HITACHI L26A01 User Manual [fr]

LCD olo r TelevisionCu
Télévision Couleur LCD
LCD-Farb-TV-Gerät
Televisione a Colori LCD
L26A01
Instructions for use
Not i ce d' ut ilisat ion
Bedienungsanleitung
GB
F
D
I
Sommaire
Consignes de sécurité .................................. 32
Caractéristi ques ............................................. 35
Accessoires.................................................... 35
Vue avant du téléviseur LCD ........................ 36
Vue arrière et branchements
périph ériques ................................................. 36
Boutons de la télécommande ...................... 37
Préparation ...................................................... 38
Avant de mettre en marche votre
téléviseur ......................................................... 38
Branchement au courant .............................. 38
Branchements à la prise d’entrée de
l’antenne....................................................... 38
Insérer les piles dans la télécommande ........ 38
Utiliser la télécommande ............................... 38
Rayon d’action de la télécommande ............. 38
Allumer/éteindre le téléviseur .................... 39
Allumer le téléviseur ..................................... 39
Éteindre le téléviseur .................................... 39
Navigation dans le système de menu ........ 39
Réglages initiaux ............................................ 39
Opérations de base........................................ 39
Faire fonctionner le téléviseur avec les
touches de l’appareil .................................... 39
Réglage du volume ................................. 39
Sélection de programme ........................ 40
Entrer dans le menu principal ................. 40
Mode AV ................................................ 40
Faire fonctionner le téléviseur avec la
télécommande .............................................. 40
Réglage du volume ................................. 40
Sélection de programme (programme
précédent ou programme suivant): ........ 40
Sélection de programme (accès direct) 40
Système de Menu TV .................................... 40
Menu Image ........ ................................ .......... 40
Mode ...................................................... 40
Contraste/Luminosité/Définition/Couleur/
Teinte (Contrast/Brightness/Sharpness/
Colour/Hue) ............................................ 40
Température de Couleur (Colour Temp) .. 40
Réduction de bruit (Noise Reduction) ..... 40
Mode film (Film Mode) ............................. 40
Peigne 3D (3D Comb) ............................. 41
Zoom d’image (Picture Zoom) ................. 41
Réinitialisation (Reset) ............................ 41
Menu Son (Sound menu).............................. 41
Volume ................................................... 41
Égaliseur (Equalizer) .............................. 41
Balance .................................................. 41
Casque (Headphone) ............................. 41
volume ......................................................... 41
Mode Son (Sound Mode) .......................... 41
balance ....................................................... 41
Mode Son (Sound mode) ....................... 41
AVL ........................................................ 41
Effet (Effect) .......................................... 41
Grave dynamique (Dynamic Bass) ........ 42
Caisson de graves (Subwoofer) ........... 42
3DS ........................................................ 42
Menu Fonctions (Feature Menu)................... 42
PIP .......................................................... 42
PIP activé-désactivé (on-off) ..................... 42
Image PIP ................................................... 42
Position PIP (Pip position) .......................... 42
Source PIP (PIP Source) ............................ 42
Échanger PIP (PIP Swap) .......................... 43
PAP ........................................................ 43
PAP activé-désactivé (on-off) ..................... 43
Image PAP (PAP Picture) ............................ 43
Source PAP (PAP Source) .......................... 43
Échanger PAP (PAP SWAP) ....................... 43
Arrêt programmé (Sleep Timer) .............. 43
Verrouillage enfants (Child Lock) ........... 43
Langue (Language) ............................... 43
Sortie AV -2 ............................................ 43
Entrée audio PC (PC Audio In) ................ 43
Fond Bleu (Blue Background) ................ 43
Fond d’image du menu (Menu
Background) .......................................... 44
Temps d’effacement du menu (Menu
Timeout) ................................................. 44
Langue du télétexte (Teletext Language)44
Zoom par défaut (Default Zoom)............ 44
Menu Installation (Install Menu) ..................... 44
Tableau des Programmes ....................... 44
Nom (Name): ................................................ 44
Insérer (Insert): .......................................... 44
Supprimer (Delete): ..................................... 44
APS (Systeme Automatique de
Programmation) ............................................ 45
APS (Systeme Automatique de
Programmation) ...................................... 45
Program ................................................. 45
Bande .................................................... 45
Chaîne (Channel) ................................... 45
Système de Couleur (Colour System) .... 45
Système sonore (Sound System) .......... 45
Recherche Fine (Fine Tune)................... 45
Recherche (Search) .............................. 45
Mémoriser (Store) .................................. 45
Menu installation dans les modes AV ..... 46
Système de Couleur (Colour System) ......... 46
Magnétoscope ............................................ 46
Mémoriser (Store) .................................. 46
Menu Source (Source menu) ....................... 46
Mode PC ........................................................... 46
Installation .................................................... 46
Système de Menu en mode PC ..................... 46
Menu Son/Menu Fonction ....................... 46
Menu image PC (PC Picture Menu) ......... 46
Menu de position PC ............................... 46
Positionnement Automatique ................ ... 46
- 30 -
Position H (Horizontale) .......................... 47
Position V (Verticale) ............................. 47
Phase ..................................................... 47
Fréquence Pilote (Dot Clock) .................. 47
Mode PC d’entrée de Son (Sound in PC
mode) ..................................................... 47
Autres fonctions ............................................ 47
Statut TV ...................................................... 47
Indicateur de coupure du son ...................... 47
Modes PIP et PAP .......................................... 47
Modes AV ..................................................... 47
Modes Zoom (Zoom Modes) ........................ 48
Auto ....................................................... 48
Zoom ...................................................... 48
Cinema ................................................... 48
16:9 Zoom .............................................. 48
Sous-titres (Subtitle) .............................. 48
4:3 .......................................................... 48
14:9 Zoom .............................................. 48
Panorama (Panoramic) ........................... 48
Arrêt sur image (Freeze Picture) .................. 48
Télétexte .......................................................... 49
Brancher un équipement périphérique ..... 49
Haute Définition ............................................ 49
Avec péritel .................................................. 49
Avec l’entrée d’antenne ............................... 49
Décodeur ..................................................... 49
Brancher un décodeur au téléviseur avec
la prise d’antenne. .................................. 49
Branchez un décodeur au téléviseur sans
la prise d’antenne. .................................. 49
Téléviseur et Magnétoscope ........................ 50
Lecture NTSC ............................................... 50
Appareil photo et caméscope ...................... 50
Pour Brancher à l’entrée AV ................... 50
Pour Brancher à une Entrée S-VHS ....... 50
Brancher le décodeur au magnétoscope. ... 50
Branchement du Casque (en option)............ 50
Sortie de Ligne Audio ................................... 50
Brancher le caisson de graves .................... 50
Informations .................................................... 50
Branchement des équipements
périph ériques ................................................. 51
Branchement de l’antenne ........................... 51
Spécifications .................................................. 52
Entrées de signaux ...................................... 54
Appendice A : Modes d’affichages typiques
de l’entrée PC ................................................. 55
Appendice B: Compatibilité de signal AV et
HDMI .................................................................. 56
Appendice C : Combinaisons de l’image
principal et PIP-PAP ........................................ 57
Appendice D: Sélection de du menu AV ..... 57
- 31 -
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité sui­vantes pour votre propre sécurité.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ LORS DE LA MISE EN MARCHE DE VOTRE TÉLÉVISEUR
À faire et à ne pas faire
À FAIRE
Cette télévision a été conçue et fabriquée en respectant les standards internationaux de sécurité, comme tous les équipements électriques. Vous devrez faire attention si vous voulez obtenir les meilleurs résultats et assurer la sécurité.
VEUILLEZ lire la notice d’utilisation avant d’utiliser l’équipement.
CONSULTEZ votre fournisseur si vous avez des doutes sur l’installation, le fonctionnement ou la sécu­rité de votre équipement.
VEUILLEZ faire attention avec les panneaux vitrés ou les portes sur l’équipement.
Ce téléviseur est livré avec une prise de courant ap­prouvée. Cette prise ne doit pas être coupée parce qu’elle contient un filtre d’interférence radio spécial. Si vous le retirez, sa performance sera affectée. Si vous voulez un fil plus grand, achetez un fil d’exten­sion sûr et approuvé ou contactez votre fournisseur.
Respectez les instructions du fabricant quand vous branchez le fil d’extension à votre téléviseur. Vérifiez le numéro du fusible dans la nouvelle prise. Le fusible doit être de 5 Amp. conforme aux deux approbations ASTA ou BSI (BS1 362). Celles-ci sont identifiées avec
les symboles sur l’installation du fil d’extension, contactez un élec-
tricien spécialisé.
N’UTILIS EZ PAS l’équipement si vous avez des doutes sur son fonctionnement normal, ou s’il est endommagé. Débranchez-le, retirez la prise de courant et contactez votre fournisseur.
ou .Si vous avez des doutes
À NE PAS FAIRE
NE PLACEZ PAS des récipients avec de l’eau sur le
TÉLÉVISEUR. N’enlevez ABSOLUMENT JAMAIS les pièces fixes de
votre appareil sous peine de vous exposer à des ten­sions dangereuses.
NE LAISSEZ PAS l’équipement allumé sans surveil­lance à moins qu’il soit déterminé spécifiquement qu’il a été conçu pour des opérations sans surveillance ou qu’il a un mode stand-by. Débranchez-le en utilisant le bouton sur l’équipement et assurez-vous que votre famille sait le faire. Des réglages spéciaux peuvent être nécessaires pour des personnes infirmes ou handicapées.
N’UTILISEZ PAS des équipem ents com me des stéréos ou des radios personnelles qui détournent votre atten­tion des exigences de sécurité ou de circulation. Il est interdit de regarder la télévision quand vous conduisez.
