típicos de entrada para PC............................ 37
Apéndice B: Principales Combinaciones
de Imagen PIP-PAP ........................................ 38
-2-
Precauciones de seguridad
Conecte
correctamente el
Léase detenidamente estas precauciones de seguridad para evitar incidentes.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD SOBRE EL MANEJO
DE SU TELEVISOR
Lo que se debe yno se debe hacer
LO QUE SE DEBE HACER
Estetelevisor ha sido diseñado y fabricadopara
cumplirlosestándaresde seguridadinternacio-
nales,sinembargo, igual que con cualquierotro
equipo eléctrico, si quiere obtener el máximo
rendimiento y la máxima seguridad, deberá tomar una serie de precauciones.
DEBE:Leerdetenidamenteelmanualdeinstruccionesantes deponer en marcha elaparato.
DEBE:Sitiene algunadudasobrelainstalación,
el funcionamientoo la seguridad de su equipo,
consulte a su distribuidor más cercano.
DEBE: Tener cuidado con los panelesde cristal
o las puertas situados cerca del aparato.
Este televisorcuentacon un enchufe con cable
incorporado. Estecableno se debecortardado
que posee un filtro de interferencia de radio y
quitar dicho filtro podría ocasionar problemas
en su funcionamiento. Si desea prolongar el
cable,obtengaun cableextensorseguro opón-
gase en contacto con su distribuidor.
Tengaencuenta las instrucciones del fabricante
cuandoconectelos cables de extensiónal televisor. Verifique la clasificación del fusible del
nuevocable,éstedebecontarconun fusiblede
5 amp. que cumpla con las aprobaciones de
ASTAoBSI(BSI362).Estosse identificanfácil-
mente con los símbolos
alguna duda acerca de la instalación del cable
sobre su funcionamiento o si está averiado,
apáguelo,desenchufeel cable de alimentación
y consulte con su distribuidor más cercano.
NO coloque recipientes llenos de líquido sobre
el armario del televisor.
NO retire nuncaningunacubiertafija,yaque se
podría exponer a voltajes peligrosos.
NO dejeningúnequipoencendido cuando nolo
estésupervisando, a menos queseespecifique
que está diseñado para su funcionamiento sin
supervisión o si tieneun dispositivodemodode
espera(Stand-bymode). Apágueloutilizandoel
interruptor(On-Off Switch)en el equipoyasegúrese de que su familia conozca cómo realizar
este procedimiento. Quizássea necesario realizar ajustes para personas débiles o con
discapacidades.
NO utilice equipos tales como reproductores o
radios personales que lo distraigan y puedan
poneren peligro la seguridad del tráfico. Es ilegal mirar televisión mientras conduce.
NObloqueelaventilacióndel equipo,porejemplo,
concortinas o mobiliario. El sobrecalentamiento
dañará su equipo yreducirásuvidaútil.
NO utilice estantes provisionales y NUNCA fije
patas o estantes al televisor con ningún tornillo
que no sean aquellos que se han proporciona-
do. Para asegurar su seguridad,utilicesiempre
estantes aprobados por el fabricante con los
accesorios proporcionados.
NO exponga los equipos eléctricos a la lluvia o
humedad.
LO MÁS IMPORTANTE
• NUNCA permita que nadie, especialmente los
niños, introduzca elementos en los orificios,
ranuras u otras aberturas de la carcasa. Esto
podría ocasionar una electrocución fatal.
• NUNCA haga conjeturas o corra riesgos con
equipos eléctricos de ningún tipo. Es mejor
prevenir que curar.
Conexión PE a la toma de corriente
Asegúrese de conectar a tierra correctamente la instalación. Conecte la
toma de tierra del televisor con la toma de tierra de la toma de corriente
mediante el cable de alimentación suministrado. Si el enchufe suministrado
no se corresponde con su toma de corriente, póngase en contacto con un
técnico electricista para la sustitución de la toma de corriente.
-3-
cable de tierra.
1. Suministro eléctrico
Utilice el televisorsólo con una toma de corriente alterna (CA) a 220-240 Voltios, de 50 Hz de salida.
Asegúrese de seleccionar el voltaje adecuado para
su aparato.
