• Función “Conectar y Usar” (Plug&Play) para
Windows 98,ME,2000,XP, Vista.
• Modo de juego.
Introducción
Gracias por haber elegido este producto. Este manual
le guiará en el manejo correcto del televisor.
Antes de ponerlo en marcha, le
recomendamos que lea detenidamente este
manual.
Guarde este manual en un lugar adecuado,
a fi n de poder consultarlo en el futuro.
SUBTITLE
LANG.
FAV
EPG
/
Manual de
Instrucciones
Mando a
Distancia
Guía Rápida
Funciones
• Televisor LCD a color con mando a distancia.
• TV digital totalmente integrada (DVB-T)
• Conexiones HDMI para vídeo y sonido digital. Esta
conexión también está diseñada para recibir señales
de Alta Defi nición (HD).
• Entrada USB.
• 200 programas de VHF, UHF (analógico).
• 500 canales en modo digital (IDTV).
• Sistema de menús OSD.
• Está equipado con una toma de euroconector para
dispositivos externos (tales como vídeos, videojuegos, equipos de audio, etc.).
• Sistema de sonido estéreo
• Teletexto, fastext, TOP Text (texto sobre imagen).
• Conexión de auriculares.
• Sistema de programación automático (APS).
Sintonización manual hacia delante y hacia atrás
• Temporizador de apagado.
• Bloqueo Infantil (Child Lock).
• Silenciado automático cuando no hay transmisión.
• Reproducción en NTSC.
• Limitación automática de volumen (AVL).
• El televisor accederá automáticamente al modo
de espera tras 5 minutos sin recepción de señal
válida.
• Búsqueda de Frecuencia mediante Lazos de
Seguimiento de Fase (PLL).
• Entrada de PC.
Preparación
Para la ventilación, dejar un espacio libre alrededor
del equipo de al menos 10 cm. Para evitar cualquier
tipo de avería o situación inestable, no coloque ningún
objeto sobre el equipo.
Utilice este aparato en climas moderados.
10 cm
10 cm
10 cm
Precauciones de Seguridad
A fi n de evitar accidentes, lea detenidamente
estas recomendaciones sobre precauciones
de seguridad.
ALGUNOS CONSEJOS PARA UTILIZAR EL
EQUIPO DE FORMA SEGURA
Este equipo se ha diseñado y fabricado cumpliendo
las normas de seguridad internacionales pero, como
en cualquier equipo eléctrico, debe ir con cuidado para
asegurarse un funcionamiento seguro y la obtención
del máximo resultado.
**************
DEBE: Leer detenidamente el manual de instrucciones
antes de poner en marcha el aparato.
SÍ: Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas
(cable de alimentación, cables de extensiones e
interconexiones entre los elementos del equipo)
están bien realizadas siguiendo las instrucciones
del fabricante. Antes de proceder a la modifi cación
de cualquier conexión, apague el televisor y
desenchúfelo de la corriente.
DEBE: Contactar con su distribuidor si le surge
alguna duda sobre la instalación, el funcionamiento
o la seguridad del aparato.
SIEMPRE: Debe tener cuidado con los paneles de
cristal o las puertas situados cerca del aparato.
Español - 46 -
Sitúe el cable de corriente de modo que no pueda
ser pisado, aplastado o rozando ni expuesto a
temperaturas extremas o a un desgaste excesivo.
**************
NUNCA: Retire ninguna cubierta fi ja ya que se podría
exponer a voltajes peligrosos.
NO: No cubra las aberturas de ventilación del equipo
con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
El sobracalentamiento dañará el aparato y reducirá
su vida útil.
NO: Este aparato eléctrico debe mantenerse alejado
de lugares donde gotee o salpique líquido; además,
no deben colocarse encima de él objetos que
contengan líquido, como por ejemplo un jarrón.
NO: No deben colocarse objetos o fuentes de llama
abierta como velas incandescentes o lamparillas
encendidas sobre o cerca del aparato. Las altas
temperaturas pueden fundir el plástico y provocar
un incendio.
NO: No use soportes improvisados y NUNCA utilice
tornillos de madera para fi jar las patas del aparato,
para su seguridad utilice siempre soportes o patas
aconsejadas por el fabricante con las fijaciones
realizadas según las instrucciones.