NE PALCEZ aucun objet qui puisse obstruer les ouvertures de ventilation de l’équipement comme les rideaux ou les tapis. La surchauffe peut endommager ou diminuer la durée de vie de votre équipement.
N’UTILISEZ PAS des étagères de fortune et ne fixez JAMAIS des pieds ou des étagères au TÉLÉVISEUR avec des vis autres que celles fournies – pour assurer une sécurité totale, utilisez les étagères et les pieds approuvés par le fabricant avec les vis fournies.
N’EXPOSEZ PAS l’équipement électrique à la pluie ou à l’humidité.
MAIS SURTOUT
• NE LAISSEZ personne, spécialement les en­fants, placez des objets dans les trous ou dans les autres ouvertures – ceci peut causer un choc électrique fatal.
• Ne prenez JAMAIS de risques avec les équi­pements électriques – la sécurité avant tout !
1. Alimentation électrique
Ce téléviseur ne doit être raccordé qu’à une prise de 220-240 V AC 50 Hz . Assurez-vous que vous avez sélectionné la tension correcte.
2. Cordon d’alimentation
Ne placez pas l’appareil, ni un meuble, etc. sur le cordon d’alimentation (câble secteur) et évitez qu’il se retrouve coincé. Tenez le cordon d’alimentation par la prise. Ne débranchez pas la prise en tirant sur le
Vérifiez si le branchement de mise à terre est correct.
Branchez la borne de terre du téléviseur à la borne de terre de la prise d’alimenta­tion en utilisant le cordon d’alimentation fourni. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour changer la prise.
- 32 -
Branchez
correctement
le câble de mise à terre.
cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec vos mains si celles-ci sont mouillées, car cela pourrait causer un court-circuit ou une électrocution. Ne nouez jamais le cordon et ne l’attachez pas avec d’autres cordons. Les cordons d’alimentation doivent être placés de façon à ce qu’on ne risque pas de marcher dessus. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou une électrocution. Quand il est endommagé et doit être remplacé, ceci doit être effectué par un technicien qualifié.
3. Humidité et Eau
N’utilisez pas cet équipement dans un endroit humide et mouillé (évitez les salles de bains, l’évier de la cuisine, et la proximité d’une machine à laver). N’ex­posez pas cet équipement à la pluie ou à l’eau, ce qui présenterait un danger, et ne placez aucun objet rem­pli d’eau, comme un vase par exemple, sur l’appareil. Évitez toute goutte ou éclaboussure.
Si un objet solide ou liquide tombe sur l’appareil, dé­branchez le téléviseur et contactez un technicien qualifié faire contrôler l’appareil avant de continuer à l’utiliser.
4. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, débranchez le télé­viseur de la prise murale. N’utilisez pas de liquides ou d’aérosols de nettoyage. Utilisez un chiffon doux et sec.
5. Ventilation
Les fentes et les ouvertures du téléviseur ont été conçues pour la ventilation et assurent un fonction­nement en toute sécurité. Pour éviter une surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou cou­vertes.
6. Chauffage et flammes
L’appareil ne doit pas être placé à côté des flammes nues ou des sources de chaleur, comme un radiateur. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de flammes nues, comme des bougies allumées, posées sur le télévi­seur. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou autre.
7. Tonnerre
En cas d’orage ou d’éclair ou si vous partez en va­cances, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant murale.
8. Pièces de rechange
Lorsque des pièces doivent être changées, assurez­vous que le technicien a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces qui ont les mêmes spécifications que les pièces d’origine. Des changements non autorisés peuvent entraîner un in­cendie, une électrocution ou d’autres dangers.
9. Assistance
Sollicitez l’assistance d’un technicien spécialisé pour tous les services. Ne retirez aucun couvercle vous­même car vous risquez de provoquer une électrocu­tion.
10. Mise au rebut
Instructions sur l’élimination :
•L’emballage et les éléments qui composent l’embal­lage sont recyclables et doivent être recyclés. Les matériaux de l’emballage, comme le sac en alumi­nium doivent être tenus hors de portée des enfants.
• Les piles, même celles ne contenant pas de métal lourd, ne doivent pas être éliminées avec les dé­chets ménagers. Jetez les piles usagées de façon écologique. Consultez les réglementations légales applicables dans votre région.
• La lampe fluorescente cathodique froide dans l’ÉCRAN LCD contient une petite quantité de mer­cure. Veuillez respecter les réglementations locales pour la mise au rebut.
Informations applicables aux utilisateurs des
pays de l’Union Européenne
Le symbole sur le produit ou sur son emballage signi­fie que votre équipement électrique ou électronique ne doit pas être jeté à la fin de sa vie utile avec les résidus domestiques. Il y a des systèmes de collecte séparés dans l’UE pour effectuer le respectif recy­clage.
Pour plus d’informations, contactez les autorités lo­cales ou le fournisseur où vous avez acheté le pro­duit.
11. Débrancher l’appareil
La prise secteur d’alimentation est utilisée comme un dispositif de coupure c’est pourquoi elle doit être en bon état de marche.
12. Une pression excessive du son provenant des
écouteurs et hauts-parleurs peut entraîner une perte de l’ouïe.
- 33 -
13. Afin d’éviter des dommages, cet appareil doit être
correctement fixé au mur selon les instructions d’installation (si l’option est disponible).
14. Branchement à un système de distribution télévisé (Câble télévisé etc.) avec tuner:
L’appareil branché à une mise à la terre de protection du bâtiment par l’alimentation secteur ou par d’autres appareils avec un branchement à une mise à la terre de protection - et à un système de distribution télévisé en utilisant un câble coaxial, peut dans certaines cir­constances comporter un risque d’incendie.
Pour réaliser une mise à la terre correcte de l’an­tenne, assurez-vous que le câble de mise à la terre est branché au système de mise à la terre du bâti­ment. Veuillez observer que le branchement doit être conforme aux normes IEC 60364-7-707 et IEC 603646­5-548 qui nécessitent une mise à la terre la plus pro­che possible du câble de branchement.
75
VHF/UHF
REAR OF THE TV
CABLE TV
- 34 -
Caractéristiques
• Téléviseur LCD couleur 26” avec télécommande.
• 100 programmes à partir des bandes VHF, UHF ou des chaînes câblées peuvent être préréglées.
• Vous pouvez régler les chaînes câblées.
• Le contrôle du téléviseur est très facile grâce à son système de menu.
• Il possède 3 prises Péritel pour des dispositifs exter­nes (comme un magnétoscope, jeux vidéo, appareil audio, etc.).
• Système de son stéréo (Allemand+Nicam)
• Fonction complète du télétexte (1000 pages).
• Fastext, TOP text.
• Branchement du casque.
• A.P.S. (Système de programmation automatique)
• Vous pouvez attribuer un nom à chaque programme.
• Réglage automatique vers l’avant ou vers l’arrière.
• Minuterie.
• Verrouillage enfant.
• Le son est automatiquement coupé lorsque il n’y a aucune transmission.
• Lecture NTSC.
• Entrée AV et S-VIDEO disponibles.
• Possède deux prises HDMI pour image et son numé­riques. Cette connexion a aussi été conçue pour recevoir des signaux de Haute Définition.
• AVL (Limiteur Automatique de Volume).
• Lorsqu’aucun signal valide est détecté, le téléviseur passe automatiquement au mode veille après 5 mi­nutes.
• PLL (Recherche de Fréquence).
• Entrée PC.
• Plug&Play pour Windows 9X, Vista, ME, 2000, XP.
• Sorties de lignes audio.
Accessoires
prise UK
Prise UE
DVD
INPUT
TV/DTT
SAT
AV1 AV2 AV3AV3
123
AV4 AV5
HDMI1
4
56
HDMI2
89
7
0
I/II
P
....
MENU
GUIDE
OK
RETURN
+
RGB2
Télécommande
CLE-984
Piles
2 X AA
- 35 -
Notice d’utilisation
Guide rapide
Vue avant du téléviseur LCD
SÉLECTION DE SOURCE
TOUCHE MENU
Hauts-parleurs intégrés
Support de table fixe
VUE AVANT
Voyant DEL de mise en veille (standby) Récepteur IR
PROGRAMME SUIVANT/PRÉCÉDENT
HAUSSER/BAISSER LE VOLUME
TOUCHE STANDBY
Vue arrière et branchements périphériques
Entrée S-VHS (S-Video) Entrée vidéo (FAV) Entrées Audio Casque (Headphone) Sorties de liigne audio Sortie du caisson
de graves
Entrée du cordon
d’alimentation
Bouton Marche/Arrêt Entrée HDMI 2 (HDMI 2) Entrée HDMI 1 (HDMI 1) Entrée VGA PC (PC RGB) Entrée audio PC RF (TV/DTT) Entrées video composante
(YPBPR)
Entrées audio composante Péritel 1 (AV-1) Péritel 2 (AV-2)
Péritel 3 (AV-3) Uniquement pour le service
de réparation
NB : Puisque FAV CVBS et SVHS Y sont branchés en parallèlle, l’image peut se mélanger si les deux périphériques sont utilisés en même temps. De la même manière, quand SVHS C et PÉRITEL II R sont branchés en parallèlle, l’image peut se mélanger si les deux périphériques sont utilisés en même temps. Ils ne doivent donc pas être utilisés en même temps.
- 36 -
Boutons de la télécommande
A
A
.
= Stand by Marche/Arrêt
= Info
DVD = Sélectionner le DVD
TV/DTT = TV / Menu Quitter
= Retenir une page en mode télétexte, Arrêt sur image
/ = Augmenter/Diminuer le volume
= Muet Marche/Arrêt
ROUGE (Uniquement utilisée en mode télétexte)
VERTE (Uniquement utilisée en mode télétexte)
= Activer/désactiver le Télétexte
= Heure / Télétexte & TV
= Menu Marche/Arrêt
b
/ a / _ / ` = Touches de déplacement
+
FUNCTION =Aucune Fonction
= Mode son de l’égaliseur
= Facteur d’aspect
= Aucune fonction
Boutons de commande pour lecteurs/enregistreurs DVD (**)
= Pour revenir au menu précédent
OK = Entrer
/ / GUIDE = Page index
...
