• Quando non si trova alcun segnale valido, dopo 5
minuti la TV passa automaticamente alla modalità.
• PLL (Ricerca frequenza).
• Ingresso PC.
• Plug&Play per Windows 98, ME, 2000, XP, Vista.
• Modalità gioco.
Italiano - 2 -
Introduzione
Grazie per aver scelto questo prodotto Questo
manuale intende essere una guida per il
corretto funzionamento della TV. Prima di
mettere in funzione la TV, leggere con
attenzione questo manuale.
Tenere questo manuale in un luogo sicuro
per futuro riferimento.
Preparazione
Per la ventilazione, lasciare uno spazio di almeno 10
cm tutto attorno all’apparecchio. Per evitare danni
e situazioni di pericolo, non collocare alcun oggetto
sull’apparecchio.
Usare l’apparecchio in climi temperati.
10 cm
10 cm
10 cm
Misure di sicurezza
Leggere attentamente le seguenti precauzioni
di sicurezza.
ALCUNE COSE DA F ARE E DA NON FARE PER
UN USO SICURO DELL’APPARECCHIO
Questo apparecchio è stato progettato e prodotto
in modo da rispettare gli standard di sicurezza
internazionali ma, come ogni apparecchiatura
elettrica, deve essere fatta attenzione per ottenere i
risultati migliori e perché sia garantita la sicurezza.
**************
LEGGERE le istruzioni di funzionamento prima di
tentare di usare l’apparecchio.
ASSICURARSI che tutti i collegamenti elettrici
(compresi la presa dell’alimentazione centrale, i
conduttori di estensione e le inter-connessioni tra i
pezzi dell’apparecchio) siano fatti adeguatamente
e secondo le istruzioni del produttore. Spegnere
e ritirare la presa dell’alimentatore centrale prima di
stabilire o di modifi care le connessioni.
CONSULTARE il negoziante bel caso di dubbi
sull’installazione, la funzionalità o la sicurezza della
vostra attrezzatura.
FARE ATTENZIONE a pannelli o porte di vetro
dell’apparecchio.
Instradare la i cavi in modo che non possano essere
calpestati, spezzati, soggetti a strofi nio o a eccessiva
usura e strappi o a calore.
**************
NON togliere alcun rivestimento stabile, perché
potrebbero restare esposte tensioni pericolose.
NON OSTRUIRE i fori di ventilazione dell’apparecchio
con elementi come giornali, tovaglie, tende, ecc. Il
surriscaldamento provocherà dei danni e limiterà la
durata dell’apparecchio.
NON PERMETTERE che l’attrezzatura elettrica sia
esposta a gocciolio o versamento di liquido o che
oggetti pieni di liquidi, come vasi, siano collocati
sull’apparecchio.
NON COLLOCARE oggetti caldi o fonti vive di
calore come candele accese o lampade sopra o
vicino all’apparecchio. Le alte temperature possono
sciogliere la plastica e provocare incendi.
NON usare supporti pieghevoli e MAI fissare i
montanti con viti per legno – per assicurare una
completa sicurezza usare sempre supporti approvati
dal produttore o montanti con i fi ssaggi forniti secondo
le istruzioni.
NON usare apparecchiature come stereo o radio
personali che possono distrarre dai requisiti di
sicurezza del traffi co. E’ proibito guardare il televisore
quando si guida.
NON ascoltare le cuffi e ad alto volume perché questo
può danneggiare in modo permanente l’udito.
NON lasciare acceso il dispositivo quando non è
custodito, a meno che non sia indicato specifi catamente
per funzionare senza sorveglianza o si trovi in
modalità standby. Spegnere usando l’interruttore
dell’apparecchio e assicurarsi che la famiglia sappia
in che modo farlo. Può essere necessario prendere
delle misure particolari per i disabili.
NON CONTINUARE a far funzionare il dispositivo se
si ha qualche dubbio sul funzionamento normale o se
è danneggiato in qualche modo – spegnere, staccare
l’interruttore dell’alimentatore centrale e consultare il
negoziante.
SOPRATTUTTO
--- non consentire MAI a nessuno,
specialmente ai bambini di spingere qualcosa
nei fori, fessure o qualunque altra apertura
nella scatola – questo potrebbe provocare
uno shock elettrico mortale;
--- Non indovinare MAI o fare delle modifi che
di qualsiasi genere alla dotazione elettrica
--- è meglio essere salvi che dispiaciuti!
*************
Alimentazione
La TV funziona con una tensione di rete di 220-240
V AC 50 Hz.
Cavo di alimentazione
Non mettere l’apparecchio, un mobile, ecc., sul cavo
di alimentazione (il cavo di rete), né schiacciare il
cavo. Afferrare il cavo di alimentazione dalla spina.
Non staccare la presa tirando il cavo e non toccare
mai il cavo di alimentazione con le mani bagnate,
perché che questo potrebbe provocare un corto
circuito o shock elettrico. Non fare mai un nodo nel
cavo né legarlo con altri cavi. Il cavo di alimentazione
deve essere instradato in modo tale da non essere
calpestato. Un cavo di alimentazione danneggiato
può causare incendi o provocare scosse elettriche.
Quando è danneggiato e deve essere sostituito,
questo va fatto da personale qualifi cato.
Questo ricevitore TV viene fornito in dotazione con
una presa fusa. Il cavo di alimentazione non deve
essere tagliato, in quanto potrebbe contenere uno
speciale fi ltro per le interferenze radio la cui rimozione
potrebbe provocare dei problemi di funzionamento. Se
si desidera allungare il fi lo, procurarsi una prolunga
approvata dalle norme di sicurezza o consultare il
fornitore.
In fase di collegamento di prolunghe al dispositivo
si prega di attenersi alle istruzioni del produttore.
Se persistono dubbi in merito all’installazione di una
prolunga, consultare un elettricista competente.
Avvertenza
Non lasciare la TV in standby o in funzione quando
si esce da casa.
Scollegamento del dispositivo
La spina di rete si usa per scollegare la TV dalla
rete elettrica e deve quindi rimanere facilmente
raggiungibile.
Umidità e acqua
Non usare questo dispositivo in luoghi
umidi e bagnati (evitare la stanza
da bagno, il lavello della cucina e
le vicinanze della lavatrice). Non
esporre questo dispositivo alla pioggia
o all’acqua, perché ciò può essere
pericoloso, e non posare oggetti pieni
di liquido, come vasi di fi ori, su di esso.
Tenere lontano da gocciolii e spruzzi.
Se un qualunque oggetto solido o liquido cade
nel mobile, scollegare la TV e farla controllare
da personale qualifi cato prima di farla funzionare
ulteriormente.
Pulizia
Prima di pulire, staccare la TV dalla
presa a parete. Non usare detergenti
liquidi o spray. Usare un panno morbido
e asciutto.
Italiano - 3 -
Ventilazione
Le fessure e le aperture sulla TV sono destinate
alla ventilazione e ad assicurare un funzionamento
affi dabile. Per evitare il surriscaldamento, queste
aperture non devono essere bloccate o coperte in
alcun modo.
Calore e fi amme
L’apparecchio non deve essere collocato
accanto a fi amme libere o fonti di calore
intenso, come una stufa elettrica.
Assicurarsi che nessuna fonte di fi amma
viva, come candele accese, sia posta
sulla TV. Le batterie non devono essere
esposte a calore eccessivo, come luce solare, fuoco
o simili.
Fulmini
Prima di temporali o tuoni, o quando
si va in vacanza, scollegare il cavo
dell’alimentazione e dell’antenna dalle
prese a parete.
Pezzi di ricambio
Quando sono richiesti dei pezzi di ricambio, assicurarsi
che il tecnico del servizio abbia usato i pezzi di
ricambio che sono specifi cati dal produttore o abbiano
le stesse caratteristiche dell’originale. Le sostituzioni
non autorizzate possono causare incendi, scosse
elettriche o altri rischi.
Assistenza
Per l’assistenza, si prega di rivolgersi al
personale specializzato. Non togliere da
soli il coperchio per evitare di esporsi a
scosse elettriche.
Smaltimento rifi uti
Istruzioni per lo smaltimento dei rifi uti:
• La confezione e i materiali di imballaggio sono
riciclabili e devono essere riciclati. I materiali di
imballaggio, come la pellicola di rivestimento, devono
essere tenuti fuori dalla portata dei bambini.
• Le batterie, comprese quelle senza metalli pesanti,
non devono essere smaltite insieme ai rifiuti
domestici. Smaltire le batterie usate in modo
rispettoso dell’ambiente. Informarsi sulle normative
in vigore nella propria zona.
• La lampadina fl uorescente a catodo freddo del
PANNELLO LCD contiene una piccola quantità di
mercurio; seguire le ordinanze e i regolamenti locali
per lo smaltimento.
Informazioni per gli utenti nei paesi
dell’Unione Europea
Il simbolo indica che il dispositivo è
conforme alla Direttiva Europea sui
Rifi uti di Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (WEEE). T ale contrassegno
indica di NON smaltire l’apparecchiatura,
comprese batterie consumate o gettate,
tra i normali rifi uti, ma di utilizzare gli
appositi sistemi di raccolta disponibili
nella zona. Se mostrano il simbolo chimico Hg, Cd o
Pb, le batterie o gli accumulatori dell’apparecchiatura
contengono metallo pesante nelle percentuali di oltre
lo 0,0005% per il mercurio, oltre lo 0,002% per il
cadmio o oltre lo 0,004% per il piombo.
Volume cuffi e
II volume audio in eccesso da auricolari e
cuffi e può causare la perdita dell’udito.
Installazione
Per prevenire danni fi sici, durante il montaggio a
parete del dispositivo (se l’opzione è disponibile)
procedere a fi ssare l’apparecchio saldamente, in
accordo alle istruzioni di installazione.
Schermo LCD
Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia con
circa un milione di transistor a pellicola sottile che
forniscono precisi dettagli dell’immagine. Di tanto in
tanto, alcuni pixel non attivi possono comparire sullo
schermo in forma di punti fi ssi blu, verdi o rossi. Notare
che questo non ha conseguenze sul funzionamento
del prodotto.
Italiano - 4 -
Panoramica del telecomando
Standby1.
Dimensioni immagine2.
Timer spegnimento3.
Tasti numerici4.
Torna / Indice Televideo5.
Cursore su / Pagina Su Televideo6.
Cursore a sinistra 7.
Programma su / Pagina giù (in modalità DTV)8.
Programma giù / Pagina su (in modalità DTV)9.
Mono-Stereo/Dual I-II10.
Swap (inversione programma)11.
Guida Programmi Elettronica (in modalità DTV)12.
Info / Mostra Televideo13.
Selezione modalità immagine14.
Scelta della fonte15.
Rosso / Suono 16.
Verde / Immagine 17.
Giallo / Funzione / Lingua Corrente (in modalità 18.
DTV) (*)
Menu19.
Blu / Installa 20.
OK / Seleziona21.
Cursore destra / Sottopagina Televideo22.
Cursore Giu / Sottopagina Televideo23.
Volume su24.
Volume giù 25.
Muto26.
Televideo / Mix27.
Sottotitoli (in modalità DTV) / Sottotitoli TXT28.
FAV (*) (Selezione preferiti) (in modalità DTV)29.
Media Player buttons30.
29
SLEEP
RETURN
FAV
SCREEN
LANG.
EPG
INFO
SOURCE
MENU
SUBTITLE
/
PRESETS
28
30
(*) Disponibile solo per le opzioni paesi europei.
Nota: I tasti che non sono identifi cati con un
numero nell’illustrazione del telecomando non
sono funzionali in modalità TV.
La gamma di funzionamento è di circa 7m/23ft.
Italiano - 5 -
TV LCD e tasti funzione
Vista anteriore e posterioreVISTA LATERALEPulsanti di comando
Tasto su1.
Tasto giù2.
Tasto programma / volume 3.
/ AV
Tasto Standby4.
Nota:è possibile utilizzare i tasti “+/-”
per cambiare il volume. Per cambiare
i canali, premere il tasto P/V/AV una
volta e utilizzare i tasti “+/-”. Tenendo
premuto il tasto P/V/AV per alcuni
secondi, verrà visualizzato l’OSD di
origine. L’OSD del menu principale
non può essere visualizzato mediante
i tasti di controllo.
Panoramica delle connessioni – Connettori posti sul retro (*)
Ingressi o uscite delle prese SCART per dispositivi esterni.1.
Collegare il cavo SCART tra la presa SCART della TV e la presa
SCART del dispositivo esterno (ad es., decoder, VCR o lettore
DVD).
Nota: Se un dispositivo esterno viene collegato tramite la presa
SCART, la TV passerà automaticamente alla modalità AV.
L’ingresso PC (PC Input) serve a collegare un personal computer 2.
alla TV .
Collegare il cavo del PC tra l’INGRESSO PC sulla TV e l’uscita
PC sul PC. Gli ingressi video componente (YpBPr) si usano per
collegare video componente.
È possibile utilizzare l’ingresso PC per attivare la connessione del
segnale YPbPr con un dispositivo che ha l’uscita componente.
Collegare il cavo YPbPr al cavo del PC tra l’INGRESSO PC nella
TV e le uscite video componente del dispositivo. (cavo YPbPr non fornito)
HDMI3. : Ingresso HDMI
L’Ingresso HDMI è utilizzato per collegare un dispositivo dotato di presa HDMI.
Il televisore LCD è in grado di visualizzare le immagini ad alta defi nizione da dispositivi come ricevitore
satellitare ad alta defi nizione o lettore DVD. Questi dispositivi devono essere collegati tramite la presa
HDMI o la presa componente. Queste prese accettano segnale di tipo 480i, 480p, 576p, 576i, 720p,
1080i, 1080p. Nessun collegamento audio è necessario per la connessione HDMI a HDMI.
“Ingresso RF” (RF Input) si collega a una antenna o a un cavo.4.
Notare che se si usa un decoder o un registratore di media, bisogna collegare il cavo di trasmissione
attraverso il dispositivo alla televisione con un cavo antenna appropriato come mostra l’illustrazione
nelle pagine seguenti.
HDMI
Quando si utilizza il kit di montaggio a parete (opzionale) con la TV LCD, si consiglia vivamente di collegare tutti i cavi al retro
dell’LCD prima di procedere al montaggio.
Italiano - 6 -
Panoramica delle connessioni – Connettori laterali
L’alloggiamento CI si usa per inserire una scheda CI. La scheda CI consente 1.
di vedere tutti i canali a cui si è abbonati. Per maggiori informazioni, vedere
la sezione “Accesso condizionato”.
Ingresso USB (solo in modalità DTV) (opzionale).2.
L’Ingresso video è impiegato per collegare segnali video trasmessi da 3.
dispositivi esterni. Collegare il cavo video tra la presa INGRESSO VIDEO
della TV e la presa USCITA VIDEO del dispositivo.