NO DEBE utilizar equipos tales como reproductores
o radios personales que lo distraigan y puedan poner
en peligro la seguridad del tráfi co. Es ilegal mirar la
televisión mientras conduce.
NO: No escuche los auriculares con un volumen
muy elevado, pues su uso continuado puede dañar
permanentemente su oído.
NUNCA: Deje ningún equipo encendido cuando no lo
esté supervisando, a menos que se especifi que que
está diseñado para su funcionamiento sin supervisión
o si tiene un dispositivo de modo de espera. Apague
el aparato mediante el botón situado en él y asegúrese
de que los miembros de su familia saben cómo
hacerlo. Quizás sea necesario realizar ajustes para
personas débiles o con discapacidades.
NO: Si le surge alguna duda sobre el funcionamiento
del aparato o si éste está averiado, apáguelo,
desenchufe el cable de alimentación y consulte con
su distribuidor más cercano.
LO MÁS IMPORTANTE
--- NUNCA permita que nadie, especialmente
los niños, introduzca ningún objeto a
través de los huecos, las aberturas o
cualquier otra abertura de la carcasa porque
podría provocar una descarga eléctrica de
consecuencias fatales;
--- NUNCA se aventure o corra riesgos con
equipos eléctricos de ningún tipo.
---¡Es mejor prevenir que curar!.
*************
Fuente de Alimentación
Utilice el televisor sólo con una toma de CA a 220240 V de 50 Hz.
Cable de Corriente
No sitúe la unidad, ni ningún mueble, etc., sobre
el cable de alimentación (toma de corriente), ni lo
pise. Agarre el cable de alimentación por la clavija
del enchufe. No desenchufe el aparato tirando
directamente del cable y nunca lo toque con las
manos mojadas: podría provocar un cortocircuito o
una descarga eléctrica. No haga nunca un nudo en
el cable ni lo empalme con otros cables. Coloque el
cable de corriente de manera que nadie pueda pisarlo.
Un cable deteriorado puede causar un incendio o
provocarle una descarga eléctrica. Cuando el cable
esté dañado y deba reemplazarse, esto sólo puede
hacerlo personal técnico cualifi cado.
Este receptor de TV viene equipado con un cable de
corriente. No se debe cortar dicho cable: contiene un
fi ltro especial para radiointerferencias, el cual puede
provocar un mal funcionamiento si se extrae. If you
wish to extend the lead, obtain an appropriate safety
approved extension lead or consult your dealer.
En caso de conectar extensores de cable al aparato,
siga las intrucciones del fabricante. Si tiene alguna
duda acerca de la instalación del cable de extensión,
consulte con un electricista cualifi cado.
Advertencia
No deje el televisor en modo en espera o en
funcionamiento cuando salga de casa.
Desconexión del Aparato
El enchufe de corriente sirve para desconectar el
televisor de la electricidad y, por lo tanto, siempre
debe estar accesible.
Humedad y Agua
No utilice este aparato en lugares
húmedos y mojados (evite el baño, la
pila de la cocina y lugares cercanos a
la lavadora). No exponga este aparato
a la lluvia o al agua, pues podría ser
peligroso. No coloque objetos llenos
de líquido, como por ejemplo jarrones,
sobre el aparato. Evite goteos y
salpicaduras.
En caso de que algún líquido u objeto sólido se
introduzcan en el interior del televisor, desenchúfelo
y contacte con personal técnico para que lo revisen
antes de ponerlo en marcha de nuevo.
Español - 47 -
Limpieza
Antes de limpiar el televisor,
desenchúfelo de la toma de corriente.
No utilice limpiadores líquidos o en
aerosol. Utilice un paño suave y seco.
Ventilación
Las ranuras y aperturas del televisor están
diseñadas para proporcionar ventilación adecuada
y garantizar un funcionamiento seguro. Para evitar
el sobrecalentamiento del aparato, estas ranuras no
deben bloquearse ni taparse en ningún caso.