= Sous-titre TXT en mode TV;
Sous-page en mode télétexte.
= Révéler
BLEUE (Uniquement utilisée en mode télétexte)
JAUNE (Uniquement utilisée en mode télétexte)
P+/ - = Programme suivant/précédent
= Mono/Stéréo - Dual A-B
= PIP, PAP Marche-Arrêt / PATAT
0 - 9 = Boutons numériques
31
32
33
DVD
TV/DTT
AV1
123
AV4
4
HDMI2
7
MENU
FUNCTION
+
RGB2
/ INPUT =SAISIE
SAT T = Sélectionner SAT
= Aucune Fonction
= Mode d’image
INPUT
SAT
V2 AV3
V5
HDMI1
56
8
9
0
I/II
P
....
GUIDE
OK
RETURN
**Ces boutons peuvent contrôler la plupart des lecteurs et
graveurs de DVD Hitachi.
- 37 -
Préparation
AV2AV3A
A
Pour une ventilation correcte, laissez un espace d’au moins 10 cm autour de l’appareil. Pour éviter des si­tuations dangereuses et peu sûres, ne placez aucun objet sur l’appareil.
Utilisez cet appareil dans un climat tempéré.
Avant de mettre en marche votre téléviseur
Branchement au courant
IMPORTANT : Le téléviseur a été conçu pour fonc-
tionner en 220-240V AC, 50 Hz.
• Après l’avoir déballé, attendez un moment pour que le téléviseur atteigne la température ambiante avant de le brancher à la prise de courant.
Branchements à la prise d’entrée de l’antenne
Branchez la prise d’antenne ou la prise du câble TV à l’entrée de l’antenne située à l’arrière du téléviseur et branchez la prise du câble qui sort de la prise de sortie du téléviseur située sur ces dispositifs (VCR, DVD etc) aussi à cette prise.
Insérer les piles dans la télécommande
AT T E NT I O N : Les piles de la télécommande sont in-
clues. Un protecteur en plastique est utilisé pour dé­brancher les piles afin de ne pas réduire la durée de vie des piles. Retirez le protecteur en plastique avant la première utilisation.
Retirez le couvercle du compartiment des piles situé dans la partie arrière de la télécommande en pous­sant doucement et vers le bas à partir de la partie indiquée.
• Insérez deux piles à l’intérieur. Placez les piles dans la position cor­recte et remettez le couvercle en place.
AA/R6 ou des piles équivalentes
NB : Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, retirez les piles de la télécommande. Sinon une fuite possible des piles peut endomma­ger la télécommande.
Utiliser la télécommande
• Ceci présente un risque de corrosion ou de fuite des piles et peut provoquer des blessures physiques et/ ou endommager des biens, ou entraîner un incen­die.
• Ne jamais mélanger des piles usagées avec des piles neuves dans l’appareil.
• Remplacez toujours toutes les piles de l’appareil en même temps.
• Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, retirez les piles.
• Pour éviter tout dysfonctionnement, veuillez lire les instructions suivantes et utiliser la télécommande avec précaution.
• Ne pas faire tomber ou cogner la télécommande.
• Ne pas verser d’eau ou d’autres liquides sur la télé­commande.
• Ne pas poser la télécommande sur un objet mouillé.
• Ne pas poser la télécommande à la lumière directe du soleil ou à proximité de fortes sources de cha­leur.
Rayon d’action de la télécommande
• Pointez le haut de la télécommande vers le voyant du capteur de la télécommande qui se trouve sur le téléviseur LCD, tout en appuyant sur une touche.
30
30
TV/DTT
DVD SAT INPUT
V3
AV1
123
AV4
V5 HDMI1
4
56
HDMI2
789
0
I/II
P
....
MENU
GUIDE
OK
RETURN
+
RGB2
Le rayon d’action est d’environ 7 m.
- 38 -
Allumer/éteindre le téléviseur
_
`
_
A
Allumer le téléviseur
Il existe deux étapes pour allumer votre téléviseur : 1-Branchez le cordon d’alimentation au système. Ap-
puyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Ensuite le téléviseur bascule automatiquement en mode de veille (option).
2- Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille,
vous pouvez soit :
Appuyez sur une touche numérique de la télécom­mande ainsi un numéro de programme est sélectionné, ou appuyez sur le bouton “ viseur, ou appuyez sur le bouton “
-P/CH” ou “P/CH+” du télé- P+” ou “P-” sur la
télécommande, ainsi le dernier mode utilisé est sélec­tionné.
Chacune de ces méthodes permet d’allumer le télévi­seur.
Éteindre le téléviseur
• Appuyez sur la touche “ (stand by)” (veille) de la télécommande ou sur le bouton de veille du télévi­seur, ainsi le téléviseur basculera en mode de veille.
Pour éteindre complètement le téléviseur, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt
ou, Débranchez le cordon d’alimentation de la prise sec-
teur.
Navigation dans le système de menu
Pour visualiser les options de menu
1- Appuyez sur pour afficher le menu. 2- Appuyez sur
3- Utilisez le bouton a / b pour mettre en surbrillance.
Appuyez sur logique. Utilisez OK en mode DTV pour regarder un sous-menu.
4- Appuyez sur
réglages. Appuyez sur le bouton OK pour faire le réglage par défaut.
5- Pour quitter le menu ou revenir à la fenêtre de
MENU
+
GUIDE
Pour naviguer
OK
RETURN
Pour confirmer les choix
/ ` pour sélectionner un symbole.
pour plus d’options en mode ana-
/ ` les bouton s pour changer les
sous-menu, appuyez sur
.
Ces explications sont disponibles pour la naviga­tion dans tout le système de menus. Pour sélection­ner les options expliquées dans les paragraphes suivants, voir « Naviguer dans le système de me­nus ».
Réglages initiaux
Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois, le menu Programme automatique (Auto Programme menu) s’affichera à l’écran
Comme le téléviseur est utilisé pour la première fois, il n’y existe aucune chaîne mémorisée et le message suivant apparaît à l’écran.
Programme Auto
Pays
Langue
Langue TELETEXTE
VERIFIER ANTENNE
PROGRAMMATION AUTO.
F
Ok
nnul.
Appuyez sur la touche ou pour régler la rubri-
Pays (Country), puis appuyez sur
que
pour mettre
la rubrique Langue (Language ) en surbrillance. Uti- lisez
ou pour sélectionner Langue (Language).
Appuyez sur la touche
ou pour sélectionner la
Langue télétexte (TXT Language) et effectuez les réglages à l’aide des touches
ou . Appuyez sur
la touche OK pour continuer : Pour plus d’informations sur ce procédé, consultez la
section “Menu Installation”.
Opérations de base
Vous ne pouvez pas faire fonctionner votre té­léviseur en vous aidant à la fois de ses touches et de la télécommande.
Faire fonctionner le téléviseur avec les touches de l’appareil
Réglage du volume
• Appuyez sur la touche - pour réduire le volume
ou sur la touche . dant ainsi, une échelle du niveau de volume (cur­seur) s’affichera au milieu du bas de l’écran.
- 39 -
+ pour l’augmenter. En procé-
Sélection de programme
• Appuyez sur la touche P/CH +pour sélectionner le programme suivant ou sur la touche P/CH – pour choisir le programme précédent.
Entrer dans le menu principal
• Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu principal. Dans le menu principal, sélectionnez le sous-menu à l’aide des touches
+ et entrez dans le sous-menu grâce aux touches
- or +. Pour vous familiariser avec l’utilisa-
tion des menus, consultez les sections consacrées au système des menus.
P/CH - ou P/CH
Mode AV
Appuyez sur la touche AV qui figure sur le panneau de contrôle du téléviseur pour passer aux modes AV.
Faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande
La télécommande de votre téléviseur est conçue pour contrôler toutes les fonctions du modèle sélectionné. Les fonctions seront décrites conformément au sys­tème des menus de votre téléviseur.
Les fonctions du système des menus sont décrites dans les sections ci-après :
Réglage du volume
Appuyez sur la touche + pour augmenter le vol-
. Appuyez sur la touche
ume volume. Une échelle du niveau de volume (Curseur) s’affichera au milieu du bas de l’écran.
Sélection de programme (programme précédent ou programme suivant):
• Appuyez sur la touche P – pour sélectionner le programme précédent.
• Appuyez sur la touche P+ pour sélectionner le pro­gramme suivant.
Sélection de programme (accès direct)
Appuyez sur les touches numériques de la télécom­mande pour sélectionner les programmes compris entre 0 et 9. Le téléviseur basculera v ers le pro­gramme sélectionné. Pour sélectionner les program­mes compris entre 10-99 (programme analogue) ap­puyez consécutivement sur les boutons numériques afin d’obtenir le programme que vous voulez sélec­tionner (Pour le programme 27 par exemple, appuyez d’abord sur la touche 2, puis sur la touche 7). Lors­que vous accuserez un retard au moment d’appuyer sur la deuxième touche numérique, seul le premier programme numérique s’affichera. Le seuil du délai d’attente est fixé à 3 secondes.
Appuyez directement sur le numéro de programme pour sélectionner à nouveau les programmes à un chiffre.
- pour réduire le
Système de Menu TV
Menu Image
IMAGE
Mode
Contraste
Luminosi té Définition
Couleur
Dans le menu image, si les modes PC, YPbPr ou HDMI est sélectionné, l’information sur la résolution est affichée en bas du menu OSD.
