OSD s’affiche à l’écran. Vous pouvez ensuite
utiliser les touchesAV1, AV2, AV3,AV4,AV5, HDMI1
ouHDMI2delatélécommandepoursélectionnervotre
source désirée (sauf en mode télétexte).
Veulilleznoterquedans lesmodesPIP/PAP,la touche
. En mode PIP,une petite image (imagePIP)
.
/
.
, le téléviseur bascule en mode PAP. En mode
/
.
pourquitter le mode PAP..
permet de changer directement de source.
Modes Zoom(ZoomModes)
Le mode Zoom peut être modifié en appuyant sur la
touche.Vouspouvezchangerla tailledel’écran
selonlefacteurd’aspectde l’image.Sélectionnezl’optimum à partirdes modes ZOOMsuivants:
NB:
• Dans les modes YPBPR et HDMI, avec une résolutionde 720p-1080i , seulle mode PLEIN( FULL)est
Lorsqu’un signal WSS (Signal d’écran large) qui
montrele facteurd’aspect de l’imageest inclu dansle
signalde transmission ou dans le signald’un dispositif externe, le téléviseur change automatiquement le
mode ZOOM vers4:3 ou 16:9 selon le signal WSS.
• Lorsquele modeAUTO nefonctionnepascorrectement à cause de la faible qualité du signal WSS ou
lorsque vous changez le mode ZOOM, changez le
mode ZOOMmanuellement.
Zoom
Ceciétendles côtés gaucheet droit d’une imagenormale (facteurd’aspect 4 :3) pour remplir l’écranlarge
du téléviseur.
• Pour des images de facteur d’aspect 16 :9 qui ont
étéréduitesen uneimage normale(facteurd’aspect
4 :3), utilisez le mode Plein pour restaurer l’image
dans son format original.
Cinema
Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect
16:9 ) vers l’écran entier.
16:9 Zoom
Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect
16:9 ) vers l’écran entier.
jusqu’à ce que
-63-
Sous-titres (Subtitle)
Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect
16:9 ) avec sous-titrage vers l’écran entier.
4:3
Ilest utilisépourvoir uneimage normale(facteurd’aspect 4:3) comme si c’était sa forme originale.
14:9 Zoom
Ceciaugmentele zoomde l’imagelarge(facteurd’aspect 14:9 ) vers les limites supérieures et inférieures
de l’écran.
Panorama (Panoramic)
Ceci étend le côté gauche et droit d’une image normale (facteur d’aspect4 :3) pour remplir l’écran sans
déformerl’image.
La partie supérieure et inférieure de l’image sont un
peu coupées.
Arrêt sur image (Freeze Picture)
Vous pouvez effectuer un arrêt sur image à l’écran
en appuyant sur la touche
NB : Cette fonction n’est pas disponible avec les
sources PC, YPBPr et HDMI .
.
Télétexte
Le télétexte transmet à votre téléviseur des informations d’actualité, de sports et de météo par exemple.
Veuillez noter que si le signal est insuffisant, il peut y
avoir des erreurs dans le texte et le mode télétexte
peut être interrompu. Les touches de fonction du
télétexte sont les suivantes:
Activer/désactiver (On/Off) le Télétexte
Appuyez une fois pour activer le mode télétexte.
Mode Télétexte PATT
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’écran est
divisé en deux fenêtres, l’une affichant le télétexte et
l’autre la chaîne actuelle. Appuyez de nouveausur la
touchepour retourner en mode télétexte avecunseul
écran.
Index
Sélectionne la page index du télétexte.
Révéler
Révèle l’information cachée (réponses dejeux par
exemple).
Retenir
Retient une page de texte au besoin. Appuyez de
nouveau sur la touche pour continuer.
Pages sous-codées/Heure
Sélectionne les pages sous-codées disponibles lorsque le télétexte est activé. Si le télétexte n’est pas
activé, l’heure s’affiche si le programme transmet en
télétexte.
Touches P+ / P- et numériques (0-9)
Appuyez sur pour sélectionner une page.
NB : La plupart des stations télévisées utilisent le
code 100 pour les pages index.
Touches de couleur (ROUGE/VERTE/JAUNE/
BLEUE)
Votre téléviseur supporte les systèmes FASTEXT et
TOP text . Lorsque ces systèmes sont disponibles,
les pages sont divisées en groupes ou rubriques.
Losrquele systèmeFASTEXT est disponible,les pa-
ragraphes d’une page télétexte sont codés par couleur et peuventêtresélectionnés en appuyant sur les
touches colorées. Appuyez sur une des touches
colorées correspondant à vos besoins.
