HITACHI L26H01E User Manual [fr]

Télévision Couleur LCD Digital
Digitales LCD-Farb-TV-Gerät
Televisione a Colori LCD Digitale
L26H01E
Instructions for use
Notice d'utilisation
Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso
GB
F
D
I
Sommaire
Consignes de sécurité .................................. 38
Caractéristiques ............................................. 41
Accessoires .................................................... 41
Vue avant du téléviseur LCD ........................ 42
Vue arrière et branchements
péri phériques ................................................. 42
Boutons de la télécommande ...................... 43
Préparation ...................................................... 44
Avant de mettre en marche
votre téléviseur .............................................. 44
Branchement au courant..............................44
Branchements à la prise d’entrée
de l’antenne.................................................. 44
Insérer les piles dans la télécommande........ 44
Utiliserla télécommande ...............................44
Rayon d’action de la télécommande ............. 44
Allumer/éteindre le téléviseur .................... 45
Allumer le téléviseur ..................................... 45
Éteindre le téléviseur.................................... 45
Navigation dans le système de menu ........ 45
Réglages initiaux ............................................ 45
Fonctionnement ............................................. 46
Ruband’information...................................... 46
GUIDEÉLECTRONIQUE
DEPROGRAMME(EPG)................................ 46
Voir les sous-titres ....................................... 47
TeletextE .......................................................47
Système de menu DTV .................................. 48
Liste des chaînes ......................................... 48
Navigation dans la liste complète des
chaînes .................................................. 48
Déplacer des chaînes dans la liste des
chaînes .................................................. 48
Supprimer des chaînes dans la liste des
chaînes .................................................. 48
Changer le nom des chaînes.................. 49
Ajouter des codes de verrouillage à des
chaînes .................................................. 49
Régler les chaînes préférées................. 49
Comment ajouter une chaîne à une liste de
chaînes préférées: ..................................... 50
Fenêtre d’aide à l’écran avec
la touche INFO............................................ 50
Installation ....................................................50
Configuration ................................................52
Minuteries............................................... 54
Configuration du téléviseur (TV Setup) ........ 55
Interface commune....................................... 55
Système de Menu TV Analogique ............... 56
MenuImage.................................................. 56
Mode ...................................................... 56
Contraste/Luminosité/Définition/Couleur/ Teinte (Contrast/Brightness/Sharpness/
Colour/Hue) ............................................ 56
Température de Couleur (Colour Temp) .. 56
Réduction de bruit (Noise Reduction) .....56
-36-
Modefilm (Film Mode)............................. 56
Peigne3D (3DComb) ............................. 56
Zoom d’image (Picture Zoom)................. 56
Réinitialisation(Reset) ............................ 56
Menu Son (Sound menu)..............................56
Volume ................................................... 57
Égaliseur (Equalizer) .............................. 57
Balance .................................................. 57
Casque (Headphone)............................. 57
volume ......................................................... 57
Mode Son (Sound Mode) .......................... 57
balance ....................................................... 57
Mode Son (Sound mode) ....................... 57
AVL ........................................................ 57
Effet (Effect).......................................... 57
Grave dynamique (Dynamic Bass) ........ 57
Caisson de graves (Subwoofer) ........... 57
3DS........................................................ 57
Menu Fonctions (Feature Menu)................... 58
PIP .......................................................... 58
PIP activé-désactivé (on-off) ..................... 58
ImagePIP ................................................... 58
Position PIP (Pip position).......................... 58
Source PIP (PIP Source) ............................58
Échanger PIP (PIP Swap) .......................... 58
PAP ........................................................ 58
PAP activé-désactivé (on-off)..................... 58
Image PAP (PAP Picture) ............................ 58
Source PAP (PAPSource) .......................... 59
Échanger PAP (PAPSWAP) ....................... 59
Arrêt programmé (Sleep Timer).............. 59
Verrouillage enfants (Child Lock) ........... 59
Langue (Language) ............................... 59
Sortie AV -2............................................ 59
Entréeaudio PC (PCAudio In) ................ 59
Fond Bleu (Blue Background) ................ 59
Fondd’imagedu menu
(Menu Background) ............................... 59
Temps d’effacement du menu
(MenuTimeout) ...................................... 59
Langue du télétexte (Teletext Language)59
Zoom par défaut (Default Zoom) ............ 59
MenuInstallation (Install Menu)..................... 60
TableaudesProgrammes....................... 60
Nom(Name): ................................................ 60
Insérer (Insert): .......................................... 60
Supprimer (Delete): ..................................... 60
APS (Systeme Automatique de
Programmation)............................................60
APS (Systeme Automatique de
Programmation)...................................... 60
Program ................................................. 61
Bande .................................................... 61
Chaîne(Channel) ................................... 61
Système deCouleur (Colour System) .... 61
Système sonore (Sound System) .......... 61
Recherche Fine (Fine Tune)................... 61
Recherche (Search) .............................. 61
Mémoriser (Store) .................................. 61
Menu installation dans les modesAV ..... 61
Système de Couleur (Colour System)......... 61
Magnétoscope ............................................ 61
Mémoriser (Store) .................................. 61
Menu Source (Source menu) ....................... 61
Mode PC ........................................................... 62
Installation ....................................................62
Système de Menu en mode PC..................... 62
MenuSon/Menu Fonction ....................... 62
Menuimage PC(PC Picture Menu) .........62
Menude position PC
(PCPOSITIONMenu) ..............................62
PositionnementAutomatique
(Autoposition) ........................................ 62
Position H (Horizontale) .......................... 62
Position V (Verticale) ............................. 62
Phase..................................................... 62
Fréquence Pilote (Dot Clock) .................. 62
Mode PC d’entréede Son
(SoundinPC mode) ...............................62
Autres fonctions ............................................ 63
StatutTV ...................................................... 63
Indicateur de coupure du son ......................63
ModesPIPetPAP.......................................... 63
Modes AV..................................................... 63
Modes Zoom (Zoom Modes) ........................63
Auto .......................................................63
Zoom...................................................... 63
Cinema ................................................... 63
16:9 Zoom .............................................. 63
Sous-titres (Subtitle) .............................. 64
4:3 .......................................................... 64
14:9 Zoom .............................................. 64
Panorama(Panoramic) ...........................64
Arrêt sur image (Freeze Picture).................. 64
Télétexte .......................................................... 64
Brancher un équipement périphérique ..... 65
HauteDéfinition ............................................ 65
Avec péritel .................................................. 65
Avec l’entrée d’antenne ...............................65
Décodeur ..................................................... 65
Brancher un décodeur au téléviseur
avec la prise d’antenne. ......................... 65
Branchez un décodeur au téléviseur
sans la prise d’antenne. ......................... 65
Téléviseur et Magnétoscope ........................65
LectureNTSC............................................... 65
Appareil photo et caméscope ...................... 65
Pour Brancher à l’entrée AV................... 65
Pour Brancher à une Entrée S-VHS ....... 65
Brancher le décodeur au magnétoscope. ... 65
Branchement du Casque (en option)............ 65
Sortie de Ligne Audio ...................................65
Brancher le caisson de graves ....................66
Informations.................................................... 66
Branchement des équipements
péri phériques ................................................. 67
Branchement de l’antenne ........................... 67
Spécifications .................................................. 68
Spécifications .................................................. 69
Spécifications .................................................. 70
Spécifications des broches de
la prise d’entrée S ........................................ 70
Spécifications des broches
dela prise HDMI............................................ 70
Spécifications des broches
de la prise péritel .......................................... 70
Entrées de signaux ...................................... 70
Prise PC RGB (prise D-sub 15-broches) ...... 70
Appendice A : Modes d’affichages typiques
de l’entrée PC ................................................. 71
Appendice B : Combinaisons de l’image
principal et PIP-PAP ........................................ 72
-37-
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité sui­vantes pour votre propre sécurité.
INFORMATIONSIMPORTANTES SURLA SÉCURITÉLORSDE LAMISEEN MARCHEDEVOTRETÉLÉVISEUR
À faire et à ne pas faire
ÀFAIRE
Cette télévision a été conçue et fabriquée en respectant les standards internationaux de
sécurité, comme tous les équipements électriques. Vous devrez faire attention si vous voulezobtenir les meilleurs résultatset assurer la sécurité.
VEUILLEZ lire la notice d’utilisation avant d’utiliser l’équipement.
CONSULTEZ votre fournisseur si vous avez des doutessur l’installation, lefonctionnementoula sécu-
rité de votre équipement. VEUILLEZ faire attention avec les panneaux vitrés
ou les portes sur l’équipement. Ce téléviseur est livré avec une prise de courant ap-
prouvée. Cette prise ne doit pas être coupée parce qu’elle contient un filtre d’interférence radio spécial. Si vous le retirez, sa performance sera affectée. Si
vous voulez un fil plus grand, achetez un fil d’exten­sion sûr et approuvé ou contactez votre fournisseur.
Respectez les instructions du fabricant quand vous branchez le fil d’extension à votre téléviseur. Vérifiez
lenumérodu fusibledans la nouvelleprise. Lefusible doit être de 5 Amp. conforme aux deux approbations ASTAouBSI (BS1362).Celles-cisontidentifiées avec
les symboles sur l’installation du fil d’extension, contactez un élec-
tricien spécialisé.
N’UTILISEZ PAS l’équipementsi vousavezdesdoutes sursonfonctionnementnormal,ous’ilestendommagé.
Débranchez-le,retirezlaprise decourantet contactez votre fournisseur.
ou .Si vous avezdes doutes
ÀNE PAS FAIRE
NE PLACEZ PAS des récipients avec de l’eau sur le
TÉLÉVISEUR. N’enlevezABSOLUMENT JAMAIS lespiècesfixesde
votreappareil sous peine de vous exposer à des ten­sions dangereuses.
NE LAISSEZ PAS l’équipement allumé sans surveil­lanceà moinsqu’il soitdéterminéspécifiquementqu’il
a été conçupourdes opérationssans surveillanceou qu’ilaun modestand-by. Débranchez-leen utilisantle
bouton sur l’équipement et assurez-vous que votre famille sait le faire. Des réglages spéciaux peuvent
être nécessaires pour des personnes infirmes ou handicapées.
N’UTILISEZ PASdeséquipementscommedesstéréos oudes radiospersonnelles quidétournentvotreatten­tiondes exigences de sécuritéou decirculation. Il est
interdit de regarder la télévision quand vous conduisez.
NE PALCEZ aucun objet qui puisse obstruer les ouvertures de ventilation de l’équipementcomme les
rideauxoules tapis. Lasurchauffepeut endommager ou diminuer la durée de vie de votre équipement.
N’UTILISEZ PAS desétagères de fortuneet ne fixez JAMAISdes pieds ou des étagèresau TÉLÉVISEUR avecdes vis autresque cellesfournies– pour assurer
une sécurité totale, utilisez les étagères et les pieds approuvés par le fabricant avec les vis fournies.
N’EXPOSEZ PASl’équipementélectriqueà lapluieou àl’humidité.
MAIS SURTOUT
• NE LAISSEZ personne, spécialement les en­fants, placez des objets dans les trous ou dans
les autres ouvertures – ceci peut causer un choc électrique fatal.
• Ne prenez JAMAIS de risques avec les équi­pements électriques – la sécurité avant tout !
1. Alimentation électrique
Ce téléviseur ne doit être raccordé qu’à une prise de 220-240 V AC 50 Hz . Assurez-vous que vous avez
sélectionné la tension correcte.
2. Cordon d’alimentation
Ne placez pas l’appareil, ni un meuble, etc. sur le cordond’alimentation(câblesecteur)et évitez qu’ilse
retrouve coincé.Tenezle cordon d’alimentation parla prise. Ne débranchez pas la prise en tirant sur le
Branchement conducteur de protection à l’alimentation secteur
Vérifiez si le branchement de mise à terre est correct. Branchez la borne de terre du téléviseur à la borne de terre de la prise d’alimentation en utilisant le cordon d’alimentation fourni.Si la fiche fourniene correspondpas à votre prise de courant,
consultez un électricien pour changer la prise.
-38-
cordonet ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec vos mains si celles-ci sont mouillées, car cela
pourrait causer un court-circuit ou une électrocution. Ne nouez jamais le cordon et ne l’attachez pas avec
d’autres cordons. Les cordons d’alimentation doivent être placés de façon à ce qu’on ne risque pas de marcherdessus.Uncordond’alimentationendommagé
peut provoquer un incendie ou une électrocution. Quand il est endommagé et doit être remplacé, ceci
doit être effectué par un technicien qualifié.
3. Humidité et Eau
N’utilisezpascet équipementdans unendroithumide
et mouillé (évitez les salles de bains, l’évier de la cuisine, et la proximité d’une machine à laver). N’ex­posezpas cet équipementà la pluie ou à l’eau,ce qui
présenterait undanger,et ne placez aucunobjet rem­plid’eau,comme un vase par exemple,sur l’appareil.
Évitez toute goutte ou éclaboussure. Si un objet solide ou liquide tombe sur l’appareil, dé-
branchez le téléviseur et contactez un technicien qualifié faire contrôler l’appareil avant de continuer à l’utiliser.
4. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, débranchez le télé­viseurde la prisemurale.N’utilisezpas de liquidesou
d’aérosols de nettoyage. Utilisez un chiffon doux et sec.
5. Ventilation
Les fentes et les ouvertures du téléviseur ont été conçues pour la ventilation et assurent un fonction-
nementen toutesécurité. Pouréviter une surchauffe, ces ouverturesne doivent pas être bloquées ou cou-
vertes.
6. Chauffage et flammes
L’appareil ne doit pas être placé à côté des flammes nuesou des sourcesde chaleur,commeun radiateur.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de flammes nues, comme des bougies allumées, posées sur le télévi-
seur. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou
autre.
7. Tonnerre
En cas d’orage ou d’éclair ou si vous partez en va­cances, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant murale.
8. Pièces de rechange
Lorsque des pièces doivent être changées, assurez­vousquele technicienautilisé lespiècesde rechange
spécifiées par le fabricant ou des pièces qui ont les mêmes spécifications que les pièces d’origine. Des
changements non autorisés peuvent entraîner un in­cendie, une électrocution ou d’autres dangers.
9. Assistance
Sollicitezl’assistance d’un technicien spécialisépour tous les services. Ne retirez aucun couvercle vous-
même car vous risquez de provoquer une électrocu­tion.