Mode
En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Mode. Appuyez sur la touche
ces options: Cinema, Dynamique (Dynamic) et
Naturel (Natural).
Contraste/Luminosité/Définition/Couleur/ Teinte (Contrast/Brightness/Sharpness/ Colour/Hue)
En appuyant sur la touche a / b , sélectionnez l’option désirée.
Appuyez sur la touche
Astuce : Teinte est visualisé dans le menu image
le téléviseur reçoit un signal NTSC.
quand
Température de Couleur (Colour Temp)
• Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner
Température de couleur (Colour Temp).
• Appuyez sur sur la touche
une de ces options. Froide, Normale et Chaude (Cool, Normal,Warm)
Réduction de bruit (Noise Reduction)
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Réduction de bruit (Noise Reduction). Appuyez sur
sur la touche options : Faible, Moyen, Elevé, ou Désactivé (Low, Medium, High, Off.)
_
Mode film (Film Mode)
Les films sont enregistrés avec un nombre différent d’images par seconde pour les programmes TV nor­maux.
- 40 -
/ ` pour sélectionner une de
_
/ ` pour régler le niveau.
_
/ ` pour sélectionner
_
/ ` pour sélectionner une de ces
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Mode film (Film Mode).
Appuyez sur la touche ver cette fonction. Activez cette fonction lorsque vous regardez des scènes de films avec des mouvements rapides.
/ ` pour activer ou désacti-
_
Peigne 3D (3D Comb)
Le filtre Peigne 3D est utilisé pour améliorer les transi­tions de couleur et la qualité de couleur des images.
Appuyez sur la touche (Peigne 3D) 3D Comb. Appuyez sur la touche
pour activer ou désactiver cette fonction.
NB : La fonction Peigne 3D ne fonctionne pas en
mode d’image NATUREL (NATURAL).
/ b pour sélectionner
a
/
_
Zoom d’image (Picture Zoom)
En appuyant sur le boutona / b, sélectionnez Zoom d’image (Picture Zoom). Utilisez les touches
pour changer le mode de zoom d’image sur Auto, 16:9, 4:3, Panorama (Panaromic) , 14:9 Zoom, Cinema, Sous-titrage (Subtitle), ou Zoom.
/
_
Réinitialisation (Reset)
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Réinitialisation (Reset). Appuyez sur la touche
ou OK pour réinitialiser les paramètres d’usine des modes d’image.
Menu Son (Sound menu)
SON
Volume
Egaliseur
Balance Casque
Mode Son
Volume
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Volume. Appuyez sur la touche
le niveau de volume.
Égaliseur (Equalizer)
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Egaliseur (Equalizer). Appuyez sur la touche
pour changer les réglages d’égaliseur. Dans le menu égaliseur, le mode peut être réglé sur Pop, Rock, Jazz, Plat (Flat), Classique (Classic) et Utilisa-
/ ` pour changer
_
_
/
teur
(User). Sélectionnez la fréquence désirée avec
le bouton fréquence en appuyant sur le bouton
NB : Les réglages du menu Egaliseur (Equalizer)
/ b et augmentez ou réduisez le gain de
a
peuvent être modifiés seulement qu and le Mode Egaliseur (Equalizer Mode) est réglé sur Utilisateur (User).
_
/ `.
Balance
Appuyez sur la touche a / b pour changer le niveau de la Balance. Le niveau de la
peut être réglé entre –32 et +32.
`
/ ` balance
_
Casque (Headphone)
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Casque (Headphone). Appuyez sur la touche
entrer dans le menu casque.
volume
`
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Volume. Appuyez sur la touche
niveau de volume du casque. Appuyez sur la touche
pour diminuer le niveau de volume du casque. Le
_
niveau de volume du casque peut être réglé entre 0 et 63.
Mode Son (Sound Mode)
`
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Mode son (Sound Mode). Appuyez sur la touche
pour changer le mode son.
`
Le mode son est utilisé pour identifier le mode son du casque et peut être réglé sur mono, stéréo, dual I dual II selon la transmission.
pour augmenter le
`
balance
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Balance. Appuyez sur la touche balance vers la droite. Appuyez sur la touche
réduire la balance vers la gauche. Le niveau de ba­lance peut être réglé entre -32 et +32.
Appuyez sur la touche précédent.
MENU pour retourner au menu
pour augmenter la
`
Mode Son (Sound mode)
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Mode son (Sound Mode). Appuyez sur la touche /` pour sélectionner le mode Mono, Stéréo, Dual I ou
Dual II, si la chaîne sélectionnée accepte ce mode.
AV L
En appuyant sur a / b, sélectionnez AV LVL. Appuyez sur le bouton
la fonction AVL.
Effet (Effect)
`
En appuyant sur a / b sélectionnez Effet (Effect). Appuyez sur le bouton
désactiver (off) cette fonction.
/ ` pour activer (on) ou désactiver(off)
_
/ ` pour activer (on) ou
_
- 41 -
pour
`
pour
_
_
ou
/
_
Grave dynamique (Dynamic Bass)
FONCTION
A
La fonction Grave dynamique (Dynamic Bass ) est utilisée pour renforcer les sons de graves du télévi­seur.
Appuyez sur la touche Grave dynamique (Dynamic Bass). En appuyant sur
la touche
/ `, vous pourrez régler Grave Dynami-
_
/ b pour sélectionner
a
que (Dynamic Bass) sur Faible (Low), Haut (High) ou Désactivé (Off). Nous vous déconseillons de sélec­tionner Haut (High) si vous écoutez des niveaux de volume élevés. La sortie subwoofer peut accepter un caisson de graves actif si vous voulez créer des niveaux très hauts de basse.
Le caisson de graves est uniquement actif si la fonc­tion Basse dynamique (Dynamic Bass ) est désacti­vée.
Caisson de graves (Subwoofer)
Vous pouvez brancher un subwoofer actif externe pour renforcer l’effet de basse.
Appuyez sur la touche son de Graves (Subwoofer). Le subwoofer peut être
/ b pour sélectionner Cais-
a
réglé sur Activé (on) ou Désactivé (off). La fonction Basse dynamique (Dynamic Bass ) n’est
pas accessible si le Caisson de Graves (Subwoofer) est activé.
Réglez le subwoofer sur Activé l(On) orsque vous branchez un caisson de graves externe au dispositif.
3DS
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner 3DS.. 3DS peut être réglé sur Activé (On) ou Désac­tivé (Off) .
Réglez le 3DS sur Activé (On) lorsque vous branchez un caisson de graves externe au dispositif.
Si vous sélectionnez "3DS" Activé, Effet et Égaliseur seront invisibles.
Menu Fonctions (Feature Menu)
PIP
PAP
Minuterie Sommeil
Verrouillage
Langue
PIP
Dans le menu Fonctions (Feature), sélectionnez la rubrique PIP en appuyant sur les touches
Appuyez sur la touche
pour accéder au sous-
`
menu PIP :
PIP
PIP ON-OFF PIP Image
Position P PI Source PIP
PIP SWAP
rrêt
a
/ b.
PIP activé-désactivé (on-off)
Vous pouvez activer ou désactiver le mode PIP en appuyant sur la touche
_
/ ` .
Image PIP
Appuyez sur la touche ` pour accéder au sous­menu Image PIP (PIP Picture). Ici, le réglage des rubri­ques de Contraste (Contrast), Luminosité (Brightness), Netteté (Sharpness), Couleur (Colour), Teinte (Hue) , Restauration (Reset ) et Mémorisation (Store ) sont identiques à celui du
menu Image (Picture) du sys-
tème de menus de TV analogique. Voir les explica­tions données dans les parties précédentes sur le menu Image (Picture).
Position PIP (Pip position)
Sélectionnez la rubrique Position PIP (PIP Position) à l’aide de la touche /` pour régler la Position PIP (PIP Position) .
/ b . Appuyez sur la touche
a
L’information concernant la position PIP s’affiche en bas du menu OSD. Vous pouvez directement chan­ger la position PIP en appuyant sur les touches
a
/b.
Les positions disponibles sont: En bas à droite, En bas au milieu, En bas à gauche, En haut à gauche, En haut au milieu, En haut à droite.
Source PIP (PIP Source)
Sélectionnez la rubrique Source PIP (PIP Source ) en utilisant la touche
régler la
Source PIP (PIP Source ) .
NB : Lorsque la source de l’image principale est TV,
AV-1, AV-2 ou AV-3 la fenêtre PIP peut uniquement être réglée sur source HDMI-1, HDMI-2, AV-5, PC ou vice versa.
/ b . Utilisez la touche _ / ` pour
a
_
- 42 -
Échanger PIP (PIP Swap)
PAP ON-OFF
Sélectionnez la rubrique Échanger PIP (PIP Swap) à l’aide de la touche
régler . Cette fonction permet d’échanger l’image prin­cipale et l’image PIP.
/ b . Utilisez la touche _ / ` pour
a
PAP
Dans le menu Fonctions (Feature), sélectionnez la rubrique PAP en appuyant sur les touches
Appuyez sur la touche
PAP .
menu
PAP
PAP Image Source PAP PAP SWAP
pour accéder au sous-
`
Arrêt
a
/ b.
PAP activé-désactivé (on-off)
Vous pouvez activer ou désactiver le mode PAP en appuyant sur la touche
_
/ `.
Image PAP (PAP Picture)
Appuyez sur la touche ` pour accéder au sous­menu Image PAP (PAP Picture). Ici, le réglage des rubriques de Contraste (Contrast), Luminosité (Brightness), Netteté (Sharpness), Couleur (Colour), Teinte (Hue) , Restauration (Reset ) et Mémorisation (Store ) sont identiques à celui du menu du système de menus. Voir les explications données dans les parties précédentes sur le menu (Picture).