Fuentes de Calor y Llamas
No coloque el aparato cerca de llamas
vivas o fuentes de calor intenso, como
por ejemplo un radiador eléctrico. No sitúe
fuentes de llamas vivas, como por ejemplo
velas encendidas, encima del televisor.
No exponga las pilas a una fuente de calor
excesiva: por ejemplo luz solar, fuego o similares.
Rayos
En caso de tormentas y rayos o cuando se
vaya de vacaciones, desconecte el cable
de corriente de la toma.
Piezas de Recambio
Cuando necesite recambios, asegúrese de que el
operario del servicio técnico haya utilizado piezas
recomendadas por el fabricante, o bien otras de
iguales características que las originales. Los
recambios no autorizados podrían causar incendios,
descargas eléctricas u otros riesgos.
Servicio Técnico
Acuda a personal cualificado para el
mantenimiento técnico del aparato. No
retire la cubierta usted mismo; esto podría
ocasionarle una descarga eléctrica.
Desecho del Aparato
Instrucciones para el desecho del aparato:
• El embalaje y todos sus accesorios son reciclables,
y por tanto deberían reciclarse. Los materiales de
embalaje, como por ejemplo las bolsas, deben
mantenerse lejos de los niños.
• Las pilas, incluso aquellas que no contienen metales
pesados, no deberán desecharse con la basura
doméstica. Deseche las pilas usadas de manera
segura para el medio ambiente. Infórmese sobre
la normativa vigente que sea de aplicación en su
región.
• La lámpara fl uorescente de cátodo frío del PANEL
LCD contiene una pequeña cantidad de mercurio;
siga las leyes o normativas locales para su
desecho.
Información para usuarios de países
de la Unión Europea
El símbolo de arriba indica el
cumplimiento de la Directiva 2002/96/
EC (WEEE) sobre Equipos Eléctricos
y Electrónicos. El símbolo indica la
obligatoriedad de NO desechar el
aparato (incluyendo las pilas) como
basura doméstica normal, sino de utilizar
los sistemas disponibles de recogida
selectiva. Si las pilas o baterías suministradas con el
aparato muestran los símbolos químicos Hg, Cd, o
Pb, signifi ca que contiene metal pesado en más de
un 0,0005% de Mercurio, o más de un 0,002% de
Cadmio, o más de un 0,004% de Plomo.
Volumen de los Auriculares
Un nivel excesivo de volumen en los
auriculares puede provocarle la pérdida de
capacidad auditiva.
Instalación
En caso de instalar el aparato en la pared, y a fi n de
evitar cualquier lesión, debe hacerlo correctamente
y según las instrucciones de instalación (si la opción
está disponible).
Pantalla LCD
La pantalla de LCD es un producto de tecnología
punta con aproximadamente un millón de finos
transistores de película, lo que le proporciona una
excelente defi nición de imagen. En ocasiones pueden
aparecer en la pantalla unos pocos píxeles inactivos,
como puntos fi jos de color azul, verde o rojo. Tenga
en cuenta que esto no afecta al funcionamiento del
aparato.
Español - 48 -
Descripción General del Mando a Distancia
Modo de espera1.
Tamaño de imagen2.
Temporizador de apagado3.
Botones numéricos4.
Volver / Exit / Índice de TXT5.
Cursor arriba / avanzar página TXT6.
Cursor izquierdo 7.
Avanzar Canal / Retroceder página (en el modo 8.
DTV)
Retroceder canal / Avanzar página (en modo 9.
DTV)
Mono-estéreo / Dual I-II10.
Swap11.
Guía electrónica de programación (en modo 12.
DTV)
Info / mostrar TXT13.
Selección de Modo de Imagen14.
Selección de fuente15.
Rojo / Sound 16.
Verde / Picture 17.
Amarillo / Funciones / Idioma actual (en modo 18.
DTV) (*)
Menú19.
Azul / Instalación 20.
OK / Seleccionar21.
Cursor derecha / Subpágina de TXT22.
Cursor abajo / Bajar página TXT23.
Subir volumen24.
Bajar volumen 25.
Silenciador26.
Teletexto / Mezclar27.
Subtítulos (en modo DTV) / Subtítulos TXT28.
Selección de Favoritos (FAV) (*) (en modo 29.