10. Mise au rebut
Instructions sur l’élimination :
•L’emballageet les éléments qui composent l’embal­lage sont recyclables et doivent être recyclés. Les matériaux de l’emballage, comme le sac en alumi-
nium doiventêtre tenus hors de portéedes enfants.
• Les piles, même celles ne contenant pas de métal lourd, ne doivent pas être éliminées avec les dé-
chets ménagers. Jetez les piles usagées de façon écologique. Consultez les réglementations légales
applicables dans votre région.
• La lampe fluorescente cathodique froide dans l’ÉCRAN LCD contient une petite quantité de mer-
cure. Veuillez respecterles réglementations locales pour la mise au rebut.
Informations applicables aux utilisateurs des
pays de l’Union Européenne
Le symbolesur le produitou sur son emballagesigni­fie que votre équipement électrique ou électronique ne doit pas être jeté à la fin de sa vie utile avec les
résidusdomestiques. Il y a des systèmes de collecte séparés dans l’UE pour effectuer le respectif recy-
clage. Pour plus d’informations, contactez les autorités lo-
cales ou le fournisseur où vous avez acheté le pro­duit.
11. Débrancher l’appareil
Laprisesecteurd’alimentationest utiliséecomme un dispositif de coupure c’est pourquoi elle doit être en bon état de marche.
12. Une pression excessive du son provenant des
écouteurs et hauts-parleurs peut entraîner une pertede l’ouïe.
-39-
13.Afind’éviterdesdommages,cet appareil doitêtre
correctement fixé au mur selon les instructions d’installation (si l’optionest disponible).
14. Branchement à un système de distribution télévisé (Câble télévisé etc.) avec tuner:
L’appareilbranché à une mise à la terre de protection du bâtimentpar l’alimentationsecteur ou par d’autres
appareils avec un branchement à une mise à la terre deprotection-et à un systèmede distribution télévisé
en utilisant un câble coaxial, peut dans certaines cir­constances comporter un risque d’incendie.
Pour réaliser une mise à la terre correcte de l’an­tenne, assurez-vous que le câble de mise à la terre
est branché au système de mise à la terre du bâti­ment. Veuillez observerque le branchementdoit être conformeauxnormesIEC60364-7-707et IEC603646-
5-548 qui nécessitent une mise à la terre la plus pro­che possible du câble de branchement.
VHF/UHF
REAR OF THE TV
CABLE TV
-40-
Caractéristiques
RETURN
• TéléviseurLCD couleur avec télécommande.
•Télévisionnumériquecomplètementintégrée(DVB-T).
• 100 programmes à partir des bandes VHF, UHF ou des chaînes câblées peuvent être préréglées.
• Vous pouvez régler les chaînes câblées.
• Le contrôle du téléviseur est très facile grâce à son système de menu.
• Il possède2 prises Péritelpour des dispositifsexter­nes(comme un magnétoscope,jeux vidéo,appareil audio, etc.)
• Système de son stéréo (Allemand+Nicam)
• Fonction complète du télétexte (1000 pages).
• Fastext, TOP text.
• Branchement du casque.
•A.P.S. (Systèmedeprogrammationautomatique)
•Vouspouvezattribuerun nomà chaqueprogramme.
• Réglage automatique vers l’avant ou vers l’arrière.
• Minuterie.
• Verrouillage enfant.
• Le son est automatiquement coupé lorsque il n’y a aucune transmission.
•Lecture NTSC.
• EntréeAVet S-VIDEO disponibles.
•PossèdedeuxprisesHDMIpourimageet sonnumé­riques. Cette connexion a aussi été conçue pour
recevoir des signaux de Haute Définition.
•AVL (LimiteurAutomatiquede Volume).
• Lorsqu’aucun signal valide est détecté, le téléviseur passe automatiquement au mode veille après 5 mi-
nutes.
• PLL (Recherche de Fréquence).
•EntréePC.
• Plug&PlaypourWindows9X, Vista, ME, 2000, XP.
• Sorties de lignes audio.
Accessoires
prise UK
PriseUE
Télécommande
RGB2
Piles
DVD SAT
AV1
1
AV4
4
7
I/II
MENU GUIDE
+
CLE-984
2 X AA
Noticed’utilisation
-41-
Vue avant du téléviseur LCD
TOUCHE MENU
VUEAVANT
HAUSSER/BAISSER LE VOLUME
TOUCHE STANDBY
Voyant DEL de mise en veille (standby) Récepteur IR
Vue arrière et branchements périphériques
Entrée S-Video Entrée vidéo
EntréesAudio Casque (Headphone) Sortiesdeliigne audio
Sortie du caisson
de graves
Entrée du cordon
d’alimentation
Bouton Marche/Arrêt
Entrée HDMI2 Entrée HDMI1
EntréePC EntréeaudioPC
RF
Entrées video composante
(YPBPR)
Entréesaudiocomposante Péritel 1
Péritel 2
Uniquement pour le service de réparation
Prised’interface commune
NB : Puisque FAV CVBS et SVHS Y sont branchés en parallèlle, l’image peut se mélanger si les deux périphériques sont utilisés en même temps. De la même manière, quand SVHS C et PÉRITEL II R sont branchés en parallèlle, l’image peut se mélanger si les deux périphériques sont utilisés en même temps. Ils
ne doivent donc pas être utilisés en même temps.
-42-
Boutons de la télécommande
P
AV3
32
33
= Stand by Marche/Arrêt
= Info
DVD = Sélectionner le DVD
TV/DTT=Boutonde sélectionpourlemodeNumérique/
Analogique
= Retenir une page en modetélétexte,Arrêt sur image / = Augmenter/Diminuer le volume = Muet Marche/Arrêt
ROUGE (Uniquementutiliséeen modetélétexte) VERTE (Uniquement utiliséeen mode télétexte)
= Activer/désactiver le Télétexte = Actualiser = Menu Marche/Arrêt
/
/
/
= Touches de déplacement
+
FUNCTION =Aucune Fonction
= Mode son de l’égaliseur
AV1
1 2
AV4
4 5
HDMI2
7
MENU
+
DVD SAT
8
0
I/II
GUIDE
= Facteur d’aspect
= Aucune fonction
Boutons de commande pour lecteurs/enregistreurs DVD (**)
= Pour revenir au menu précédent
OK = Entrer
/ / GUIDE= Pageindex/ GuidepourDTT
= Activer/désactiver le sous-titrage en DTV;;
Sous-page en mode télétexte.
= Révéler
BLEUE (Uniquementutiliséeen mode télétexte)
JAUNE (Uniquementutiliséeen mode télétexte) P+/ - = Programmesuivant/précédent
= Mono/Stéréo - DualA-B
= PIP,PAP Marche-Arrêt/ PATAT
0 - 9 = Boutons numériques
/ INPUT=SAISIE
**Ces boutons peuvent contrôler la plupart des lecteurs et
graveurs de DVD Hitachi.
-43-
RGB2
SATT = Sélectionner SAT
= Aucune Fonction
=Moded’image
Préparation
AV3AV3
Pour une ventilation correcte, laissez un espace d’au moins 10 cm autour de l’appareil. Pour éviter des si-
tuations dangereuses et peu sûres, ne placez aucun objet sur l’appareil.
Utilisezcet appareil dans unclimat tempéré.
Avant de mettre en marche votre téléviseur
Branchement au courant
IMPORTANT : Le téléviseur a été conçu pour fonc-
tionner en 220-240V AC, 50 Hz.
•Aprèsl’avoir déballé,attendez un moment pour que letéléviseuratteigne la température ambianteavant
de le brancher à la prise de courant.
Branchements à la prise d’entrée de l’antenne
Branchez la prise d’antenneoula prise du câbleTV à l’entrée de l’antenne situéeà l’arrièredu téléviseur
et branchez la prise du câble qui sort de la prise de sortie du téléviseur située sur ces dispositifs (VCR,
DVD etc) aussi à cette prise.
Insérer les piles dans la télécommande
ATTENTION: Les piles de la télécommande sont in-
clues. Un protecteur en plastique est utilisé pour dé­brancher les piles afin de ne pas réduire la durée de
vie des piles. Retirez le protecteuren plastiqueavant lapremièreutilisation.
Retirezle couvercle ducompartiment des pilessitué dans la partie arrière de la télécommande en pous-
sant doucement et vers le bas à partir de la partie indiquée.
• Insérez deux pilesAA/R6 ou des piles équivalentes à l’intérieur. Placez les piles dans la position cor-
recte et remettez le couvercle en place.
NB : Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, retirez les piles de la télécommande.
Sinon une fuite possible des piles peut endomma­ger la télécommande.
Utiliser la télécommande
• Ceciprésente unrisquede corrosionou de fuitedes piles et peut provoquer des blessuresphysiques et/
ou endommager des biens, ou entraîner un incen­die.
• Ne jamais mélanger des piles usagées avec des piles neuves dans l’appareil.
• Remplacez toujours toutes les piles de l’appareilen mêmetemps.
• Sila télécommandenedoit pasêtreutiliséependant une période prolongée, retirez les piles.
• Pour éviter tout dysfonctionnement, veuillez lire les instructions suivantes et utiliser la télécommande
avec précaution.
• Ne pas faire tomber ou cogner la télécommande.
• Ne pas verserd’eau ou d’autresliquides sur la télé­commande.
• Nepasposer la télécommandesur un objetmouillé.
• Ne pas poser la télécommande à la lumière directe du soleil ou à proximité de fortes sources de cha-
leur.
NB : Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un
certain temps, retirez les piles de la télécommande. Sinon une fuite possible des piles peut endommager la télécommande.
Rayon d’action de la télécommande
• Pointez le haut de la télécommande vers le voyant du capteurde la télécommandequi se trouvesur le
téléviseur LCD, tout en appuyant sur une touche.
DVD SAT
AV1
1 2
AV4
4 5
HDMI2
7 8
0
I/II
MENU GUIDE
+
Le rayon d’action est d’environ 7 m.
-44-
Allumer/éteindrele téléviseur
sirez-vous lancer la recherche automatique?
Allumer le téléviseur
Il existe deux étapes pour allumer votre téléviseur : 1-Branchez le cordon d’alimentation au système.Ap-
puyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Ensuite le téléviseur bascule automatiquement en mode de
veille(option).
2- Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille,
vous pouvez soit :
Appuyez sur une touche numérique de la télécom­mandeainsiunnumérodeprogrammeestsélectionné,
ouappuyez surlebouton“-P/CH” ou “P/CH+” du télé- viseur, ou appuyez sur le bouton “P+” ou “P-” sur la
télécommande, ainsile derniermodeutiliséestsélec­tionné.
Chacunede ces méthodespermet d’allumerle télévi­seur.
Éteindre le téléviseur
• Appuyezsur la touche “ (stand by)” (veille) de la télécommande ou sur le bouton de veille du télévi-
seur, ainsile téléviseurbasculeraen mode deveille.
Pour éteindre complètement le téléviseur, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt
ou, Débranchez le cordon d’alimentation de la prise sec-
teur.
Navigation dans le système de menu
sous-menu, appuyez sur
.
Ces explications sont disponibles pour la naviga­tion dans tout le système de menus. Pour sélection-
ner les options expliquées dans les paragraphes suivants, voir « Naviguer dans le système de me-
nus ».
Réglages initiaux
La première fois que vous allumez le téléviseur, la fonctionIDTV est activée enpremier.Commec’estla
premièrefoisque lafonctionIDTV estutilisée, aucune chaînen’existeen mémoire.
Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la pre­mière fois, le menu pour la sélection de la langue
apparaît à l’écran. Le message “Bienvenue, sélec- tionnez votre langue!” apparaît dans toutes les
langues sur le menu de l’écran. Sélectionnez la langue de votre choix avec les tou-
ches le menu, “Sélectionner la langue” est écrit à côté de
OK pour indiquer “Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner la langue en surbrillance”.
Vous pouvez appuyer sur la touche des renseignements concernant l’utilisation de ce
menu. Appuyez de nouveau sur menud’aide.
L’écran de menu Première Installation apparaîtra sur l’écran. En appuyant sur les boutons
lectionnez le pays que vous voulez et appuyezsur le bouton “OK”.
ou puisappuyezsur la toucheOK.Dans
pour obtenir
pour quitter le
ou , sé-
Pour visualiser les options de menu
MENU
Pour naviguer
OK
+
RETURN
1- Appuyez sur pour afficher le menu. 2- Appuyez sur
3-Utilisezle bouton
Appuyez sur
/pour sélectionner un symbole.
/
pourmettreen surbrillance.
pour plus d’options en mode ana-
logique. Utilisez OK en mode DTV pour regarder un sous-menu.
4- Appuyez sur
/
les bouton s pour changer les
réglages. Appuyez sur le bouton OK pour faire le réglage par défaut.
5- Pour quitter le menu ou revenir à la fenêtre de
S lect. paysé
éOK
Unefois lapremière installation terminée,le message suivant apparaît à l’écran.
Oui Non
• Pourdémarrer larechercheAutomatique, sélection­nez Oui (Yes),pour annulersélectionnez Non (No).
• Pour sélectionner l’optionOui ou Non (Yes or No), mettez la rubrique en surbrillance à l’aide des tou-
ches
ou , puis appuyez sur la touche OK.
L’IDTV se règle automatiquementsur les chaînes de transmission selon les normes nationales sélection-
nées, pour rechercher les transmissions numériques terrestres en affichant les noms des chaînes trou­vées. Ce processus prend quelques minutes. Pour
-45-
arrêter la recherche, appuyez à tout moment sur le
F
bouton
.
Recherche automatique
Codec 4:3 Codec 16:9
î
MENU
Annuler la recherche
Une fois la recherche automatique terminée, le message suivant concernant la recherche de chaî-
nesanalogiquesapparaît à l’écran. Le téléviseur bas­cule en mode TV analogique :
Programme Auto
Pays
Langue TELETEXTE
VERIFIER ANTENNE
PROGRA MMATION AUTO.
en bas de l’écran. Elle restera environ trois secon­des sur l’écran.
• Ce ruban d’information peut aussi être affiché en appuyant sur la touche puyant de nouveau sur le bouton
à tout moment. En ap-
, la bannière
disparaît.
4 RTL 09:10 CH 48
Actuel: BBC NEWS Suivant: BBC NEWS
Signal :
04:35-11:00 11:00-17:55
Le ruban d’information fournit des renseignements sur la chaîne sélectionnée et sur le programme dif­fusé.
• Lenom de la chaîneest affiché avecson numérode listeet une indicationde la puissancedu signalreçu
sur ce canal.