Image (Picture)
Image
Source PAP (PAP Source)
Sélectionnez la rubrique Source PAP (PAP Source) en utilisant la touche
pour régler la Source PAP (PAP Source) .
NB : Lorsque la source de l’image principale est TV, AV-1, AV-2 ou AV-3, la fenêtre PIP peut uniquement être réglée sur source HDMI-1, HDMI-2, YPbPr (AV-5), PC ou vice versa.
/ b. Utilisez la touche _ /
a
Échanger PAP (PAP SWAP)
Sélectionnez la rubrique Échanger PAP (PAP SWAP ) en utilisant la touche
La fonction permet d’échanger l’image principale et l’image PAP.
/ b . Utilisez la touche _ / `.
a
NB : Voir l’appendice C pour tous les modes PIP/ PAT.
Arrêt programmé (Sleep Timer)
En appuyant sur la touche a / b , sélectionnez Arrêt programmé (Sleep timer). Appuyez sur sur
la touche Timer).
La minuterie sommeil peut être programmée entre désactivé et 120 minutes avec des étapes de 10 mi­nutes.
/ ` pour régler l’Arrêt programmé (Sleep
_
Verrouillage enfants (Child Lock)
En appuyant sur la touche a / b , sélectionnez Verrouillage Enfant (Child Lock.)
Appuyez sur le bouton vation (on) ou la désactivation (off) du Verrouillage Enfant (Child Lock.). Quand la fonction est activée (on), le téléviseur peut uniquement être contrôlé à l’aide de la télécommande. Dans ce cas les boutons du panneau de contrôle, sauf le bouton ne fonctionneront pas. Si un de ces boutons est en­clenché “Verrouillage enfant activé” (Child Lock On) s’affiche à l’écran lorsque la fenêtre de menu n’est pas visible.
/ ` pour sélectionner l’acti-
_
STANDBY ,
Langue (Language)
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Langue (Language). En appuyant sur la touche
, sélectionnez la langue. Les lagues disponibles
`
sont : Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Portugais, Hollandais, Grec, Suédois, Norvégien, Da­nois, Finnois, Turc, Croate, Slovéne, Polonais, Tchècque, Hongrois, Russe, Bulgare, Slovaque.
Sortie AV -2
Sélectionnez Sortie AV-2 (AV-2 Out) avec a / b. Appuyez sur la touche
Sortie AV-2 (AV-2 Out) sur TV, AV-1, AV-3, FAV, YPbPr Audio ou PC Audio.
NB : Lorsque la source télévisée est HDMI, le ré-
glage HDMI Audio est disponible parmi les options
Sortie AV-2 (AV-2 Out).
de
/ ` pour régler la sortie
_
Entrée audio PC (PC Audio In)
`
Appuyez sur la touche a / bpour sélectionner En­trée audio PC (Pc Audio In). Appuyez sur la touche
/ ` pour régler l’Entrée audio PC sur TV, AV-1,
_
AV-2, AV-3, FAV, YPbPr Audio, PC Audio.
Fond Bleu (Blue Background)
Vous pouvez régler le téléviseur pour passer auto­matiquement à un écran bleu si un faible signal ou aucun signal n’est reçu ou quand il n’y a pas d’entrée d’un dispositif externe.
La fonction Fond bleu peut être activée ou désactivée à l’aide de la touche
_
/ ` .
/
_
- 43 -
Fond d’image du menu (Menu Background)
Liste des Prog.
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Fond d’image du menu (Menu Background). Le ni-
veau de transparence est réglé par la touche
_
/ `.
Temps d’effacement du menu (Menu Timeout)
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Temps d’effacement du menu (Menu Timeout). Ap-
puyez sur la touche
/ ` pour régler le menu temps
_
d’effacement sur 15 sec, 30 sec ou 60 sec.
Langue du télétexte (Teletext Language)
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Langue télétexte (Teletext Language). Appuyez sur
sur la touche
/ ` pour changer la langue du télé-
_
texte sur Ouest, Est, Cyrillique, Turc/Gre ou Arabe (West, East, Turk/Greek,Cyrillic, Arabic).
Zoom par défaut (Default Zoom)
Le Zoom par défaut (Default Zoom) est une fonction qui permet au mode zoom du téléviseur de basculer vers le mode zoom par défaut sélectionné (Panorami­que, 4:3 ,14:9 zoom) si aucun signal WSS ou 4:3 n’est présent.
Appuyez sur la touche par défaut (Default Zoom). Vous pouvez régler le
/ b pour sélectionner Zoom
a
Zoom par Défaut sur Panoramique (Panoramic), 4 :3 ou 14 :9 Zoom en appuyant sur la touche
_
/ ` .
Menu Installation (Install Menu)
INSTALLATION
Programme
Bande
Canal
Std. Couleur
Liste des Prog.
P01 BBC 1 P02 C 04 P03 C 05 P04 BBC 1 P05 CH 4 P06 BBC 2 P07 C 04 P08 C 07 P09 C 12 P10 C 15
En déplaçant le curseur dans les quatre directions, vous pouvez obtenir 20 programmes sur la même page. Vous pouvez avancer ou reculer les pages en appuyant sur les touches directionnelles pour voir tous les programmes dans le mode TV (sauf le mode AV). Par l’action du curseur, la sélection du programme est faite automatiquement.
Nom (Name):
Pour changer le nom d’un programme, sélectionnez le programme et appuyez sur la touche ROUGE.
La première lettre du nom sélectionné est mise en surbrillance. Appuyez sur le bouton
ger cette lettre et sur le bouton ner les autres lettres. En appuyant sur la touche ROUGE, vous pouvez mémoriser le nom.
Insérer (Insert):
Sélectionnez le programme que vous voulez insérer avec les touches de navigation. Appuyez sur la tou-
VERTE. Avec les touches de navigation, chan-
che gez le programme sélectionné vers l’emplacement voulu et appuyez sur la touche
Supprimer (Delete):
Pour supprimer un programme, appuyez sur la tou­che JAUNE. En appuyant de nouveau sur la touche JAUNE, vous supprimez le programme sélectionné de la liste de programmes, et les programmes montent d’une place.
P11 S 18 P12 S 29 P13 S 31 P14 S 33 P15 S 34 P16 S 35 P17 S 36 P18 S 37 P19 S 40 P20 C 21
Inser.
Nom
Suppr.
APS
/ b pour chan-
a
/ ` pour sélection-
_
VERTE.
Tableau des Programmes
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Tableau des
sur (Program Table).
Programmes (Program Table). Appuyez
pour afficher le Tableau des Programmes
`
- 44 -
APS (Systeme Automatique de
A
Ts les prog. mémorisés
Programmation)
Quand vous appuyez sur la touche BLEUE pour l’APS, le Menu du Système Automatique de Programmation apparaîtra sur l’écran.
Programme Auto
Pays
VIS!
seront effacés
F
Ok
Annul.
APS (Systeme Automatique de Programmation)
Appuyez sur la touche _ / ` pour sélectionner votre pays. Si vous voulez quitter la fonction APS, appuyez sur la touche
Quand vous appuyez sur la touche OK ou ROUGE pour démarrer l’APS, tous les programmes mémori­sés sont éliminés et le menu suivant apparaît :
BLEUE.
APS en marche...
F
P 03 - C 04
À chaque fois que vous appuyez sur la touche BLEUE, la fonction APS s’arrête et la liste de chaînes apparaît à l’écran.
Si vous attendez que l’APS soit terminé, la Liste de chaînes s’affiche à l’écran avec les programmes trou­vés et organisés .
63.75 MHz
6%
63.75 MHz
Annul.
Program
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Programme. Appuyez sur la touche
tionner le numéro du programme. Vous pouvez saisir le numéro avec les touches numériques sur la télé­commande. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 100 pro­grammes entre 0 et 99.
/ `pour sélec-
_
Bande
La bande peut être réglée sur C ou S en appuyant sur la touche
/ ` .
_
Chaîne (Channel)
La chaîne peut être changée à l’aide de la touche_ /
ou des touches numériques.
`
Système de Couleur (Colour System)
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Sys­tème de Couleur (Colour System). Appuyez sur le
bouton PAL, SECAM, PAL60 ou AUTO.
Si le système sonore est réglé sur I, SECAM n’est pas disponible comme Système de couleur.
NB : Dans le mode AV, vous pouvez choisir NTSC
3.58 et NTSC 4.43.
/ ` pour régler le système de couleur sur
_
Système sonore (Sound System)
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Sys­tème sonore (Sound System). Appuyez sur la tou-
/ ` pour régler le système sonore sur BG, I, L,
che
_
L’, DK.
Recherche Fine (Fine Tune)
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Recherche Fine. Appuyez sur la touche
régler la recherche.
/ ` pour
_
Recherche (Search)
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Recherche (Search). Appuyez sur la touche
pour démarrer la recherche. Vous pouvez également saisir la fréquence désirée avec les touches numéri­ques lorsque la rubrique Recherche est en surbrillance.
/
_
Mémoriser (Store)
En appuyant sur la touche a / b , sélectionnez Mémoriser (Store). Appuyez sur le bouton
pour mémoriser les réglages. “Mémorisé... ” (Stored) apparaîtra à l’écran.
ou OK
`
`
- 45 -
Menu installation dans les modes AV
L’écran suivant apparaît dans le menu Installation (Install Menu):
INSTALLATION
Std. Co uleur
VCR
Mémorisation
Système de Couleur (Colour System)
En appuyant sur a / b, sélectionnez Système de couleur (Colour System). Appuyez sur la touche
pour régler le système de couleur sur PAL, SECAM,
`
PAL 60, NTSC 4,43, NTSC 3,58 ou AUTO.
_
Magnétoscope
Sélectionnez Magnétoscope (VCR )en appuyant sur
/ b. En appuyant sur la touche _ / `, activez
a
(on) ou désactivez (off) la fonction Magnétoscope (VCR ).