Gli Ingressi audio si utilizzano per collegare i segnali audio dei dispostivi 4.
esterni. Collegare il cavo audio tra gli INGRESSI AUDIO della TV e l’USCITA
AUDIO del dispositivo
İnoltre, per consentire la connessione PC/YPbPr in tal caso, usare un cavo
audio appropriato tra le uscite audio del dispositivo collegato e gli ingressi
audio della TV
Nota: Nel caso in cui venga collegato un dispositivo alla TV tramite cavo
VIDEO o PC/YPbPr (cavo YPbPr non in dotazione) si dovrebbe anche
collegare il dispositivo con un cavo audio agli INGRESSI AUDIO della TV per
attivare l’audio.
La presa cuffi e si usa per collegare una cuffi a esterna al sistema. Collegare 5.
la presa “CUFFIA” (HEADPHONE )per ascoltare l’audio della TV dalle cuffi e..
Collegamento alimentazione
IMPORTANTE: L’apparecchio TV è progettato per funzionare con 220-240V CA, 50 Hz.
• Dopo aver estratto la TV dall’imballaggio, fare in modo che questa raggiunga la temperatura ambiente prima
di collegarla all’alimentazione principale.
• Inserire il cavo di alimentazione alla presa di rete.
Collegamento antenna
• Collegare l’antenna o il cavo TV nella presa INGRESSO ANTENNA sul retro della TV.
HDMI
Italiano - 7 -
Utilizzo dell’ingresso USB
laterale
• È possibile collegare dispositivi USB alla TV
servendosi dell’ingresso USB della TV. Questa
funzione consente di visualizzare/riprodurre fi le
musicali, di immagine o video archiviati sulla penna
USB.
• È possibile che alcuni tipi di dispositivi USB (come
ad esempio i Lettori MP3) possano rivelarsi
incompatibili con la TV.
• È possibile eseguire una copia di backup dei fi le
prima di effettuare qualsiasi collegamento alla TV
per evitare l’eventuale perdita di dati. Si noti che
il produttore non è in alcun modo responsabile di
eventuali danni o perdite di dati.
• La TV supporta solo la formattazione di dischi FA T32.
Il formato NTFS non è supportato. Se si collega un
disco USB con formato NTFS, verrà visualizzato
l’osd “usb formattata”.
• Non estrarre il modulo USB in fase di riproduzione
di un fi le.
ATTENZIONE: Il collegamento e lo scollegamento rapidi di
dispositivi USB è un’operazione molto rischiosa. Si consiglia
in particolare di non collegare e scollegare rapidamente il
dispositivo. Questa operazione potrebbe causare danni fi sici
al lettore USB e in particolare al dispositivo USB.
VISTA LATERALE MEMORIA USB
Collegamento della TV LCD al
PC
Per visualizzare l’immagine dello schermo del
computer sulla TV LCD, è possibile collegare il
computer alla TV.
• Spegnere sia il computer che il monitor prima di
stabilire qualsiasi collegamento.
• Usare il cavo display D-sub 15-pin per collegare un
PC alla TV LCD. Usare un cavo audio tra gli ingressi
audio della TV (lato) e l’uscita audio del PC per
consentire il collegamento audio.
• Una volta stabilita la connessione, passare alla fonte
PC. Vedere la sezione “Scelta ingresso”.
• Impostare la risoluzione che meglio si adatta alle
proprie esigenze. Le informazioni relative alla
risoluzione possono essere trovate nelle sezioni
dedicate all’appendice.
HDMI
Collegamento Memoria USB
• Collegare il dispositivo USB all’ingresso USB della
TV.
Nota: I dischi rigidi USB non sono supportati.
Italiano - 8 -
Ingressi audio
Cavo audio PC
(non in dotazione)
a INGRESSI AUDIO
della TV
Ingresso PC
Cavo PC RGB
(non in dotazione)
a ingresso PC
Collegamento di un lettore
M
DVD
Se si desidera collegare un lettore DVD alla TV
LCD, è possibile usare i connettori della TV. I lettori
DVD possono avere diversi connettori. Per maggiori
informazioni, vedere il manuale d’uso del DVD.
Spegnere sia la TV che il dispositivo prima di effettuare
qualsiasi connessione.
Nota: i cavi mostrati nella fi gura non sono in dotazione.
• Se il lettore DVD ha una presa HDMI, è possibile
collegarlo tramite HDMI. Quando si stabilisce il
collegamento al lettore DVD come illustrato sotto,
passare alla fonte HDMI. Vedere la sezione “Scelta
ingresso”.
• La maggior parte dei lettori DVD sono collegati
tramite le PRESE COMPONENTE. YPbPr può
essere usato solo quando si collega un dispositivo
con un’uscita YPbPr mediante l’ingresso PC con
YPbPr al cavo PC. Per attivare il collegamento
audio, utilizzare AUDIO IN sul lato della TV (il cavo
D SUB PC-RCA non è supportato (opzionale)).
. Una volta stabilita la connessione, passare alla fonte
YPbPr. Vedere la sezione “Scelta ingresso”.
• È anche possibile stabilire il collegamento attraverso
la presa SCART. Usare un cavo SCART come
mostrato.
Uso dei connettori AV laterali
La TV LCD può essere collegata a una serie di
dispositivi opzionali. Le connessioni possibili sono
mostrate sotto. Notare che i cavi mostrati nella fi gura
non sono in dotazione.
• Per collegare una videocamera, collegare la presa
“INGRESSO VIDEO” (VIDEO IN) e le “PRESE
AUDIO” (AUDIO SOCKETS). Per scegliere la fonte
adatta, vedere la sezione “Scelta ingresso” nelle
parti che seguono.
• Per ascoltare il suono dalle cuffie, stabilire un
collegamento con la presa CUFFIA della TV
Cuffie
Videocamera
Collegamento di altri
dispositivi via Scart
La maggior parte dei dispositivi supporta la
connessione SCART. Usando la presa SCART è
possibile collegare alla TV LCD un registratore DVD,
un VCR o un decoder. Notare che i cavi mostrati nella
fi gura non sono in dotazione. Spegnere sia la TV che i
dispositivi prima di effettuare qualsiasi connessione.
Per maggiori informazioni, vedere il manuale d’uso
del dispositivo.
del PC
Ingressi audio
componente
Lettore DVD
Ingresso HD
Presa Scart
Nota: questi metodi di connessione svolgono la stessa
funzione, ma permettono di ottenere livelli di qualità diversi.
Non è necessario effettuare il collegamento usando tutti e
tre i metodi.
YPbPr a cavo
(opzionale)
Italiano - 9 -
Prese scart
Registratore DVD Videoregistratore
Decoder
Inserimento delle batterie nel
telecomando
• T ogliere il coperchio della batteria situato sulla parte
posteriore del ricevitore, tirando delicatamente
all’indietro dalla parte indicata.
• Inserire due batterie AAA/R3 o dello stesso tipo.
Mettere le batterie nella giusta direzione e ricollocare
il coperchio in posizione.
Nota: Togliere le batterie dal telecomando quando non
vengono utilizzate a lungo. In caso contrario, il telecomando
potrebbe essere danneggiato da eventuali fuoriuscite dalle
batterie.
Accensione/spegnimento della
TV
Per accendere la TV
• Collegare il cavo di alimentazione alla presa da 220240V CA 50 Hz. Il LED di standby si illumina.
• Per accendere la TV dalla modalità standby è
possibile:
• Premere il tasto “
del telecomando.
• Premere il tasto “
questo modo la TV si accenderà.
Nota: Se si accende la TV tramite il tasto PROGRAMME UP/
DOWN (PROGRAMMA SU/GIU) sul telecomando o dalla
TV verrà selezionato nuovamente il programma che si stava
guardando l’ultima volta.
La TV si accenderà con entrambi i metodi.
Per spegnere la TV
• Premere il tasto “ ” sul telecomando oppure
premere l’interruttore “
TV stessa passi in modalità stand-by.
• Per spegnere completamente la TV, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Nota: Quando la TV viene messa in modalità standby, il
LED di standby potrebbe lampeggiare per indicare che
alcune funzioni, come ad esempio la Ricerca Standby, lo
Scaricamento Over Air o il Timer (Standby Search, Over Air
Download or Timer) sono attive.
”, P+ / P- o un tasto numerico
”, -P/CH o P/CH+ della TV. In
” sulla TV, di modo che la
Italiano - 10 -
Scelta ingresso
Una volta collegati sistemi esterni alla TV , è possibile
passare a diverse fonti di ingresso.
• Premere il tasto “FONTE” (SOURCE) del telecomando
per cambiare le fonti direttamente.
o
• Selezionare l’opzione “Fonte” (Source) dal menu
principale utilizzando i tasti “
then “ ” o “ ” per evidenziare un ingresso, e
premere “ ” per selezionarlo.
Nota: è possibile segnare le opzioni di fonte desiderate
premendo il tasto OK. Pertanto, quando si preme il tasto
SOURCE, solo le opzioni di fonte marcate saranno disponibili
(fatta eccezione per la fonte TV).
Nota: YPbPr può essere usato solo quando si collega un
dispositivo con un’uscita YPbPr mediante l’ingresso PC con
YPbPr al cavo PC (cavo YPbPr non fornito).
” o “ ” button. Use
Operazioni di base
È possibile far funzionare la TV utilizzando sia
il telecomando che i tasti sull’apparecchio.
Utilizzo dei tasti della TV
L’OSD del menu principale non può essere visualizzato
mediante i tasti di controllo. İ tasti “+/-” funzioneranno
come volume su/giù in modo predefi nito. Anche se si
impostano altre funzioni per questi tasti, i tasti “+/-”
verranno eseguiti in modo predefi nito dopo breve
tempo.
Regolazione del volume
• Premere il tasto “P/V/AV” una volta e usare i tasti
“+/-” per aumentare o ridurre il volume, quindi sulla
schermata verra visualizzata la scala di livello del
volume (slider).
Selezione programma
• Premere il tasto “+/-” per selezionare il programma
successivo.
Modalità AV
• Tenere premuto il tasto “P/V/AV”, verrà visualizzato
l’OSD di origine.
Utilizzo del telecomando
• Il telecomando della TV è stato studiato per
controllare tutte le funzioni del modello scelto. Le
funzioni saranno descritte seguendo il sistema menu
dell’apparecchio TV .
• Le funzioni del sistema menu sono descritte nelle
sezioni che seguono.
Regolazione del volume
• Premere il tasto “V+” per aumentare il volume.
Premere il tasto “V-” per diminuire il volume. Una
scala di livello del volume (slider) verrà visualizzata
sullo schermo.
Selezione del programma (Programma
precedente o successivo)
• Premere il tasto “P-“ per selezionare il programma
precedente.
• Premere il tasto “P+” per selezionare il programma
successivo.
Selezione del programma (Accesso diretto):
• Premere i tasti numerici sul telecomando per
selezionare i programmi da 0 a 9. La TV passerà
al programma selezionato. Per selezionare i
programmi tra 10-500 (per IDTV) o 10-199 (per
l’analogico), premere i tasti numerici in modo
consecutivo
• Premere direttamente il numero del programma per
riselezionare i programmi a cifra singola
Impostazioni Iniziali
Quando la TV viene accesa per la prima volta, sullo
schermo compare il menu per la scelta della lingua.
Il messaggio “Benvenuti, selezionare la lingua”
(Welcome please select your language!) compare in
tutte le lingue che si possono scegliere, in sequenza,
nel menu OSD.
Premendo il tasto “
desiderata e premere il tasto OK. Dopo di ciò sull’OSD
compare “Prima installazione” (First time Installation).
Premendo il tasto “ ” o “ ” selezionare il Paese che
si desidera impostare e premere il tasto OK. (* solo
per i paesi dell’Unione Europea).
” o “ ” evidenziare la lingua
• Per selezionare l’opzione “Si” o “No” (Yes o No),
evidenziare la voce usando i tasti “ ” o “ ” e
premere il tasto OK.
IDTV passerà automaticamente sui canali di
trasmissione UHF o VHF (*) (*per i paesi dell’Unione
Europea), ricercando trasmissioni TV in digitale
terrestre e visualizzando i nomi dei canali trovati.
Questo processo durerà alcuni minuti.
Dopo che il processo di ricerca automatica è terminato,
sullo schermo compare il seguente messaggio per la
ricerca del canale analogico.:
Per cercare i canali analogici selezionare “Sì” (yes).
La TV passerà in modalità TV analogica. Il menu
che segue viene visualizzato per la ricerca di canali
analogici.
Scegliere “Paese, Lingua e Lingua del televideo”
(Country, Language e Text language) usando i tasti
“
” o “ ” e “ ” o “ ” Premere OK o ROSSO per
continuare. Per annullare, premere il pulsante BLU.
Per maggiori informazioni vedere la sezione “Menu
installazione” (Install Menu).
Nota: perché il televideo digitale nella modalità DTV possa
funzionare correttamente, nella PROGRAMMAZIONE
AUTOMATICA della TV analogica il paese va impostato su
UK (solo per UK).
Non spegnere la TV mentre è in corso l’inizializzazione della
prima installazione.
Nota: la selezione OSD paese non è disponibile per il Regno
Unito.
Premere il tasto OK sul telecomando per continuare
e il seguente messaggio verrà visualizzato sulla
schermata:
Italiano - 11 -
Funzionamento generale
Premere il tasto “SOURCE” sul telecomando e
selezionare DTV/USB per passare la TV alla modalità
di trasmissione digitale terrestre.
Banner con le informazioni
• Ogni volta che si cambia il canale usando i tasti P- /
P+ o i tasti numerici, la TV visualizza l’immagine
del canale insieme al banner con le informazioni
nella parte bassa dello schermo (disponibile solo
in modalità DTV). Questo rimarrà sullo schermo
per alcuni secondi.
• Il banner con le informazioni può essere visualizzato
in qualsiasi momento durante la visione della TV
premendo il tasto INFO del telecomando:
Se il canale selezionato è bloccato bisogna inserire
il codice corretto a quattro cifre per visualizzare il
canale. In tal caso sullo schermo apparirà il messaggio
“Inserire PIN” (Enter PIN).
• Alcuni canali, ma non tutti, inviano informazioni
sugli eventi correnti e successivi. Premere il tasto
EPG per visualizzare il menu EPG. il menu per la
scelta della lingua. È possibile avere informazioni
settimanali sul canale – programma con la funzione
7-DAY– EPG. Sono visualizzati tutti i programmi
dei canali. Sulla parte inferiore della schermata è
visualizzata una barra informativa contenente tutti i
comandi disponibili.
Tasto ROSSO (Restringi): rende più piccole le caselle
informative.
Tasto VERDE (Espandi): rende più grandi le caselle
informative.
Tasto GIALLO (Giorno prec.): visualizza i programmi
del giorno precedente.
Tasto BLU (Giorno successivo): visualizza i programmi
del giorno successivo.
Italiano - 12 -
INFO (Dettagli): visualizza i programmi in modo
dettagliato.
Tasti numerici (salta): per andare direttamente al
canale preferito con i tasti numerici.
OK: visualizzare la trasmissione corrente/promemoria
per i programmi futuri.