2. Cable de alimentación
No coloque la unidad ni ningún tipo de mueble, etc.,
sobreelcablede alimentación(tomadealimentación
eléctrica) y no pise el cable. Agarre el cable de ali-
mentaciónpor el enchufe. No desenchufeelcablede
alimentación tirando directamente de él y nunca lo
toque con las manos mojadas porque podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. No
haganunca un nudo en el cabley no lo ate con otros
cables.Sitúeel cable de alimentaciónde maneraque
no entorpezcan el paso y nadie pueda pisarlo. Un
cable deteriorado puede causar un incendio y provocarle una descarga eléctrica. Cuando esté dańado y
tenga que ser sustituido, sólo puede cambiarlo per-
sonal autorizado.
3. Humedad y agua
No utilice este equipo en un lugar húmedo (evite el
bańo, la pica de la cocina y lugares cerca de la lava-
dora).No expongaesteequipoa la lluvia o al agua ya
que podría ser peligroso. No coloque objetos llenos
de líquido como jarrones sobre el mismo. Evite que
caigan gotas o que se salpique.
En caso de que algún líquidoo algúnobjetosólidose
introduzca en el interior del televisor, desenchúfelo y
póngase en contacto con personal técnico cualifica-
do antes de ponerlo en marcha de nuevo.
4. Limpieza
Antesdelimpiareltelevisor, desenchúfelo de la toma
decorriente. No utilicelimpiadores líquidoso en aero-
sol. Utilice un pańo suave y seco.
5. Ventilación
Las ranuras y aperturas del televisor están diseńa-
dasparaproporcionar ventilación y garantizar unfun-
cionamientoseguro.Para evitarelsobrecalentamiento,
estas aperturas no deberían bloquearse ni cubrirse
de ningunamanera.
6. Fuentes de calor ó Llamas
No coloque el aparato cerca de llamas vivas o fuentes de calor intenso, como por ejemplo un radiador
eléctrico.No sitúe fuentes de llamas vivas, como por
ejemplovelasencendidas,encimadeltelevisor. Nun-
ca exponga las pilas a una fuente de calor excesiva
como por ejemplo la luz solar,el fuego o similares.
7. Rayos
En caso de tormentas o rayos, o cuando se vaya de
vacaciones, desenchufe el cable de la toma de co-
rriente.
8. Piezas de repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que
el servicio técnico haya utilizado repuestos que es-
pecificados por el fabricante o que tengan las mismas especificaciones que las originales. Las sustitu-
ciones no autorizadas pueden ocasionar incendios,
electrocuciones u otros peligros.
9. Servicio técnico de mantenimiento
Remitase a personal cualificado para realizar el serviciotécnicodemantenimiento / reparaciones. Nore-
tire la cubierta usted mismo ya que esto podría ocasionar una electrocución.
10. Eliminación de Residuos
Instrucciones para la eliminación de residuos:
• El embalajey todos los accesoriosdel embalajeson
reciclables y deberíanreciclarse. Los materiales de
embalaje, como por ejemplo las bolsas, deberán
mantenerse alejados de los nińos.
• Laspilas,inclusive aquellasquenocontienen metales pesados, no deberán desecharse con los dese-
chos delhogar. Deseche las pilasusadasdemanera segura para el medio ambiente. Averigüe las re-
glamentaciones legales que se aplican en su zona.
• La lámparafluorescente de cátodo frío en el PANEL
LCD contiene una pequeńa cantidad de mercurio,
sigalasnormasy reglamentacioneslocalespara su
desecho.
Información aplicable a los usuarios
de los países de la Unión Europea
Estesímboloenel productooensu embalajesignifica
que su equipo eléctrico y electrónico deben
desecharse de forma separada de los residuos domésticos al fin de su vida útil. En la Unión Europea
existen distintos sistemas de recogida selectiva.
Para obtener más información, póngase en contacto
con las autoridades locales o el distribuidor donde
adquirió el producto.
-4-
11. Desconexión del aparato
75
TV POR CABLE
El enchufe principal se utiliza para desconectar el
televisorde la corriente y, por lo tanto, siempre debe
tamente el aparato en la pared de acuerdo con
las instrucciones de instalación en el caso de
instalarlo en la pared (si la opción está disponible).