DTV)
Reproductor de Medios30.
29
SLEEP
RETURN
FAV
SCREEN
LANG.
EPG
INFO
SOURCE
MENU
SUBTITLE
/
PRESETS
28
30
(*) Sólo disponible para las opciones en los
países de la UE.
Nota: En el modo TV, los botones que no
estén numerados en el mando a distancia no
funcionarán.
La distancia de alcance remoto es
aproximadamente de 7 metros (23 pies).
Español - 49 -
TV LCD y Botones de Funcionamiento
Vista frontal y traseraVISTA LATERALde funciones del horno
Botón hacia arriba1.
Botón hacia abajo2.
Canal/Volumen / Botón de 3.
selección AV
Botón de modo en espera4.
Nota:Puede utilizar los botones “+/-”
para cambiar el volumen. Si desea
cambiar de canal, pulse una vez
el botón P/V/AV y a continuación
utilice los botones “+/-“. Si mantiene
pulsado el botón P/V/AV durante unos
segundos, se mostrará la pantalla de
selección de fuentes. No es posible
mostrar el menú principal en pantalla
mediante los botones de control
Vista de las Conexiones - Conectores Traseros
La toma de EUROCONECTOR recibe y envía la señal de/ hacia aparatos externos.1.
Conecte el cable de EUROCONECTOR entre la toma del televisor
y la toma de EUROCONECTOR del aparato externo (por ejemplo,
un decodifi cador, o un reproductor de vídeo o DVD).
Nota: Si se conecta un dispositivo externo en la toma de
EUROCONECTOR, el televisor cambiará automáticamente al
modo AV.
La Entrada PC sirve para conectar un ordenador personal al 2.
televisor.
Conecte el cable del PC entre la ENTRADA PC del televisor y la
salida PC del ordenador. Las Entradas de vídeo de componentes
(YPbPr) se utilizan para conectar las señales de vídeo de
componentes.
Podrá utilizar la entrada PC para habilitar la conexión a señales
YPbPr de aparatos que tengan salida de componentes. Conecte el cable YPbPr a PC entre la entrada
PC del televisor y las salidas de vídeo de componentes del aparato. (El cable YPbPr no se suministra
con el aparato).
HDMI3. : Entrada HDMI
Las entradas HDMI sirven para conectar aparatos con toma HDMI.
Su televisor LCD puede reproducir imágenes de alta defi nición (High Defi nition) de aparatos tales
como un receptor de satélite de alta defi nición o un reproductor de DVD. Deberá conectar estos
aparatos a través de la toma HDMI o de la toma de componentes. Dichas tomas pueden admitir
señales de tipo 480i, 480p, 576p, 576i, 720p, 1080i y 1080p. Para una conexión entre dispositivos
HDMI no es necesario conectar cables de audio.
La Entrada RF permite conexiones tanto a una antena como a señal de TV por cable.4.
Tenga en cuenta que si utiliza un decodifi cador o un grabador multimedia, deberá conectar el cable de
antena primero al aparato, y luego desde éste conectar un cable hacia el televisor mediante un cable
de antena adecuado, tal como se muestra en la ilustración siguiente.
HDMI
Si va a instalar el televisor LCD utilizando el soporte para montaje en pared (opcional), le recomendamos encarecidamente
que conecte todos los cables en la parte trasera del televisor antes de colocarlo en la pared.
Español - 50 -
Vista de las conexiones - Conectores Laterales
La Ranura CI se utiliza para introducir una tarjeta de Interfaz Común (CI). La 1.
tarjeta CI le permite ver todos los canales a los que esté abonado. Para más
información, lea la sección “ Acceso Condicional”.
Entrada USB (operativo sólo en el modo DTV) (opcionales)2.
La entrada de vídeo sirve ara conectar la señal de vídeo de un equipo 3.
externo, Conecte el cable del vídeo y el enchufe de VIDEO IN en el TV y el
enchufe de la SALIDA DE VIDEO en su equipo
Las Entradas de Audio se utilizan para recibir señales de audio de aparatos 4.
externos. Conecte el cable entre las ENTRADAS DE AUDIO del televisor y la
toma de SALIDA DE AUDIO del aparato.