SWAP: passa alla trasmissione corrente.
• Premere il tasto “0” per visualizzare il menu “Ricerca
guida” (Guide Search). Usando questa funzione, è
possibile eseguire una ricerca nel database della guida
programmi in accordo al genere selezionato o tramite
la corrispondenza del nome.
Visualizzazione dei sottotitoli
Con la trasmissione digitale terrestre (DVB-T), alcuni
programmi sono trasmessi con i sottotitoli.
Premere il tasto “MENU” per visualizzare il menu
principale, evidenziare “Impostazione” (Setup) e
quindi il menu “Lingua” (Language) usando il tasto “
” o “ ” quindi premere OK per visualizzare il menu
“Impostazioni lingua” (Language settings).
Evidenziare la voce “Sottotitolo” (Subtitle) nel menu
“Impostazioni lingua” (Language settings) e usare il tasto
” o “ per impostare i “Sottotitoli” (Subtitles) nella
lingua desiderata.
Se la voce “Sottotitolo” (Subtitle) è attiva ed è stata
impostata la lingua, dopo aver premuto il tasto “
sullo schermo compare il seguente avviso (*solo per il
REGNO UNITO):
T elevideo digitale (** solo per il Regno
Unito)
• Premere il tasto “ ”.
• Compaiono le informazioni del televideo digitale.
• Usare i tasti colorati i tasti colorati, i tasti cursore e il
tasto OK.
Il metodo di funzionamento può variare a seconda del
contenuto del televideo digitale.
Seguire le istruzioni sullo schermo del televideo
digitale.
• Quando “Premere Seleziona” (Press SELECT) o un
messaggio simile compare sullo schermo, premere
il tasto OK.
• Premendo il tasto “
televisiva.
• Con la trasmissione digitale terrestre (DVB-T),
oltre alla trasmissione del televideo digitale
contemporaneamente alla trasmissione normale,
ci sono anche canali con solo trasmissione di
televideo digitale.
” la TV torna alla trasmissione
”
• Il formato immagine (Picture Shape), durante
la visione di un canale dotato esclusivamente
di trasmissione di televideo digitale, è lo stesso
dell’immagine vista precedentemente.
• Quando si preme nuovamente il tasto “
visualizzata la schermata del televideo digitale.
” viene
T elevideo analogico
L’uso del televideo e delle sue funzioni è identico a quello
del sistema di testo analogico. Vedere le spiegazioni in
“TELEVIDEO” (Teletext).
Schermo panoramico
A seconda del tipo di trasmissione, i programmi
possono essere visti in diversi formati. Premere il tasto
“SCREEN” (SCHERMO) ripetutamente per cambiare
il formato dello schermo.
Quando è selezionato “Automatico” (Auto) il
formato visualizzato è determinato dall’immagine
trasmessa.
PLEASE Nota: La dimensione del menu dipende dalla
dimensione dell’immagine scelta.
Avviso!
il tipo AC3 non è supportato. In questo caso, l’audio
della TV verrà disattivato. Se la trasmissione include
lo stream AC3, sulla schermata verrà visualizzato il
seguente messaggio di avviso:
Sistema Menu IDTV
Premere il tasto “MENU”. è visualizzato il Menu
Installazione.
Elenco canali
Usando il tasto “ ” o “ ” sul telecomando in menu
principale, assicurarsi che la prima voce “Lista dei
canali” (Channel List) sia evidenziata e premere OK per
visualizzare la lista dei canali.
Se l’audio non è presente, sulla schermata verrà
visualizzato il seguente messaggio di avviso::.
Italiano - 13 -
Navigazione in tutto l’Elenco canali
Premere “ ” o “ ” per selezionare il canale precedente
o successivo. Per spostare la pagina in alto o in basso
si può premere il tasto ROSSO o VERDE.
Per guardare uno specifi co canale evidenziarlo usando
i tasti “
evidenziata la voce “Seleziona” “SELECT” nel menu
“Elenco canali” (Channel List) usando i tasti “ ” o “ ”.
Il nome e il numero del canale selezionato verrà
visualizzato rispettivamente nell’angolo sinistro superiore
e nell’angolo destro superiore del canale, a destra nella
parte superiore dello schermo.
” o “ ” poi premere il tasto OK mentre è
Spostamento dei canali nell’elenco
• Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare il canale
da spostare.
• Premere il tasto “
‘’Sposta’’ (Move) nel menu “Elenco canali” (Channel
List).
Il seguente OSD sarà visualizzato accanto alla voce
“OK” per indicare di immettere un numero mediante
i tasti numerici del telecomando, quindi premere “OK”
per confermare.
” o “ ” per selezionare la voce
Nota: Se si inserisce lo stesso numero di programma del
canale che si desidera spostare, sarà visualizzato il messaggio
OSD “.... saranno sostituiti i servizi canale. Continuare?” ().
Premere OK per confermare o “No” per annullare.
Eliminazione dei canali dall’Elenco
• Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare il canale
da eliminare.
• Premere il tasto “
voce ‘’Elimina’’ (Delete) nel menu “Elenco canali”
(Channel List).
• Premere OK per eliminare il canale evidenziato
nell’elenco canali. Il messaggio che segue compare
sullo schermo
” o “ ” per selezionare la
Quindi, premendo il tasto “ ” o “ ” ci si sposta al
carattere precedente o successivo. Premendo il tasto
“ ” o “ ” si alterna il carattere corrente cioè ‘b’ diventa
a’ con “ ” e ‘c’ con “ ”. La pressione dei tasti numerici
‘0...9’ sostituisce uno alla volta il carattere evidenziato
con quelli stampati al di sopra del tasto
Premere il tasto MENU per annullare la modifi ca e
quello OK per salvare il nuovo nome.
Aggiunta di blocchi ai canali
Il blocco di un canale consente di inserire un accesso
protetto da password ai canali selezionati dai genitori.
Per bloccare un programma, bisogna conoscere la
password per il blocco genitori (la cui impostazione di
fabbrica è “0000” e che può essere modifi cata solo nel
“Menu confi gurazione” (Confi guration Menu)).
Selezionare il canale che deve essere bloccato
evidenziandolo e selezionare l’opzione “Blocca”
(Lock), premendo il tasto “
premuto il tasto OK, sullo schermo apparirà una
fi nestra di dialogo OSD con la richiesta di immettere
la password.
” o “ ”. Dopo aver
• Premere il tasto “ ” o “ ” per evidenziare l’opzione
desiderata. Se viene premuto il tasto “OK” mentre
è evidenziato “Sì” (Yes) il canale evidenziato è
eliminato. Se si seleziona “No” l’operazione viene
annullata.
Ridenominazione dei canali
Per rinominare uno specifico canale, esso deve
essere evidenziato premendo i tasti “ ” o “ ”. Poi
evidenziare la voce “Modifi ca nome” (Edit Name)
premendo i tasti “ ” o “ ” come illustrato di seguito.
Premere il tasto “OK” per attivare la funzione di
modifi ca del nome.
Italiano - 14 -
Immettere la password usando i tasti numerici
del telecomando. Da ora in poi accanto al canale
selezionato verrà visualizzata l’icona del blocco “
”. Ripetere la stessa operazione per annullare il
blocco.
Impostazione dei preferiti
Per impostare i preferiti bisogna evidenziare la voce
“Preferiti” (Favourites) nella parte inferiore del menu
“Elenco canali” (Channel list). Poi premere il tasto OK
e il menu “Modifi ca la lista dei preferiti” (Edit Favourite
Lists) compare sullo schermo.
Come aggiungere un canale a un elenco
preferiti
• Premendo i tasti “ ” o “ ” evidenziare il canale che
si desidera aggiungere all’elenco preferiti.
• Premendo il tasto OK, il canale evidenziato viene
aggiunto all’Elenco preferiti (Favourite List).
• L’icona F indica che un canale viene aggiunto
all’Elenco preferiti (Favourite List).
Rimozione di un canale dall‘Elenco
preferiti
• Evidenziare il canale che si desidera rimuovere
dall’elenco dei preferiti e premere il tasto OK per
rimuoverlo. È possibile premere nuovamente il tasto
OK per raggiungere un canale.
• Per attivare i Preferiti (Favourites), passare al menu
Configurazione (Configuration) e selezionare il
modo Preferito (Favourite). Utilizzare “
impostare il modo Preferito (Favourite) su on. Per
annullare i Preferiti, impostare la “Modalità Preferiti“
(Favourite Mode) su Off.
Guida schermo
Per tutti i menu, il tasto INFO serve a visualizzare le
informazioni di guida sulle funzioni del menu.
” / “ ” per
Guida ai programmi
Questa sezione contiene istruzioni equivalenti a
quelle riportate nella pagina Funzionamento generale.
Vedere la sezione Guida programmazione elettronica
(EPG) in Funzionamento generale.
Timer
Per visualizzare la fi nestra timer, attivare la voce
corrispondente dal menu principale. Per aggiungere
un timer, premere il tasto GIALLO del telecomando.
Quindi, si apre la finestra “Aggiungi timer” (Add
Timer).
Canale (Channel): con i tasti “
navigare nell’elenco TV o radio.
Data (Date): data di inizio immessa mediante i tasti
Sinistra/Destra o i tasti numerici.
” o “ ” è possibile
Italiano - 15 -
Inizio (Start): data di inizio immessa mediante i tasti
Sinistra/Destra o i tasti numerici.
Fine (End): data di inizio immessa mediante i tasti
Sinistra/Destra o i tasti numerici.
Modifica/Elimina (Change/Delete): consente o
proibisce modifi che da parte di altri utenti.Durata: La durata fra il tempo di inizio e quello di
fi ne.
Ripeti: È possibile impostare un timer da ripetere una
volta, con cadenza giornaliera o mensile.
È possibile salvare le regolazioni premendo il tasto
VERDE o cancellare la procedura premendo il tasto
ROSSO. È possibile modifi care l’elenco mediante il tasto VERDE ed eliminare mediante il tasto
ROSSO.
Accesso condizionato
• Premere il tasto “MENU” per visualizzare il menu
principale e il tasto “ ” o “ ” per evidenziare la voce
“Accesso Condizionato” (Conditional Access), quindi
premere il tasto OK:
Alcuni canali del digitale terrestre offrono servizi
a pagamento. Per usufruire di suddetti servizi, è
necessario abbonarsi e disporre di un decoder.
Richiedere il Modulo di accesso condizionato (CAM) e
la scheda di visualizzazione abbonandosi a una società
di canali a pagamento, quindi inserire questi nella TV
procedendo come segue.
• Spegnere la TV e scollegarla dall’alimentazione di
rete.
• Il modulo CAM deve essere inserito correttamente, non
è possibile inserirlo al contrario. Il CAM o il terminale
della TV possono subire danni in caso di inserimento
forzato del primo.
• Collegare la TV all’alimentazione di rete, accendere
e attendere qualche secondo fi no a che la scheda
si attiva.
• Alcuni CAM potrebbero richiedere la seguente
configurazione. Impostare la CAM accedendo al
menu IDTV, “Accesso Condizionato” (Conditional
Access) e poi premendo “OK”. Il menu CAM non viene
visualizzato se non richiesto.
• Per visualizzare le informazioni sul contratto: accedere
a IDTV premere il tasto “MENU” evidenziare “Accesso
condizionato” (Conditional Access) e premere OK.
• Se non è inserito alcun modulo, sullo schermo compare
il messaggio “No Conditional Access module detected”
(Nessun modulo di accesso condizionato rilevato).
• Per dettagli sull’impostazione, consultare il manuale
d’uso del modulo.
Nota: Inserire o rimuovere il modulo CI solo quando la TV è in
STAND-BY o SPENTA.
Impostazione TV
Questa funzione consente di mantenere aggiornata
la TV. Funziona automaticamente ricerca le nuove
informazioni disponibili. Non è possibile modifi care
quest’impostazione. Accertarsi che la TV sia
impostata in modalità standby. La TV si accende
automaticamente tutti i giorni alle 3:00 del mattino e
ricerca ogni nuova informazione che possa essere
trasmessa, scaricandola automaticamente sul
ricevitore. Questa operazione dura all’incirca 30
minuti.
È possibile usare questa voce per visualizzare le funzioni
della TV .
Si accede alla schermata del menu “Impostazione TV
digitale” (digital TV Setup) dal menu principale. Premere
il tasto “MENU” per visualizzare il menu principale e
usare i tasti “
(TV Setup), quindi premere il tasto OK per visualizzare
la schermata del menu Impostazione TV.
Spiegazioni dettagliate per tutte le voci del menu si
trovano alla sezione “Sistema menu TV analogica”.
” o “ ” per evidenziare “Impostazione TV”
Impostazione
Di seguito le regolazioni disponibili nel menu:
Confi gurazione
È possibile configurare le impostazioni della TV.
Selezionare “Configurazione” (Configuration) dal
menu “Impostazione” (Setup) e premere OK per
visualizzare il menu. Premere il tasto “ESCI” (EXIT)
del telecomando per uscire.
Ipoudenti (*solo per i paesi UE)
Usare il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Ipoudenti”
(Hard of Hearing), quindi premere “ ” o “ ” per
impostare l’opzione su On o Off.
Se la trasmittente consente segnali speciali riguardo
l’audio, si può regolare questa impostazione su On
per ricevere questi segnali.
Modalità Preferiti
Utilizzare questa funzione per attivare o disattivare
il modo preferito. Premere il tasto “ ” / “ ” per
impostare questa funzione su on o off.
Elenco canali
Usare i tasti “ ” o “ ” per accedere all’opzione
“Elenco canali” (Channel List). Usare i tasti “ ” o “ ”
per commutare la modalità “Elenco canali” (Channel
List). Se si seleziona “Solo TV” (TV Only) con i tasti
“ ” o “ ” si naviga solo attraverso i canali TV. Se si
Italiano - 16 -
seleziona “Solo radio” (Radio Only) con i tasti “
” si naviga solo attraverso i canali radiofonici. Se si
seleziona “Solo testo” (T ext Only) con i tasti “ ” o “ ”
si naviga solo attraverso i canali televideo.
” o “
Ricerca criptata
La funzione “Scansione del Canale Criptato”
(Scan Encrypted Channel) sarà sempre su ON
dopo aver eseguito la prima installazione. Quando
questa impostazione è attiva, il processo di ricerca
localizzerà anche i canali criptati. Se viene impostata
manualmente su OFF, i canali criptati non verranno
trovati mentre ci si trova in modalità di ricerca
automatica o manuale.
Usare il tasto “
criptata” (Scan Encrypted), quindi premere “ ” o “
” per impostare l’opzione su On o Off.
” o “ ” per selezionare “Ricerca
Aggiornamento ricevitore
Scaricamento (OAD)
Questa funzione consente di mantenere aggiornata
la TV. Funziona automaticamente ricerca le nuove
informazioni disponibili. Non è possibile modifi care
quest’impostazione. Accertarsi che la TV sia
impostata in modalità standby. La TV si accende
automaticamente tutti i giorni alle 3:00 del mattino e
ricerca ogni nuova informazione che possa essere
trasmessa, scaricandola automaticamente sul
ricevitore. Questa operazione dura all’incirca 30
minuti.