14. Conexión a un sistema de difusión
de televisión (TV por cable, etc.)
desde el sintonizador:
Los aparatos conectados a un sistema de toma de
tierrade la instalacióndel edificioa través de la toma
de corriente o a través de otros aparatos equipados
con sistema protector de toma de tierra —y a un
sistema de difusión de televisión mediante un cable
coaxial— pueden suponer, en ciertos casos, un peligro de incendio.
Para conectar a tierra el sistema de una forma adecuada, asegúrese de que el cable de toma de tierra
está conectadoal sistema de toma de tierra del edifi-
cio. Tenga en cuenta que la conexión debe cumplir
conlas normasdelosestándares IEC 60364-7-707 e
IEC 603646-5-548, segúnlascualeslatomadetierra
debe estar lo más cerca posible a la conexión del
cable.
VHF/UHF
-5-
Características
3
5
6
8
9
0
• Televisor LCD a color con mando a distancia.
• TV digitalcompletamente integrada (DVB-T)
• Se pueden configurar100canalespor bandasVHF
y UHF o por canalesde cable.
• Se pueden sintonizar canales de cable.
• El televisor puede controlarse muy fácilmente gracias a su sistema de menús.
• Está equipado con 2 euroconectores paradispositivos externos (tales como vídeos, video-juegos,
equipos de audio, etc.)
• Sistema de sonido estéreo (Alemán+Nicam).
• Funciones de teletexto completas (1000 páginas).
* Fastext,TOP text.
• Conexión de auriculares
• Sistemaautomáticode programación (APS)
• Puede añadir nombre a todos los canales.
• Sintonización automática hacia adelante y hacia
atrás.
• Temporizador.
• Bloqueo para niños (Child Lock)
• Silenciado de sonido automático cuando no hay
transmisión.
• Reproducción en NTSC.
• EntradasAV y S-Video disponibles.
• Posee dos conectores HDMI para vídeo y audio
digital. Esta conexión está diseñada para recibir,
también,señalesde alta definición.
• Limitador automático de volumen(AVL)
• Si no se detecta una señal válida después de 5
minutos,eltelevisor se pondráautomáticamente en
modo en espera.
• Búsqueda de Frecuencias (PLL FrequencySearch)
• Entradapara PC
• Plug&PlayparaWindows 9X,ME,2000,XP
• Salidadelíneade audio
Accesorios
Clavijade enchufeparael Reino Unido
Enchufeparala UE
DVD SAT
AV1
1
AV4
4
7
I/II
MENUGUIDE
+
RGB2
Mandoa distancia
CLE-984
Pilas
2 X AA
Manual de instrucciones
-6-
Vista Frontal del televisor LCD
SELECCIÓN DE FUENTE
Led de indicación de modo en espera (Stand-by mode)
Botón MENU
VISTAFRONTAL
Receptor IR
Vista Trasera y Conexiones Periféricas
PROGRAM OP/NED
LYDSTYRKE OP/NED
Botón STANDBY
EntradadeSUPER-Video
(S-VIDEO)
Entradade vídeo
Entradasde audio
Auriculares (Headphone)
Salidasdelíneadeaudio
Salida para altavoces
“subwoofer”
Entradaparael cable de
alimentación
Nota: Debido a que las tomas FAV CVBS y SVHS Y están conectadas en paralelo, es posible que las imágenes aparezcan con
interferencias si se utilizan dos periféricos a la vez. De igual modo y debido a que las tomas SVHS C y SCART II R están
conectadas en paralelo, es posible que las imágenes aparezcan con interferencias si se utilizan dos periféricos a la vez. Por lo
tanto, estas tomas no debe utilizarse simultáneamente.