Les textes colorés apparaîtront, indiquant quelle touche colorée utiliser lorsque la transmissionTOP text
est disponible. Les touchessP - ou P +solliciteront la
page suivante et précédente respectivement.
-64-
Brancher un équipement
périphérique
Haute Définition
Votre télévision LCD peut visualiser des images de
haute définition à partir de dispositifs comme un ré-
cepteursatellitede hautedéfinitionouunlecteurDVD.
CesappareilsdoiventêtreconnectésvialapriseHDMI
ou composante. Ces prises peuvent recevoir des si-
gnaux de 720p ou 1080i.
NB : Lorsque vous souhaitez regarder une source
HDMI avec un câble DVI vers HDMI, pour
activer le son, vous devez utiliser l’entrée Audio (située à gauche de l’entrée d’antenne)
afin de capter les signaux audio de l’appareil
DVI.
Avec péritel
Le téléviseur possède 2 prises péritel Si vous voulez
brancher des périphériques (c’est-à-dire un magnétoscope,un décodeur, etc.) qui ont des prises Péritel,
utilisezla prise PÉRITELdutéléviseur.
NB : Si un dispositif externe est branché à l’aide
d’une prise péritel, le téléviseur passera
automatiquement au mode AV. Si les deux
prises sont utilisées en même temps, la prise
PÉRITEL 1 est prioritaire.
Avec l’entrée d’antenne
Si l’appareil que vous voulez brancher n’a pas de
prise péritel, vous devez le brancher à l’entrée d’an-
tenne du téléviseur .
Si le VCR est branché au moyen de l’entrée d’antenne, nous vous recommandons le programme
0.
Décodeur
Si vous êtes abonné à la TV par câble, l’organisation
vousfournit un décodeurqui permet le décodagedes
programmes.
Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur.
Brancher un décodeur au téléviseur avec la
prised’antenne.
• Branchez le câble d’antenne.
Branchez un décodeur au téléviseur sans la
prised’antenne.
•Branchez ledécodeurà la prise EXTERNALdu téléviseur avec le câble RCA. Au moyen de la prise
PÉRITEL/RCA du décodeur, vous pouvez obtenir
unemeilleurerésolution.
Téléviseur et Magnétoscope
• Branchez le câble d’antenne.
Vous pouvezobtenir une meilleure qualité d’image si
vous branchez un câble péritel aux prises PÉRITEL.
Lecture NTSC
• Branchez un lecteur NTSC VCR à une prise péritel
du téléviseur.
UkengineProfil1
Support conforme à l’ISO/IEC 135818-6 et au profil UK DTT
Gamme de fréquence: 474- -850Mhz
Normes detransmission: DVB-T. MPEG-2
Démodulation : COFDM avec mode 2K/8K FFT
FEC: tous les modes DVB
Vidéo: MP@ML, PAL, 4:3/16:9
Audio: MPEG LayerI&II32/44.148kHz
4:3, 16:9, 14:9, Panoramique, Zoom par défaut, Auto Large.
German+ NicamStereo
1360 x 768 (max)
BRANCHEMENTS D’ENTRÉE
PC
VIDEO
AUDIO
D-SUB 15 (VGA)
TunerTV : Résistance d’entrée IEC75 ohms
Péritel 1: CVBS, RGB
Péritel 2 : CVBS, S
CVBS: 1 x RCA
Y/C (S-Video)MiniDIN
YPbPr: 3 x RCA
HDMI x 2: InterfaceMultimedia
Broc heSi gna l d ’e ntr éeBr oc heS ign al d ’entrée
1TMDS Data2+11TM DS Cloc k S hield
2TMDS Data2 S hield12TMDS Clock-
3TMDS Data 2-13CEC
4TMDS Data 1+14Réservé (N.C. sur appareil)
5TMDS Data1 S hield15SCL
6TMDS Data1-16SDA
7TMDS Data0+17Terre DDC/CED
8TMDS Data0 S hield18Courant + 5V
9TMDS Data0-19Detection fiche chaude (Hot
10TMDS Clock+
Plug Detect)
Spécifications des broches de la prise péritel
B ro c h eS i g n a l d ’e n tré eBr o c h eS ig n a l d ’ e n tr é e
1S O R TIE A U DI O ( D R O ITE )1 2Non u ti lis é e
2ENT R É E A U D IO ( DRO ITE )1 3R G B - R G N D
3S O R T IE A U D IO
4A U D IO G N D1 5E N T R É E R G B -R / S .V H S C H R O M IN A N C E
5R G B -B G N D1 6S IG N A L D E S U P P R E S S IO N
6E N T R É E A U D IO
7RG B -B IN18S IG N A L D E S U P P R E S S IO N G N D
8A U D IO / IN T E R R U P TE U R R G B
9R G B -G G N D20V ID E O C O M P O S ITE / E N TR É E S .V H S
10N o n u tili sée2 1G ND / S H IE L D (C H A S S IS )
11ENT R É E R G B - G
(G A U C H E / M O N O )
(G A U C H E / M O N O )
/ 1 6: 9
14G N D
17G N D V I DE O C O M P O S I TE
19S O R T IE V ID E O C O M P O S IT E
LUM IN A N C E
-70-
Appendice A : Modes d’affichages typiques de l’entrée PC
L’écran a une résolutionmaximum de 1360 x 768, une gamme de fréquence de 56-75 Hz.