En tal caso, para habilitar la conexión de sonido PC/YPbPr, utilice un cable
de audio adecuado entre las salidas de audio del aparato y las entradas
correspondientes del televisor
Nota: En caso de conectar cualquier aparato al televisor a través de la
ENTRADA DE VÍDEO o PC/YPbPr, también debe conectar ambos aparatos
a través de las ENTRADAS DE AUDIO a fi n de habilitar el sonido.
La entrada de auriculares sirve para conectar unos auriculares al aparato. 5.
Conéctelos a la toma de AURICULARES, para poder escuchar el sonido del
televisor a través de dichos auriculares.
Conexión Eléctrica
IMPORTANTE: Este televisor está diseñado para funcionar con corriente alterna de 220-240 V, 50 Hz.
• Tras desembalar el televisor, deje que éste alcance la temperatura ambiente antes de conectarlo a la
corriente.
• Enchufe el cable de corriente a la electricidad.
Conexión de la Antena
• Conecte el cable de antena o el cable de TV de pago a la toma de entrada de antena situada en la parte
trasera del televisor.
HDMI
Español - 51 -
Utilización de la Entrada
Lateral USB
• Mediante las entradas USB del televisor podrá
conectar este tipo de dispositivos al mismo. Esta
función le permite visualizar/reproducir fi cheros de
música, fotografía o vídeo almacenados en una
memoria USB.
• Es posible que algunos dispositivos USB
(reproductores MP3, por ejemplo) no sean
compatibles con el televisor.
• A fi n de evitar cualquier pérdida de información o
datos, puede realizar una copia de seguridad de los
archivos antes de realizar cualquier conexión con
el televisor. Tenga en cuenta que el fabricante no
se hace responsable de los daños o pérdidas de
fi cheros, archivos, datos o información.
• El televisor sólo admite el formato FAT32 para
discos. No admite el sistema NTFS. Si se conecta
a un disco USB con un formato NTFS, aparecerá
“USB no se puede formatear”.
• No extraiga el dispositivo USB mientras esté
reproduciendo un archivo.
ATENCIÓN: Es peligroso conectar y desconectar rápidamente
los dispositivos USB. En concreto, no es recomendable
realizar estas operaciones de forma repetida. De esta forma
puede ocasionar daños físicos al reproductor USB y de forma
más concreta, al propio dispositivo USB.
VISTA LATERAL MEMORIA USB
Conexión del TV LCD a un PC
Puede conectar su PC al televisor, a fi n de poder ver
la imagen del ordenador en la pantalla del televisor
LCD.
• Antes de realizar cualquier conexión, primero
desenchufe de la corriente el televisor y el
ordenador.
• Utilice un cable D-sub de 15-pin para conectar un
PC al televisor LCD. A fi n de habilitar el sonido,
utilice un cable de audio para las entradas de
audio del televisor (en el lateral), y la salida de
audio del PC.
• Cuando haya conectado el cable, cambie la fuente a
PC. Lea el apartado “Selección de entrada”.
• Establezca la resolución que le sea satisfactoria. En
los apéndices podrá encontrar información acerca
de la resolución del aparato.
HDMI
Entradas
de audio
Entrada de PC
Conexión de Memorias USB
• Conecte el dispositivo USB a la entrada USB del
televisor
Nota: Tenga en cuenta que no se admite discos
duros por vía USB.
Español - 52 -
Cable de
audio PC
(no suministrado)
a las ENTRADAS DE
AUDIO del televisor
Cable RGB PC
(no suministrado)
a la entrada PC
Conexión a un Reproductor de
DVD
Si desea conectar un reproductor de DVD a su
televisor LCD, puede utilizar los conectores del
televisor. Los reproductores de DVD pueden
tener conectores distintos. Consulte el manual de
instrucciones del reproductor de DVD para obtener
más información. Apague el televisor y el aparato
antes de realizar cualquier conexión.
Nota: Los cables que se muestran en la ilustración no están
suministrados.
• Si su reproductor de DVD cuenta con una toma
HDMI, puede conectarlo a través de HDMI. Cuando
conecte el aparato a un reproductor de DVD tal
como se ilustra a continuación, cambie a la fuente
HDMI. Lea el apartado “Selección de Entrada”.