Botón para encender/apagar
el televisor
2 entradas para la interfaz
multimediade altadefinición
(HDMI)
1 entradas para la interfaz
multimediadealtadefinición
(HDMI)
Entradade PC
Entradadeaudio de PC
ReceptordeRF
Entradas para componentes de
vídeo (YPbPr)
Entradas para componentes
de audio
EUROCONECTOR1
EUROCONECTOR2
Sóloparamantenimiento
Ranura de interfaz común (CI)
-7-
Botones del Mando a Distancia
TV/DTT
AV3
32
33
= Encendido/Apagado del modo de espera (Stand-By)
= Info
DVD = Selección de DVD
DVD SAT
TV/DTT = TV/DTT = Botón de selección de modo
digital/analógico (Digital/Analogue mode button)
= Mantenerel modoTeletexto, Congelación de la Imagen
/= Subir/bajar volumen
= Activar/desactivar silencio temporal (Mute On/Off)f)
RED (Sólo se utilizaen el modo Teletexto)
GREEN (Sólo se utilizaenel modoTeletexto)
=Visualizar/ocultar el teletexto (teletext on/off)
= Actualizar
= Visualizar/ocultar el menú (menu on/off)
/
/
/
= Botones de cursor
+
FUNCIÓN = Sin función
= Modo sonido ecualizador
= Relación de aspecto
= Sin función
Botones de control para reproductores/grabadores de DVD
AZUL (Sólo se utilizaen el modo Teletexto)
AMARILLO (Sólo se utiliza en el modo Teletexto)
P+/ - = Avanzar/retroceder canal
= Mono/Estéreo - Dual A-B
0 - 9 = Botones numéricos
/ INPUT= ENTRADA
SATT = Seleccionar SAT
= Sin función
= modo de Imagen (Picture Mode)
= = PIP, PAPActivación-Desactivación/ PATAT
** Estos botones pueden controlar la mayoría de los reproductores y grabadores de DVD Hitachi.
-8-
Preparación
6
AV5
30
Para que el equipose ventile, deberá dejar al menos
10 cm de espacio libre a su alrededor. Para evitar
cualquier tipo de fallo o situación de inseguridad, no
coloque ningúntipo de objeto sobreel equipo.
Utilice este aparato a temperaturas adecuadas.
Antes de Encender el Televisor
Conexión Eléctrica
IMPORTANTE: Este televisorestá diseñadoparafun-
cionar con corriente alterna de 220-240 V, 50 Hz.
• Después de desembalarlo, deje que el televisor se
ajustea la temperatura ambienteantes de conectarlo al suministro eléctrico.
Conexión A La Toma De Antena
• Conecte el enchufe de la antena o del cable del
televisor a la toma de entrada de la antena en la
parte traseradel televisory también conecte a esta
toma el enchufe del cable que sale de la toma de
salida a TV de los dispositivos (vídeo, DVB, etc).
Colocación de las Pilas en el Mando a
Distancia
ADVERTENCIA: El mando a distancia incorpora una
pila. Se utiliza un protector de plástico para desconectar las pilas y evitar, así, que se reduzca la vida
útilde la pila.Extraigael protectorde plásticoantes de
utilizarel mando por primera vez.
• Retirela tapa delas pilasubicada en la partetrasera
del mando a distancia tirando suavemente hacia
abajoen la parteindicada.
• Coloquedospilas AA/R6 o del tipo equivalente. Co-
loque las pilas respetando las polaridades y vuelva
a colocar la tapa.
Utilización del Mando a Distancia
•Puedecausarcorrosión o fugasde las pilas y puede
resultaren daño físico o a laspropiedades inclusive
el fuego.
• Nunca utilice pilas nuevas y usadas a la vez
• Sustituyatodaslas pilasalmismo tiempo.
• Extraiga las pilas del mando a distancia si no va a
utilizarlo por un largo tiempo.
• A fin de evitar posibles fallos, lea las siguientes
instrucciones y utilice correctamente el mando a
distancia.
• No tire ni golpeeelmando a distancia.
• No derrame agua ni líquidos sobre el mando a distancia.
• No coloque el mando a distancia sobre objectos
mojadoso húmedos.
• No coloque el mando a distanciabajo la luz directa
del sol o cerca de fuentes de calor excesivo.
Nota: Retire las pilas del mando a distancia cuando
no lo vaya a utilizar durante un largo tiempo..
De lo contrario, se puede dañar debido a fu-
gas de las pilas.
Capacidad de Funcionamiento del
Mando a Distancia
• Apunte con el mando a distancia hacia el LED del
sensor remoto del televisor LCD mientras presiona
un botón.
Nota: Retire las pilas del mando a distancia cuando
no lo vaya a utilizar durante un período de tiempo
prolongado. De lo contrario, se puede dañar debido
a fugas de las pilas.
DVD S AT
AV1
1 2
AV4
4 5
HDMI2
7 8
0
I/II
MENUGUIDE
+
La distancia de alcance remoto es aproximada-
mente de 7 metros /23 pies
-9-
Encendido/apagado del
GUIDE
¿Desea iniciar la búsqueda automática?