Mémoriser (Store)
En appuyant sur la touchea / b , sélectionnez Mé­moriser (Store). Appuyez sur le bouton
pour mémoriser les réglages. “ apparaîtra à l’écran.
Mémorisé... ” (Stored)
ou “OK”
`
Menu Source (Source menu)
Sélectionnez le cinquième icône en appuyant sur la touche
/ ` . Le menu Source (Source menu ) appa-
_
raît à l’écran.
SOURCE
TV AV-1
AV-2
AV-3 AV-3 S
Dans le menu source, sélectionnez une source en appuyant sur la touche
en appuyant sur la touche disponibles sont: TV, AV-1, AV-2, AV-3, AV-3 S, FAV,
S-Video, YPbPr, HDMI-1, HDMI-2
/ b et passez à ce mode
a
ou OK. Les sources
`
et PC.
Mode PC
Installation
• Débranchez l’ordinateur et le téléviseur avant de faire les branchements.
• Réglez la résolution du PC correctement avant de brancher le téléviseur. Consultez le tableau dans l’appendice A,
• Utilisez le câble de 15 broches pour brancher le PC au téléviseur LCD.
Système de Menu en mode PC
Menu Son/Menu Fonction
Les rubriques de ces menus sont décrites dans la section Menu Son & Fonction du “Système de Menu”.
/
Menu image PC (PC Picture Menu)
Sélectionnez le deuxième icône en appuyant sur la touche
a
Les réglages du contraste, de la luminosité et de la température de couleur dans ce menu sont les mê­mes que les réglages dans le menu image TV du “Système de Menu”.
Menu de position PC (PC POSITION Menu)
Sélectionnez le sixième icône en appuyant sur la tou-
/b. Le menu PC POSITION apparaît sur l’écran.
che
a
Positionnement Automatique (Autoposition)
Si vous changez l’image horizontalement ou vertica­lement vers une position non voulue, utilisez cette rubrique pour mettre l’image à la bonne place automa­tiquement.
page 55.
/b. Le menu image PC apparaît sur l’écran.
POSITION PC
Position Automatique
Position Horizontale
Position Vertical
Phase
Fréquence Pilote
- 46 -
• Sélectionnez la rubrique Positionnement Automati-
a
que (Autoposition ) en appuyant sur la touche
b
. Appuyez sur la touche ou OK.
Attention: Nous vous recommandons d’effectuer le
réglage de positionnement automatique avec l’image sur l’écran entier afin d’obtenir le réglage correct.
Position H (Horizontale)
Cette rubrique change l’image horizontalement vers le côté droit ou gauche de l’écran.
• Sélectionnez la rubrique Position H (H Position) à l’aide de la touche
• Réglez la valeur en appuyant sur la touche
a
/ b.
_
/ `.
Position V (Verticale)
Cette rubrique change l’image verticalement vers le haut ou le bas de l’écran.
• Sélectionnez la rubrique Position V (V Position ) à l’aide de la touche
• Réglez la valeur en appuyant sur la touche
a
/ b.
_
/ ` .
Phase
Selon la résolution et la fréquence scan qui entre dans le téléviseur, vous pouvez avoir une image trou­ble ou avec du bruit sur l’écran. Dans ce cas, vous pouvez utiliser cette rubrique pour obtenir une image claire à travers la méthode d’essai et d’erreur.
• Réglez la valeur en appuyant sur la touche
_
/ `.
Fréquence Pilote (Dot Clock)
Les réglages de la fréquence pilote corrigent les in­terférences qui apparaissent comme les bandes ver­ticales dans les présentations intensives de points comme les feuilles de calcul ou les paragraphes ou les textes dans les sources plus petites.
• Réglez la valeur en appuyant sur la touche
_
/ ` .
Mode PC d’entrée de Son (Sound in PC mode)
• Branchez la sortie Audio PC à la prise PC Audio In (entrée Audio PC) du téléviseur avec un câble audio.
Autres fonctions
/
Statut TV
Le numéro du programme, le nom du pro­gramme, l’indicateur de son et le mode zoom
sont affichés sur l’écran quand un nouveau pro­gramme est introduit choisi.
Indicateur de coupure du son
Il est placé sur le côté supérieur droit de l’écran quand il est disponible.
Mute
Pour annuler la coupure du son, deux alternatives se présentent à vous. Vous pouvez soit utiliser la touche
, soit augmenter ou baisser le niveau du volume.
Modes PIP et PAP
L’image PIP apparaît à l’écran en appuyant sur la tou-
. En mode PIP, une petite image (image PIP)
che apparaît dans l’image principale.
Lorsque le mode PIP est introduit, la fenêtre active par défaut est la fenêtre PIP, et la fenêtre active est indi­quée para le cadre rouge qui l’entoure. La fenêtre
active peut être changée en appuyant sur la touche /`.
Le mode Position PIP peut être modifié en appuyant sur les touches
Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche
, le téléviseur bascule en mode PAP. En mode PAP, deux images de même taille apparaissent à l’écran. Les facteurs d’aspect des fenêtres sont fixes.
Lorsque vous passez au mode PAP, la fenêtre princi­pale en mode PAP apparaît sur le côté droit de l’écran. La fenêtre active peut être changée en appuyant sur
la touche
Appuyez sur la touche
NB : Lorsque la source de l’image principale est TV, AV-1, AV-2, AV-3 ou AV-4, la fenêtre PIP peut unique­ment être réglée sur source HDMI-1, HDMI-2, YPBPR, PC ou vice versa.
_
Modes AV
Vous pouvez faire basculer le téléviseur en modes AV en utilisant les touches de la télécommande.
Appuyez d’abord sur la touche INPUT OSD s’affiche à l’écran. Vous pouvez ensuite utiliser les touches AV1, AV2, AV3, AV4, AV5, HDMI1 ou HDMI2 de la télécommande pour sélectionner votre source désirée (sauf en mode télétexte).
Veulillez noter que dans les modes PIP/PAP, la touche
permet de changer directement de source.
- 47 -
/ `.
a
/ b.
pour quitter le mode PAP..
jusqu’à ce que
_
Modes Zoom (Zoom Modes)
Le mode Zoom peut être modifié en appuyant sur la
touche selon le facteur d’aspect de l’image. Sélectionnez l’op­timum à partir des modes ZOOM
NB :
• Dans les modes YPBPR et HDMI, avec une résolu­tion de 720p-1080i , seul le mode PLEIN ( FULL) est disponible.
• En mode PC, seuls les modes 4:3 et 16:9 sont dispo­nibles.
Auto
Lorsqu’un signal WSS (Signal d’écran large) qui montre le facteur d’aspect de l’image est inclu dans le signal de transmission ou dans le signal d’un disposi­tif externe, le téléviseur change automatiquement le mode
• Lorsque le mode AUTO ne fonctionne pas correcte­ment à cause de la faible qualité du signal WSS ou lorsque vous changez le mode ZOOM, changez le mode ZOOM manuellement.
Zoom
Ceci étend les côtés gauche et droit d’une image nor­male (facteur d’aspect 4 :3) pour remplir l’écran large du téléviseur.
. Vous pouvez changer la taille de l’écran
suivants:
ZOOM vers 4:3 ou 16:9 selon le signal WSS.
Sous-titres (Subtitle)
Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect 16:9 ) avec sous-titrage vers l’écran entier.
4:3
Il est utilisé pour voir une image normale (facteur d’as­pect 4:3) comme si c’était sa forme originale.
14:9 Zoom
Ceci augmente le zoom de l’image large (facteur d’as­pect 14:9 ) vers les limites supérieures et inférieures de l’écran.
Panorama (Panoramic)
Ceci étend le côté gauche et droit d’une image nor­male (facteur d’aspect 4 :3) pour remplir l’écran sans déformer l’image.
• Pour des images de facteur d’aspect 16 :9 qui ont été réduites en une image normale (facteur d’aspect 4 :3), utilisez le mode dans son format original.
Plein pour restaurer l’image
Cinema
Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect 16:9 ) vers l’écran entier.
16:9 Zoom
Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect 16:9 ) vers l’écran entier.
La partie supérieure et inférieure de l’image sont un peu coupées.
Arrêt sur image (Freeze Picture)
Vous pouvez effectuer un arrêt sur image à l’écran en appuyant sur la touche
NB : Cette fonction n’est pas disponible avec les
sources PC, YPBPr et HDMI .
- 48 -
.
Télétexte
Le télétexte transmet à votre téléviseur des informa­tions d’actualité, de sports et de météo par exemple. Veuillez noter que si le signal est insuffisant, il peut y avoir des erreurs dans le texte et le mode télétexte peut être interrompu.
télétexte
Appuyez une fois pour activer le mode télétexte.
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’écran est divisé en deux fenêtres, l’une affichant le télétexte et l’autre la chaîne actuelle. Appuyez de nouveau sur la touche pour retourner en mode télétexte avec un seul écran.
Sélectionne la page index du télétexte.
Révèle l’information cachée (réponses dejeux par exemple).
Retient une page de texte au besoin. Appuyez de nouveau sur la touche pour continuer.
Sélectionne les pages sous-codées disponibles lors­que le télétexte est activé.
Touches P+ / P- et numériques (0-9)
Appuyez sur pour sélectionner une page.
NB : La plupart des stations télévisées utilisent le
Touches de couleur (ROUGE/VERTE/JAUNE/ BLEUE)
Votre téléviseur supporte les systèmes FASTEXT et TOP text . Lorsque ces systèmes sont disponibles,
les pages sont divisées en groupes ou rubriques. Losrque le système FASTEXT est disponible, les pa-
ragraphes d’une page télétexte sont codés par cou­leur et peuvent être sélectionnés en appuyant sur les touches colorées. Appuyez sur une des touches colorées correspondant à vos besoins.