• Les renseignements sur le programme actuel et suivant sont donnés, ainsi que l’heure de début et
de fin.
• L’heureactuelleet le nom de lachaîne sontaffichés.
Remarque
Certaines chaînes n’ont pas de données d’informa­tions.Si les noms et les horaires des programmes ne
sont pas disponibles, le message “Aucune informa­tion disponible” est affiché sur le ruban d’information.
Si la chaîne sélectionnée est verrouillée, vous devez saisir le code d’accès à quatre chiffres pour pouvoir voir cette chaîne.
Appuyez sur la touche ou pour régler la rubri­quePays (Country), puis appuyezsur
la rubrique Langue (Language ) en surbrillance. Uti-
ou pour sélectionner Langue (Language).
lisez Appuyez sur la touche
ou pour sélectionner la
Langue télétexte (TXT Language) et effectuez les réglages à l’aide des touches
ou . Appuyez sur
la touche OK pour continuer : Pour plus d’informations sur ce procédé, consultezla
section “Menu Installation”.
Fonctionnement
Vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche TV/DTT lorsque vous regardez des programmes té-
lévisés, et le téléviseur basculera entre la transmis­sion numérique terrestre et la transmission analogi-
que.
Ruban d’information
• Lorsque vous changez de chaîne à l’aide des tou­ches P+ ,P- ou les touches numériques, le télévi­seur affiche la chaîne avec un ruban d’information
pour mettre
Entrez le mot de passe
GUIDE ÉLECTRONIQUEDE PROGRAMME(EPG)
Certaines chaînes, pas toutes, fournissent des infor­mationssurl’événementencoursetle suivant.Veuillez
noter que les renseignements sur les événements sont automatiquement mis à jour. Si ces renseigne-
mentsne sontpasdisponibles,seullenomdelachaîne et le message “Aucune information disponible
sont affichés sur le ruban d’information.
• Appuyez sur le bouton “GUIDE” pour accéder au menuEPG.
• Appuyez sur les touches entre les chaînes et les programmes.
• Appuyez sur les touches dans la liste des chaînes et des programmes.
•Dans lemenuEPG,vouspouvezfacilementaccéder à l’information d’aide détaillée en appuyant sur la
touche
et refermer la fenêtre en réappuyant sur
cette touche.
-46-
ou pour naviguer
ou pour naviguer
News 10:00-11.00
1. ONE Commonwealth … Nachrighten
5. five The Chart Dawson’s Creek
Guide Electronique des Programmes Mer 31/7 09:13
5. five The Chart Dawson’s Creek
1 RTL
OK
I
En appuyant sur la toucheBLEUE, le menu EPG sui­vant apparaît à l’écran.
Cha nesî Ev nement actuelé Prochain é év nement
Naviguer Programme Voir
Info
•Dans le menu EPG, toutes les chaînes sont visuali­sées. La chaîne actuelle est mise en surbrillance
lorsque vous ouvrezle menu EPG.
•Appuyez sur les touches
ou pourchanger de
chaîne. Appuyez alors sur les touches ROUGE et VERTE pour faire défiler la page des chaînes de
haut en bas. Et appuyezsur le bouton OK pourvoir la chaîne en surbrillance.
• Si vous mettez un événement en surbrillance, des descriptions de l’événement, brèves et détaillées,
l’heurede débutet de finde l’événementactuelsont alors affichées à l’écran.
• Si vous appuyez sur la touche OK lorsque le pro­chainévénementest sélectionnéen surbrillance,un
rappelest réglé pour le programme en surbrillance, et un symbole d’horloge apparaît sur la ligne de la
chaîneensurbrillancecomme lemontrel’imagesui­vanteillustrantlemenuEPG.
Les rappels de programme peuvent être réglés pour vous signaler qu’un programme est sur le point de
commenceralorsquevousregardezuneautrechaîne. Lorsquevous avez créé un rappelde programme,au
moment où ce rappel s’effectue, un message vous invite à passer sur la chaîne correspondante.
Naviguer
Mer 31/7 09:13
Changer la durée/l’heure
BBC ONE
1. BBC ONE
2. BBC TWO
5. Five
7. BBC Choice
11.DISCOVERY
15.BBC NEWS24
17.BBCi
• En appuyant sur la touche JAUNE/BLEUE vous pouvez avancer/reculer d’un jour dans le tableau.
• En appuyant sur les touches VERTE/ROUGE vous pouvez changer l’heure de programmation.
• En appuyant sur la touche
, vous accédez faci-
lement à l’information d’aide détaillée. Appuyez de nouveau sur
pour quitter le menu d’aide.
Voirlessous-titres
Avec la diffusion terrestre numérique (DVB-T), cer­tains programmes ont des diffusions avec des sous-
titres. Les sous-titres peuvent être visualisés lorsque vous regardez ces programmes.
• À chaque fois que la touche VERTE est activée, l’OSD de sélection des sous-titres sera visualisé
sur l’écran. Vous pouvez régler les sous-titres sur ACTIVER (ON) ou DÉSACTIVER (OFF). Pour les
options de langues des sous-titres, consultez “Dé­finitionde la langue”dans lasection“MenuConfigu­ration”.
TELETEXTE
L’utilisation du télétexte et des respectives fonctions sont identiques au système de télétexte analogique.
Consultezles explications du “TélétexteAnalogique”.
News 10:00-11.00
Cha nesî Ev ne ment actuelé Prochain é év nement
Programme Voir
Naviguer
•Enappuyantsur la toucheBLEUE vouspouvez voir le tableaude programme détaillédes chaînes.
• En appuyant sur la touche
vous accédez faci-
lement à l’information d’aide. Appuyez de nouveau
pour quitter le menu d’aide.
sur
Info
-47-
Système de menu DTV
OK
Editer nom
Le menu IDTV peut uniquement être affiché lorsque vous regardez une diffusion numérique terrestre.
Appuyezsur la touche TV/DTT pour allumer le mode IDTV lorsquevousêtes en mode analogique.
Appuyez sur le bouton
Le menu ci-dessous apparaît à l’écran :
Menu principal
Liste des cha nesî
Installation
Configuration
Timer
R glage du t l viseuré é é
Interface commune
Listedes chaînes
Enutilisantlestouches ou delatélécommande dansle menu principal,assurez-vous quelapremière rubrique, Channel List (Liste des chaînes) est en
surbrillance, puis appuyez sur la touche OK pour afficher la liste des chaînes.
Ce menu permet d’effectuer les opérations suivan­tes :
1. Navigationdans la liste complète des chaînes
2. Déplacer des chaînes*
3. Supprimer des chaînes
4. Changerle nom des chaînes
5. Ajouter des codes de verrouillage à des chaînes
6. Régler les chaînes préférées
*Selon la sélection du pays lors de la première installation, l’option “DÉPLACER” (MOVE) de la
liste des chaînes ne sera pas visible.
La liste des chaînes est la fenêtre à partir de laquelle les chaînes sont gérées.
Liste des cha nesî
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
S lectionneré
Fonction
.
1 BBC ONE
Navigation dans laliste complète des chaînes
•Appuyez sur les touches ou pour sélection­ner la chaîne précédente ou suivante.
• Vous pouvez appuyer sur les touches pour vous déplacez vers le haut ou le bas de la
page.
• Pourregarder une chaîneparticulière,sélectionnez­la à l’aide des touches
ou , puis appuyezsur
la touche OK button, et sélectionnez la rubrique Sélectionner (OK)dansle menuChannelList(Liste
des chaînes) à l’aide des touches
ou .
Déplacer des chaînes dans la liste des chaînes
• Appuyez sur les touches ou pour sélection­ner la chaîne à déplacer.
• Appuyez sur les touches
ou pour sélection-
ner la rubrique Déplacer (Move) dans le menu Liste des chaînes.
Déplacer (Move) est écrit à côté de la rubrique “OK” pourindiquer qu’il faut appuyersur OK pour déplacer la chaîne en surbrillance vers l’emplacement désiré
dans la liste des chaînes.
Liste des cha nesî
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
S lection neré
Fonction
Effacer
1 BBC ONE
• Appuyez sur la touche OK, la chaîne sélectionnée apparaît en surbrillance.
• Utilisez les touches
ou pour sélectionner la
nouvelle position de la chaîne et appuyez sur OK pourdéplacerlachaîneàl’emplacementsélectionné, et retournez au menu.
Supprimer des chaînes dans la liste des chaînes
• Appuyez sur les touches ou pour sélection­ner la chaîneà supprimer.
• Appuyez sur les touches
ou pour sélection-
ner la rubrique Supprimer (Delete) dans le menu Liste des chaînes.
-48-
ou
Info
Dansle menuListe deschaînes(ChannelList ),“Sup-
Effacer
Editer le nom
i
1 BBC ONE
primer ” (Delete) est inscrit à côté de OK en bas de l’écran pour vous inviter à appuyer sur la touche OK
afin de supprimer la chaîne en surbrillance dans la liste des chaînes.
Liste des cha nesî
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
S lectionneré
Fonction
Editer nom
Info
Appuyez sur OK pour supprimer la chaîne en surbrillance de la liste des chaînes. Le message ci-
dessous apparaît à l’écran.
favoris d sactiv e. Etes vous s r?é é û
é é é
• Appuyez sur les touches ou pour sélection­ner l’option désirée.
• Si vous appuyez sur la touche OK alors que “Oui” (Yes) est en surbrillance, la chaîne en surbrillance est supprimée.
• Si vous sélectionner “Non”, l’opération est annulée.
Changerle nom deschaînes
Pourchangerlenom d’une chaîneen particulier,met­tez d’abord cette chaîne en surbrillance à l’aide des
touches “Editer un nom” (Edit Name) avec les touches
ou . Appuyez sur OK pour activer la fonction de changement de nom.
ou , puis sélectionnez la rubrique
En appuyant sur ou vous passez au caractère précédent ou suivant. En appuyant sur les touches
ou , vous changez le caractère en
surbrillance : par exemple, le “b” devientun “a” avec
ou un “c” avec . En appuyant sur les touches
numériques 0 à 9, vous remplacez le caractère en surbrillance par les caractères marqués au-dessus
du bouton; ils défilent un par un lorsque vous ap­puyez sur le bouton.
Appuyez sur la touche
pour annuler l’édition ou
sur OK pourmémoriser le nouveaunom.
Ajouter des codes de verrouillage à des chaînes
Le verrouillage de chaîne permet aux parents de sé­curiser l’accès aux chaînes grâce à des mots de
passe. Pour verrouiller une chaîne vous devez connaître le
mot de passe de contrôle parental (il est réglé sur 0000 en configurationd’usine et ne peut être modifié
que dans le menu de Configuration (Configura­tionMenu).
Mettez ensuite en surbrillance la chaîne à verrouiller avec les touches
que “Verrouiller” (Lock) avec les touches
ou , et sélectionnez la rubri-
ou
. Puis appuyezsurOK et une fenêtre de saisie de
mot de passe s’ouvrira.
Liste des cha nesî
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
S lectionneré
Fonction
Editer nom
é Info
Entrez le mot de passe
Liste des cha nesî
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
S lectionneré
Fonction
Editer nom
Info
Régler les chaînes préférées
Vous pouvezchoisirdifférenteschaînes comme chaî­nespréférées afin de ne naviguer que parmi les chaî­nes préférées. Pour définirune chaîne préférée,met-
tez en surbrillance la rubriquePréférées (Favourites) en bas du menu Liste des chaînes (Channel List ).
Pour définir une chaîne préférée, mettez en surbrillance la rubrique Préférées (Favourites) en
bas du menu Liste des chaînes (Channel List), puis
-49-
appuyez sur la touche OK et le menu Editer une liste de chaînes préférées (Edit Favourite Lists )
apparaîtra à l’écran. Vous pouvez composer la liste de chaînes préférées
avec la Liste 1, Liste 2, Liste 3, Liste 4 or Liste 5. En utilisant les 5 listes vous pouvez créer des listes
selon différentes catégories (sport, musique etc.). Et en activant le numérodelaliste de chaînespréférées souhaitée dans le sous-menu Mode préféré
(Favourite Mode)dumenude Configuration (Configu­ration menu), seules les chaînes de cette liste sont
activées. Le menu de Configuration (Configuration menu) est accessibleàpartirdumenu principal (Main Menu).
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
Liste 1 Liste 2 Liste 3 Liste 4
Liste 5
Info
Comment ajouter une chaîne à une liste de chaînes préférées:
•Appuyez sur les touches / pour sélectionner la chaîne à ajouter dans la liste des préférées.
• Appuyez sur les touches le numérode la liste.
• Appuyez sur la touche surbrillance sera ajoutée à la liste sélectionnée.
Pourchaquechaîne,un symboleindiqueà quelleliste de préférées une chaîne appartient (par ex.
l’imageci-dessus, lesymboleindiquequeBBC ONEa été ajoutéeà la Liste 1).
Pour supprimer une chaîne qui a été ajoutée à une liste de préférées:
• Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez suppri­mer de la liste de préférées;
•Sélectionnezle numérode la listedont lachaîne doit être supprimée, puis appuyez sur la touche OK .
L’icône indicant le numéro de liste ajoutée disparaît dumenu.
NB : Une chaînepeutêtreajoutéeàplusd’unelistede chaînes préférées.
Pour activer Préférées (Favourites), ouvrez le menu deConfigurationet sélectionnez le numérode listedu
/ pour sélectionner
et la chaîne en
, sur
Mode préféré (Favourite Mode) que vous souhai­tez activer en appuyant sur les touches
Pour annuler Préférées (Favourites), réglez le Mode préféré (Favourite Mode) sur Arrêt (Off).
Utiliser la touche BLEUE pour naviguer entre les chaînes préférées:
Vous pouvez naviguer entre les listes de chaînes préférées enappuyant surlatoucheBLEUE. Chaque fois que vous appuyez sur la touche BLEUE, vous
pouvez vous déplacer à la suite entre les chaînes préférées qui se trouvent en haut de chaque liste de
chaînes préférées. Lorsqu’une liste de chaînes a été sélectionnée, vous
pouveznaviguerparmiles chaînespréférées decette liste en appuyant sur les touches P + ou P -
Fenêtre d’aide à l’écran avec la touche INFO
Dans tous les menus, vous pouvez appuyer sur la touche
pour afficher une information d’aide sur
les fonctionsdu menu. Pourle menuListe des chaî- nes (Channel List), le message suivant s’affiche à
l’écran.
Appuyez sur la touche SELECT de la télécommande pour régler la chaîne sélectionnée. Appuyez sur MENU pour fermer la fenêtre.