Televisor
Para encender el televisor
Para poder encender el televisor deberá realizar dos
pasos:
1- Conecte el cable dealimentación al sistema. Pulse
el botón de encendido/apagado (Power On/Off
Switch)Acontinuación, eltelevisor pasaráal modo
de espera (Stand-by Mode) -opcional-.
2- Para encender el televisor cuando se encuentre
en modo en espera:
Pulse un botón numérico del mando a distancia para
seleccionar ese número de canal, o pulse el botón «P/CH» (DownChannel) o «P/CH+» (Up Channel)del
televisor o pulse el botón “P+” o “P-” del mando a
distancia paraquese elijael últimomodode apagado.
El televisorse pondráenmarchade cualquierade los
dos modos.
Para apagar el televisor
• Pulse el botón “en espera” (Stand-By button) en
el mando a distancia o el botón de encendido/apa-
gadodeltelevisor (On/Off button)paraqueel televisor cambie a modo en espera.
Para apagar completamentesu televisor, pulse el interruptor de encendido/apagado.
o
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente.
Desplazarse por los Menús
5- Para salir del menú o regresar de una pantalla de
submenú, pulse el botón M.
Estas explicaciones son válidas para desplazarse
por todo el sistema de menús. Para seleccionar las
opciones que se explican a continuación, consulte
el apartado “Desplazarse por el sistema menús”.
ConfiguraciónInicial
Cuandoencienda el televisor por primera vez, se encontraráen modo IDTV. Puesto queeslaprimeravez
que utiliza la televisión IDTV no habrá ningún canal
memorizado.
Cuando encienda el televisor por primera vez, en la
pantallase mostrará el menú de selecciónde idioma.
El mensaje“¡Bienvenido, elijasu idioma!”se muestra
secuencialmente en todos los idiomasdisponibles en
óypulseelbotón“OK”.Enelmenú“SetLanguage”
(fijar idioma), junto a la opción «OK» aparecerá la
frase “Press SELECT button to set the highlighted
language option.”(pulse SELECT para fijar el idioma
seleccionado).
Puede obtener más información sobre cómo utilizar
este menú pulsando el botón
de nuevo para salir del menú de ayuda.
Entoncesapareceráen la pantallael MenúdeInstalación Inicial. Seleccione el país que desee establecer
pulsando los botones
Selec. país
OK
Establecer país y seguir instalac.
. Pulse el botón
óypulseel botón “OK”.
España
Para visualizar
las opciones
del menú
MENU
OK
+
RETURN
1- Pulse el botónpara accederal menú.
/
2- Pulse el botón
3- Utilice el botón
paramás opciones en el modo de Televi-
Pulse
para seleccionarun icono.
/
para resaltar las opciones.
siónAnalógica. Utilice el botónOK en el modo de
TelevisiónDigitalparapodervisualizarunsubmenú.
/
4- Pulse los botones
para cambiar los valores.
Pulse OK para fijarlo por defecto.
Para confirmar
las opciones
Después de fijar los valores de la instalación por primera vez, en la pantalla se mostrará lo siguiente.
Sí
No
• Para iniciar la búsqueda automáticaseleccione “Sí”
(Yes) y para cancelar pulse “No” (No).
• Para seleccionar una opción “Sí” o “No”, márquela
con los botones
oy pulse el botón “OK”.
El receptorsintonizaráautomáticamente en la banda
de transmisión UHF entre los canales 21 a 68, en
busca de canales de TV digital terrestre y mostrará
los nombresdelos canalesencontrados. Este proceso tardará unos cinco minutos. Para cancelar la bús-
queda,pulse el botón
MENU(menú)en cualquier
momento.
-10-
Buscandocanal UHF 48. Por favor, espereTardaráunos minutos.
Búsqueda automática
Program. Auto.
Introduzca la clavede...
Codec 4:3
Codec 16:9
rior de la pantalla. Esta indicación permanecerá en
pantalla durante tres segundos aproximadamente.
• La barra de informacióntambiénpuede visualizarse
pulsando elbotón
en cualquiermomento duran-
te la visualización de la televisión. Para ocultar la
barra,pulse nuevamente el botón
.