Nota: Dopo aver aggiornato l’OAD, la TV potrebbe
essere avviata in modalità Prima Installazione (First Time
Installation).
Controllo genitori
Usare i tasti “ ” o “ ” per accedere all’opzione
“Blocco genitori” (Parental Lock). Premere il tasto OK
per entrare nel menù. È visualizzata una fi nestra di
dialogo per la chiave di blocco Inizialmente la chiave
è impostata su “0000” Inserimento PIN. Se non è
corretta, è visualizzato il messaggio “PIN errato”
(Wrong Pin). Se è corretta, è visualizzato il menu
“Controllo genitori” (Parental Control).
Blocco adulti (*)
(*) Se l’opzione Paese (Country) è impostata su UK
durante la prima installazione, l’opzione Blocco Adulti
non sarà visibile. Questa impostazione è disponibile
solo per i paesi dell’Unione Europea.
Quando è impostata, questa opzione riceve le
informazioni per adulti dalla trasmissione e se il livello
adulti è disattivato non mostra video-audio.
Blocco del menu
In “Blocco menu” (Menu lock) è possibile impostare
dei blocchi per tutti i menu, oppure per il “Menu
Installazione” (Installation Menu) al fi ne di restringerne
l’accesso. Se il blocco menu è disattivato, ci sarà
libero accesso al sistema menu. Usare i tasti “ ” o
“ ” per accedere all’opzione “Blocco menu” (Menu
Lock). Usare i tasti “ ” o “ ” per scegliere la modalità
“Blocco menu” (Menu Lock).
DISATTIVATA (DISABLED): Tutti i menu sono
sbloccati.
TUTTI I MENU (ALL MENUS): Si può accedere
al menù principale solo con la corretta chiave di
blocco. Quindi l’utente non può aggiungere, eliminare,
rinominare i canali né impostare i timer.
MENU INSTALLAZIONE (INST ALLA TION MENU): il
menù installazione è bloccato quindi l’utente non può
aggiungere canali. Le modifi che saranno aggiornate
dopo l’uscita dal “menù confi gurazione”.
Imposta PIN
Usare i tasti “ ” o “ ” per accedere all’opzione
“Imposta PIN” (Set PIN). Premere OK per visualizzare
la fi nestra “Imposta PIN” (Set PIN). Usare i tasti
numerici per immettere il nuovo numero pin, sarà
necessario immettere nuovamente il nuovo numero
pin per verifi ca. L’impostazione predefi nita è 0000,
se si modifi ca il numero pin accertarsi di scriverlo e
conservarlo in modo sicuro.
Impostazioni ora
Nel “Menu Confi gurazione” (Confi guration Menu),
evidenziare la voce “Impostazione ora” (Time
Settings) premendo il tasto “ ” o “ ”.
Premere “OK” e il menu “Impostazioni Ora” (Time
Settings sub) verrà
visualizzato sulla schermata. Le funzioni “Ora
corrente, Impostazione fuso orario e Fuso orario”
(Current Time, Time Zone Setting e Time Zone)
saranno disponibili.
Usare il tasto “
fuso orario. Impostare il fuso orario usando i tasti “
” o “ ”. Può essere impostato su AUTOMATICO o
MANUALE.
Quando si seleziona AUTOMATICO, le opzioni Ora
corrente e Fuso orario non possono essere impostate.
Se come impostazione del fuso orario si seleziona
MANUALE, il fuso orario può essere modifi cato:
• Premendo il tasto “
orario” (Time Zone).
” o “ ” per evidenziare Impostazioni
” o “ ” selezionare “Fuso
Usare i tasti “
GMT-12 a GMT+12. L ’ora corrente sulla parte alta del
menu cambierà secondo il fuso orario selezionato.
” o “ ” per modifi care il fuso orario da
Descrizione Audio
La descrizione audio fa riferimento a una traccia audio
aggiuntiva per le persone non vedenti e ipovedenti
che si servono di supporti multimediali visivi,
compresi spettacoli televisivi e fi lm. Il narratore parla
durante la presentazione, descrivendo quello che
avviene a video durante le pause naturali dell’audio
(e talvolta, se ritenuto necessario, anche durante il
dialogo). È possibile servirsi di questa funzione solo
se l’emittente supporta la presenza di una traccia
narrativa aggiuntiva. Premere il tasto “
selezionare una voce. Quindi, usare il tasto “
” per impostare.
” o “ ” per
” o “
Descrizione Audio
Questa funzione attiva o disattiva la descrizione audio;
attivare o disattivare questa funzione premendo i tasti
“ ” o “ ”.
Lingua Preferita
Premendo i tasti “ ” o “ ” viene modifi cata la lingua
preferita della descrizione audio.
Questa impostazione può essere utilizzata solo se
disponibile.
Volume relativo
Servendosi di questa opzione, il livello del volume
della Descrizione Audio può essere aumentato o
diminuito in modo relativo, a seconda del volume
generale.
Standby ricerca (*)
(*) Questa impostazione è visibile solo quando l’opzione
“Paese” (Country) è impostata su “Danimarca, Svezia,
Norvegia o Finlandia” (Denmark, Sweden, Norway
o Finland).
Usare il tasto “
Standby” (Standby Search), quindi premere “ ” o “
” per impostare l’opzione su On o Off. Se si imposta
la Ricerca Standby (Standby Search) su Off, questa
funzione non sarà disponibile.
Per utilizzare la ricerca standby accertarsi che Standby
ricerca (Standby Search) sia impostato su On.
” o “ ” per selezionare “Ricerca
Lingua
N questo meno l’utente può regolare la lingua preferita.
La lingua è modifi cata premendo il tasto “OK”.
Italiano - 17 -
Menu: mostra la lingua del sistema
Preferita (Preferred)
Se disponibili, saranno usare queste impostazioni.
Altrimenti saranno usate le impostazioni correnti.
• Audio: premendo i tasti “
lingua dell’audio.
• Sottotitolo (Subtitle): modifi ca la lingua dei sottotitoli
con i tasti “
sottotitoli.
Sottotitoli
• Per visualizzare correttamente i sottotitoli, usare
quest’impostazione per selezionare una lingua
sottotitoli.
• Premendo “
desiderata.
• Guida (Guide): premendo i tasti “
la lingua della guida.
” o “ ”. La lingua scelta si vedrà nei
” o “ ” selezionare la lingua
” o “ ” si modifi ca la
” o “ ” si modifi ca
Corrente
• Audio: se è supportata la lingua audio, modifi carla
premendo i tasti “ ” o “ ”.
• Sottotitolo (Subtitle): se sono supportati i sottotitoli,
modifi care la lingua dei sottotitoli con i tasti “
”. La lingua scelta si vedrà nei sottotitoli
Nota: Se l’opzione Paese (Country) è impostata su
Danimarca, Svezia, Norvegia o Finlandia (Denmark, Sweden,
Norway o Finland), il menu “Impostazione lingua” (Language
Settings) funzionerà come descritto in seguito:
” o “
Impostazioni lingua
Nel menu configurazione, evidenziare la voce
“Impostazione lingua” (Language Settings) premendo
il tasto “ ” o “ ” Premere “OK” per visualizzare
a schermo il sottomenu “Impostazione lingua”
(Language Settings):
Usare i tasti “
che si desidera regolare, quindi premere “ ” o “ ”
per procedere all’impostazione.
Note:
• “Lingua sistema” (System Language) determina la
lingua del menu a schermo.
• “Lingua Audio” (Audio Language) si riferisce al
sonoro dei canali.
• Le impostazioni primarie sono la priorità quando in
una trasmissione sono disponibili scelte multiple. Le
impostazioni secondarie sono le alternative quando
le prime opzioni non sono disponibili.
” o “ ” per evidenziare la voce menu
Installazione
Il menu “Installazione” (Installation) svolge
principalmente la funzione di aiutare a creare la
“Tabella canali” (Channel Table) nella maniera più
effi cace. Selezionare “Installazione” (Installation)
dal “Menu Configurazione” (Configuration menu)
premendo il tasto “ ” o “ ”.
Questo menu comprende le seguenti voci:
(*) Per Danimarca, Svezia, Norvegia o Finlandia.
Ricerca automatica dei canali
La ricerca automatica si avvia premendo il tasto “OK”
mentre è evidenziata la voce “Ricerca automatica dei
canali” (Automatic channel scan).
Sullo schermo compare il seguente messaggio:
Italiano - 18 -
Evidenziare “Sì” (Yes) o “No” usando il tasto “ ” o “
” e premere OK per confermare.
Selezionando “Sì” (Yes) viene avviato il processo di
ricerca automatica.
Se si seleziona “No” la ricerca automatica è
annullata.
Al termine della ricerca dei canali digitali, sullo
schermo compare un messaggio che chiede se
cercare i canali analogici:
Premere il tasto “OK” per eseguire la ricerca dei canali
analogici. Sullo schermo compare il menu che segue
per la ricerca dei canali analogici.
valido, sono visualizzati nella parte bassa dello schermo
livello di segnale, e la qualità di segnale.
Sia nella ricerca manuale che in quella automatica, un
canale esistente nel database non viene rimemorizzato
per evitare duplicati di quel canale.
Cancella elenco servizi (*)
(*) Questa impostazione è visibile solo quando l’opzione
“Paese” (Country) è impostata su “Danimarca, Svezia,
Norvegia o Finlandia” (Denmark, Sweden, Norway
o Finland).
L’uso di questa impostazione elimina i canali memorizzati.
Premere il tasto “
servizi” (Clear Service List), quindi premere OK. Sullo
schermo si visualizzerà il seguente OSD.
Premere OK per annullare. Selezionare “Sì” (Yes)
premendo il tasto “ ” o “ ” e OK per eliminare tutti
i canali.
” o “ ” per selezionare “Cancella elenco
Prima installazione
L’utente può utilizzare questa voce per caricare le
impostazioni predefi nite caricare in fabbrica.
Per installare le impostazioni di fabbrica, evidenziare
il menu “Prima installazione” (First Time Installation) e
premere il tasto OK; successivamente, sarà richiesto
se eliminare o meno le impostazioni. Selezionando
“Sì’” (Y es) premendo il tasto OK mentre è evidenziato
“Yes” la tabella dei canali esistenti sarà cancellata.
In seguito apparirà la richiesta di confermare la
cancellazione di tutti i canali ed impostazioni:
Scegliere “Paese, Lingua e Lingua del televideo”
(Country, Language e Text language) usando i tasti
“ ” o “ ” e “ ” o “ ”. Premere OK o ROSSO per
continuare. Per annullare, premere il tasto BLU.
Durante il processo di sintonizzazione automatica,
sullo schermo è visualizzato il seguente menu:
Dopo la fi nalizzazione di APS, la tabella programmi
comparirà sullo schermo. Nella tabella programmi, si
vedranno i numeri e i nomi dei programmi assegnati
agli stessi.
Ricerca manuale dei canali
Nella ricerca manuale dei programmi, il numero del
multiplex è immesso manualmente e solo quel multiplex
viene cercato per il canale. Per ogni numero di canale
Italiano - 19 -
Selezionando “Sì” (Yes) e premendo il tasto “OK”
viene cancellata la tabella dei canali esistente.
Dopo aver caricato le impostazioni di fabbrica, viene
visualizzato il menu “Prima installazione” (First Time
Installation).
Per primo viene visualizzato il menu per la scelta della
lingua. Usando il tasto “
che si desidera e premere il tasto OK per attivarla.
Dopo di ciò sull’OSD compare “Prima installazione”
(First time Installation). Premendo il tasto “
” selezionare il “Paese” (Country) che si desidera
impostare e premere il tasto OK. (* solo per i paesi
dell’Unione Europea).
” o “ ” selezionare la lingua
” o “
Premere il tasto “OK” per avviare l’installazione.
Dopo avere completato la ricerca dei canali digitali,
nella schermata viene visualizzato un messaggio
che richiede se ricercare i canali analogici. Questo
processo è uguale a quello descritto nella sezione
Automatic Search (Ricerca automatica).
Browser multimediale
• Per visualizzare la fi nestra “Browser multimediale”
(Media Browser), premere il tasto “MENU” del
telecomando e selezionare “Browser multimediale”
(Media Browser) premendo il tasto “ ” o “ ”.
Premere “OK” per continuare. Sono quindi visualizzati
i contenuti del menu “Browser multimediale (Media
Browser) (in base ai contenuti dell’unità USB).
• Quando viene collegato un dispositivo USB appare
la seguente schermata:
Selezionare SI (YES) premendo il tasto “ ” o “ ”
e premendo quindi il tasto OK. Verrà visualizzato il
Browser Media
Riproduzione di fi le MP3
Riproduci (Tasto OK): Riproduce il fi le selezionato.
Play (tasto
): riproduce tutti i fi le multimediali salvati
nella cartella, cominciando da quello selezionato.
Pausa (Tasto
riproduzione del fi le precedente o successivo.
Shuffl e (tasto INFO): Riproduce i fi le in sequenza
casuale. Se si attiva la modalità “Casuale” (Shuffl e),
anche la funzione precedente/successivo seleziona
i brani in ordine non sequenziale.
Loop (Tasto
): riproduce il fi le selezionato in modo
continuo.
Visualizzazione dei fi le JPG
• Dalla penna di memoria USB, è possibile riprodurre
fi le musicali, immagini e video.
Nota: se si collega la penna USB in modalità analogica, la TV
passa automaticamente in modalità TV digitale.
Nota: Alcuni dispositivi USB possono non essere
supportati.
Nota: Se la penna USB non è riconosciuta dopo l’accensione/
lo spegnimento o la prima installazione, scollegarla per prima
cosa e spegnere/accendere l’apparecchio TV. Collegare di
nuovo il dispositivo USB.
Italiano - 20 -
Jump (tasto 1...9): Passa al fi le selezionato usando
i tasti numerici.
OK: (tasto OK) visualizza l’immagine selezionata a
schermo intero.
Presentazione (tasto
) : avvia la presentazione
diapositive, riproducendo tutte le immagini salvate
nella cartella.
Opzioni Presentazione
Pausa (tasto ): Interrompe la presentazione di
diapositive.
Continua (tasto
diapositive.
Precedente/Successivo (Previous/Next) (tasti
Passa alla diapositiva precedente o
successiva.
Ruota (tasti
su/giù.
Ritorna/Indietro: torna all’elenco fi le
Shuffl e (tasto
e continua nella cartella corrente. L’icona
evidenziata. Se durante una presentazione è abilitata
la modalità di riproduzione casuale, le immagini
successive sono scelte a caso (se non è attivata la
funzione ciclo, la presentazione si arresta appena
giunta al termine. Se la funzione di riproduzione
continua è abilitata, la presentazione diapositive è
riavviata nuovamente).
Loop (tasto
ciclica e l’icona viene evidenziata.