Astuce : En sélectionnant une rubrique de menu et en appuyant sur la touche
, vous accédez rapi-
dement et facilement en mode iDTV à une in­formation sur la rubrique de menu sélection-
née.
Installation
LemenuInstallationvouspermetessentiellementd’éla­borer unTableau des chaînes de la manière la plus
efficace possible.
Menu principal
Liste des cha nesî
Installation
Timer
R glage du t l viseuré é é
Interface commune
Ce menu comprend les rubriques suivantes:
1. Rechercheautomatique :
2. Recherchemanuelle:
3.Premièreinstallation
-50-
ou .
Installation
Recherche automatique
Oui
rechercher des
F
Recherche manuelle Premi re installationé
Recherche automatique:
Démarrez la rechercheautomatique en appuyantsur la touche OK lorsque la rubrique Recherche auto-
matique (Automatic Search) est en surbrillance. Le message suivant apparaît à l’écran.
é é
V rifier connexion de l’antenne.D sirez-vous lancer
la recherche automatique?La liste des cha nes...
Oui Non
Mettez ‘’Oui’’ (Yes) ou ‘Non’ (No) en surbrillance à l’aide des touches
ou , puis appuyez sur OK
pour sélectionner. Si “oui” a été sélectionné, la recherche automatique
démarre. Si “non” a été sélectionné, la recherche automatique
est annulée. Une fois la recherche effectuée pour les chaînes
numériques, un message vous demandant si vous souhaitez effectuer une recherche des chaînes ana­logiques s’affiche à l’écran.
D sirez-vous
é
î
Non
Mettez “Oui” (Yes) en surbrillance puis appuyez sur OK pour lancer la recherche des chaînes analogi-
ques. Le menu suivant apparaît dans la fenêtre de recherche analogique.
Pays
Langue
Langue TELETEXTE
PROGRAMMATION AUTO.
Appuyez sur la touche ou pour régler la rubri­que Pays (Country), puis appuyez sur
pour met-
tre la rubrique Langue (Language ) en surbrillance. Utilisez
(Language). Appuyez sur la touche
ou pour sélectionner Lan gue
ou pour
sélectionner la “Langue télétexte” (TXT Language) et effectuez les réglages à l’aide des touches
. Appuyez sur la touche OK pour continuer:
APS en marche...
63.75 MHz
6%
63.75 MHz
Annul.
Lorsque l’APS est terminé, la liste de programmes apparaît sur l’écran. Dans le tableau des program-
mes, vous pourrez voir les numéros des program­mes et les noms attribués aux programmes.
Vi vous n’êtes pas d’accord avec l’emplacement et / oules noms desprogrammes,vous pourrezleschan-
gerdans le sous-menu aps dansle menu de réglage. Tous les services sont recherchés et une liste des
chaînesest automatiquement créée. Toutes les chaînes sont enregistrées de façon or-
donnée selon les respectifs numéros de chaînes. Certains services peuvent ne pas apparaître avec le
numéro de chaîne correct. Au moment de l’impres­sion, certaines stations n’envoient pas les informa-
tions sur le numéro de la chaîne.
Recherche manuelle:
En Recherche manuelle(ManualSearch), le numéro du multiplex est saisi manuellement et seul ce multi-
plex sert à la recherche de chaînes. Pour chaque numérodechaînevalide, laqualitédu signalet lenom
de réseau sont affichés en bas de l’écran. Tantenmodemanuelqu’automatique,unechaînédéjà
répertoriée n’est pas mémorisée une seconde fois, afin d’éviter les redondances de chaînes.
Première installation
Vous pouvez utiliser ce menu pour charger les para­mètres par défauts installés dans le récepteur en
configuration d’usine. Pour installer les paramètresd’usine, sélectionnez la
rubrique “Première installation” (First Time Instal-
-51-
ou
lation), puis appuyez sur la touche OK pour poursui-
PROGRAMMATION AUTO.
Configuration
Listede cha nes
MENU
vre. En sélectionnant “Oui” (Yes) avec la touche OK lorsque “Oui” (Yes) est en surbrillance, le tableau de
chaînes existant sera effacé.
Attention, tous les réglages et toutes les chaînes vont étre effacés, voulez vous continuer ?
Oui Non
Aprèslechargementdesparamètresd’usine,lemenu “Première installation“(First Time Installation) s’af-
fiche. Le menu de sélection des langues apparaît en pre-
mier. En appuyant sur les touches
ou , faites
votre choix de langue, et appuyez sur la touche OK pour activer la sélection.
Une fois la langue sélectionnée, un message s’affi­che, vous demandant si vous souhaitez lancer une
recherche automatique.
Non
Mettez “Oui” (Yes) en surbrillance à l’aide des tou­ches
ou , puis appuyez sur OK pour lancer
l’installation. Une fois la rechercheeffectuée pour les chaînesnumériques,unmessagevousdemandant si
vous souhaitez effectuer une recherche des chaî­nes analogiques s’affiche à l’écran.
Do you want to search for analogue channels?
Yes
No
Appuyez sur la touche ou pour régler la rubri­que Pays (Country), puis appuyez sur
pour met-
tre la rubrique Langue (Language ) en surbrillance. Utilisez
(Language). Appuyez sur la touche
ou pour sélectionner Lan gue
ou pour
sélectionner la Langue télétexte (TXT Language) et effectuez les réglages à l’aide des touches
ou
. Appuyez sur la touche OK pour continuer..
Configuration
Appuyez sur le bouton pour faire apparaître le MenuPrincipal(Main Menu)et deuxfois surle bouton
pour mettre en surbrillance Configuration, et ap-
puyezsur OK pourafficher l’écran du menu Configu­ration (Configuration menu). Appuyez sur la touche
pourquitterle menu.
Menu principal
Liste des cha nesî
Installation
Timer
R glage du t l viseuré é é
Interface commune
Les diverses fonctions de configuration apparais­sentdansla liste,avecuneimagesurunquartd’écran
de l’actuelle chaîne sélectionnée. Vous pouvez sé­lectionner une fonction en mettant en surbrillance la respective ligne de menu avec les boutons
.
ou
Mettez “Oui” (yes) en surbrillance à l’aide des tou­ches
ou , puis appuyez sur OK pour lancer la
recherche des chaînes analogiques. Le menu sui­vant apparaît à l’écran.
Pays
Langue
TXT Langue
Mode favoris
î
D finitionde la Langueé
Définitionde l’heure
Mise jour r
écept
Modifier le mode favoris
Off
Tv
V.0.7 (EU)
Pays : Fran ce
é
Mode Favoris
Cette fonction active ou désactive le mode de la liste des chaînes favorites.
Utilisez les touches
ou pour régler le mode préféré(Favourite Mode) sur ‘’Liste1, Liste2,..., Liste 5 ou Arrêt)’’ (List 1, List 2,..., List 5, Off).
-52-
Info
En sélectionnant “Désactiver” (Off) , le mode de la
Langue sous-titrage
Installation
liste des chaînes favorites est désactivé. Si le “Mode Favoris” (Favourite Mode) est activé en
sélectionnantunnuméro dela listedeschaînes,dans le mode de fonctionnement normal, en appuyant sur
les boutons P + et P - vous naviguerez seulement parmi les chaînes définies comme favorites dans la
liste des chaînes sélectionnée.
Liste des chaînes
Dans le menu de Configuration(ConfigurationMenu) , sélectionnez la rubrique Liste des chaînes à l’aide
des touches Utilisez les boutons
ou .
ou pour régler la Liste
des Chaînes (Channel List) sur “TV uniquement ou Radiouniquement” (TV only or Radio only).
Cette fonction permetde navigueruniquement parmi le type de liste de chaînes sélectionné.
Si “Radio uniquement” (Radio only) est défini, vous pouveznaviguer seulement parmi les chaînes Radio
de la liste des chaînes en utilisantles boutons P + ou
P -. Définition de la langue
Dans le Menu Configuration (configuration Menu), mettezensurbrillance la rubriqueDéfinitionde la lan-
gue (Language Settings ) en appuyant sur les bou­tons
ou . Appuyezsur OK et le sous-menu de
Définition de la Langue (Language Settings ) sera affiché sur l’écran.
Langue des menus
Français
Français
diffusées avec les sous-titres sur l’écran pour les personnes qui ont des problèmes d’audition. Cette
fonctionsélectionnela langue de sous-titredésirée et active la visualisation automatique des sous-titres
quand il y a une information de sous-titre diffusée. Utilisez les boutons
ou pour naviguer entre
“Désactiver” (Off) et les options de langue. Niveau Parental
Pour verrouillercertaines diffusions que vous ne vou­lez pas que les enfants regardent. N’importe quelle
chaîne peut être ‘’verrouillée’ et pour être visualisée vous devez saisir le mot de passe de 4 chiffres.
Ainsi, les chaînes non adéquates pour les enfants peuvent être protégées.
Cettefonctionactive ou désactive le système de pro­tection de menu et permet le changementdu mot de
passe. Protection de la chaîne et du menu Utilisez les touches
ou pour sélectionner
Contrôle parental (ParentalSettings). Appuyez sur OK pour entrer dans le menu de Con-
trôleparental (ParentalSettings ). Une boîte deman­dant le code de verrouillage est affichée.
Entrez le mot de passe
Il y a seulement un code qui est réglé sur “0000” au début. Saisissez le code. Si le code de verrouillage
incorrect est saisi, le message suivant apparaît sur l’écran et il y a un retour en arrière.
Mot de passe erroné
Utilisez les boutons ou pour mettre en surbrillance la rubrique du menu que vous voulez
régler.
Langue du système
La Langue du Système (System Language ) dé­terminela languedu menu sur l’écran.
Utilisez les boutons
ou pour régler la Langue
du Système (System Language ).
Langue audio
Les chaînes TV terrestres numériques peuvent diffu­ser simultanément des pistes de son dans plus d’une
langue. Cette fonction sélectionne la langue avec la­quelle vous allez écouter la piste de son quand vous
passez à une chaîne avec plusieurs pistes de son. Utilisezles boutons
ou pournaviguerdans les
options de langue. Langue de sous-titre
Les chaînes TV terrestres numériques peuvent être
S’il est correct, le Menu Contrôle parental (Parental Settings ) apparaît avec les rubriques suivantes.
Verroillage adulte Verroillage m enu
Changer le mot de passe
Age 12
Utilisez les boutons ou pour mettre en surbrillance la rubrique du menu que vous voulez régler.
Verrouillage Adulte:
Utilisez les touches ou pour régler la rubrique Verrouillage de maturité (Maturity Lock ) sur “Arrêt
(Off), Age 4, Age 5...........Age17 ou Age 18”. (Arrêt
(Off), Age 4, Age 5...........Age17 ou Age 18,
Freigegeben ab 6 Jahren, Universal viewing (FRA) ou ESP classéX”.
Verrouillage Menu :
Ici, vous pouvez régler/réajuster le verrouillage pour leMenuPrincipal(MainMenu),ouleMenuInstallation
-53-
(Installation Menu ) afin de limiter l’accès. Si le ver-
Configuration
4
appuyez sur MENU pour annuler.
rouillage du menu est désactivé, il y aura un libre accès au système de menu.
Désactivé (Off) : Tousles menus sontdéverrouillés. Menu Principal (Main Menu): Le Menu Principal
(Main menu )est accessible seulement avec le code de verrouillage correct. Ainsi l’utilisateur ne peut ni
additionner, éliminer, dénommer les chaînes et il ne peut pas régler les minuteries.
Installation : Lemenu installation est verrouillé.Ainsi l’utilisateur ne peut pas additionnerdes chaînes.
Leschangements serontactualisésaprès avoirquitté le ‘MenuConfiguration’ (ConfigurationMenu).
Régler le code de verrouillage :
Dans ce menu, vous pouvez changerle code de ver­rouillage et régler/changer le mode du code de ver-
rouillage.
Définition de l’heure
Dans le Menu Configuration (configuration Menu), mettezen surbrillance larubriqueDéfinitionde l’heure
(Time Settings ) en appuyant sur les boutons
ou
.Appuyezsur OKet lesous-menu deDéfinitionde
l’heure (Time Settings ) sera affiché à l’écran :
Heure Actuelle
é
Zone Heure
14:26
Auto
GMT +0
Utilisez les boutons ou pour mettre en surbrillance leRéglage dela zonehoraire (TimeZone
Setting). Le Réglage de la zone horaire (Time Zone Setting)s’effectue à l’aide des touches
ou . Elle
peut être réglée sur AUTO ou MANUEL(MANUAL). QuandAUTO est sélectionné, les options Heure Ac-
tuelle(CurrentTime ) et Zonehoraire (TimeZone ) ne seront pas disponibles.
Sil’optionMANUEL(MANUAL)est sélectionnéedans la définition de la zonehoraire(Time Zone Setting),la
zone horaire(Time Zone ) peut être altérée.
• En appuyant sur les boutons
ou , sélection-
nezZone horaire(TimeZone). Utilisezles boutons ou pour changerla zone horaireentreGMT-12 ou
GMT+12. L’HeureActuelle situéeenhaut dela listede menu changera selon la zone d’heure sélectionnée.
Mise à jour du récepteur
L’IDTV peut être mis à jour au moyen du menu confi­guration, auquel vous pouvez accéder au moyen du
menuprincipal.
Modefavoris
Liste decha nesî
D finition dela Langueé
Définition del’heure
Misej ourr écept
OK Re cherche de mise jourà
Off
Tv
V.0.7(EU)
Dans le Menu Configuration (configuration menu) , mettez en surbrillance la rubrique Mise à jour du
récepteur (Receiver Upgrade) en appuyant sur les boutons
ou , puis appuyezsur le bouton “OK”
pourcommencerle processusdemiseàjour.Lemenu suivant apparaît sur l’écran.
Mise jour du logicielà
Recherche de mise jour.Veuillez patienter,ouà
Progression de la recherche:
Après avoir terminé la recherche, le message “ Re­cherche pour la mise à jour terminée. Aucun
nouveau logiciel trouvé” apparaît sur l’écran si
aucun nouveau logiciel n’est trouvé.
Minuteries
Ouvrez le menu principal (Main Menu ) en appuyant sur la touche
(Timers)en appuyantsur les touches
. Sélectionnez la ligne Minuteries
ou , puis
appuyez surla toucheOK pourafficherle menuTimer (Minuterie).