Les textes colorés apparaîtront, indiquant quelle tou­che colorée utiliser lorsque la transmission est disponible. Les touchess P - ou P + solliciteront la page suivante et précédente respectivement.
sont les suivantes:
Activer/désactiver (On/Off) le Télétexte
Mode Télétexte PATT
Index
Révéler
Retenir
...
Pages sous-codées
code 100 pour les pages index.
Les touches de fonction du
TOP text
Brancher un équipement périphérique
Haute Définition
Votre télévision LCD peut visualiser des images de haute définition à partir de dispositifs comme un ré­cepteur satellite de haute définition ou un lecteur DVD. Ces appareils doivent être connectés via la prise HDMI ou composante. Ces prises peuvent recevoir des si­gnaux de 720p ou 1080i.
NB : Lorsque vous souhaitez regarder une source
HDMI avec un câble DVI vers HDMI, pour activer le son, vous devez utiliser l’entrée Au­dio (située à gauche de l’entrée d’antenne) afin de capter les signaux audio de l’appareil DVI.
Avec péritel
Le téléviseur possède 3 prises péritel Si vous voulez brancher des périphériques (c’est-à-dire un magné­toscope, un décodeur, etc.) qui ont des prises Péritel, utilisez la prise PÉRITEL du téléviseur .
NB : Si un dispositif externe est branché à l’aide
d’une prise péritel, le téléviseur passera automatiquement au mode AV. Si les deux prises sont utilisées en même temps, la prise PÉRITEL 1 est prioritaire.
Avec l’entrée d’antenne
Si l’appareil que vous voulez brancher n’a pas de prise péritel, vous devez le brancher à l’entrée d’an­tenne du téléviseur .
Si le VCR est branché au moyen de l’entrée d’an­tenne, nous vous recommandons le programme
0.
Décodeur
Si vous êtes abonné à la TV par câble, l’organisation vous fournit un décodeur qui permet le décodage des programmes.
Pour plus d’informations, contactez votre fournis­seur.
Brancher un décodeur au téléviseur avec la prise d’antenne.
• Branchez le câble d’antenne.
Branchez un décodeur au téléviseur sans la prise d’antenne.
• Branchez le décodeur à la prise EXTERNAL du télé-
viseur avec le câble RCA. Au moyen de la prise PÉRITEL/RCA du décodeur, vous pouvez obtenir une meilleure résolution.
- 49 -
Téléviseur et Magnétoscope
b
• Branchez le câble d’antenne.
Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image si vous branchez un câble péritel aux prises
PÉRITEL.
Lecture NTSC
• Branchez un lecteur NTSC VCR à une prise péritel du téléviseur.
• Puis sélectionnez la source correspondante du menu SOURCE (SOURCE menu).
Sélection d’une source pour le magnétoscope.
• Sélectionnez le Menu Fonction (Feature menu)
• Sélectionnez Sortie AV-2 (AV-2 Out) en appuyant
sur le bouton
• Pour copier l’image du tuner, sélectionnez PÉRITEL1.
/ a .
Appareil photo et caméscope
Pour Brancher à l’entrée AV
Branchez votre appareil photo ou caméscope sur la prise AV du téléviseur.
• Branchez votre équipement au téléviseur avec les
VIDEO (jaune), AUDIO R (rouge) et AUDIO
entrées L (blanc). Vous devez brancher les prises à l’entrée qui a la même couleur.
Pour Brancher à une Entrée S-VHS
Branchez votre appareil photo ou caméscope à une entrée S-VHS du téléviseur.
• Branchez votre équipement au téléviseur avec l’en­trée S-VHS et les entrées audio des entrées AV en utilisant les câbles S-VHS.
Brancher le décodeur au magnétoscope.
Certains magnétoscopes ont une prise péritel spé­ciale pour décodeur.
• Branchez le câble péritel à la prise péritel de votre décodeur et à la prise péritel spéciale de votre magnétoscope. Consultez le manuel de votre ma­gnétoscope.
Branchement du Casque (en option)
Utilisez la prise du casque stéréo du téléviseur pour brancher le casque.
NB : Si vous voulez brancher plus d’équipements à
votre téléviseur, contactez votre fournisseur.
Sortie de Ligne Audio
Pour brancher des haut-parleurs externes à votre téléviseur, utilisez la sortie de ligne du téléviseur.
NB : En regardant des sources PC ou YPbPr , la
sélection de ligne de sortie ne peut être que la source actuelle.
Brancher le caisson de graves
Utiliser la prise de sortie Subwoofer Out pour bran- cher un caisson de graves externe actif au téléviseur pour donner l’impression d’un effet de graves plus profond.
Informations
Nettoyage de l’écran
Nettoyez l’écran et le compartiment avec un chiffon suave et humide. N’utilisez pas de solvants abrasifs parce qu’ils peuvent endommager l’écran du télévi­seur.
Image faible
Avez-vous sélectionné le système TV correct ? Est­ce que votre téléviseur ou votre antenne sont très proches d’un appareil audio qui n’est pas branché à la terre ou d’une lumière au néon ?
Les montagnes et les grands immeubles peuvent cau­ser des images doubles ou des images fantômes. Parfois, vous pouvez améliorer la qualité de l’image en changeant la direction de l’antenne.
Est-ce que l’image ou le télétexte sont méconnaissa­bles ? Vérifiez si vous avez introduit la fréquence correcte.
La qualité de l’image peut se dégrader lorsque deux appareils sont branchés en même temps au télévi­seur. Dans ce cas, débranchez un des appareils.
Sans image
Est-ce que l’antenne est correctement branchée ? Est-ce que les prises sont correctement branchées à la prise d’antenne ? Est-ce que le câble d’antenne est endommagé ? Est-ce que vous êtes en train d’utiliser les prises correctes pour brancher l’antenne ? Si vous avez des doutes, contactez votre fournisseur.
Sans Image signifie que votre téléviseur ne reçoit aucune transmission. Avez-vous sélectionné le bou­ton correct sur la télécommande ? Essayez encore une fois.
Son
Vous ne pouvez pas entendre de son. Avez-vous coupé le son en appuyant sur le bouton Le son sort d’un seul haut-parleur. Est-ce que la ba-
lance est réglée sur l’une des extrémités ? Consultez le menu Son
Télécommande
Votre téléviseur ne répond plus à la télécommande. Peut être que les piles sont usées. Si oui vous pouvez utiliser les boutons en bas du téléviseur.
?
- 50 -
Branchement des équipements périphériques
CASQUE
AUDIO
AUDIO IN
VIDEO IN
(R)(L)
VIDEO
ANT.IN
ANTENNE
Branchement de l’antenne
Branchement de l'antenne extérieure
Câble coaxial rond 75 ohm
CAMÉSCOPE
RÉCEPTEUR SATELLITE
IN
OUT
IN OUT
- 51 -
VHF/UHF
Dos du téléviseur
Spécifications
ECRAN
Taille / Diagonale: 26" (écra n 16:9 ) Taille visible de l’écran /Diagonale 57,7 x 32,5 (cm) / 66,22 (cm)
STANDARDS VIDEO
Vidéo PAL/NTSC/SECAM
Tuner TV (Analogique) : PAL/SECA M/B/G D/K K' I/I' L/L'
Formats 4:3, 16:9, 14:9, Panoramique, Zoom par défaut, Auto Large.
AUDIO German + Nicam Stereo
GAM ME DE FREQUENCE PC
Fréquence horizontale: 64 Khz (max ) Fréquenc e vertic ale: 75 Hz (m ax) Fréquence Horloge: 108 Mhz (max) Résolutions : 1360 x 768 (max) Formats: 4:3, 16:9
BRANCHEMENTS D’ENTRÉE
PC D-SUB 15 (VG A)
VIDEO Tuner TV : Résistance d’entrée IEC 75 ohms
AUDIO Péritel 1: Audio L/R
VHF (BAN D I/ III) UHF (BAND U) HYPER BANDE TV par CÂBLE (S1-S20/ S21-S41) 100 CHAÎNES PRÉINSTALLÉES
Péritel 1: CVBS, RGB Péritel 2 : CVBS, RGB Péritel 3 : CVBS, S CVBS: 1 x RCA Y/C (S-Video) MiniDIN YPbPr: 3 x RCA HDMI x 2: Interfac e M ultimedia
Péritel 2 : Audio L/R Péritel 3 : Audio L/R Y/C ou CVBS : Audio Phono L/R YPbP r: Audio Phono L/R PC: Prise stereo 3,5mm Casque : Prise stereo 3,5mm
- 52 -
n
t
Spécifications
BRANCHEMENTS DE SORTIE
Sortie de ligne Caisson de graves 1 x Phono (Mono) Sortie haut-parleur Audio 2x8 W RMS Synchronisation Sync sur vert, s ync c omposite avec détection automatique
Touches de commande
CONDITIONS D’UTILISATION
Température 0°C ~40°C (en marche) Humidité de l’air 20%~80% (sans condensation) Pression atmosphérique 800~1114 HPa
ALIMENTATION
Tension d’alimentatio Fréquence d’alimenta Consommation d’énergie 115W, 1 W (Veille)
Audio Phono L/R
Sync. H et V séparées On/Off, Standby, Vol+, Vol-, Prog +, Prog -, Menu, TV/AV.