Info: attiva la barra delle operazioni.
): continua la presentazione
):
): ruota l’immagine usando i tasti
): mostra i fi le in sequenza casuale
viene
): la presentazione diapositive diventa
Riproduzione video
Play (tasto ): avvia la riproduzione video.
Stop (tasto
Pausa (tasto
video.
Riavvolgimento (tasto
Avanzamento (tasto
): interrompe la riproduzione video.
) mette in pausa la riproduzione
): torna indietro.
): va in avanti.
Italiano - 21 -
Menu (Tasto Menu): Imposta i sottotitoli/audio.
• È possibile impostare i sottotitoli utilizzando il
tasto OK prima di avviare la riproduzione oppure
utilizzando il tasto MENU in fase di riproduzione.
Nota:
-i sottotitoli selezionati potrebbero non essere visualizzati
correttamente in alcuni casi.
- Per visualizzare correttamente i sottotitoli DivX, occorre
impostare una lingua “DivX Subtitle”. Vedere la sezione “Movie
Subtitle” (Sottotitoli fi lm) in “Language Settings” (Impostazioni
lingua) per selezionare la lingua dei sottotitoli fi lm.
Premere il tasto “STOP” per tornare al menu
precedente.
Sistema Menu TV analogica
Menu Immagine
Modalità
Per le proprie esigenze di visualizzazione, si può
impostare la relativa opzione “Modalità” (Mode).
Premere il tasto “
(Mode). Premere “ ” o “ ” per scegliere una di queste
opzioni: Cinema, Dinamico e Naturale (Cinema,
Dynamic e Natural).
Luminosità/contrasto/colore/nitidezza/tinta
Premere il tasto “ ” o “ ” per evidenziare l’opzione
desiderata. Premere “ ” o “ ” per impostare il
livello.
Nota: L’opzione “Tinta” (Hue) è visibile esclusivamente
quando sulla TV è in corso la ricezione di un segnale
NTSC.
Temp. colore
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Temp.
colore” (Colour Temp). Premere “ ” o “ ” per
scegliere una di queste opzioni: “Freddo, Normale e
Caldo” (Cool, Normal e Warm).
Nota:
• L’impostazione dell’opzione “Freddo” (Cool) conferisce ai
bianchi una leggera accentazione blu.
” o “ ” per selezionare “Modalità”
• L’impostazione dell’opzione “Caldo” (Warm) conferisce ai
bianchi una leggera accentazione rossa.
• Per colori normali, selezionare l’opzione “Normale”
(Normal).
Riduzione rumore
In caso di segnale di trasmissione debole e immagine
disturbata, usare l’impostazione “Riduzione del rumore” (Noise Reduction) per ridurre
l’inconveniente.
Premere il tasto “
rumore” (Noise Reduction). Premere “ ” o “ ” to per
scegliere una di queste opzioni: “Bassa, Media, Alta
o Off” (Low, Medium, High o Off).
” o “ ” per selezionare “Riduzione
Modalità Film
I film sono registrati in un numero diverso di
fotogrammi per secondo rispetto ai normali programmi
televisivi.
Premere il tasto “
Film” (Film Mode).
Premere il tasto “
funzione su On o Off.
Accendere questa funzione durante la visione di fi lm,
al fi ne di ottimizzare le scene più dinamiche.
” o “ ” per selezionare “Modalità
” o “ ” per impostare questa
Modalità gioco
Selezionare “Modalità Giochi” (Game Mode)
premendo i tasti “ ” o “ ”. Usare il tasto “ ” o “ ”
per impostare la “Modalità Giochi” (Game Mode) su
On o Off. Quando la “Modalità Gioco” (Game Mode)
è impostata su On, sono caricate le impostazioni
specifi che, ottimizzate per garantire una migliore
qualità video.
Quando la “Modalità Giochi” (Game Mode) è attiva, la
“Modalità immagine” (Picture Mode) e le impostazioni
quali “Contrasto”, “Luminosità”, “Nitidezza”, “Colore”
e “Temp. colore” (Contrast, Brightness, Sharpness,
Colour, Colour Temp) sono disattivate e invisibili.
Nota:
Quando la “Modalità Giochi” (Game Mode) è attiva, il tasto di
scelta “Modalità Immagine” (Picture mode ) del telecomando
non funziona.
Zoom immagine
Premendo il tasto “ ” o “ ” selezionare “Zoom
immagine” (Picture Zoom).
Usare i tasti “
in Automatıco, 16:9, 4:3, Panoramıco, 14:9,
Cinema, Sottotıtolo o Zoom.
” o “ ” per modifi care lo zoom immagine
Memorizzazione
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Memorizza”
(Store). Premere il tasto “ ” o OK per memorizzare
le impostazioni. “Memorizzato” (“Stored”) sarà
visualizzato sullo schermo.
Reset
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Reset”.
Premere il tasto “ ” o “ ” o OK per riportare le
modalità dell’immagine alle impostazioni predefi nite
in fabbrica.
Menu Suono
Volume
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Volume”.
Premere il pulsante “ ” o “ ” per modifi care il livello
del volume.
Equalizer
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare
“Equalizzatore” (Equalizer). Premere il tasto “ ” per
visualizzare il menu “Equalizzatore” (Equalizer).
Premere “ ” o “ ” per modifi care il valore predefi nito.
Nel menu equalizzatore, le modalità possono essere
“Musica”, “Film”, “Voce”, “Normale”, “Classica”
e “Utente” (Music, Movie, Speech, Flat, Classic,
User).
Selezionare la frequenza desiderata con il tasto “
o “
” e aumentare o diminuire il guadagno frequenza
premendo il tasto “ ” o “ ”.
”
Italiano - 22 -
Premere il tasto MENU per ritornare al menu
precedente.
Nota: Le impostazioni del menu equalizzatore possono
essere cambiate solo quando la “Modalità Equalizzatore”
(Equalizer Mode) è impostata su “Utente” (User).
Bilanciamento
Questa impostazione si usa per enfatizzare il
bilanciamento dell’altoparlante sinistro o destro.
Premere il tasto “
“Bilanciamento” (Balance). Premere il tasto “ ” o “
” per modifi care il livello di bilanciamento. Il livello di
bilanciamento può essere regolato tra -32 e + 32.
” o “ ” per selezionare
Cuffi e
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Cuffi e”
(Headphone). Premere il tasto “ ” per visualizzare il
menu “Cuffi a” (Headphone).
Di seguito sono descritte le opzioni del sottomenu
Cuffi a:
Volume
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Volume”.
Premere il tasto “ ” per aumentare il livello del volume
cuffi e. Premere il tasto “ ” per diminuire il livello del
volume cuffi e. Il livello di volume della cuffi a può
essere regolato tra 0 e 63.
Modalità suono
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Modalità
Suono” (Sound Mode). Premendo il tasto “ ” o “
”, è possibile selezionare la modalità Mono, Stereo,
Dual I o Dual II solo se il canale selezionato supporta
quella modalità.
AVL
La funzione “Limitazione automatica volume”
(Automatic Volume Limiting (A VL) regola il suono per
ottenere il livello di produzione fi ssa tra i programmi
(per esempio gli spot pubblicitari tendono ad avere
un audio più alto dei programmi).
Premere il tasto “
Premere il tasto “ ” o “ ” per impostare AVL su On
o Off.
” o “ ” per selezionare “AVL”.
Memorizzazione
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Memorizza”
(Store). Premere il tasto “ ” o OK per memorizzare
le impostazioni. “Memorizzato” (“Stored”) sarà
visualizzato sullo schermo
Menu Funzioni
Timer spegnimento
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Timer
spegnimento” (Sleep Timer). Usare il tasto “ ” o “ ”
per impostare “Timer spegnimento” (Sleep Timer).
Il timer può essere programmato tra Off e 120 minuti,
in fasi di 10 minuti.
Se viene attivato il Timer spegnimento, alla fi ne del
tempo selezionato la TV entra automaticamente in
modalità standby.
Blocco bambini
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Blocco
bambini” (Child Lock).
Premere il tasto “
bambini su On o Off. Quando è selezionato On,
l’apparecchio TV può solo essere controllato
manualmente dal telecomando. In tal caso, i tasti del
pannello frontale non funzioneranno.
Se viene premuto uno di questi tasti, sullo schermo
comparirà “Blocco bambini attivo” (Child Lock On)
quando non è visibile la schermata menu.
Lingua
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Lingua”
(Language). Usare “ ” o “ ” per selezionare la
lingua.
Zoom predefi nito
Quando la modalità zoom è impostata su “AUTO”
(AUTOMATICO), la TV imposta tale modalità in
accordo al segnale di trasmissione. Se non sono
disponibili informazioni in merito al segnale WSS
“Segnalazione schermo ampio” (Wide Screen
Signalling) o al formato immagine, la TV adotta questa
opzione. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare
“Zoom predefi nito” (Default Zoom). E’ possibile
impostare lo Zoom predefi nito su “Panoramico”
(Panoramic), 16:9, 4:3 o 14:9 premendo il tasto “
” o “ ”.
” o “ ” per impostare il Blocco
Italiano - 23 -
Sfondo blu
In caso di segnale debole o assente, la TV passa
automaticamente allo sfondo blu. Per attivare questa
funzione, impostare “Sfondo blu” (Blue Background)
su On.
Premendo il tasto “
blu” (Blue Background). Premere il tasto “ ” o “ ”
per impostare Sfondo Blu su On o Off.
” o “ ” selezionare “Sfondo
Sfondo menu
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Sfondo
menu” (Menu Background). È possibile impostare il
livello dello sfondo menu premendo il tasto “ ” o “
”.
Timeout menu
Per impostare una interruzione specifi ca dell’OSD,
scegliere un valore per l’opzione esaminata.
Premere il tasto “
menu” (Menu Timeout). Usare il tasto “ ” o “ ” per
modifi care il timeout menu in 15 sec, 30 sec or 60 sec.
” o “ ” per selezionare “Timeout
Lingua televideo
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Lingua
televideo” (T eletext Language). Usare il tasto “ ” o “
” per modifi care Lingua televideo in “Occidentale”,
“Orientale”, “Turco/gre”, “Cirillico” o “Arabo” .
Modalità Full HDMI PC
Se si desidera visualizzare la schermata PC in
modalità HDMI usando una connessione esterna,
impostare su On l’opzione “MODALITÀ SCHERMO
INTERO PC HDMI” (HDMI PC FULL MODE), così
da regolare il formato correttamente. Con alcune
risoluzioni potrebbe non essere attiva.
Nota: Se si connette un dispositivo HDMI e si commuta la
TV in modalità HDMI, questa funzione diventa visibile (fatta
eccezione per la risoluzione 1080i/1080P).
Modalità completa (opzionale)
Se si connette un dispositivo mediante i connettori
HDMI o YPbPr e si imposta la risoluzione 1080i/1080P ,
la voce “Modalità Schermo intero” (Full Mode) diventa
visibile. È possibile impostare tale modalità su 1:1 o
“Normale” (Normal) usando “ ” o “ ”. Se si seleziona
1:1, è possibile regolare correttamente il formato dello
schermo. Se si imposta l’opzione “Normale” (Normal),
è possibile espandere il formato dello schermo.
Uscita Ext
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Uscita
Ext” (Ext Out). Usare il tasto “ ” o “ ” per impostare
“Uscita Ext” (Ext Out) su On o Off.
Nota:
per la copia da dispositivi DVD o VCR, scegliere la fonte
desiderata dall’apposito menu e impostare Uscita EXT su
“On” dal menu Funzioni.
L’uscita Ext Out dovrebbe essere attiva la funzione Timers
in modalità DTV.
Menu Installazione
Programma
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Programma”
(Program). Usare “ ” o “ ” per selezionare il numero
del programma. Si può anche inserire un numero
usando i tasti numerici sul telecomando. Ci sono 200
programmi memorizzati tra 0 e 199.
Banda
È possibile selezionare la banda sia C che S. Premere
il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Banda” (Band). V
Canale
Il canale può essere cambiato con il tasto “ ” o “ ”
o con i tasti numerici.
Sistema colore
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Sistema
colore” (Colour System). Usare il tasto “ ” o “ ” per
cambiare il sistema colore in PAL, PAL 60, SECAM
o AUTO.
Sistema audio
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Sistema
audio” (Sound System). Premere il tasto “ ” o “ ” per
cambiare il sistema audio in BG,DK, I, L o L’.
Sintonia fi ne
Premere “ ” o “ ” per selezionare “Sintonia fi ne”
(Fine Tune). Premere il tasto “ ” o “ ” per regolare
la sintonia.
Ricerca
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Ricerca”
(Search). Usare il tasto “ ” o “ ” per avviare la
ricerca dei programmi. È inoltre possibile impostare la
frequenza desiderata usando i tasti numerici, quando
l’opzione “Ricerca” (Search) è evidenziata.
Italiano - 24 -
Memorizzazione
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Memorizza”
(Store). Premere il tasto “ ” o OK per memorizzare
le impostazioni. “Memorizzato” (“Stored”) sarà
visualizzato sullo schermo
Menu installazione in modalità AV
La schermata di seguito si apre nel “Menu Installazione”
(Install menu) quando la TV è in modalità AV. Si noti
che sono disponibili solo alcune opzioni. Passare alla
modalità TV per visualizzare la versione completa del
Menu “Installazione” (Install).
Sistema colore
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Sistema
colore” (Colour System). Premere il tasto “ ” o “” per cambiare il sistema in PAL, SECAM, PAL60,
AUTO, NTSC 4,43 o NTSC 3,58.
Memorizzazione
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “Memorizza”
(Store). Premere il tasto “ ” o OK per memorizzare
le impostazioni. “Memorizzato” (“Stored”) sarà
visualizzato sullo schermo.
Tabella programmi
Selezionare “Tabella programmi” (Program Table)
premendo i tasti “ ” o “ ”. Premere “ ” per
visualizzare la tabella programmi:
Muovendo il cursore nelle quattro direzioni, è possibile
raggiungere 20 programmi nella stessa pagina. E’
anche possibile scorrere le pagine in alto e in basso
premendo i tasti di navigazione per vedere tutti i
programmi nella modalità TV (tranne la modalità AV).
Servendosi del cursore, la selezione dei programmi
viene eseguita automaticamente.
Nome
Per cambiare il nome di un programma, selezionare
il programma e premere il tasto ROSSO.
La prima lettera del nome selezionato inizia a
lampeggiare. Premere nuovamente il pulsante “
” o “ ” per modifi care la lettera e il pulsante “ ” o “
” per selezionare le altre lettere. Premendo il tasto
ROSSO, è possibile memorizzare il nome.
Sposta
Selezionare il programma che si desidera inserire con
i tasti di navigazione. Premere il tasto VERDE. Per
mezzo dei tasti di navigazione, spostare il programma
selezionato nello spazio del programma stabilito e
premere ancora il tasto VERDE.