• La mayoría de reproductores de DVD se conectan
a través de las TOMAS DE COMPONENTES. Sólo
podrá utilizar el modo YPbPr cuando conecte un
dispositivo que cuente con salida en formato YPbPr
a través de la toma de entrada para PC utilizando
un cable conversor de YPbPr a PC. Para habilitar la
conexión de sonido, utilice la ENTRADA DE AUDIO
del lateral del televisor. Los cables “D SUB PC-RCA”
no son compatibles (opcional).
. Cuando haya conectado el cable, cambie la fuente a
YPbPr. Lea el apartado “Selección de entrada”.
• También puede conectarlo a través de la
toma de EUROCONECTOR. Utilice el cable
de EUROCONECTOR tal como se muestra a
continuación.
Utilización de Conexiones AV
laterales
Puede conectar una variedad de equipos opcionales
a su televisor LCD. A continuación se muestran
las conexiones posibles. Tenga en cuenta que los
cables que se muestran en la ilustración no están
suministrados.
• Para conectar una videocámara hágalo a las
ENTRADAS DE VÍDEO Y AUDIO. Para seleccionar
la fuente correspondiente, lea el apartado “Selección
de Entrada” de los apartados a continuación.
• Utilice la toma de AURICULARES del televisor para
escuchar el sonido desde unos auriculares.
Auriculares
Videocámara
Conexión de Otros Equipos a
través del Euroconector
La mayoría de aparatos admiten la conexión a través
del EUROCONECTOR. Puede conectar un grabador
de DVD, un aparato de vídeo o un decodifi cador a su
televisor LCD a través de los EUROCONECTORES.
Tenga en cuenta que los cables que se muestran
en la ilustración no están suministrados. Antes de
realizar cualquier conexión, apague los aparatos y
el televisor.
Consulte el manual de instrucciones del aparato que
desee conectar para obtener más información.
Entradas para
Cable de
componentes de
Toma de
euroconector
Nota: Estos tres métodos de conexión realizan la misma
función pero con grados de calidad diferentes. No es
necesario realizar las conexiones con los tres métodos.
YPbPr a PC
(opcional)
audio
Reproductor de DVD
Entrada HDMI
Español - 53 -
Grabador de DVD
Tomas de euroconector
Grabador de vídeo
Decodificador
Introducción de las Pilas en el
Mando a Distancia
• Retire la tapa de las pilas de la parte trasera del
mando a distancia, tirando suavemente hacia abajo
en la zona indicada.
• Coloque dos pilas AAA/R3 o de clase equivalente
en su interior. Coloque las pilas respetando las
polaridades y vuelva a colocar la tapa.
Nota: Retire las pilas del mando a distancia cuando no lo vaya
a utilizar durante un período prolongado. De lo contrario el
mando se puede dañar debido a fugas de las pilas.
Encendido/Apagado del
televisor
Encendido del televisor
• Conecte el cable de alimentación a una toma de
corriente de CA de 220-240 V , 50 Hz. A continuación
se encenderá el LED (Indicador) de modo de
espera.
• Para poner en marcha el televisor desde el modo
en espera puede:
• Pulsar el botón “
del mando a distancia.
• Pulse el botón “
televisor se encenderá.
Nota: si pone en marcha el televisor mediante los botones
para de avance o retroceso de canales, ya sea del mando
a distancia o del televisor, accederá al último canal que
estuviera viendo antes de apagar el televisor.
El televisor se pondrá en marcha de cualquiera de
los dos modos.
Apagado del Televisor
• Pulse el botón “ ” en el mando a distancia o pulse
el botón “
en espera.
• Para apagar el televisor por completo,
desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente.
Nota: Cuando el televisor accede al modo en espera, es
posible que el indicador LED parpadee; ello indica que se
están llevando a cabo algunas funciones del televisor, como
por ejemplo la Búsqueda en Modo de Espera, la Descarga
Inalámbrica, o que hay un Temporizador Activo.