Le tableau suivant est une illustration de certains modes d’affichages vidéo typiques.
Mode
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Horizontale Verticale
64048031,560
64048037,972
64048037,575
80060035,256
80060037,960
80060048,172
80060046,975
102476848,460
102476856,570
10247686075
128010246460
128076847,860
136076847,760
Ver.(Hz)
-71-
Appendice B : Combinaisons de l’image principal et PIP-PAP
-72-
GUIDE RAPIDE
L26H01E
IMPORTANT Si vous placez le téléviseur dans un compartiment ou dans une alcôve, laissez un espace
d'au moins 100mm (10cm) de chaque côté du téléviseur, à l'arrière et au-dessus du téléviseur. Cela permet
une bonne ventilation pendant l'opération. Veuillez lire la notice d'utilisation principale pour plus d'informat ions
sur la sécurité avant de procéder à l'installation.
insérez les piles dans la télécommande
+
+
Vue arrière
either connect the aerial straight to your TV...
F
Prise d'antenne (RF)
d'antenne (RF)
Câble
Prise de
courant murale
...ou branchez l'antenne à l'aide d'un magnétoscope...
Téléviseur TFT LCD
Connecteur (RF) qui
relie le magnétoscope
au téléviseur
Prise de
courant murale
d'antenne (RF)
•.Nous vous recommandons le branchement d'un câble péritel du téléviseur au magnétoscope pour obtenir la meilleure
qualité d'image et de son. Les câbles péritel sont essentiels si vous avez un téléviseur stéréo et un magnétoscope, et si
vous voulez obtenir un son stéréo sur votre équipement. Ces câbles peuvent être acquis chez votre fournisseur Hitachi ou
dans un magasin spécialisé en articles électriques.
Câble
Prise d'antenne VCR (RF)
ANT.IN
Prise d'antenne (RF)
Câble péritel optionnel qui relie le
téléviseur au magnétoscope
AV-1
AV-2
VCR
...ou à l'aide d'un décodeur satellite...
Téléviseur TFT LCD
Câble RF
Antenne
qui relie le
satellite au
téléviseur
• Câble péritel pour brancher
au AV-1 du téléviseur
ANT.IN
TV
VCR
Câble RF pour brancher à l'antenne
Câble satellite LNB
...à l'aide d'un magnétoscope et d'un décodeur satellite.
Téléviseur TFT LCD
Câble RF qui relie
le magnétoscope
au téléviseur
Câble RF qui
relie le
magnétoscope
au satellite
ANT.IN
TV
• Câble péritel pour
brancher au AV-1
du téléviseur
VCR
Antenne
Câble RF pour
brancher à l'antenne
ANT.IN
AV-1
AV-2
Câble satellite LNB
VCR
branchez la prise du téléviseur à la prise de courant
Entrée du cordon
d'alimentation
Interrupteur
marche / arrêt
Branchez le cordon
d'alimentation au téléviseur...
prise UK
insérez la prise...
...et allumer le téléviseur
Prise
européenne
allumez votre téléviseur en
appuyant sur le bouton Marche/Arrêt
TV/AV
MENU
P/CH
Vue avant
NB: Quand vous allumez le téléviseur pour la première fois, celui-ci sera en mode de veille et
l'indicateur situé dans la partie avant du téléviseur sera rouge. Appuyez sur les touches de
programme précédent/suivant (P-, P+) ou les touches numériques (1, 2, 3, ...) pour le mettre
en marche.
fonctions de base de la télécommande
insérez la prise...
Volume Up
Baisser le volume
Pour entrer dans le menu principal
TV/DTT
AV1 AV2 AV3AV3
AV4 AV5 HDMI1
HDMI2
MENU
RGB2
DVD SAT INPUT
123
456
789
0
I/II
....
OK
+
Pour sélectionnez un
numéro de programme.