Elimina
Per eliminare un programma, premere il tasto
GIALLO. Premendo ancora il tasto GIALLO si elimina
il programma selezionato dall’elenco dei programmi,
e i programmi successivi si spostano di uno verso
l’alto.
APS (Sistema programmazione automatica
- Automatic Programming System)
Quando si preme il tasto BLU per APS, sullo schermo
compare il menu “Sistema programmazione automatica” (Automatic Programming System).
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare il paese. Se
si desidera uscire dalla funzione APS, premere il tasto
BLU.
Quando si preme il tasto OK o ROSSO per avviare la
sintonizzazione automatica, tutti i programmi memorizzati
sono cancellati e la TV procede alla ricerca dei canali
Italiano - 25 -
disponibili. Durante la ricerca, è visualizzato l’OSD di
seguito:
Ogni volta che si preme il tasto BLU, la funzione
APS si interrompe e la “T abella programmi” (Program
Table) compare sullo schermo.
Se si attende la fi ne dell’APS, la tabella programmi
viene visualizzata con i programmi trovati e
localizzati.
Menu Fonte
Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare la sesta
icona. Quindi, premendo il tasto “ ” o “OK”. Il menu
fonte compare sullo schermo.
Nel “Menu Fonte” (Source Menu), evidenziare una
fonte premendo il tasto “ ” o “ ” e spostarsi a quella
modalità, premendo il tasto “ ”. Le opzioni di origine
sono; TV, DTV/USB, DVD, EXT-1, FA V, HDMI, YPbPr
e PC-VGA.
Nota: Una volta connessi sistemi periferici opzionali alla TV,
selezionare l’ingresso richiesto per la visualizzazione delle
immagini generate dalla fonte aggiuntiva.
Nota: YPbPr può essere usato solo quando si collega un
dispositivo con un’uscita YPbPr mediante l’ingresso PC con
YPbPr al cavo PC (cavo YPbPr non fornito)..
Sistema menu modalità PC
Vedere la sezione “Collegamento della TV LCD a
un PC” per collegare un PC alla TV.
Per passare alla fonte PC, premere il tasto “FONTE”
(SOURCE) del telecomando e selezionare l’ingresso
PC. Inoltre, è possibile usare il menu “Fonte” (Source)
per passare alla modalità PC.
Notare che le impostazioni del menu modalità PC sono
disponibili solo quando la TV è su una fonte PC.
Menu Posizione PC
Premendo il tasto “ ” o “ ” selezionare la prima icona.
Sullo schermo compare il menu “Posizione PC” (PC
Position):
Posizione automatica
Se si sposta l’immagine orizzontalmente o verticalmente
in una posizione non desiderata, usare questa voce
per collocare l’immagine automaticamente nel posto
giusto. Questa sezione ottimizza automaticamente
la visualizzazione.
Selezionare la voce “Posizione automatica”
(Autoposition) usando i tasti “
”, “ ” il tasto o OK.
Avvertenza: Assicurarsi che la regolazione automatica
sia eseguita con un’immagine a schermo intero, al fi ne
di ottimizzare i risultati.
Posizione H (Orizzontale)
Questa voce sposta l’immagine orizzontalmente sul
lato destro o sinistro dello schermo.
Selezionare la voce “Posizione H” (H Position)
usando i tasti “
regolare il valore.
” o “ ”. Usare il tasto “ ” o “ ” per
Posizione V (Verticale)
Questa voce sposta l’immagine verticalmente verso
la parte superiore o inferiore dello schermo.
Selezionare la voce “Posizione V” (V Position)
usando i tasti “
regolare il valore.
” o “ ”. Usare il tasto “ ” o “ ” per
Fase
A seconda della risoluzione e della frequenza di
ricerca che si inserisce nell’apparecchio TV, è
possibile vedere sullo schermo un’immagine offuscata
o disturbata. In tal caso, è possibile utilizzare questa
voce per avere un’immagine chiara, provando e
rettifi cando.
” o “ ”. Premere “
Italiano - 26 -
Selezionare la voce “Fase” (Phase) usando i tasti “ ”
o “ ”. Usare il tasto “ ” o “ ” per regolare il valore.
Dot Clock
Le regolazioni Dot Clock correggono l’interfaccia che
compare come una banda verticale in presentazioni a
punti continui, come fogli di lavoro o paragrafi o testi
in caratteri più piccoli.
Selezionare la voce “Dot Clock” usando i tasti “
“ ”. Usare il tasto “ ” o “ ” per regolare il valore.
” o
Menu Immagine PC
Per impostare le voci del menu Immagine PC,
procedere come segue:
Premere il tasto “
icona. Sulla schermata viene visualizzato il menu
Picture PC.
Le impostazioni “Luminosità”, “Contrasto” e
“Temperatura Colore” (Brightness, Contrast, Colour
Temperature) in questo menu sono le stesse delle
regolazioni defi nite nel menu Immagine TV in “Sistema
menu TV analogica”.
Nota: Se si imposta l’opzione Temp. colore come
“Utente” (User), è possibile defi nire le impostazioni RGB
manualmente.
Le impostazioni Sound, Feature e Source (Audio, Funzione
e Fonte) sono identiche alle impostazioni descritte al sistema
menu TV Analogica.
” o “ ” per selezionare la seconda
Visualizzazione delle
informazioni TV
“Numero Programma”, “Nome Programma”,
“Indicatore Suono” e “Modalità Zoom” (Programme
Number, Programme Name, Sound Indicator, Zoom
Mode) sono voci visualizzate sullo schermo quando
è inserito un nuovo programma o si preme il tasto
“INFO”.
Funzione Muto
Premere il tasto “ ” per disattivare il suono.
L’indicatore “muto” (mute) sarà visualizzato nella parte
alta dello schermo.
Per annullare la funzione muto, ci sono due alternative;
la prima consiste nel premere il tasto “
nell’aumentare il livello del volume.
” e la seconda
Scelta modalità Immagine
Premendo il tasto PRESETS (PREIMPOSTATI) è
possibile modifi care le impostazioni della “Modalità immagine” (Picture Mode) in accordo ai requisiti
di visualizzazione. Le opzioni disponibili sono:
“Dinamico, Naturale e Cinema” (Dynamic, Natural
e Cinema).
Nota: Questa funzione non può essere modifi cata mentre ci
si trova in modalità PC.
Blocco immagine
È possibile bloccare l’immagine a schermo premendo
il tasto “OK” del telecomando. Premere il tasto “OK”
per bloccare l’immagine. Premere nuovamente per
uscire dalla modalità di blocco.
Nota: Questa funzione non sarà disponibile in modalità
PC o durante la visione del fi
lm dalla fonte DVI.
Modalità Zoom
È possibile modifi cate il formato (dimensioni immagine)
della TV per visualizzare l’immagine in diverse
modalità zoom.
Premere il tasto SCREEN (SCHERMO) per cambiare
direttamente la modalità di zumata.
Le modalità zoom disponibili sono elencate sotto.
Nota:
In modalità YPbPr e HDMI, a risoluzioni 720p-1080i, è
disponibile solo la modalità 16:9.
La modalità zoom può essere modifi cata mentre ci si trova
in modalità PC.
Auto
Quando un segnale WSS “Segnalazione schermo
ampio” (Wide Screen Signalling), che mostra la
proporzione dell’immagine, è presente nel segnale di
trasmissione o nel segnale da un dispositivo esterno,
l’apparecchio TV cambia automaticamente la modalità
ZOOM a seconda del segnale WSS.
• Quando la modalità AUTOMATICO non funziona
correttamente a causa della scarsa qualità del
segnale WSS o quando si desidera cambiare la
modalità ZOOM, cambiare ad un’altra modalità
ZOOM manualmente.
16:9
Questo estende in modo uniforme i lati sinistro e
destro di un’immagine normale (rapporto 4:3) fi no a
riempire completamente lo schermo TV.
.
• Per le immagini con rapporto 16:9 che sono state
ridimensionate in un’immagine normale (rapporto
4:3), usare la modalità 16:9 per ripristinare
l’immagine nella sua forma originale.
4:3
Usare per visualizzare un’immagine normale (rapporto
4:3) come se fosse la sua dimensione originaria
.
Italiano - 27 -
Panoramico
Questo allarga i lati sinistro e destro di un’immagine
normale (rapporto 4:3) fi no a riempire lo schermo,
senza fare apparire l’immagine innaturale. La parte
superiore e inferiore dell’immagine sono leggermente
tagliate.
14:9
questo zooma la larghezza dell’immagine (proporzione
dell’immagine 14:9) fi no ai limiti superiore e inferiore
dello schermo.
Cinema
Questo consente di eseguire lo zoom della larghezza
dell’immagine (rapporto di aspetto16:9) a schermo
intero.
Sottotitoli
Questo consente di eseguire lo zoom della larghezza
dell’immagine (rapporto 16:9) con i sottotitoli a
schermo intero.
Zoom
Quest’opzione ingrandisce l’immagine. Nota: È
possibile passare alla schermata precedente o
successiva premendo i tasti “ ” / “ ” quando
viene selezionato il tipo di zoom fra 14:9, Cinema o
Sottotitoli.
Televideo
Il sistema televideo è disponibile se il broadcaster
supporta
I tasti funzione del televideo sono elencati di
seguito:
“” Televideo/ Mix / Modalità PAT
Attiva la modalità televideo quando è premuto una
volta.
Premere di nuovo per posizionare la schermata
televideo sul programma (mix). Premendo questo
tasto, lo schermo sarà diviso in due fi nestre, una che
visualizza il televideo e l’altra che visualizza il canale
corrente. Premere nuovamente il tasto per uscire dalla
modalità televideo.
“RETURN” - Indice
Seleziona la pagina dell’indice del televideo.
“ ” Pagine sub-codice
Seleziona le pagine di sub-codice se disponibili,
quando il televideo è attivo.
“INFO” - Mostra
Mostra informazioni nascoste (per esempio soluzioni
di giochi)
“SCREEN” - Espandi
Premere una volta per allargare la metà superiore
della pagina e premere di nuovo per allargare la metà
inferiore. Premere ancora per tornare alla dimensione
normale.
P+ / P- e numeri (0-9)
Premere per selezionare una pagina.
Nota: La maggior parte delle stazioni TV usando il codice
100 per le pagine dell’indice.
Tasti colorati
È possibile usare i tasti colorati in accordo con le
funzioni visualizzate. Quando è disponibile il sistema
TOP text, le sezioni della pagina del televideo sono
codifi cate a colori e possono essere selezionate
premendo i tasti colorati. Premere il tasto colorato
corrispondente alle proprie richieste. Compaiono le
scritte colorate che mostrano quali tasti colorati usare
quando è presente la trasmissione FASTEXT.
Televideo Sottotitoli
Premendo il tasto SOTTOTITOLI (SUBTITLE),
verranno visualizzate le informazioni sui sottotitoli
sulla parte inferiore destra dello schermo (se
disponibili). È possibile impostare l’impostazione
desiderata evidenziandola usando il tasto “ ” o “ ”
e premendo successivamente il tasto OK.
Italiano - 28 -
Indicazioni
Persistenza dell’immagine
Notare che può presentarsi l’effetto fantasma se si
visualizza un’immagine persistente. La persistenza
dell’immagine della TV LCD può scomparire dopo
breve tempo. Provare a spegnere la TV per un po’. Per
evitare questo inconveniente, non lasciare lo schermo
con immagine ferma per lunghi periodi.
Nessuna accensione
Se la TV non si accende, controllare il cavo di
alimentazione e la connessione con l’uscita della
presa di rete.
Immagine di scarsa qualità
È stato selezionato il sistema TV corretto?
L’apparecchio TV o l’antenna della casa sono situati
troppo vicino a dotazioni audio senza messa a terra
o a luci al neon, ecc.?
Montagne o palazzi alti possono causare uno
sdoppiamento delle immagini o delle ombre attorno
all’immagine. A volte è possibile migliorare la qualità
dell’immagine modifi cando la direzione dell’antenna.
L’immagine o il televideo sono irriconoscibili?
Controllare se è stata inserita la frequenza corretta.
Eseguire nuovamente la sintonizzazione dei canali. La
qualità dell’immagine può risultare scadente quando
vi sono due apparecchiature contemporaneamente
collegate al televisore. In tal caso, scollegare una
delle periferiche.
Nessuna immagine
L’antenna è stata collegata in modo corretto? Gli
spinotti sono inseriti a fondo nella presa per antenna?
Il cavo dell’antenna è danneggiato? Sono state usate
le spine giuste per collegare l’antenna? In caso di
dubbi, rivolgersi al rivenditore.
Nessuna Immagine signifi ca che la TV non riceve
alcuna trasmissione. Sono stati selezionati i tasti
giusti del telecomando? Provare ancora una volta.
Assicurarsi di aver selezionato la fonte di ingresso
corretta.
Suono
Non si sente alcun suono. E’ stato forse interrotto il
suono, premendo il tasto “ ”?
Il suono proviene solo da uno degli altoparlanti. Il
bilanciamento è impostato solo a un estremo? Vedere
il Menu Suono.
T elecomando
L’apparecchio TV non risponde più al telecomando.
Le batterie potrebbero essere scariche. Se è così
è possibile ancora usare i tasti locali nella parte
posteriore dell’apparecchio TV.
Fonti ingresso
Se non è possibile selezionare una fonte di ingresso è
probabile che non sia collegato alcun dispositivo.
Controllare i cavi AV e le connessioni se si è cercato
di collegare un dispositivo.
Italiano - 29 -
Appendice A: Modalità tipica monitor - ingresso PC
Il display ha una risoluzione massima di 1600 x 1200. La tabella che segue è una illustrazione di alcune
modalità di visualizzazione video tipiche.
La TV potrebbe non supportare alcune risoluzioni. Le modalità di risoluzione supportate sono elencate
sotto.
Se si commuta il PC su una modalità non supportata, sullo schermo compare un OSD di avvertimento.
Appendice B: Compatibilità segnali AV e HDMI (tipi di segnali in
ingresso)
FonteSegnali supportatiDisponibile
PAL 50/60O
EXT-1
(SCART)
FAV
YPbPr
HDMI
(X: Non disponibile, O: Disponibile)
Nota: In certi casi i segnali della TV LCD possono non essere ricevuti e visualizzati correttamente. Il problema
può essere causato dall’incompatibilità con gli standard dei dispositivi di ingresso (lettore DVD, decoder digitale,
ecc). Se si dovessero verifi care tali problemi, contattare il rivenditore e il produttore dei dispositivi.
NTSC 60O
RGB 50O
RGB 60O
PAL 50/60O
NTSC 60O
480I60HzO
480P60HzO
576I50HzO
576P50HzO
720P50HzO
720P60HzO
1080I50HzO
1080I60HzO
480I60HzO
480P60HzO
576I50HzO
576P50HzO
720P50HzO
720P60HzO
1080I50HzO
1080I60HzO
1080P24HzO
1080P50HZO
1080P60HZO
Italiano - 31 -
Appendice C: Formati di fi le supportati per la modalità USB
Media
Film
(opzionale)
Musica
Foto
Sottotitoli
esterni
(opzionale)
Nota: i bitrate necessari per alcuni tipi di video sono superiori ai limiti USB. Per tale motivo, non è possibile riprodurre alcuni
tipi di video.