Menu principal
Liste des cha nesî
Installation
Timer
R glage du t l viseuré é é
Interface commune
Vous pouvez régler jusqu’à cinq événements pro­grammés séparés, et chacund’euxsera affiché dans
la fenêtre Minuteries programmées (Programme Timers), avec le numéro de l’événement, la chaîne
sélectionnée, l’heure de début et de fin, la date et le mode, que l’événement soit activé (et sera activé) ou non.
-54-
i
Timers
Nom deCha ne D butî é
1. ITV1 20:00 21:00 12/05/2005
2. BBCONE 00:00 00:00 01/01/2005 D sactivé é
3. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 D sactivé é
4. BBCONE 00:00 00:00 01/01/2005 D sactivé é
5. BBCONE 00:00 00:00 01/01/2005 D sactivé é
6. BBCONE 00:00 00:00 01/01/2005 D sactivé é
D placer/modifieré
Sortir EditerTimer Info
OK
D sactivé é
04/07/2005
10:42
• Pour programmer un événement, appuyez sur les touches
ou , puis appuyez sur OK pour affi-
cher la fenêtre de saisie de la minuterie.
Configuration du téléviseur (TV Setup). Appuyez sur la touche OK pour afficher la fenêtre de configu-
ration du téléviseur.
Menu principal
Liste des cha nesî
Installation
Timer
R glage du t l viseuré é é
Interface commune
TV
Nom:
é
Fin:
3. ITV 00:00
00:00 03/06/2005
Une seule fois
• Vous pouvez ensuite régler ici les six paramètres pourle type de chaîne,le nom de chaîne,l’heure de début, l’heurede fin,ladateetle modedefréquence.
Déplacez-vous entre les différents paramètres de réglage avec les touches
• Appuyez sur les touches
ou . ou pour régler le
type de chaîne. Seul le type de chaîne sélectionné s’affichera.
• Appuyez sur les touches
ou pour choisir la
chaînequi diffuse l’émission.
• L’heurededébut, de fin, et la datese règlent à l’aide des touches numériques de la télécommande au format 24 heures.
• Le mode de fréquencedétermine si cet événement doit être répété Une fois (Once), Chaque jour
(Daily), ou Chaque semaine (Weekly), que vous réglez à l’aide des touches
Astuce
et de fin est saisi, le message “Heure saisie invalide” apparaît dans le menu.
ou .
Configuration du téléviseur (TV Setup)
Utilisez cette rubrique pour parcourir les différentes fonctions du téléviseur.
La fenêtre de configuration de TV numérique est ac­cessiblepar le menu principal.Appuyezsur la touche
pour accéder au menu principal (Main Menu ),
puis utilisez les touches
ou pour sélectionner
Des informations détaillées sur toutes les rubriques de menu sont dans la section Système de menu TV
analogique.
Interface commune
•Appuyez sur la touche “MENU” pour accéderau menu principal (Main Menu ), puis utilisez les tou-
ches
ou pour sélectionner la ligne “Inter-
face commune” (Common Interface), et appuyez sur OK.
Menu principal
Liste des cha nesî
Installation
Timer
R glage du t l viseuré é é
Interface commune
Vous devez faire un abonnement dans une entre­prise qui fournit les chaînes cablées pour pouvoir regarder ces chaînes dans la diffusion terrestre nu-
mérique.VousobtiendrezleModulede Conditiond’Ac­cès (CAM) et la carte de Visualisation lors de l’abon-
nement, installez cet équipement au téléviseur de la façon suivante.
1. Débranchezle téléviseuret retirez la prise de cou-
rant.
2. Insérez le CAM, et la carte dans la fente située
dans le couvercle où sont situés les terminaux du téléviseur à gauche (lorsque vous regardez de
face).
• Le CAM doitêtre correctementinstallé,ilest impos­sibledel’introduirecomplètement.LeCAMouleter-
minaldu téléviseurpeuventêtreendommagéssivous
-55-
forcez l’insertion du CAM.
3. Branchez le téléviseur à la prise de courant, allu­mez-la et attendez un moment jusqu’à ce que la carte soit activée.
• Certains CAM peuvent nécessiter du réglage sui-
vant. Réglez le CAM en entrant dans le menu DTV, sélectionnez Interface commune (Common Interface
) et appuyez sur OK. (Le menu de configuration du CAM n’apparaît que lorsquequ’il est demandé)
Système de Menu TV Analogique
Menu Image
IMAGE
Mode
Luminosité
Définition
Couleur
Dans le menu image, si les modes PC, YPbPr ou HDMI est sélectionné, l’information sur la résolution est affichée en bas du menu OSD.
Mode
Enappuyantsurla touche Appuyezsur la touche ces options: Cinema, Dynamique (Dynamic) et
Naturel (Natural).
Contraste/Luminosité/Définition/Couleur/ Teinte(Contrast/Brightness/Sharpness/ Colour/Hue)
En appuyant sur la touche l’optiondésirée.
Appuyez sur la touche
Astuce : Teinte est visualisé dans le menu image quand le téléviseur reçoit un signal NTSC.
Température de Couleur(ColourTemp)
• Appuyez sur la touche
Température de couleur (Colour Temp).
• Appuyez sur sur la touche
une de ces options. Froide, Normale et Chaude (Cool,Normal,Warm)
/,sélectionnezMode.
/
poursélectionner une de
/
, sélectionnez
/pour régler le niveau.
/pour sélectionner
/
pour sélectionner
Réductionde bruit (Noise Reduction)
Appuyez sur la touche Réduction de bruit (Noise Reduction). Appuyez sur
sur la touche options: Faible, Moyen, Elevé, ou Désactivé (Low,
Medium,High,Off.)
/
/
pour sélectionner
pour sélectionner une de ces
Modefilm(FilmMode)
Les films sont enregistrés avec un nombre différent d’images par seconde pour les programmes TV nor-
maux. Appuyez sur la touche
Modefilm(FilmMode). Appuyez sur la touche
vercettefonction. Activezcette fonction lorsquevous regardez des scènesde films avec des mouvements
rapides.
/
pour sélectionner
/
pour activer ou désacti-
Peigne 3D (3DComb)
Lefiltre Peigne3Destutilisé pouraméliorerlestransi­tions de couleur et la qualité de couleur des images.
Appuyez sur la touche (Peigne 3D) 3D Comb. Appuyez sur la touche
pour activer ou désactiver cette fonction.
NB : La fonction Peigne 3D ne fonctionne pas en
mode d’image NATUREL (NATURAL).
/
pour sélectionner
/
Zoom d’image (Picture Zoom)
Enappuyantsurle bouton d’image (Picture Zoom). Utilisez les touches
pour changer le mode de zoom d’image sur Auto,
16:9, 4:3, Panorama (Panaromic) , 14:9 Zoom, Cinema, Sous-titrage (Subtitle), ou Zoom.
/
, sélectionnezZoom
/
Réinitialisation (Reset)
Appuyez sur la touche Réinitialisation (Reset). Appuyez sur la touche
ou OK pour réinitialiser les paramètres d’usine des modesd’image.
/
pour sélectionner
Menu Son (Sound menu)
Volume
Egaliseur
Balance Casque
Mode Son
-56-
Volume
/
Appuyez sur la touche Volume. Appuyez sur la touche le niveaude volume.
/pour sélectionner
/
Égaliseur(Equalizer)
Appuyez sur la touche Egaliseur (Equalizer). Appuyez sur la touche
pour changerles réglagesd’égaliseur. Dans le menu égaliseur, le mode peut être réglé sur Pop, Rock,
Jazz, Plat (Flat), Classique (Classic) et Utilisa­teur (User). Sélectionnez la fréquence désirée avec
le bouton fréquence en appuyant sur le bouton
NB : Les réglages du menu Egaliseur (Equalizer)
/
etaugmentez ou réduisezle gain de
peuvent être modifiés seulement quand le Mode Egaliseur (Equalizer Mode) est réglé sur Utilisateur (User).
/
pour sélectionner
Balance
Appuyez sur la touche niveau de la Balance. Le niveau de la peut être réglé entre –32 et +32.
/
pour changer le
Casque (Headphone)
Appuyez sur la touche Casque(Headphone). Appuyezsur la touche
entrer dans le menu casque.
/
pour sélectionner
volume
Appuyez sur la touche Volume. Appuyez sur la touche
niveau de volume du casque. Appuyez sur la touche
pour diminuer le niveau de volume du casque. Le niveau de volume du casque peut être réglé entre 0 et 63.
/
pour sélectionner
pour augmenter le
Mode Son (Sound Mode)
Appuyez sur la touche Mode son (Sound Mode). Appuyezsur la touche
pour changer le mode son.
Le modesonest utilisé pour identifier le mode son du casqueet peut être réglé sur mono, stéréo, dual I ou
dual II selon la transmission.
/
pour sélectionner
balance
Appuyez sur la touche Balance.Appuyezsur la touche
balance vers la droite.Appuyez sur la touche réduire la balance vers la gauche. Le niveau de ba-
lance peut être réglé entre -32 et +32. Appuyezsurla toucheMENUpourretourneraumenu
précédent.
/
pour sélectionner
pour augmenter la
ModeSon (Sound mode)
Appuyez sur la touche Mode son (Sound Mode). Appuyez sur la touche
/
pour sélectionner
pour changer
/
/
.
/
balance
pour
pour
/
poursélectionnerle mode Mono,Stéréo,Dual I ou
DualII, si la chaînesélectionnéeacceptece mode.
AVL
En appuyant sur surle bouton la fonction AVL.
/
, sélectionnez AVLVL. Appuyez
/
pouractiver (on) oudésactiver(off)
Effet(Effect)
En appuyant sur Appuyez sur le bouton
désactiver (off) cette fonction.
/
sélectionnez Effet (Effect).
/
pour activer (on) ou
Grave dynamique(Dynamic Bass)
La fonction Grave dynamique (Dynamic Bass ) est utilisée pour renforcer les sons de graves du télévi­seur.
Appuyez sur la touche Grave dynamique (Dynamic Bass). En appuyant sur la touche que(Dynamic Bass)surFaible (Low),Haut (High) ou Désactivé (Off). Nous vous déconseillons de sélec-
tionner Haut (High) si vous écoutez des niveaux de volume élevés. La sortie subwoofer peut accepter
un caisson de graves actif si vous voulez créer des niveaux très hauts de basse.
Le caisson de gravesest uniquement actif si la fonc­tion Basse dynamique (Dynamic Bass ) est désacti­vée.
, vous pourrez régler Grave Dynami-
/
pour sélectionner
Caissonde graves (Subwoofer)
Vous pouvez brancher un subwoofer actif externe pour renforcer l’effet de basse.
Appuyezsur la touche son de Graves (Subwoofer). Le subwoofer peut être
réglé sur Activé (on) ou Désactivé (off). La fonction Basse dynamique (Dynamic Bass ) n’est
pas accessible si le Caisson de Graves (Subwoofer) est activé.
/
Réglez le subwoofer sur Activé l(On) orsque vous branchez un caisson de graves externe au dispositif.
/
poursélectionnerCais-
3DS
Appuyez sur la touche 3DS.. 3DS peut être réglé sur Activé (On) ou Désac-
tivé (Off) . Réglezle 3DS sur Activé(On) lorsque vousbranchez
un caisson de graves externe au dispositif. Si vous sélectionnez "3DS"Activé, Effet et Égaliseur
seront invisibles.
/pour sélectionner
-57-
Menu Fonctions (Feature Menu)
FONCTION
Position P P
Arrêt
PAP ON-OFF
PIP
PAP
Verrouillag e
Langue
PIP
Dans le menu Fonctions (Feature), sélectionnez la rubrique PIP en appuyant sur les touches
Appuyez sur la touche
pour accéder au sous-
menuPIP:
PIP
PIP ON-OFF PIP Image
I
Source PIP
PIP SWAP
/.
L’information concernant la position PIP s’affiche en bas du menu OSD. Vous pouvez directement chan-
gerla positionPIPen appuyantsurles touches
/
. Les positions disponibles sont: En bas à droite, En
basau milieu,En basà gauche,En hautà gauche,En hautau milieu,En haut à droite.
Source PIP (PIP Source)
Sélectionnez larubrique SourcePIP (PIP Source) en utilisantla touche
/
. Utilisezla touche/pour
régler laSource PIP (PIP Source ) .
NB : Lorsque la source de l’image principale est
DTT, TV, AV-1, AV-2 ou AV-3, la fenêtre PIP peut uniquement être réglée sur source HDMI-
1, HDMI-2, AV-5, PC ou vice versa.
Échanger PIP (PIP Swap)
Sélectionnez la rubriqueÉchanger PIP (PIPSwap) à
/
l’aidedelatouche
. Utilisezlatouche/pour
régler . Cettefonctionpermetd’échanger l’imageprin­cipaleetl’imagePIP.
PAP
Dans le menu Fonctions (Feature), sélectionnez la rubrique PAP en appuyant sur les touches Appuyez sur la touche
pour accéder au sous-
menuPAP.
PAP
/
.
PIP activé-désactivé (on-off)
Vous pouvez activer ou désactiver le mode PIP en
/
appuyant sur la touche
.
Image PIP
Appuyez sur la touche menuImagePIP(PIPPicture).Ici,le réglagedesrubri-
quesdeContraste(Contrast),Luminosité(Brightness), Netteté(Sharpness), Couleur(Colour), Teinte (Hue) ,
Restauration (Reset ) et Mémorisation (Store ) sont identiques à celui du menu Image (Picture) du sys-
tème de menus de TV analogique. Voir les explica­tions données dans les parties précédentes sur le menuImage(Picture).
pour accéder au sous-
PositionPIP(Pip position)
Sélectionnez larubriquePosition PIP (PIPPosition)
/
à l’aidede la touche /
pour régler la Position PIP (PIP Position) .
. Appuyezsurlatouche
PAP Image
PAP SWAP
PAP activé-désactivé (on-off)
Vous pouvez activer ou désactiver le mode PAP en appuyant sur la touche
/.
Image PAP (PAP Picture)
Appuyez sur la touche menu Image PAP (PAP Picture). Ici, le réglage des
rubriques de Contraste (Contrast), Luminosité (Brightness), Netteté (Sharpness), Couleur (Colour),
Teinte (Hue) , Restauration (Reset ) et Mémorisation (Store)sontidentiquesà celuidumenuImage(Picture)
du système de menus. Voir les explications données
pour accéder au sous-
-58-
dans les parties précédentes sur le menu Image
/
(Picture).