”, P+ / P- o un botón numérico
”, -P/CH o P/CH+ del televisor . El
” “” para que el televisor cambie a modo
Español - 54 -
Selección de Entrada
Cuando termine de conectar los aparatos externos
al televisor, puede alternar entre las distintas fuentes
de entrada.
• Pulse el botón FUENTE (SOURCE) del mando a
distancia para cambiar directamente la fuente.
o
• Seleccione la opción “Fuente” del menú principal
pulsando los botones “
el botón “ ” o “ ” para resaltar una opción; pulse a
continuación el botón “ ” para seleccionarla.
Nota: Puede seleccionar cualquiera de las opciones de fuente
pulsando el botón OK. Por lo tanto, cuando pulse el botón
“SOURCE”, sólo estarán disponibles las opciones de la fuente
seleccionada (salvo para la fuente de TV).
Nota: Sólo podrá utilizar el modo YPbPr cuando conecte
un dispositivo que cuente con salida en formato YPbPr a
través de la toma de entrada para PC utilizando un cable
conversor de YPbPr a PC. (El cable YPbPr no se suministra
con el aparato).
” o “ ”. Utilice a continuación
Manejo Básico
Puede manejar el televisor mediante el
mando a distancia, o los botones del propio
televisor.
Manejo con los Botones del T elevisor
No es posible mostrar el menú principal en pantalla
mediante los botones de control. Los botones “+/-”
funcionarán (por defecto) para regular el volumen.
Aun cuando configure otras opciones para los
mismos, los botones “+/-” volverán a sus funciones
por defecto tras un tiempo.
Ajuste del Volumen
• Pulse una vez el botón “P/V/AV” y a continuación
el botón “+/-” para regular el volumen; se mostrará
una barra deslizante del nivel de volumen en la
pantalla.
Selección de Canales
• Pulse el botón “+/-” para seleccionar el canal siguiente
o el anterior.
Modo Auxiliar de Vídeo (AV)
• Mantenga pulsado el botón “P/V/AV”, y se mostrará la
pantalla OSD de fuentes.
Manejo con el Mando a Distancia
• El mando a distancia está diseñado para controlar
todas las funciones del televisor. Las funciones se
describirán de acuerdo al sistema de menús del
televisor.
• Las funciones de los distintos menús se describen
en los apartados a continuación.
Ajuste del Volumen
• Pulse el botón “V+” para aumentar el volumen.
Pulse el botón “V-” para reducir el volumen. Se
mostrará en la pantalla una barra deslizante del
nivel de volumen.
Selección de Canal Anterior o Siguiente
• Pulse el botón “P-” para seleccionar el canal anterior.
• Pulse el botón “P+” para seleccionar el canal
siguiente.
Selección Directa del Canal
• Pulse los botones numéricos del mando a distancia
para seleccionar los canales entre 0 y 9. El televisor
cambiará al canal seleccionado. Para seleccionar
canales entre el 10 y el -500 (en Televisión
Interactiva Digital - IDTV), o entre el 10 y el 199
(para TV analógica), pulse los botones numéricos
de forma consecutiva.
• Para seleccionar canales con un sólo dígito, pulse
el botón numérico adecuado.
Confi guración Inicial
Cuando encienda por primera vez el televisor, en
la pantalla se mostrará el menú para seleccionar el
idioma. De forma secuencial, en todas las opciones
de idioma, se mostrará en la pantalla el mensaje:
“¡Bienvenido! Por favor seleccione su idioma”
(“Welcome please select your language!”).
Marque el idioma deseado mediante los botones “
o “ ” y pulse el botón OK. A continuación, se mostrará
el mensaje: “Instalación Inicial”. Pulse los botones “
” o “ ” para eligir el país que desee fi jar y pulse el
botón OK (* para países de la UE).
Nota: La función de selección de país no está disponible para
el Reino Unido.
Pulse OK en el mando a distancia para seguir, y se
mostrará el siguiente mensaje:
• Para seleccionar la opción “Sí” (Yes) o “No”,
márquela con los botones “ ” o “ ” y pulse el
botón OK
El televisor digital IDTV iniciará la sintonización
automática en la banda de transmisión UHF, entre
los canales 21 a 68, en busca de canales de TV
digital terrestre (TDT) y mostrará los nombres de
los canales encontrados. Este proceso puede durar
varios minutos.