Estensione
fi le
.mpg/ .dat/
.vob
.avi
--PCMFrequenza di campionamento: 8K ~ 48KHz
.mp3-
.jpg
.srt
.smi
.sub
.ssa
.ass
FormatoConsigli
VideoIngressi(Risoluzione massima / bit rate)
MPEG1
MPEG2MPEG2
XviD/ 3ivxPCM/MP3Versione XviD fi no a: 1.1.2
MPEG4
MS ISO
MPEG4
JPEG Progressivo
MPEG Layer
1/2/3
PCM/MP3
PCM/MP3Supporta SP
MPEG 1/2
Layer 1/2/3
(MP3)
Baseline JPEG
e ASP
Frequenza di campionamento: 8K ~ 48KHz,
Frequenza di campionamento: 64K~320Kbps
WxH = 8902x8902 fi no a 77 Mega-pixel
Formato supporto: 444/ 440/ 422/ 420/ Scala
di grigi
Fino a 4 Mega-pixel
Formato supporto: 444/ 440/ 422/ 420/ Scala
di grigi
Supporta il formato fi le di testo ma non
supporta il formato fi le immagine
Prodotti
Batteria
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di dispositivi
e batterie usati
[solo Unione Europea]
Questi simboli indicano che l’apparecchiatura non deve essere
smaltita insieme ai normali rifi uti domestici. Se si desidera procedere
allo smaltimento del prodotto o della batteria, cercare i sistemi o le
strutture di raccolta disponibili per garantirne un opportuno riciclo.
Avviso: La dicitura Pb posta al di sotto del simbolo delle batterie indica che
queste contengono piombo.
MHEG-5 ENGINE conforme a ISO / IEC 13522-5 Profi lo UK 1
Gamma di frequenza: 474-850 MHz per i modelli per il Regno Unito
Ricezione
digitale
NUMERO DI CANALI PREIMPOSTATI 200
INDICATORE DI CANALE OSD
INGRESSO ANTENNA RF 75 Ohm (non bilanciato)
TENSIONE OPERATIVA 220-240V AC, 50 Hz.
AUDIO German+Nicam Stereo
ALIMENTAZIONE USCITA AUDIO (WRMS.) (10% THD) 2 x 2,5
CONSUMO ENERGETICO (W) 50 W (max)
< 1 W (Standby)
PANNELLO Ampio display da 22”
DIMENSIONI (mm)
profondità x larghezza x altezza (con piedistallo): 155 x 525 x 406
Peso (kg): 5.50
profondità x larghezza x altezza (senza piedistallo): 80 x 525 x 375
Peso (kg): 5.30
170-862 MHz per i modelli dell’Unione Europea
Standard di trasmissione: DVB-T, MPEG-2
Demodulazione: COFDM con modalità 2K/8K FFT.
FEC: tutte le modalità DVB
Video: MP@ML, PAL, 4:3/16:9
Audio: Strato MPEG I&II 32/44.148kHz
per UKSupporto Object carousel conforme a ISO/IEC 135818-6 e profi lo UK DTT.
Nessuna risposta dal telecomando ..................40
Se non funziona niente ..................................... 40
Defi nizione dei termini .......................................... 40
Tipi di disco compatibili con questa unità ............. 41
Formati di fi le supportati .......................................42
Specifi che .............................................................42
Caratteristiche
Proprietà generali
• Riproduzione DVD / CD / CD-R / CD-RW / MP3 /
JPEG / MPEG
• Riproduzione NTSC/PAL (a seconda del contenuto
del disco)
• Audio LPCM tramite uscita audio digitale coassiale
• Supporto multi-audio (sino a 8) (secondo il contenuto
del disco)
• Supporto multi-sottotitoli (sino a 32) (secondo il
contenuto del disco)
• Supporto multi-angolazione (sino a 9) (secondo il
contenuto del disco)
• Controllo genitori 8 livelli
• Avanzamento e riavvolgimento rapido in 5 diverse
velocità. (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
• Riproduzione lenta a 4 diverse velocità. (1/2x, 1/4x,
1/8x, 1/16x forward)
• Riproduzione in avanti fotogramma per
fotogramma.
• Modalità Search
• Ripetizione
• Uscita audio coassiale (opzionale)
• I dischi copiati potrebbero essere incompatibili.
Nota
• Questo lettore DVD potrebbe non supportare alcune
registrazioni MP3 a causa delle differenze nei formati
di registrazione o del tipo di disco.
• Leggere la sezione del manuale d’uso dedicata alla
riproduzione di MP3.
• I dischi CD-R/CD-RW registrati con metodo CD-DA
possono essere riprodotti. Alcuni dischi CD-R/CDRW potrebbero essere incompatibili a causa della
sonda laser e del design del disco.
• I dischi DVD-R/RW registrati con metodo DVD-video
possono essere riprodotti. Alcuni dischi DVD-R/RW
potrebbero essere incompatibili a causa della sonda
laser e del design del disco.
• Alcuni dischi potrebbero essere incompatibili con la
funzione JPEG Viewer a causa del diverso formato
di registrazione o della condizione del disco.
Italiano - 34 -
Informazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Il lettore DVD è un prodotto laser di classe 1.
Tuttavia, questo prodotto usa un raggio laser visibile
che potrebbe causare esposizione pericolosa alle
radiazioni. Assicurarsi di far funzionare il lettore
correttamente secondo le istruzioni.
CLASS 1
LASER PRODUCT
• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby”
e il simbolo doppia-D sono il marchio di fabbrica di
Dolby Laboratories.
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE
simbolo della folgore dentro un triangolo
equilatero mette in guardia l’utente contro
la presenza di “tensione pericolosa”
all’interno del prodotto di intensità
suffi ciente da costituire un pericolo di
folgorazione per le persone.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo
equilatero mette in guardia l’utente sulla
presenza di importanti istruzioni per
il funzionamento e la manutenzione
(assistenza) nella documentazione di
accompagnamento all’apparecchio.
Note sui dischi
Trattamento dei dischi
• Per tenere il disco pulito, maneggiarlo dal bordo.
Non toccare la superfi cie.
• Non incollare carta o nastro sul disco.
• Se il disco è contaminato con qualche sostanza, ad
esempio colla, rimuovere questa prima di usarlo.
Pulizia
• Prima di procedere alla riproduzione, pulire il disco
con un panno detergente. Detergere il disco dal
centro verso l’esterno.
• Non usare solventi come benzina, diluenti, detergenti
disponibili in commercio o spray anti-statici destinati
agli LP di vinile.
Notifi ca di licenza
• Questo prodotto integra la tecnologia di protezione
dei copyright che è tutelata dalle rivendicazioni di
certi brevetti statunitensi e altri diritti di proprietà
intellettuali in possesso della Macrovision
Corporation e di altri proprietari di diritti. L’impiego
di questa tecnologia di protezione del copyright deve
essere autorizzato dalla Macrovision Corporation,
ed è destinato solo a uso domestico e ad altri usi
di visione limitati, a meno che altrimenti stabilito
dalla Macrovision Corporation medesima. È proibito
alterare o disassemblare il prodotto.
Come guardare un DVD
Quando viene posizionato un disco sul vassoio, il lato
del disco con l’etichetta dovrebbe essere rivolto verso
la parte anteriore:
• Non esporre il disco alla luce diretta del sole o a fonti
di calore come condotti di aria calda, né lasciarlo in
una macchina parcheggiata ed esposta alla luce
diretta del sole, considerato che la temperatura può
salire rapidamente e danneggiare il disco.
• Dopo la riproduzione, conservare il disco nella sua
custodia.
Italiano - 35 -
Quando viene accesa la TV, come prima cosa
passare a sorgente DVD utilizzando il tasto FONTE
sul telecomando. Premere Play sul telecomando
oppure premere direttamente il tasto Play sul
pannello anteriore. Se non è contenuto alcun disco
all’interno del vassoio, inserire prima di tutto un DVD
e quindi premere play Tasti del pannello di controllo
del DVD.
Tasti del pannello di controllo del DVD
A. Vassoio disco
B. Play/Pausa
Riproduce/mette in pausa il disco. Quando il menu DVD (menu principale) è attivo,
questo tasto funziona come “tasto di selezione” (seleziona l’elemento evidenziato)
sempre che sia consentito dal disco.
C. Interrompi / Espulsione
Interrompe la riproduzione del disco / espelle o carica la nota disco:
• Non è possibile espellere il disco tramite il telecomando.
• In fase di riproduzione di un fi le, premere il tasto STOP tre volte per espellere il
disco.
Panoramica del telecomando
Standby1.
Tasti numerici2.
Ritorna indietro3.
SLEEP
RETURN
FAV
SCREEN
LANG.
EPG
Selezione lingua (Imposta lingua)4.
Visualizza ora / Menu DVD5.
Cancella6.
Stop7.
Nessuna funzione8.
Riavvolgimento rapido9.
Avanzamento rapido10.
Info11.
Zoom12.
Ripeti13.
Root, cartella principale14.
Menu15.
Titolo16.
OK / Seleziona17.
Tasti di navigazione18.
Sottotitoli19.
Angolo20.
Modalità Ricerca21.
Riproduci22.
Pausa23.
Salta successivo24.
Salta precedente25.
INFO
SOURCE
MENU
SUBTITLE
/
PRESETS
Italiano - 36 -
Funzionamento generale
/
e/f
/
/
È possibile attivare il contenuto DVD, CD fi lm, musica o immagine utilizzando i tasti appositi nel telecomando.
Di seguito sono indicate le funzioni principali dei tasti del telecomando usati comunemente.
Pulsanti telecomandoDVD
ANGOLO
CElimina il numero (se disponibile).
MONITOR
INFOSelezione del modo di calcolo della durata (durante la riproduzione). Premere
LIN.Lingua audioXX
MENU
OK / Seleziona (OK /
SELECT)
RIPETI
TORNA
ROOT
MODALITA’ DI RICERCA (*)Selezione direzione delle scene o della
ZOOMZoom immagine. Premere ripetutamente per passare tra le opzioni zoom.
Riproduzione
RiproduciRiproduciRiproduciRiproduci
PausaPausaPausaPausa
StopStopStopStop
Passa
indietro/avanti
Sposta l’immagine zoommata a sinistra o destra (se disponibile).
Evidenzia una voce di menu. / Sposta l’immagine zoommata a su o giù (se disponibile).
Visualizza la scena da angoli differenti (se
disponibile).
Visualizza l’ora / Visualizza il menu di configurazione principale
durata.
per passare tra le opzioni dei sottotitoli.
del disco (se
disponibile).
Film
Riproduzione
Passa
indietro/avanti
Avanzamento rapido / riavvolgimento rapido
ripetutamente per passare tra le modalità.
Visualizza il menu TV.
Accedi / Visualizza / Riproduci
Visualizza le opzioni di ripetizione.
Ritorna al menu precedente (se disponibile).
Ritorna alla cartella principale (se disponibile).
Selezione sorgente multimediale
Visualizza il menu
del disco (se
disponibile).
Riproduzione
immagine
Precedente/Su
ccessivo
Modifica
l’effetto
scorrimento (a
seconda del
contenuto).
Seleziona il file
desiderato.
XX
XX
Precedente/Successivo
Riproduzione
X
Seleziona il file
desiderato.
Altre funzioni – combinazioni tasti
(durante il playback)
+
[ + ] +
+
+
+
+
(*) È possibile passare al titolo premendo i tasti numerici direttamente. È necessario premere 0 e
digitare il tasto per passare ai titoli ad una cifra (esempio: selezionare 5, premere 0 e 5.
Avanzamento lento.
Imposta la velocità di avanzamento lento.
Imposta la velocità di avanzamento rapido.
Imposta la velocità di riavvolgimento rapido.
Conferma il comando stop.
Premere ripetutamente per avanzare manualmente.
Italiano - 37 -
Riproduzione generale
Riproduzione di base
Premere il tasto di accensione1.
Inserire un disco nel vassoio.2.
Il disco viene caricato automaticamente e la
riproduzione inizia se il disco non ha nessun menu
registrato su di esso.
Un menu può comparire sullo schermo della TV dopo
alcuni momenti o il fi lm può iniziare subito dopo la
presentazione della Società Cinematografi ca. Questo
comportamento dipende dal contenuto del disco e
può cambiare.
Nota: Le fasi 3 e 4 sono disponibili esclusivamente
quando un menu è registrato sul disco.
Premere “3.
numerico/i per selezionare il titolo preferito.
Premere “SELEZIONA”.4.
La riproduzione degli elementi selezionati ha quindi
inizio. L’elemento riprodotto può essere un’immagine
in movimento o fi ssa oppure un altro sottomenu, a
seconda del disco.
Per riferimento:
Se un’azione corrispondente ad un pulsante è proibita,
compare il simbolo “
Note sulla Riproduzione:
Durante l’avanzamento o il riavvolgimento 1.
rapido non verrà udito alcun suono.
Nessun suono sarà udito durante la riproduzione 2.
lenta.
La riproduzione a riavvolgimento lento non è 3.
disponibile.
In alcuni casi, la lingua del sottotitolo non viene 4.
cambiata subito in quella selezionata.
Quando la lingua preferita non è selezionata 5.
anche premendo il tasto parecchie volte, vuol dire
che la lingua non è disponibile sul disco.
Quando il lettore è riavviato o il disco 6.
cambiato, la selezione del sottotitolo cambia
automaticamente alle impostazioni iniziali.
Se è selezionata una lingua che non è 7.
supportata dal disco, la lingua del sottotitolo
sarà impostata automaticamente alla lingua di
priorità del disco.
Di solito avviene una circolazione quando ci si 8.
sposta in una altra lingua, in modo che si possa
cancellare il sottotitolo, premendo questo tasto
tante volte fi no a quando non compare sullo
schermo “Sottotitilo disattivato”.
Quando l’apparecchio è acceso o il disco è 9.
tolto, la lingua udita è quella selezionata nelle
” / “ ” / / o il/i tasto/i
” .
Italiano - 38 -
impostazioni iniziali. Se questa lingua non è
registrata sul disco, si sentirà solo la lingua
disponibile sul disco.
Alcuni DVD potrebbero non contenere i menu 10.
principali e/ o di titolo.
La fase di riavvolgimento non è disponibile.11.
Per comodità:12.
Se si tenta di inserire un numero superiore alla durata
totale del titolo corrente, la casella di ricerca scompare
e il messaggio “
sull’angolo in alto a sinistra dello schermo.
Mostra diapositive è disabilitato quando è attiva 13.
la modalità ZOOM.
Inserimento non valido” compare
Voci del menu di
confi gurazione
Pagina di confi gurazione video
Tipo TV
Il tipo di TV disponibile è solo ‘PAL’. La TV supporta
anche il segnale NTSC ma esso sarà convertito in
PAL quando compare sullo schermo.