Source PAP (PAP Source)
Sélectionnez la rubrique Source PAP (PAP Source) en utilisant la touche pour régler la Source PAP(PAP Source) .
NB : Lorsque la source de l’image principale est TV, AV-1, AV-2 ou AV—3, la fenêtre PIP peut uniquement être réglée sur source HDMI-1, HDMI-2, YPbPr (AV-
5), PC ou vice versa.
/
. Utilisez la touche
/
Échanger PAP (PAP SWAP)
Sélectionnez la rubriqueÉchanger PAP (PAPSWAP
/
) enutilisant latouche La fonction permet d’échanger l’image principale et
l’imagePAP.
NB : Voir l’appendice B pour tous les modes PIP/ PAT.
. Utilisezla touche/.
Arrêt programmé (Sleep Timer)
En appuyant sur la touche Arrêt programmé (Sleep timer). Appuyez sur sur
/
la touche Timer).
La minuterie sommeil peut être programmée entre désactivéet 120 minutes avec des étapes de 10 mi-
nutes.
pour régler l’Arrêt programmé(Sleep
/
, sélectionnez
Verrouillage enfants(Child Lock)
En appuyant sur la touche Verrouillage Enfant (Child Lock.)
Appuyez sur le bouton vation (on) ou la désactivation (off) du Verrouillage
Enfant (Child Lock.). Quand la fonction est activée (on), le téléviseur peut uniquement être contrôlé à
l’aide de la télécommande. Dans ce cas les boutons du panneau de contrôle, sauf le bouton STANDBY , ne fonctionneront pas. Si un de ces boutons est en-
clenché “Verrouillage enfant activé” (Child Lock On) s’affiche à l’écran lorsque la fenêtre de menu n’est
pas visible.
/
, sélectionnez
/
pour sélectionner l’acti-
Langue (Language)
Appuyez sur la touche Langue (Language). En appuyant sur la touche
, sélectionnez la langue. Les lagues disponibles
sont : Anglais, Français,Allemand, Italien, Espagnol, Portugais, Hollandais, Grec, Suédois,Norvégien,Da­nois, Finnois, Turc, Croate, Slovéne, Polonais,
Tchècque, Hongrois, Russe, Bulgare, Slovaque.
/
pour sélectionner
SortieAV -2
Sélectionnez Sortie AV-2 (AV-2 Out) avec
/
Appuyez sur la touche
Sortie AV-2 (AV-2 Out) sur TV/DTT, AV-1, AV-3, FAV, YPbPr Audio ou PC Audio.
pour régler la sortie
/
NB : Lorsque la source télévisée est HDMI, le ré­glage HDMI Audio est disponible parmi les options
de SortieAV-2 (AV-2 Out).
Entrée audio PC (PCAudioIn)
Appuyez sur la touche trée audio PC (Pc Audio In). Appuyez sur la touche
/pourréglerl’Entrée audio PC sur TV/DTT, AV-1,
AV-2, AV-3, FAV, YPbPr Audio, PC Audio.
/
pour sélectionner En-
FondBleu (BlueBackground)
Vous pouvez régler le téléviseur pour passer auto­matiquement à un écran bleu si un faible signal ou
aucunsignaln’est reçu ou quand il n’y a pas d’entrée d’un dispositif externe.
Lafonction Fond bleupeut être activéeou désactivée à l’aide de la touche
/
.
Fondd’image dumenu (Menu Background)
Appuyez sur la touche Fondd’imagedumenu(MenuBackground).Leniveau de transparence est réglé par la touche
/
pour sélectionner
/
Temps d’effacement du menu (Menu Timeout)
Appuyez sur la touche Temps d’effacement du menu (Menu Timeout). Ap-
puyezsur la touche d’effacement sur 15 sec, 30 sec ou 60 sec.
/
pour sélectionner
/
pourréglerle menu temps
Langue du télétexte (Teletext Language)
Appuyez sur la touche Langue télétexte (Teletext Language). Appuyez sur
sur la touche texte sur Ouest, Est, Cyrillique, Turc/Gre ou Arabe
(West, East, Turk/Gre,Cyrillic, Arabic).
/
/
pour sélectionner
pour changer la langue du télé-
Zoom par défaut (DefaultZoom)
Le Zoom par défaut (Default Zoom) est une fonction qui permet au mode zoom du téléviseur de basculer
versle modezoompar défautsélectionné(Panorami­que,4:3 ,14:9zoom)si aucunsignalWSSou 4:3n’est
présent. Appuyezsur latouche
par défaut (Default Zoom). Vous pouvez régler le Zoom par Défaut sur Panoramique(Panoramic), 4 :3
/
ou 14 :9 Zoom en appuyant sur la touche
.
/
poursélectionner Zoom
.
.
-59-
Menu Installation (Install Menu)
Liste des Prog.
P04 BBC 1
P06 BBC 2
Ts les prog. mémorisés
INSTALLATION
Programme
Bande
Canal
Std. Couleur
che VERTE. Avec les touches de navigation, chan­gez le programme sélectionné vers l’emplacement
voulu et appuyez sur la touche VERTE.
Supprimer (Delete):
Pour supprimer un programme, appuyez sur la tou­che JAUNE. En appuyant de nouveau sur la touche JAUNE, vous supprimez le programme sélectionné
delaliste deprogrammes,etlesprogrammesmontent d’une place.
APS (Systeme Automatique de Programmation)
QuandvousappuyezsurlatoucheBLEUE pourl’APS, le Menudu SystèmeAutomatiquede Programmation
apparaîtra sur l’écran.
Tableau des Programmes
Appuyez sur la touche Tableaudes Programmes (ProgramTable).Appuyez
pour afficher le Tableau des Programmes
sur (ProgramTable).
P01 BBC 1 P02 C 04
P03 C 05
P05 CH 4
P07 C 04 P08 C 07 P09 C 12 P10 C 15
En déplaçant le curseur dans les quatre directions, vous pouvez obtenir 20 programmes sur la même page. Vous pouvez avancer ou reculer les pages en
appuyant sur les touches directionnelles pour voir tous les programmes dans le mode TV (sauf le mode
AV).Parl’actionducurseur,lasélectionduprogramme estfaite automatiquement.
/
pour sélectionner
P11 S 18 P12 S 29 P13 S 31 P14 S 33 P15 S 34 P16 S 35
P17 S 36 P18 S 37 P19 S 40 P20 C 21
Nom
Suppr.
Inser.
APS
Nom (Name):
Pourchangerlenom d’unprogramme, sélectionnezle programme et appuyezsurla toucheROUGE.
La première lettre du nom sélectionné est mise en surbrillance.Appuyezsur lebouton ger cette lettre et sur le bouton
/ ner les autres lettres. En appuyant sur la touche ROUGE,vous pouvezmémoriserle nom.
Insérer (Insert):
Sélectionnez le programme que vous voulez insérer avec les touches de navigation. Appuyez sur la tou-
/
pourchan-
pour sélection-
Programme Auto
seront effacés
F
Ok
Annul.
APS (Systeme Automatique de
Programmation)
Appuyez sur la touche pays.Si vous voulezquitter la fonctionAPS, appuyez
surla toucheBLEUE. Quand vous appuyez sur la touche OK ou ROUGE
pour démarrer l’APS, tous les programmes mémori­sés sont éliminés et le menu suivantapparaît :
/
pour sélectionner votre
APS en marche...
F
P 03 - C 04
63.75 MHz
6%
63.75 MHz
Annul.
ÀchaquefoisquevousappuyezsurlatoucheBLEUE,
-60-
la fonctionAPS s’arrêteet la liste de chaînesapparaît
/
à l’écran. Si vous attendez que l’APS soit terminé, la Liste de
chaîness’afficheàl’écran aveclesprogrammes trou­vés et organisés .
Program
Appuyez sur la touche Programme. Appuyez sur la touche
tionnerle numérodu programme. Vous pouvezsaisir le numéro avec les touches numériques sur la télé-
commande.Vouspouvezmémoriser jusqu’à100pro­grammes entre 0 et 99.
/
pour sélectionner
/
pour sélec-
Bande
Labande peut êtreréglée surC ouS en appuyantsur la touche
/
.
Chaîne (Channel)
La chaîne peut être changée à l’aide de la touche
ou des touches numériques.
Système de Couleur (Colour System)
Appuyezsur la touche tème de Couleur (Colour System). Appuyez sur le bouton
/
pour régler le système de couleur sur
PAL, SECAM, PAL60 ou AUTO. Silesystèmesonoreestréglé surI, SECAMn’est pas
disponible comme Système de couleur.
NB : Dans le mode AV, vous pouvez choisir NTSC
3.58 et NTSC 4.43.
/
pour sélectionner Sys-
Système sonore (Sound System)
Appuyezsur la touche tème sonore (Sound System). Appuyez sur la tou­che
/
pour régler le système sonore sur BG, I, L,
L’,DK.
/
pour sélectionner Sys-
RechercheFine(FineTune)
Appuyez sur la touche Recherche Fine. Appuyez sur la touche
régler la recherche.
/
pour sélectionner
pour
Recherche (Search)
Appuyez sur la touche Recherche (Search). Appuyez sur la touche
pour démarrerla recherche. Vous pouvez également saisir la fréquence désirée avec les touches numéri­queslorsquelarubriqueRechercheest ensurbrillance.
/
pour sélectionner
/
Mémoriser (Store)
En appuyant sur la touche Mémoriser (Store). Appuyez sur le bouton
pourmémoriser les réglages.“Mémorisé... ” (Stored) apparaîtra à l’écran.
/
, sélectionnez
ou OK
Menu installation dans les modes AV
L’écransuivantapparaîtdanslemenuInstallation(Install Menu):
INSTALLATION
Std. Couleur
VCR
Mémorisati on
/
Système de Couleur (Colour System)
En appuyant sur couleur (Colour System). Appuyez sur la touche
pourréglerle systèmedecouleur surPAL, SECAM,
PAL 60, NTSC 4,43, NTSC 3,58 ou AUTO.
/
, sélectionnez Système de
Magnétoscope
Sélectionnez Magnétoscope (VCR )en appuyant
/
sur
. En appuyantsur la touche/, activez
(on) ou désactivez (off) la fonction Magnétoscope (VCR ).
Mémoriser (Store)
En appuyant sur la touche/ moriser (Store). Appuyez sur le bouton
pourmémoriser les réglages.“Mémorisé... ” (Stored) apparaîtra à l’écran.
, sélectionnez Mé-
Menu Source (Source menu)
Sélectionnez le cinquième icône en appuyant sur la
/
touche raîtà l’écran.
. Le menu Source (Sourcemenu ) appa-
SOURCE
TV
DTT
AV-1
AV-2
AV-2 S
/
ou “OK”
-61-
Dans le menu source, sélectionnez une source en appuyant sur la touche en appuyant sur la touche disponibles sont: TV, DTT, AV-1, AV-2, AV-2 S, AV-3
(*), FAV, S-Video, YPbPr, HDMI-1, HDMI-2 et PC.
* NB : AV-3 est uniquement disponible pour les
modèles à 3 prises péritel.
/
et passezà ce mode
ou OK. Les sources
Mode PC
Installation
• Débranchez l’ordinateur et le téléviseur avant de
faire les branchements.
• Réglez la résolution du PC correctement avant de
brancher le téléviseur. Consultez le tableau dans l’appendice A, page 71.
• Utilisez le câble de 15 broches pour brancher le PC
au téléviseur LCD.
Système de Menu en mode PC
MenuSon/Menu Fonction
Les rubriques de ces menus sont décrites dans la section Menu Son & Fonction du “Système de
Menu”.
Menu image PC (PC Picture Menu)
Sélectionnez le deuxième icône en appuyant sur la touche
Les réglages du contraste, de la luminosité et de la température de couleur dans ce menu sont les mê­mes que les réglages dans le menu image TV du
“Système de Menu”.
Menude position PC(PC POSITION Menu)
Sélectionnez le sixièmeicône en appuyantsurla tou­che
/
.Le menuimagePC apparaîtsurl’écran.
/
.LemenuPCPOSITION apparaîtsurl’écran.
POSITION PC
Position Automatique
Position Horizontale
Position Vertical
Phase
Fréquence Pilote
PositionnementAutomatique (Autoposition)
Si vous changez l’image horizontalement ou vertica­lement vers une position non voulue, utilisez cette
rubriquepourmettrel’imageà labonneplace automa­tiquement.
• Sélectionnez la rubrique Positionnement Automati­que (Autoposition ) en appuyant sur la touche
. Appuyez sur la touche ou OK.
Attention: Nous vous recommandons d’effectuer le réglagede positionnement automatiqueavec l’image
sur l’écran entier afin d’obtenir le réglage correct.
PositionH (Horizontale)
Cetterubriquechangel’imagehorizontalementversle côté droit ou gauche de l’écran.
• Sélectionnez la rubrique Position H (H Position) à l’aide de la touche
• Réglez la valeur en appuyant sur la touche
/
.
/
Position V(Verticale)
Cette rubrique change l’image verticalement vers le haut ou le bas de l’écran.
• Sélectionnez la rubrique Position V (V Position ) à l’aide de la touche
• Réglez la valeur en appuyantsur la touche
/
.
/
Phase
Selon la résolution et la fréquence scan qui entre dans le téléviseur,vous pouvez avoirune image trou­ble ou avec du bruit sur l’écran. Dans ce cas, vous
pouvezutiliser cette rubrique pour obtenir une image claire à travers la méthode d’essai et d’erreur.
• Réglez la valeur en appuyant sur la touche
/.
Fréquence Pilote(Dot Clock)
Les réglages de la fréquence pilote corrigent les in­terférences qui apparaissent comme les bandes ver­ticales dans les présentations intensives de points
comme les feuilles de calcul ou les paragraphes ou les textes dans les sources plus petites.
• Réglez la valeur en appuyant sur la touche
/
Mode PC d’entrée de Son (Soundin PC mode)
• Branchez la sortie Audio PC à la prise PC Audio In (entrée Audio PC) du téléviseur avec un câble
audio.
/
.
.
.
-62-
Autresfonctions
Statut TV
Le numéro du programme, le nom du pro­gramme, l’indicateur de son et le mode zoom
sont affichés sur l’écran quand un nouveau pro­grammeest introduitchoisi.
Indicateur de coupure du son
Ilestplacé surle côté supérieurdroitde l’écranquand il est disponible.
Mute
Pour annulerla coupure du son, deux alternatives se présentent à vous. Vouspouvez soit utiliserlatouche
, soit augmenterou baisser le niveau du volume.