220-240V AC 50Hz
DIMENSIONS ET POIDS
Ecran avec support P x L x H: Ecran sans support : P x L x H : 122 x 675 x 480 (mm) Poids de l’écran : Poids du support : Poids (net) :
245 x 675 x 538 (mm)
11 kg 3 kg 14 kg
- 53 -
Spécifications
Entrées de signaux Prise PC RGB (prise D-sub 15-broches)
Broche Signal d’entrée
1R 2 G ou sync sur vert 3B 4 Pas de connexion 5 Pas de connexion 6R.GND 7G.GND 8B.GND
9 Pas de connexion 10 GND 11 Pas de connex ion 12 [SDA] 13 Sync. H ou sync. compos ite H/V 14 S ync. V [V .CLK] 15 [SCL]
Spécifications des broches de la prise d’entrée S
Broche Signal d’entrée
1Y 2 Y-GND 3C 4 C-GND
Cadre GND
• Lorsque différents types de signaux d’entrée arrivent en même temps au moniteur par une carte graphique ou semblable, le moniteur sé­lectionne automatiquement les signaux dans l’ordre de priorité suivant:
• Même avec les signaux recommandés sur la page suivante, il peut arriver qu’un affichage correct ne puisse pas être obtenu. Dans ce cas, utilisez Sync. H/V séparées, Sync. H/V composite .
Type de signal sync Priorité
S ync. H/V séparées 1
S ync. H/V com pos ite 2
S y nc s u r vert * 3
Spécifications des broches de la prise HDMI
Broche Signal d’e ntrée Broche Signal d’entrée
1 TMDS Data2+ 11 TMDS Clock S hield 2 TMDS Data2 Shield 12 TMDS Clock ­3 TM DS Data 2- 13 CEC 4 TMDS Data 1+ 14 Réservé (N.C. sur appareil) 5 TMDS Data1 Shield 15 SCL 6 TM DS Data1- 16 SDA 7 TMDS Data0+ 17 Terre DDC/CED 8 TMDS Data0 Shield 18 Courant +5V 9 TM DS Data0- 19 Detec tion fiche chaude (Hot
10 TMDS Clock+
Plug Detec t)
Spécifications des broches de la prise péritel
Broche Signal d’entrée Broche Signal d’entrée
1 S ORTIE AUDIO (DRO ITE) 12 Non utilisée 2 ENTRÉE AUDIO (DROITE) 13 RGB-R GND 3 SORTIE AUDIO
(GAUCHE/MO NO) 4 AUDIO GND 15 EN TRÉE RGB-R / S.VHS CHRO MINANCE 5 RGB-B GND 16 SIGNAL DE SUPPRESSION 6 E NTRÉE AUDIO
(GAUCHE/MO NO) 7 RGB-B IN 18 SIGNAL DE SUPPRESSION GND 8 AUDIO / INTERRUPTEUR RG B
9 RGB-G GND 20 VIDEO COM POSITE / ENTRÉE S.VHS
10 Non utilisée 21 G ND / SHIELD (CHAS SIS) 11 ENTRÉE RGB-G
/ 16:9
14 GN D
17 GND VIDEO COM POSITE
19 SORTIE VIDEO COM POSITE
LUM INANCE
- 54 -
Appendice A : Modes d’affichages typiques de l’entrée PC
)
L’écran a une résolution maximum de 1360 x 768, une gamme de fréquence de 56-75 Hz. Le tableau suivant est une illustration de certains modes d’affichages vidéo typiques.
Mode
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13
Résolution Fréquence
Horizontale Verticale Hor.(kHz
640 480 31,5 60 640 480 37,9 72 640 480 37,5 75 800 600 35,2 56 800 600 37,9 60 800 600 48,1 72
800 600 46,9 75 1024 768 48,4 60 1024 768 56,5 70 1024 768 60 75 1280 1024 64 60 1280 768 47,8 60 1360 768 47,7 60
Ver.(Hz)
- 55 -
Appendice B: Compatibilité de signal AV et HDMI
AV-4S
Source Disponible
Signaux pris en charge
PAL 50/60
AV-1
(PÉRITEL 1)
NTSC 60
RGB 50 RGB 60
PAL 50/60
AV-2
(PÉRITEL 2)
NTSC 60
RGB 50 RGB 60
PAL 50/60
AV-3
(PÉRITEL 3)
NTSC 60 S-VHS 50 S-VHS 60
AV-4
FAV
PAL 50/60
NTSC 60
PAL 50/60
(S-Video)
NTSC 60
480I 60Hz
480P 60Hz
576I 50Hz
AV-5
YPbPr
576P 50Hz 720P 50Hz 720P 60Hz 1080I 50Hz 1080I 60Hz
480I 60Hz
480P 60Hz
576I 60Hz
576P 60Hz
HDMI1 HDMI2
720P 60Hz 720P 50Hz 1080I 50Hz
1080I 50Hz 1080P 50Hz 1080P 60Hz
1080P 24 HZ
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
X X X
(X: Non disponible, 0:Disponible)
Remarque:
Dans ces conditions, le problème peut être celui d'une inconsistance face aux normes de l'équipement
source (DVD, boîte montée, etc.…). Si vous ne rencontrez pas un tel problème, veuillez contacter votre fournisseur et le fabricant de l'équipement source.
dans certains cas, un signal peut ne pas s'afficher correctement à l'écran LCD.
- 56 -
Appendice C : Combinaisons de l’image principal et PIP-PAP
Combinaisons de l’image principale et des images PIP-PAP
PRINCIPALE
PIP,PAP
TUNER X X X X X XXX
AV-1 X CVBS
AV-1 X RGB
AV – 2 X CVBS
AV– 2 X RGB
AV-3 CVBS XXXXXXXXXXOOO
AV-3 SVHS XXXXXXXXXXOOO
AV-4 FAV X
CVBS
AV4-S X SVHS
AV-5 O YPbPr
HDMI 1 OOOOOOOOO
HDMI 2 OOOOOOOOOXXXX
PC OOOOOOOOOXXXX
AV-1 AV-1 AV-2 AV-2 AV-3 AV-3 FAV S-VHS YPbPr
TUNER
CVBS RGB CVBS RGB CVBS SVHS CVBS
X
XXXX X XXX
XXXX
XXXX
XX X
XX
X
XO
X
X
XXX
XX
X
X
XXXXXXXX
X
O
OXOXOOOO
(X: Non disponible, O : Disponible)
AV4-S
AV-4
XO
XOO
XX OOXXXX
XX OX
OX
HDMI 1 HDM I 2
AV-5
XXX O
X
PC
O
O
O
O
O
O
XX
O
O
O
O
O
O
O
X
X
Appendice D: Sélection de du menu AV
Pour sélectionner la source, appuyez d'abord sur la touche ENTREE (INPUT) de la télécommande, puis sur la touche Source que vous voulez faire basculer.
Les éléments suivants représentent des touches d’accès aux entrées AV :
Télé commande Menu source Prises d’entrée sur l’appare il
TV/ DTT TV Not applic able TV/DTT DTT Not applicable AV1 AV-1 AV1 (scart 1) AV2 AV-2 AV2 (scart 2) AV3 AV-3 AV3 (scart 3) * AV-3S (non marquée; voir note ci-dessous) AV4 FAV AV4 * S-VIDEO S-VHS AV5 YP bPr (Component) Y PB PR L R HDMI1 HDMI-1 HDMI-1 HDMI2 HDMI-2 HDMI-2 (Pas de bouton de P C) PC ENTRÉE PC
Les entrées peuvent être sélectionnées à l’aide des touches appropriées de la télécommande ou encore en sélectionnant une entrée dans le menu source.
*Pour AV-3S, sélectionnez à partir du menu. NB. AV-3S peut recourir à l’utilisation d’une prise de convertisseur de S-VHS à péritel (non fournie) ou à un
appareil avec sortie péritel et sur lequel S-vidéo peut être branché *Pour S-VIDEO appuyez sur ENTRÉE (INPUT) et AV-4 deux fois ou sélectionnez à partir du menu. Le PC ne peut être sélectionné qu’à l’aide du menu source.
- 57 -
Hitachi, Ltd.
Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome,
Consumer Business Group
Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Tel: 0870 405 4405
consumer.mail@hitachi-eu.com
Email:
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: 089-991 80-0 Fax: 089 - 991 80 -224 Hotline: 0180 - 551 25 51 (12ct/min.)
dmg-mun.service@hitachi-eu.com
Email:
HITACHI EUROPE S.r.l.
Via T. Gulli 20147 MILAN
ITALY
Servizio Clienti Tel. 02 38073415 Email:
HITACHI EUROPE S.A.S
Digital Media Group Cité Internationale
94 Quai Charles de Gaulle, 69463 LYON cedex 06
FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email:
HITACHI EUROPE LTD.
Benelux Branche Office Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel : 0032/2 363 99 01 Fax: 0032/2 363 99 00 Email :
HITACHI EUROPE LTD.
Kodanska 46 101 00 Praha 10
CZECH REPUBLIC
Tel : 234 064 514 Fax: 234 064 513 Email :
n.39
customerservice.italy@hitachi-eu.com
france.consommateur@hitachi-eu.com
info@hitachi.be
dmg.eeu@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 210 6837200 Fax: 210 6835694
dmgservice.gr@hitachi-eu.com
Email:
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513
atencion.cliente@hitachi-eu.com
Email:
HITACHI EUROPE AB Box 77 S-164 94 KISTA
SWEDEN
Tel: 08 562 711 00 Fax: 08 562 711 11
csgswe@hitachi-eu.com
Email:
HITACHI EUROPE AB
(Norway Branch Nuf)
Strandveien 18 1366 Lysaker
NORWAY
Tel:
67519030
Fax: 67519032
csgnor@hitachi-eu.com
Email:
HITACHI EUROPE AB Egebækvej 98 2850 Nærum
DENMARK
Tel: 43
43 60 50
Fax: 43 43 60 51
csgden@hitachi-eu.com
Email:
HITACHI EUROPE AB
Lars Sonckin kaari 16 FIN-02600 ESPOO
FINLAND
Tel: 010-8503085 Fax: 010-8503086 Email:
info.finland@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
Loading...