MENU
Cancelar búsqueda
Después de que haya terminado el proceso de Búsqueda automática, en la pantalla se mostrará el
mensaje siguiente en el que se le pedirá si quiere
realizar la búsquedadecanalesanalógicos. El televisor pasará a modo de TV analógica.
País
Idioma
TXT Lenguaje
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
SI ST. PROGRAMACI N AUT.
Español
Ó
Ajuste el elemento País (Country Item) pulsando el
botón
o, y pulse pararesaltar el elemento
Idioma (Language Item) Utilice los botones
paraestablecer elIdioma. Utilice los botonesó
para seleccionar el Idioma del Teletexto (TXTLanguage) y fíjelo mediante los botones
Pulse el botón OK paracontinuar.
Para obtener más información sobre este procedi-
miento, consulte el apartado “Menú de instalación”.
Operaciones más Comunes
Al pulsarelbotón“Televisión/TDT” (TV/TDTButton)
en cualquiermomento durante la visualización de canalesdetelevisión, la imagencambiará entre la señal
de televisión digital terrestre y la señal de televisión
analógica.
Rótulo de Información
• Cada vez que cambia de canal con los botones “P
+” o “P -” (Up/Down Channel) o los botones nu-
méricos, el televisor mostrará la imagen del canal
junto con una barrade informaciónen la parteinfe-
o
o.
CH 48
Siguie... NEWS
Señal :
04:35-11:00
11:00-17:55
En esta barra de información se muestran una serie
de datos sobre el canal seleccionado y los progra-
mas que se emitenenél.
• Semostraráel nombredelcanaljunto con su númeroenlalistade canales,asícomounaindicaciónde
la calidad de recepción de la señal.
• También se muestra información sobre la hora de
inicio y fin del programa actual y del programa si-
guiente.
•Lainformaciónhorariatambiénsemuestrajuntocon
el nombre del canal.
Truco
No todos los canales muestran la información sobre
el programa emitido. Si el canal no dispone de infor-
mación sobre el nombre y la duración del programa,
en la barra de información aparecerá la indicación
“No Information Available” (no hay información).
Si el canal que haya seleccionado está bloqueado,
deberá acceder la clave correcta de cuatro dígitos
para poder ver el canal.
GUÍA DEPROGRAMACIÓN
ELECTRÓNICA(EPG)
Algunos canales muestran información sobre el programaque estén emitiendoy sobre el siguiente.Ten-
ga en cuenta que la información del programa se
actualizaautomáticamente.Si los canales no ofrecen
ninguna información sobre los programas, sólo se
mostraráel nombredelos canalesjuntocon la indicación “Sin I nfor mación ” (“No Information
Available”).
• Pulse el botón Guía (“GUIDE”) para visualizar el
menúdeProgramaciónElectrónica (EPG).
• Pulse los botones
los Canales o programas.
• Pulse los botones
listas de canales y de programas.
•En elmenúdeProgramaciónElectrónica(EPG),puede ver fácilmenteampliada la información de ayuda
-11-
opara desplazarse por
opara desplazarse por las
medianteel botónsi pulsa este botónde nuevo
5. FIVEThe ChartDawson’s Creek
I
Avance día
cerrará la ventana.
News10:00-11.00
1. ONECommonwealth… Nachrighten
2. BBCTWODriven CrazyClifford The Big Red Dog
5. fiveThe ChartDawson’s Creek
NavegarCalendarioMás
• Pulsando el botón
ción de ayuda más detallada. Pulse el botón
• Si pulsa el botón “SELECT” con el nombre del siguiente programa marcado, fijará un recordatorio
parael programamarcado y en el menú EPG, en la
líneajuntoalnombredel canalse mostraráelicono
de un reloj.
Puede configurar avisos para que le indiquenque un
programa determinado está apunto de empezar si
usted está viendo otro canal. Si fija un aviso para un
programa, se le pediráquecambiea ese canal cuan-
do se active el aviso.
News10:00-11.00
Navegar
• Pulsando el botón“AMARILLO/AZUL”, (YELLOW/
BLUE)puede tener laprogramación de undíahacia
adelante o hacia atrás.
• Pulsando los botones “VERDE / ROJO” (GREEN/
RED) puede cambiarla horadeprogramación.
• Pulsando el botón
ayuda más detallada. Pulse el botón
puede ver la información de
de nuevo
para salir del menú de Ayuda (Help).