Programme suivant
P
Programme précédent
GUIDE
Pour la navigation dans les
menus
RETURNFUNCTION
Pour revenir au menu
précédent
note importante avant de commencer la Configuration Auto
Si vous avez un magnétoscope ou un récepteur satellite branché à votre téléviseur, vérifiez s'ils sont
bien branchés avant de commencer le réglage automatique. Dans le cas d'un magnétoscope, insérez
la cassette pré-enregistrée et commencez la lecture de votre équipement. Ces mesures servent à
régler tous vos équipements externes pendant la Configuration Auto.
Démarrer l'A.P.S. (Systeme Automatique de
Programmation)
Premiere installation
Slect. paysé
Rgler pays et poursuivre installationé
1
Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois, le menu pour la
sélection de la langue apparaît à l'écran. Le message
votre langue!”
Sélectionnez la langue de votre choix avec les touches, puis appuyez sur
la touche.L'écran de menuapparaîtra sur l'écran. En
appuyant sur les boutons, sélectionnez le pays que vous voulez et appuyez
sur le bouton.
apparaît dans toutes les langues sur le menu de l'écran.
OKPremière Installation
OK
ou
“Bienvenue, sélectionnez
ou
2
Après avoir réglé la Première Installation, le message suivant apparaît sur l'écran.
Pour commencer la recherche Automatique, sélectionnez “Yes”( ), pour annuler
sélectionnez “No” (). Ce processus prend quelques minutes. Pour interrompre la
recherche, appuyez sur la toucheà n'importe quel moment.
3
À la fin de la recherche automatique, le message suivant demandant une recherche
de canal analogique apparaîtra sur l'écran. Pour continuer l',
sélectionnez la langue, le pays et la langue de télétexte en appuyant sur le bouton
ou
, puis appuyez ensuite sur le bouton ROUGE ou le bouton.
non
oui
Autoprogrammation
OK
OK
Désirez-vous lancer la recherche automatique?
OuiNon
Recherche automatique
Codec 4:3
Codec 16:9
Recherche dech ane:UHF 34.Veuillez patienter. Ce processuspe utprendre quelques...î
MENU
Annuler la recherche
Programme Auto
Pays
Langue
Langue TELETEXTE
VERIFIER ANTENNE
PROGRAMMATIONAUTO.
France
4
Lorsque l'APS est terminé, la liste de programmes apparaît sur l'écran. Dans la liste
de programmes, vous pourrez voir les numéros des programmes et les noms attribués
aux programmes.
5
Pour plus d'informations, consultez la sectiondans le manuel
d'instructions.
Menu Installation
Note importante.
Une fois que le téléviseur a trouvé toutes les stations locales, un numéro de
programme et un nom leurs seront attribués automatiquement, si disponible à
partir de la transmission.
F
APS en marche...
F
P 03 - C 04
63.75 MHz
63.75 MHz
Annul.
Annul.
6%
Ok
InstallationMurale Du Televiseur Tft
1- Pour accrocher le téléviseur TFT au mur, vous devez retirer le socle. (Figure 1). Dévissez
les 6 vis (M4 x 12) qui fixent le socle à l’écranTFTet retirez le socle de l’écran TFT.
2- Choisissez l’endroit du mur où vous souhaitez installer l’écran TFT. Fixez le gabarit de
montage sur le mur.
Utilisez le gabarit pour définir le bon emplacement des supports muraux.
3- Mettez à niveau et marquez au crayon les 4 points de montage de chaque support mural.
Perforez les trous pour les chevilles en plastique (7x30) et fixez les supports muraux avec
les 8 vis (4 x 30).
4-Soulevez le panneau TFT et accrochez-le aux trous situés sur le support mural à l’aide des
4 vis de fixation situées à l’arrière de l’écran TFT.
IMPORTANT
1. Suivez les instructions d’installation avec précaution sinon vous pourriez vous blesser ou
endommager le téléviseur.
2. Si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer l’installation, contactez un spécialiste afin
qu’il s’en charge.
3. Les chevilles fournies sont destinées à des murs solides uniquement (brique, béton, etc.).
Pour tous les autres types de murs, utilisez des fixations adaptées au type de mur, que vous
pouvez trouver chezvotre revendeur.Si vousnesavez pas quelles chevillesutiliser, consultezun
spécialiste.
4. Afin d’évitertout risquede blessure,demandez de l’aide à une autre personne pour vous aider
à effectuer l’installation.
5. Hitachi ne peut en aucun cas être tenu pour responsable en cas de blessures ou
dommages pouvant résulter d’une installation et d’une manipulation incorrectes.
F -1 -
“Attention: Seul le support mural original doit être utilisé avec ce produit”
F -2 -
Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome,
Consumer Business Group
Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan
Hitachi, Ltd.
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department
PO Box 3007
Maidenhead
Berkshire SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Tel: 0870 405 4405
Email:
consumer.mail@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München