Modes PIP et PAP
L’image PIP apparaîtàl’écran en appuyant sur latou­che
apparaît dansl’image principale. Lorsquelemode PIPest introduit, lafenêtreactivepar
défaut est la fenêtre PIP, et la fenêtre active est indi­quée para le cadre rouge qui l’entoure. La fenêtre activepeut être changéeen appuyant sur la touche
/ Le mode Position PIP peut être modifié en appuyant
sur les touches Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche
PAP,deuximagesdemêmetailleapparaissentàl’écran. Les facteurs d’aspect des fenêtres sont fixes.
Lorsquevous passez au mode PAP, la fenêtre princi­paleenmode PAPapparaîtsur lecôté droitde l’écran.
La fenêtre active peut être changée en appuyant sur la touche
Appuyezsur la touche
NB : Lorsque la source de l’image principale est TV, AV-1, AV-2, AV-3 ou AV-4, la fenêtre PIPpeut unique­ment être réglée sur source HDMI-1, HDMI-2,
YPBPR, PC ou vice versa.
Modes AV
Vous pouvez faire basculer le téléviseur en modes AV en utilisant les touches de la télécommande.
Appuyezd’abord sur la touche INPUT OSD s’affiche à l’écran. Vous pouvez ensuite
utiliser les touchesAV1, AV2, AV3,AV4,AV5, HDMI1 ouHDMI2delatélécommandepoursélectionnervotre
source désirée (sauf en mode télétexte). Veulilleznoterquedans lesmodesPIP/PAP,la touche
. En mode PIP,une petite image (imagePIP)
.
/
.
, le téléviseur bascule en mode PAP. En mode
/
.
pourquitter le mode PAP..
permet de changer directement de source.
Modes Zoom(ZoomModes)
Le mode Zoom peut être modifié en appuyant sur la
touche .Vouspouvezchangerla tailledel’écran
selonlefacteurd’aspectde l’image.Sélectionnezl’op­timum à partirdes modes ZOOMsuivants:
NB:
• Dans les modes YPBPR et HDMI, avec une résolu­tionde 720p-1080i , seulle mode PLEIN( FULL)est
disponible.
•En modePC, seulsles modes4:3et16:9sontdispo­nibles.
Auto
Lorsqu’un signal WSS (Signal d’écran large) qui montrele facteurd’aspect de l’imageest inclu dansle
signalde transmission ou dans le signald’un disposi­tif externe, le téléviseur change automatiquement le mode ZOOM vers4:3 ou 16:9 selon le signal WSS.
• Lorsquele modeAUTO nefonctionnepascorrecte­ment à cause de la faible qualité du signal WSS ou
lorsque vous changez le mode ZOOM, changez le mode ZOOMmanuellement.
Zoom
Ceciétendles côtés gaucheet droit d’une imagenor­male (facteurd’aspect 4 :3) pour remplir l’écranlarge
du téléviseur.
• Pour des images de facteur d’aspect 16 :9 qui ont étéréduitesen uneimage normale(facteurd’aspect
4 :3), utilisez le mode Plein pour restaurer l’image dans son format original.
Cinema
Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect 16:9 ) vers l’écran entier.
16:9 Zoom
Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect 16:9 ) vers l’écran entier.
jusqu’à ce que
-63-
Sous-titres (Subtitle)
Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect 16:9 ) avec sous-titrage vers l’écran entier.
4:3
Ilest utilisépourvoir uneimage normale(facteurd’as­pect 4:3) comme si c’était sa forme originale.
14:9 Zoom
Ceciaugmentele zoomde l’imagelarge(facteurd’as­pect 14:9 ) vers les limites supérieures et inférieures
de l’écran.
Panorama (Panoramic)
Ceci étend le côté gauche et droit d’une image nor­male (facteur d’aspect4 :3) pour remplir l’écran sans déformerl’image.
La partie supérieure et inférieure de l’image sont un
peu coupées.
Arrêt sur image (Freeze Picture)
Vous pouvez effectuer un arrêt sur image à l’écran en appuyant sur la touche
NB : Cette fonction n’est pas disponible avec les
sources PC, YPBPr et HDMI .
.
Télétexte
Le télétexte transmet à votre téléviseur des informa­tions d’actualité, de sports et de météo par exemple.
Veuillez noter que si le signal est insuffisant, il peut y avoir des erreurs dans le texte et le mode télétexte
peut être interrompu. Les touches de fonction du
télétexte sont les suivantes:
Activer/désactiver (On/Off) le Télétexte
Appuyez une fois pour activer le mode télétexte.
Mode Télétexte PATT
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’écran est divisé en deux fenêtres, l’une affichant le télétexte et
l’autre la chaîne actuelle. Appuyez de nouveausur la touchepour retourner en mode télétexte avecunseul
écran.
Index
Sélectionne la page index du télétexte.
Révéler
Révèle l’information cachée (réponses dejeux par exemple).
Retenir
Retient une page de texte au besoin. Appuyez de nouveau sur la touche pour continuer.
Pages sous-codées/Heure
Sélectionne les pages sous-codées disponibles lors­que le télétexte est activé. Si le télétexte n’est pas activé, l’heure s’affiche si le programme transmet en
télétexte.
Touches P+ / P- et numériques (0-9)
Appuyez sur pour sélectionner une page.
NB : La plupart des stations télévisées utilisent le
code 100 pour les pages index.
Touches de couleur (ROUGE/VERTE/JAUNE/ BLEUE)
Votre téléviseur supporte les systèmes FASTEXT et TOP text . Lorsque ces systèmes sont disponibles,
les pages sont divisées en groupes ou rubriques. Losrquele systèmeFASTEXT est disponible,les pa-
ragraphes d’une page télétexte sont codés par cou­leur et peuventêtresélectionnés en appuyant sur les
touches colorées. Appuyez sur une des touches colorées correspondant à vos besoins.
Les textes colorés apparaîtront, indiquant quelle tou­che colorée utiliser lorsque la transmissionTOP text
est disponible. Les touchessP - ou P +solliciteront la page suivante et précédente respectivement.
-64-
Brancher un équipement
périphérique
Haute Définition
Votre télévision LCD peut visualiser des images de haute définition à partir de dispositifs comme un ré-
cepteursatellitede hautedéfinitionouunlecteurDVD. CesappareilsdoiventêtreconnectésvialapriseHDMI ou composante. Ces prises peuvent recevoir des si-
gnaux de 720p ou 1080i.
NB : Lorsque vous souhaitez regarder une source
HDMI avec un câble DVI vers HDMI, pour activer le son, vous devez utiliser l’entrée Au­dio (située à gauche de l’entrée d’antenne)
afin de capter les signaux audio de l’appareil DVI.
Avec péritel
Le téléviseur possède 2 prises péritel Si vous voulez
brancher des périphériques (c’est-à-dire un magné­toscope,un décodeur, etc.) qui ont des prises Péritel,
utilisezla prise PÉRITELdutéléviseur.
NB : Si un dispositif externe est branché à l’aide
d’une prise péritel, le téléviseur passera automatiquement au mode AV. Si les deux
prises sont utilisées en même temps, la prise PÉRITEL 1 est prioritaire.
Avec l’entrée d’antenne
Si l’appareil que vous voulez brancher n’a pas de prise péritel, vous devez le brancher à l’entrée d’an-
tenne du téléviseur .
Si le VCR est branché au moyen de l’entrée d’an­tenne, nous vous recommandons le programme
0.
Décodeur
Si vous êtes abonné à la TV par câble, l’organisation vousfournit un décodeurqui permet le décodagedes
programmes.
Pour plus d’informations, contactez votre fournis­seur.
Brancher un décodeur au téléviseur avec la prised’antenne.
• Branchez le câble d’antenne.
Branchez un décodeur au téléviseur sans la prised’antenne.
•Branchez ledécodeurà la prise EXTERNALdu télé­viseur avec le câble RCA. Au moyen de la prise
PÉRITEL/RCA du décodeur, vous pouvez obtenir unemeilleurerésolution.
Téléviseur et Magnétoscope
• Branchez le câble d’antenne.
Vous pouvezobtenir une meilleure qualité d’image si vous branchez un câble péritel aux prises PÉRITEL.
Lecture NTSC
• Branchez un lecteur NTSC VCR à une prise péritel du téléviseur.
•Puis sélectionnezlasourcecorrespondantedumenu SOURCE (SOURCEmenu).
Sélection d’une source pour le magnétoscope.
• Sélectionnez le Menu Fonction (Feature menu)
• Sélectionnez Sortie Av-2 (AV-2 Out ) en appuyant
surlebouton
•Pourcopierl’imagedutuner,sélectionnezPÉRITEL1.
NB : La prise péritel 1 ne peut pas être utilisée
comme sortie DTV. Utilisez au lieu la prise Péritel2.
/
.
Appareil photo et caméscope
Pour Brancher à l’entrée AV
Branchez votre appareil photo ou caméscope sur la prise AV du téléviseur.
• Branchez votre équipement au téléviseur avec les entréesVIDEO (jaune), AUDIO R (rouge)et AUDIO
L (blanc). Vous devezbrancher les prises à l’entrée quia la même couleur.
Pour Brancher à une Entrée S-VHS
Branchez votre appareil photo ou caméscope à une entrée S-VHS du téléviseur.
• Branchez votre équipementau téléviseuravec l’en­trée S-VHS et les entrées audio des entréesAV en
utilisantles câbles S-VHS.
Brancher le décodeur au magnétoscope.
Certains magnétoscopes ont une prise péritel spé­ciale pour décodeur.
• Branchez le câble péritel à la prise péritel de votredécodeuret à la prise péritelspécialede votre
magnétoscope. Consultez le manuel de votre ma­gnétoscope.
Branchement du Casque (en option)
Utilisez la prise du casque stéréo du téléviseur pour brancher le casque.
NB : Si vous voulez brancher plus d’équipements à
votre téléviseur, contactez votre fournisseur.
Sortie de Ligne Audio
Pour brancher des haut-parleurs externes à votre téléviseur, utilisez la sortie de ligne du téléviseur.
NB : En regardant des sources HDMI PC ou YPbPr
, la sélection de ligne de sortie ne peut être que la source actuelle.
-65-
Brancher le caisson de graves
Utiliser la prise de sortie Subwoofer Out pour bran­cher un caisson de graves externe actif au téléviseur
pour donner l’impression d’un effet de graves plus profond.
Informations
Nettoyage de l’écran
Nettoyez l’écran et le compartiment avec un chiffon suave et humide. N’utilisez pas de solvants abrasifs
parce qu’ils peuvent endommager l’écran du télévi­seur.
Image faible
Avez-vous sélectionné le système TV correct ? Est­ce que votre téléviseur ou votre antenne sont très
prochesd’unappareilaudio quin’est pasbranché à la terre ou d’une lumière au néon ?
Lesmontagnesetles grandsimmeublespeuventcau­ser des images doubles ou des images fantômes. Parfois, vous pouvez améliorer la qualité de l’image
en changeant la direction de l’antenne. Est-ce que l’imageou le télétextesont méconnaissa-
bles ? Vérifiez si vous avez introduit la fréquence correcte.
La qualité de l’image peut se dégrader lorsque deux appareils sont branchés en même temps au télévi-
seur. Dans ce cas, débranchez un des appareils.
Sans image
Est-ce que l’antenne est correctement branchée ? Est-ce que les prises sont correctement branchées à
laprised’antenne?Est-ce que lecâbled’antenneest endommagé? Est-ce que vous êtes en traind’utiliser
lesprises correctespourbrancherl’antenne ? Sivous avez des doutes, contactez votre fournisseur.
Sans Image signifie que votre téléviseur ne reçoit aucune transmission. Avez-vous sélectionné le bou-
ton correct sur la télécommande ? Essayez encore une fois.
Son
Vous ne pouvez pas entendre de son. Avez-vous coupé le son en appuyant sur le bouton
Le son sort d’un seul haut-parleur. Est-ce que la ba­lance est régléesur l’une des extrémités ? Consultez
lemenu Son
Télécommande
Votre téléviseur ne répond plus à la télécommande. Peutêtre queles piles sontusées. Si ouivous pouvez
utiliser les boutons en bas du téléviseur.
?
-66-
Branchement des équipements périphériques
OUT
CASQUE
AUDIO
VIDEO I N
(R)(L)
VIDEO
ANT.IN
ANTENNE
Branchement de l’antenne
IN
CAMÉSCOPE
Dos du téléviseur
-67-
Spécifications
ECRAN
Taille / Diagonale: 26" (écran16:9 ) Taille visible de l’écran/Diagonale 57,7 x 32,5 (cm)/ 66,22(cm)
STANDARDS VIDEO
Vidéo
TunerTV (Analogique): PAL/SECAM/B/G D/K K' I/I'L/L'
TunerTV (Numérique) : APPAREIL MHEG-5conforme à l’ISO/ IEC 13522-5
Formats
AUDIO
GAMME DE FREQUENCEPC
Fréquence horizontale: 64 Khz (max) Fréquence verticale: 75Hz (max) Fréquence Horloge: 108 Mhz (max) Résolutions: Formats: 4:3, 16:9
PAL/NTSC/SECAM
VHF(BANDI/III) UHF (BANDU) HYPERBANDE TVpar CÂBLE (S1-S20/ S21-S41)
UkengineProfil1 Support conforme à l’ISO/IEC 135818-6 et au profil UK DTT Gamme de fréquence: 474- -850Mhz Normes detransmission: DVB-T. MPEG-2 Démodulation : COFDM avec mode 2K/8K FFT FEC: tous les modes DVB Vidéo: MP@ML, PAL, 4:3/16:9 Audio: MPEG LayerI&II32/44.148kHz
4:3, 16:9, 14:9, Panoramique, Zoom par défaut, Auto Large.
German+ NicamStereo
1360 x 768 (max)
BRANCHEMENTS D’ENTRÉE
PC
VIDEO
AUDIO
D-SUB 15 (VGA)
TunerTV : Résistance d’entrée IEC75 ohms Péritel 1: CVBS, RGB Péritel 2 : CVBS, S CVBS: 1 x RCA Y/C (S-Video)MiniDIN YPbPr: 3 x RCA HDMI x 2: InterfaceMultimedia
Péritel 1: Audio L/R Péritel 2 : AudioL/R Y/C ouCVBS : Audio Phono L/R YPbPr: Audio Phono L/R PC: Prise stereo 3,5mm Casque : Prise stereo 3,5mm
-68-
Fréquence d’alimentation
Tension d’alimentation
Spécifications
BRANCHEMENTS DE SORTIE
Sortie de ligne Caisson de graves 1 x Phono (Mono)
Sortie haut-parleurAudio 2x8 W RMS Synchronisation Sync sur vert, sync composite avec détection automatique
Touches de commande On/Off, Standby, Vol+, Vol-, Prog +, Prog -, Menu, TV/AV.