Confi gurazione lingua
LINGUA OSD
È possibile selezionare la lingua dei menu del lettore
OSD preimpostata
AUDIO
Si può selezionare la lingua audio preimpostata se
supportata dal disco DVD.
MENU DISCO
Si può selezionare la lingua del menu del disco DVD
tra queste lingue. Il menu del disco compare nella
lingua selezionata, se supportata dal disco DVD.
SOTTOTITOLI
Si può selezionare la lingua del sottotitolo preimpostata
se supportata dal disco DVD.
Preferenze
Predefi niti
Se si sceglie “REIMPOSTA” e si preme “SELEZIONA”
, sono caricate le impostazioni predefi nite in fabbrica. Il
livello genitori e la password genitori non cambiano.
DOWNMIX
Questa modalità può essere selezionata quando si
usa l’uscita audio digitale della TV.
La riproduzione di alcuni DVD può essere limitata a
seconda dell’età degli utenti. La funzione “Controllo
genitori” fa sì che il livello di limitazione della
riproduzione sia impostato dal genitore.
Il “Livello genitori” può essere regolato su uno degli
otto livelli disponibili. La regolazione Livello “ADULT O
8” permette di guardare tutti i titoli del DVD, ignorando
il livello genitori del disco DVD. Si possono guardare
i dischi DVD che hanno un livello genitori uguale o
inferiore rispetto a quello del solo livello del lettore.
PASSWORD (Modifi ca password):
Usando questa voce, si può cambiare la password
corrente.
Per cambiare la password verrà chiesto di inserire
quella vecchia. Dopo aver inserito la vecchia
password, si potrà inserire una nuova di quattro
cifre.
Per eliminare immissioni non corrette, si può usare
il tasto C.
Nota: La password preimpostata dal produttore è
“0000”. Bisogna inserire la password XXXX ogni
volta che si desidera cambiare il livello genitori. Se
ci si dimentica la password, contattare l’assistenza
tecnica.
Individuazione ed eliminazione
dei guasti
Qualità scadente dell’immagine (DVD)
• Assicurarsi che la superfi cie del disco DVD non sia
danneggiata. (Graffi , impronte digitali ecc.)
• Pulire il disco DVD e riprovare.
Vedere le istruzioni contenute in “Note sui dischi” per
pulire correttamente il disco.
• Assicurarsi che il disco DVD sia nel cassetto con
l’etichetta rivolta verso l’alto.
• Un DVD umido o con condensa può danneggiare
l’apparecchio. Attendere per 1 o 2 ore nella modalità
Standby per far asciugare l’apparecchiot.
Disco non riprodotto
• Nessun disco nell’apparecchio.
Inserire un disco nel caricatore.
• Il disco è caricato in modo errato.
Assicurarsi che il disco DVD sia nel cassetto con
l’etichetta rivolta verso l’alto.
• Tipo di disco errato. La macchina non può riprodurre
CD- ROM ecc.
• Il codice di area locale del DVD deve corrispondere
a quello del lettore.
Lingua OSD errata
• Selezionare la lingua nel menu di impostazione.
• La lingua di suoni o sottotitoli su un DVD non può
essere cambiata.
• Audio e/o sottotitoli multilingue non registrati sul
DVD.
• Provare a cambiare l’audio i sottotitoli usando il
menu titolo del DVD. Alcuni DVD non consentono
all’utente di cambiare queste impostazioni senza
usare il menu del disco
Alcune funzioni (Angolo, Zoom, ecc)
non funzionanti
• Queste funzioni non sono disponibili sul DVD.
• L’angolazione può solo essere cambiata quando è
visualizzato il simbolo corrispondente .
Nessuna immagine
• Sono stati premuti i tasti corretti del telecomando?
Provare ancora una volta.
Nessun suono
• Controllare che il volume sia impostato su un livello
udibile.
• Assicurarsi di non avere accidentalmente disattivato
il suono.
Italiano - 39 -
Suono distorto
• Controllare che l’impostazione della modalità di
ascolto sia corretta.
Nessuna risposta dal telecomando
• Accertarsi che il telecomando sia nella modalità
corretta.
• Controllare che le batterie siano collocate in modo
corretto.
• Cambiare le batterie.
Se non funziona niente
Se sono state provate le soluzioni indicate sopra
e niente sembra funzionare, provare a spegnere e
accendere ancora l’apparecchio TV DVD. Se non si
ottengono risultati, contattare il rivenditore o il tecnico
di riparazione di lettori TV DVD. Non provare mai a
riparare una TV DVD difettosa da soli.
Defi nizione dei termini
Angolo
Su alcuni dei dischi DVD sono registrate delle scene
che sono state riprese simultaneamente da un numero
di angolazioni diverse (la stessa scena è ripresa dal
lato anteriore, dal lato sinistro, dal lato destro, ecc.).
Con tali dischi, il tasto “ANGOLO” può essere usato
per vedere la scena da diverse angolazioni.
Numero capitolo
Questi numeri sono registrati sui dischi DVD. Un titolo
è suddiviso in molte sezioni, ciascuna delle quali è
numerata, e le parti specifi che delle presentazioni del
video possono essere ricercate velocemente usando
questi numeri.
DVD
Questo si riferisce a un disco ottico ad alta densità sul
quale sono stati registrati immagini e suoni di elevata
qualità per mezzo di segnali digitali. Presentano
una tecnologia di compressione video (MPEG II)
e una tecnologia di registrazione ad alta densità.
Il DVD consente a un video in pieno movimento
esteticamente piacevole di essere registrato per
lunghi periodi di tempo (ad esempio, può essere
registrato un fi lm intero).
Il DVD ha una struttura che comprende due dischi
sottili 0,6 mm, aderenti l’uno all’altro. Poiché più
è sottile il disco maggiore è la densità a cui le
informazioni possono essere registrate, un DVD ha
una capacità maggiore di un singolo disco da 1,2 mm.
Poiché i due dischi sottili aderiscono l’uno all’altro, si
prevede che nel futuro si potrà registrare sui due lati
per una riproduzione ancora più lunga.
Sottotitoli
Righe stampate che compaiono in fondo allo schermo,
che traducono o trascrivono il dialogo. Sono registrati
sui dischi DVD.
Numero tempo
Indica il tempo di esecuzione che è trascorso dall’inizio
di un disco o di un titolo. Può essere usato per trovare
rapidamente una scena particolare. (Non tutti i dischi
permettono che sia usato il comando di ricerca a
tempo). La disponibilità è stabilita dal produttore del
disco.)
Numero titolo
Questi numeri sono registrati sui dischi DVD. Quando
un disco contiene due o più fi lm, questi fi lm sono
numerati come titolo 1, titolo 2, ecc.
Numero brano
Questi numeri sono assegnati ai brani che sono
registrati sui CD audio. Consentono a brani particolari
di essere localizzati rapidamente.
LPCM
LPCM è l’abbreviazione di Pulse Code Modulation,
ed è audio digitale.
MPEG
Abbreviazione di Moving Picture Experts Group.
Si tratta di uno standard internazionale per la
compressione delle immagini in movimento. Su alcuni
DVD, l’audio digitale è stato compresso e registrato
in questo formato.
Italiano - 40 -
Tipi di disco compatibili con questa unità
Tipi disco (Logo)
DVD
AUDIO-CD
DIGIT AL AUDIO
MP3-CD
READABLE
PICTURE-CD
JPEG
READABLE
Tipi di
registrazione
Audio
+
Video
Audio
Audio
(xx x x.m p 3)
Video
(immagine
fissa)
Dimensioni
disco
12 cm
8cm
12 cm
8cm
12 cm
8cm
12 cm
8cm
Tempo
esecuzione
max.
Unilaterale; 240
min.
Bilaterale: 480
min.
Unilaterale; 80
min.
Bilaterale: 160
min.
74 m in.
20 m in.
Dipende
dalla
qualità
MP3
Dipende
dalla
qualità
JPEG
Caratteristiche
DVD contiene suono e video
•
eccellenti grazie al sistema Dolby
Digital e MPEG -2.
Attraverso il menu a schermo
•
possono essere facilmente
selezionate varie funzioni video e
audio.
Un LP è registrato come segnale
•
analogico con maggiore
distorsione. Il CD è registrato
come segnale digitale con qualità
audio migliore, minore
distorsione e minore
deterioramento della qualità
audio nel tempo.
L'MP3 è registrato come segnale
•
digitale con qualità audio
ottimizzata, minore distorsione e
minore deterioramento della
qualità audio nel tempo.
JPEG è registrato come segnale
•
digitale con qualità dell'immagine
migliore nel tempo.
Riproduzione con Numero di area locale
Sia il lettore DVD che i dischi sono codifi cati per area locale. I codici di area locale devono corrispondere per
consentire la riproduzione del disco. In caso contrario, tale riproduzione non è consentita.
• Alcuni dischi comprendono codici di area locale simili a quelli mostrati a destra.
• Il numero riportato all’interno del simbolo si riferisce a un’area del mondo, e un disco codifi cato secondo
uno speciale formato di area locale può essere riprodotto esclusivamente su un lettore DVD avente un
codice corrispondente.
• Il Numero di area locale di questo apparecchio TV è identifi cato come 2.
MPEG-2 Decodifi ca Video Standard (MPEG -1 supportato)
Display schermo intero da 720 x 576 (PAL) e 720 x 480 (NTSC) pixel
velocità di aggiornamento fotogramma da 50 e 60 Hz (PAL e NTSC)
Tasso di esecuzione del raggio bit digitale sino a 108 Mbits/sec
Risoluzione a più di 500 righe
Decodifi ca multicanale MPEG
LPCM
Uscite analogiche:
24 bit /48, 44.1kHz down-sampling DAC
CD-DA
CD-R
CD-R
W
MP-3/JPEG
Italiano - 42 -
GUIDA RAPIDA
L22DP04E
IMPORTANTE – Se si colloca l'apparecchio TV nel mobiletto o in una nicchia, assicurarsi che ci sia uno spazio di almeno
100mm (10cm) ai lati, nella parte posteriore e superiore dell'apparecchio TV. Questo per consentire una ventilazione
adeguata durante il funzionamento. Si prega di leggere la Guida Utente principale per maggiori informazioni sulla sicurezza
prima dell'installazione.
• Si consiglia di collegare un cavo scart tra l'apparecchio TV e il VCR per migliorare la qualità dell'immagine e del suono. I cavi
scart sono essenziali se si è in possesso di uno stereo TV e VCR e si vuole ottenere un suono stereo dal dispositivo. Questi cavi
possono essere acquistati dal vostro fornitore Hitachi o da qualunque buon rivenditore di dispositivi elettrici di alta qualità.
VCR (RF) a TV
ANT.IN
AV-1
AV-2
HDMI
VCR
...o con prodotti HDMI e YPbPr (DVD-RW)
HDMI
TFT-LCD TV
Cavo da PC a YPbPr
Presa Antenna (RF)
(RF) cavo connettore da
Dispositivo a TV
COMPONENT
Cavo
Antenna
(RF)
• Alta Definizione
l'apparecchio LCD consente di visualizzare immagini ad alta definizione da dispositivi quali un ricevitore satellitare ad alta definizione
o un lettore DVD. Tali dispositivi devono essere collegati mediante la presa HDMI o la presa componente.
Presa
a muro
ANTENNA
ANT.IN
Nota: Questi tre metodi di connessione svolgono la stessa funzione, ma permettono di ottenere livelli
di qualità diversi. Non è necessario effettuare il collegamento usando tutti e tre i metodi.
Ingresso
Audio
Y
AUDIO OUT
PB
HDMI OUT
PR
REGISTRATORE DVD
Cavo HDMI
Cavo Scart a AV-1 su TV.
...o attraverso un VCR e decoder satellitare...
HDMI
TFT-LCD TV
Cavo RF da
VCR a TV
Cavo RF da
VCR a
Satellitare
Antenna
ANT.IN
TVVCR
Cavo RF ad Antenna
ANT.IN
AV-1
AV-2
• Cavo Scart a AV-1 su TV.
Cavo LNB Satellite
VCR
collegare la spina della TV alla presa principale
Presa inglese (UK)
inserire la spina…
…ed accendere
Spina europea
inserire la spina…
accendere il televisore impostando la posizione
del tasto On/Off | .
NB: Quando l'apparecchio viene acceso per la prima volta, sarà in posizione di
standby e l'indicatore sulla parte anteriore dell'apparecchio sarà rosso. Premere
Operate/Standby o il canale su giù (P-, P+) o i tasti numerici (1, 2, 3, ...) per attivarlo.
Quando la TV viene accesa per la prima volta, sullo schermo compare il menu per la
scelta della lingua. Il messaggio “Benvenuti, selezionare la lingua”, (Welcome
please select your language) compare in tutte le lingue che si possono scegliere, in
sequenza, nel menu sullo schermo. Premendo il tasto evidenziare la lingua
che si desidera e premere il tasto “OK” Quindi sullo schermo compare il menu
“Prima installazione” (First time Installation). Premendo il tasto selezionare il
paese che si desidera impostare e premere il tasto OK.
o
o
| }
2
Dopo aver impostato la prima installazione, sullo schermo compare il seguente
messaggio. “Avviare la ricerca automatica dei canali?” (Do you want to start an
automatic channel scan?"
Per avviare la ricerca automatica selezionare “Yes”, per annullare selezionare “No”.
Questa procedura richiede circa cinque minuti. Per annullare la ricerca, premere il
tasto “MENU” in qualunque momento durante il processo.
3
Dopo che il processo di “Ricerca automatica” (Automatic Search) è terminato, sullo
schermo compare un messaggio che richiede di eseguire la ricerca del canale
analogico. Per continuare la programmazione automatica, innanzitutto selezionare la
lingua e il paese, usando il tasto e poi premere il tasto ROSSO o OK.
o
| }
4
Dopo la finalizzazione di APS, la tabella programmi comparirà sullo schermo.
Nell'elenco dei programmi è possibile visualizzare i numeri dei programmi e i relativi
nomi assegnati.
5
Per dettagli sul menu programmi vedere la sezione menu installazione del manuale
di istruzioni.
Nota importante
Una volta che l'apparecchio TV ha trovato tutte le stazioni locali, vengono poi
assegnate automaticamente ad un nome e numero del programma, se disponibili
dalla trasmissione.
Nota importante prima di utilizzare il DVD
Nel nodo TV, premere ripetutamente il tasto AV fino a selezionare DVD,
quindi premere il tasto DVD sul telecomando.
Il DVD non funziona se non viene selezionato il modo DVD nel telecomando.
Come guardare un DVD
1
Accendere della TV.
2
Premere il tasto DVD sul telecomando.
3
Premere il tasto di riproduzione se nel lettore è presente un disco.
4
Se non è presente alcun disco, inserirne uno in modo corretto.
5
Selezionare la voce di menu desiderata dal menu DVD quando viene
selezionato e premere SELECT.
www.hitachidigitalmedia.com
50159903
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.