Visualización De Subtítulos
En la señal de televisión digital terrestre(DVB-T),algunos programas se emiten con subtítulos. Estos
subtítulos se pueden activar cuando se mira los programas que los incluyanen su emisión.
•Cuando pulseelbotónVERDE,en pantallale aparecerá la pantallade selección de subtítulos. En esta
pantalla podrá activar o desactivar los subtítulos.
Paraobtenermás información sobre los idiomas de
los subtítulos, consulte el apartado “Configuración
de idioma” (Language Settings) del “Menú de confi-
guración” (Configuration Menu)
Teletexto
El funcionamiento del teletexto y de sus funciones
sonlosmismos queparael sistemadetextoanalógico.
Para obtener más información, consulte el apartado
“Teletexto Analógico”.
1. ONECommonwealth … Nachrighten
Navegar
• Pulsando el botón “AZUL” (BLUE) puede ver de
Ver
maneramás detalladaunaprogramación.
Más
Sistema del Menú de Televisión
Digital (DTV Menu System)
El menú IDTV sólo se visualizarácuando esté viendo
señaldetelevisión digitalterrestre. Pulseelbotón“TV/
TDT” (TV/DTT) para activar la visualización de IDTV
cuando esté viendo señal de TV analógica.
Pulseelbotón
El siguientemenúaparecerá en la pantalla.
-12-
.
Menú principal
OK
Favoritos
Edit.nombre
Favoritos
Seleccionar canal
Edit.nombre
Listado de canales
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
Lista de Canales (Channel List)
Utilice los botonesodel mando a distancia
cuandoseencuentreenelmenúPrincipal(MainMenu),
asegúrese de que la primeraopción,Lista de canales
(Channel List), aparece marcada y pulse el botón
“SELECT” para visualizar la Lista de canales(Channel List).
A través de este menú podrá realizar las siguientes
funciones:
1. Desplazarse por la lista de canales
2. Cambiar el orden de los canales*
3. Borrar canales
4. Cambiar el nombre de los canales
5. Bloquear canales
6. Establecer los canales favoritos
*Según el país que haya elegido en la instala-
ción inicial, es posible que la opción «Cambiar
orden de los canales” («MOVE») no esté dis-
ponible.
Los canales se editan desde la lista de canales.
Listado de can ales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
SeleccionarBorrar
FunciónSeleccionarcanalVer
Explorar la listade todoslos canales
• Pulse las teclasopara seleccionar el canal
anterior o el siguiente.
Bloquear
Más
botones
oypulseelbotónOK mientrasque
esté resaltada la opción “seleccionar” (Select) del
menú “lista de canales” (Channel List) usando los
botones
o.
Cambiarla posición de los canalesen la
lista
• Pulse los botonesopara seleccionar el
canal que quiera cambiar de posición.
• Pulse los botones
opara seleccionar la opción ‘”cambiar” (Move) en el menú de la lista de
canales (Channel List).
Laopción“cambiar” (move)estájusnto al icono“OK”
para indicar que hay que pulsar el botón OK a fin de
cambiarel canalresaltado alaposición deseadaenla
lista de canales (Channel List).
Listado de cana les
1. BBC ONE
2. BBCTWO
3. ITV 8
4. Channel4
5. BBCTHREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. SkyTravel
9. UKHistory
10. RTL
SeleccionarBorrar
Mov.
Bloquear
Mov.
• Pulseel botónOK y se resaltaráel canal seleccionado.
• Use los botones
orpara seleccionarla
nueva posición del canal, y pulse después el botón
OK parafijar el canal en la posición seleccionaday
volveral menú.
Borrar canales de la lista
• Pulse los botonesopara seleccionar el
canal que se vaya a borrar.
• Pulse los botones
ción‘”borrar”(Delete) en elmenúde la listadecana-
les (Channel List).
Delmismo modoque enel menúChannelList(listade
canales), junto al elemento “OK” en la parte inferior
de la pantalla aparece la indicación “borrar” (Delete)
para indicar que si pulsa el botón “OK” borrará el
canal marcado en la lista de canales.
opara seleccionar la op-
• Puede pulsarlos botones
opara subir o bajar
una página.
• Para ver un canal específico, resáltelomediante los
-13-
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.