CONDITIONS D’UTILISATION
Température 0°C~40°C(en marche) Humidité de l’air 20%~80% (sans condensation)
Pression atmosphérique 800~1114 HPa
ALIMENTATION
Consommation d’énergie 120W (Max), <1 W (Veille)
DIMENSIONS ET POIDS
Ecran avec support P x L x H: 245x 675 x 538 (mm) Ecran sans support : P x L x H : 122 x 675 x 480 (mm)
Poids de l’écran : Poids du support :
Poids (net) :
Audio Phono L/R
Sync. H et V séparées
220-240V AC 50Hz
11 kg 3 kg
14 kg
-69-
Spécifications
Entrées de signaux Prise PC RGB (priseD-sub15-broches)
Broche Signal d’entrée
1 R 2 G ou sync sur vert
3 B 4 Pas de connexion 5 Pas de connexion
6 R.GND 7 G.GND
8 B.GND 9 Pas de connexion
10 GND 11 Pas de connexion 12 [SDA]
13 Sync. H ou sync. composite H/V 14 Sync. V [V.CLK]
15 [SCL]
Spécifications des broches de la prise d’entrée S
Broche Signa l d’entré e
1 Y 2 Y-GND 3 C 4 C-GND
Cadre GND
• Lorsque différents types de signaux d’entrée arrivent en même temps au moniteur par une
cartegraphiqueou semblable, le moniteursé­lectionne automatiquement les signaux dans
l’ordre de priorité suivant:
• Même avec les signaux recommandés sur la page suivante, il peut arriver qu’un affichage correct ne puisse pas être obtenu. Dans ce
cas, utilisez Sync. H/V séparées, Sync. H/V composite.
T y p e d e s i g n a l sy n c P r io r i té
S y n c . H /V s é p a ré e s 1
S y n c . H /V c o m p o s it e 2
S y n c s u r ve rt * 3
Spécifications des broches de la prise HDMI
Broc he Si gna l d ’e ntr ée Br oc he S ign al d ’entrée
1 TMDS Data2+ 11 TM DS Cloc k S hield 2 TMDS Data2 S hield 12 TMDS Clock-
3 TMDS Data 2- 13 CEC 4 TMDS Data 1+ 14 Réservé (N.C. sur appareil) 5 TMDS Data1 S hield 15 SCL 6 TMDS Data1- 16 SDA 7 TMDS Data0+ 17 Terre DDC/CED 8 TMDS Data0 S hield 18 Courant + 5V 9 TMDS Data0- 19 Detection fiche chaude (Hot
10 TMDS Clock+
Plug Detect)
Spécifications des broches de la prise péritel
B ro c h e S i g n a l d ’e n tré e Br o c h e S ig n a l d ’ e n tr é e
1 S O R TIE A U DI O ( D R O ITE ) 1 2 Non u ti lis é e 2 ENT R É E A U D IO ( DRO ITE ) 1 3 R G B - R G N D 3 S O R T IE A U D IO
4 A U D IO G N D 1 5 E N T R É E R G B -R / S .V H S C H R O M IN A N C E 5 R G B -B G N D 1 6 S IG N A L D E S U P P R E S S IO N 6 E N T R É E A U D IO
7 RG B -B IN 18 S IG N A L D E S U P P R E S S IO N G N D 8 A U D IO / IN T E R R U P TE U R R G B
9 R G B -G G N D 20 V ID E O C O M P O S ITE / E N TR É E S .V H S
10 N o n u tili sée 2 1 G ND / S H IE L D (C H A S S IS ) 11 ENT R É E R G B - G
(G A U C H E / M O N O )
(G A U C H E / M O N O )
/ 1 6: 9
14 G N D
17 G N D V I DE O C O M P O S I TE
19 S O R T IE V ID E O C O M P O S IT E
LUM IN A N C E
-70-
Appendice A : Modes d’affichages typiques de l’entrée PC
L’écran a une résolutionmaximum de 1360 x 768, une gamme de fréquence de 56-75 Hz. Le tableau suivant est une illustration de certains modes d’affichages vidéo typiques.
Mode
1 2 3
4 5
6 7
8 9
10 11
12 13
Horizontale Verticale
640 480 31,5 60 640 480 37,9 72
640 480 37,5 75 800 600 35,2 56
800 600 37,9 60 800 600 48,1 72 800 600 46,9 75
1024 768 48,4 60 1024 768 56,5 70
1024 768 60 75 1280 1024 64 60
1280 768 47,8 60 1360 768 47,7 60
Ver.(Hz)
-71-
Appendice B : Combinaisons de l’image principal et PIP-PAP
-72-
GUIDE RAPIDE
L26H01E
IMPORTANT Si vous placez le téléviseur dans un compartiment ou dans une alcôve, laissez un espace d'au moins 100mm (10cm) de chaque côté du téléviseur, à l'arrière et au-dessus du téléviseur. Cela permet
une bonne ventilation pendant l'opération. Veuillez lire la notice d'utilisation principale pour plus d'informat ions sur la sécurité avant de procéder à l'installation.
insérez les piles dans la télécommande
­+
­+
Vue arrière
either connect the aerial straight to your TV...
F
Prise d'antenne (RF)
d'antenne (RF)
Câble
Prise de
courant murale
...ou branchez l'antenne à l'aide d'un magnétoscope...
Téléviseur TFT LCD
Connecteur (RF) qui relie le magnétoscope au téléviseur
Prise de
courant murale
d'antenne (RF)
•.Nous vous recommandons le branchement d'un câble péritel du téléviseur au magnétoscope pour obtenir la meilleure qualité d'image et de son. Les câbles péritel sont essentiels si vous avez un téléviseur stéréo et un magnétoscope, et si
vous voulez obtenir un son stéréo sur votre équipement. Ces câbles peuvent être acquis chez votre fournisseur Hitachi ou dans un magasin spécialisé en articles électriques.
Câble
Prise d'antenne VCR (RF)
ANT.IN
Prise d'antenne (RF)
Câble péritel optionnel qui relie le téléviseur au magnétoscope
AV-1
AV-2
VCR
...ou à l'aide d'un décodeur satellite...
Téléviseur TFT LCD
Câble RF
Antenne
qui relie le satellite au téléviseur
Câble péritel pour brancher
au AV-1 du téléviseur
ANT.IN
TV
VCR
Câble RF pour brancher à l'antenne
Câble satellite LNB
...à l'aide d'un magnétoscope et d'un décodeur satellite.
Téléviseur TFT LCD
Câble RF qui relie le magnétoscope au téléviseur
Câble RF qui relie le magnétoscope
au satellite
ANT.IN
TV
Câble péritel pour
brancher au AV-1 du téléviseur
VCR
Antenne
Câble RF pour brancher à l'antenne
ANT.IN
AV-1
AV-2
Câble satellite LNB
VCR
branchez la prise du téléviseur à la prise de courant
Entrée du cordon
d'alimentation
Interrupteur
marche / arrêt
Branchez le cordon d'alimentation au téléviseur...
prise UK
insérez la prise...
...et allumer le téléviseur
Prise européenne
allumez votre téléviseur en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt
TV/AV MENU
P/CH
Vue avant
NB: Quand vous allumez le téléviseur pour la première fois, celui-ci sera en mode de veille et
l'indicateur situé dans la partie avant du téléviseur sera rouge. Appuyez sur les touches de programme précédent/suivant (P-, P+) ou les touches numériques (1, 2, 3, ...) pour le mettre en marche.
fonctions de base de la télécommande
insérez la prise...
Volume Up
Baisser le volume
Pour entrer dans le menu principal
TV/DTT
AV1 AV2 AV3AV3
AV4 AV5 HDMI1
HDMI2
MENU
RGB2
DVD SAT INPUT
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
I/II
....
OK
+
Pour sélectionnez un numéro de programme.
Programme suivant
P
Programme précédent
GUIDE
Pour la navigation dans les menus
RETURNFUNCTION
Pour revenir au menu précédent
note importante avant de commencer la Configuration Auto
Si vous avez un magnétoscope ou un récepteur satellite branché à votre téléviseur, vérifiez s'ils sont bien branchés avant de commencer le réglage automatique. Dans le cas d'un magnétoscope, insérez la cassette pré-enregistrée et commencez la lecture de votre équipement. Ces mesures servent à régler tous vos équipements externes pendant la Configuration Auto.
Démarrer l'A.P.S. (Systeme Automatique de Programmation)
Premiere installation
Slect. paysé
Rgler pays et poursuivre installationé
1
Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois, le menu pour la sélection de la langue apparaît à l'écran. Le message
votre langue!”
Sélectionnez la langue de votre choix avec les touches , puis appuyez sur la touche .L'écran de menu apparaîtra sur l'écran. En appuyant sur les boutons , sélectionnez le pays que vous voulez et appuyez
sur le bouton .
apparaît dans toutes les langues sur le menu de l'écran.
OK Première Installation
OK
ou
“Bienvenue, sélectionnez
ou
2
Après avoir réglé la Première Installation, le message suivant apparaît sur l'écran. Pour commencer la recherche Automatique, sélectionnez “Yes”( ), pour annuler
sélectionnez “No” ( ). Ce processus prend quelques minutes. Pour interrompre la recherche, appuyez sur la touche à n'importe quel moment.
3
À la fin de la recherche automatique, le message suivant demandant une recherche de canal analogique apparaîtra sur l'écran. Pour continuer l' ,
sélectionnez la langue, le pays et la langue de télétexte en appuyant sur le bouton
ou
, puis appuyez ensuite sur le bouton ROUGE ou le bouton .
non
oui
Autoprogrammation
OK
OK
Désirez-vous lancer la recherche automatique?
Oui Non
Recherche automatique
Codec 4:3 Codec 16:9
Recherche dech ane:UHF 34.Veuillez patienter. Ce processuspe utprendre quelques...î
MENU
Annuler la recherche
Programme Auto
Pays
Langue
Langue TELETEXTE
VERIFIER ANTENNE
PROGRAMMATIONAUTO.
France
4
Lorsque l'APS est terminé, la liste de programmes apparaît sur l'écran. Dans la liste de programmes, vous pourrez voir les numéros des programmes et les noms attribués
aux programmes.
5
Pour plus d'informations, consultez la section dans le manuel d'instructions.
Menu Installation
Note importante.
Une fois que le téléviseur a trouvé toutes les stations locales, un numéro de programme et un nom leurs seront attribués automatiquement, si disponible à partir de la transmission.
F
APS en marche...
F
P 03 - C 04
63.75 MHz
63.75 MHz
Annul.
Annul.
6%
Ok
InstallationMurale Du Televiseur Tft
1- Pour accrocher le téléviseur TFT au mur, vous devez retirer le socle. (Figure 1). Dévissez
les 6 vis (M4 x 12) qui fixent le socle à l’écranTFTet retirez le socle de l’écran TFT.
2- Choisissez l’endroit du mur où vous souhaitez installer l’écran TFT. Fixez le gabarit de
montage sur le mur.
Utilisez le gabarit pour définir le bon emplacement des supports muraux.
3- Mettez à niveau et marquez au crayon les 4 points de montage de chaque support mural.
Perforez les trous pour les chevilles en plastique (7x30) et fixez les supports muraux avec
les 8 vis (4 x 30).
4-Soulevez le panneau TFT et accrochez-le aux trous situés sur le support mural à l’aide des
4 vis de fixation situées à l’arrière de l’écran TFT.
IMPORTANT
1. Suivez les instructions d’installation avec précaution sinon vous pourriez vous blesser ou
endommager le téléviseur.
2. Si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer l’installation, contactez un spécialiste afin qu’il s’en charge.
3. Les chevilles fournies sont destinées à des murs solides uniquement (brique, béton, etc.). Pour tous les autres types de murs, utilisez des fixations adaptées au type de mur, que vous pouvez trouver chezvotre revendeur.Si vousnesavez pas quelles chevillesutiliser, consultezun
spécialiste.
4. Afin d’évitertout risquede blessure,demandez de l’aide à une autre personne pour vous aider à effectuer l’installation.
5. Hitachi ne peut en aucun cas être tenu pour responsable en cas de blessures ou dommages pouvant résulter d’une installation et d’une manipulation incorrectes.
F -1 -
“Attention: Seul le support mural original doit être utilisé avec ce produit”
F -2 -
Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome,
Consumer Business Group
Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan
Hitachi, Ltd.
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Tel: 0870 405 4405 Email:
consumer.mail@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: 089-991 80-0 Fax: 089 - 991 80 -224 Hotline: 0180 - 551 25 51 (12ct/min.) Email:
dmg-mun.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.r.l.
Via T. Gulli n.39 20147 MILAN
ITALY
Servizio Clienti Tel. 02 38073415 Email:
customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 210 6837200 Fax: 210 6835694 Email:
dmgservice.gr@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513
atencion.cliente@hitachi-eu.com
Email:
HITACHI EUROPE AB
Box 77 S-164 94 KISTA
SWEDEN
Tel: 08 562 711 00 Fax: 08 562 711 11
csgswe@hitachi-eu.com
Email:
HITACHI EUROPE S.A.S
Digital Media Group Cité Internationale 94 Quai Charles de Gaulle, 69463 LYON cedex 06
FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email:
france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD.
Benelux Branche Office Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel : 0032/2 363 99 01 Fax: 0032/2 363 99 00
info@hitachi.be
Email :
HITACHI EUROPE LTD.
Kodanska 46 101 00 Praha 10
CZECH REPUBLIC
Tel : 234 064 514 Fax: 234 064 513 Email :
dmg.eeu@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
(Norway Branch Nuf) Strandveien 18 1366 Lysaker
NORWAY
Tel:
67519030
Fax: 67519032
csgnor@hitachi-eu.com
Email:
HITACHI EUROPE AB
Egebækvej 98 2850 Nærum
DENMARK
Tel: 43 43 60 50 Fax: 43 43 60 51
csgden@hitachi-eu.com
Email:
HITACHI EUROPE AB
Lars Sonckin kaari 16 FIN-02600 ESPOO
FINLAND
Tel: 010-8503085 Fax: 010-8503086 Email:
info.finland@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
Loading...