Después de que haya terminado el proceso de
“Búsqueda automática” (Automatic Search), en la
pantalla se mostrará el mensaje siguiente en el que
se le pedirá si quiere realizar la búsqueda de canales
analógicos.
Seleccione “Sí” para la búsqueda de canales
analógicos. El televisor pasará al modo de TV
analógica. Se mostrará el menú siguiente para la
realización de la búsqueda de canales analógicos.
Elija el País, Idioma e Idioma de Texto con los
botones“
”
o el botón ROJO para continuar. Para cancelar la
operación pulse el botón AZUL.
Para obtener más información sobre este
procedimiento, consulte el apartado “Menú de
Instalación” (Install Menu
Nota: Para un correcto funcionamiento del teletexto digital
en modo de IDTV, en la función de programación automática
(Auto Program) debe fi jar “UK” como país (sólo para el Reino
Unido).
No apague el televisor mientras realice la instalación inicial.
” o “ ” y “ ” o “ ” Pulse el botón OK
Español - 55 -
Funcionamiento General
Pulse el botón “FUENTE” del mando a distancia,
y seleccione la opción /DTV/USB para cambiar el
televisor a la señal de TDT.
Barra de Información
• Cada vez que cambia de canal con el botón P-/P+,
o los botones numéricos, el televisor mostrará la
imagen del canal junto a una barra de información
en la parte inferior de la pantalla (sólo disponible en
modo de TV digital). Esta información permanecerá
en la pantalla durante unos segundos.
• Cuando mira televisión, también puede visualizar
la barra de información en el momento en el que
lo desee pulsando el botón “INFO” del mando a
distancia.
Si el canal seleccionado está bloqueado, deberá
introducir la clave de cuatro dígitos correcta para
poder ver el canal. En la pantalla se mostrará el
mensaje “Introduzca PIN” (Enter PIN).
Guía de Programación Electrónica
(EPG)
• Algunos canales muestran información sobre
el programa que estén emitiendo y sobre el
siguiente. Pulse el botón EPG para ver el menú de
Programación Electrónica EPG . Aparecerá la Guía
Electrónica de Programación en la pantalla. Puede
obtener la información del canal semanalmente con
la EPG semanal. Se muestran todos los programas
de los canales. En la parte inferior de la pantalla se
mostrará la barra de información, mostrando los
comandos disponibles.
Botón ROJO (Encoger): reduce el tamaño de las
ventanas de información.
Botón VERDE (Ampliar): aumenta el tamaño de las
ventanas de información.
Botón AMARILLO (Día Anterior): muestra los
programas del día anterior.
Español - 56 -
Botón AZUL (Día siguiente): muestra los programas
del día siguiente.
INFO (Detalles): Muestra al detalle la información de
los canales.
Botones Numéricos (Saltar): acceden al canal
preferido mediante los botones numéricos.
OK: Vista de la emisión actual o de los recordatorios de
los próximos programas.
SWAP: Accede a la emisión actual.
• Pulse el botón “0” del mando a distancia para ver el
menú de Búsqueda de Guías (Guide Search menu).
Mediante esta función podrá buscar en la base de
datos de la guía de programas, según el género
seleccionado o por coincidencia del nombre.
Mostrar Subtítulos
Algunos programas se emiten con subtítulos en la señal
de TDT (DVB-T).
Pulse “MENU” para mostrar el menú principal (main
menu), marque las opciones Menú de Confi guración
y de Idioma (setup and language menu), con los
botones “
Confi guración de Idioma (language settings menu)
Marque la opción “Subtítulos” (Subtitle) en el menú
Confi guración de idioma (Language settings) o utilice
los botones
elegido.
Si la opción “Subtítulos” está activada, al pulsar el
botón “
(** sólo para el Reino Unido):
” o “ ” pulse OK para mostrar el menú de
” o “ para fi jar el idioma de subtítulos
” le aparecerá el mensaje siguiente en pantalla
T eletexto Digital (** sólo para el Reino
Unido)
• Pulse el botón “ ”.
• Aparecerá la información del teletexto digital.
• Puede manejarlo con los botones de colores, los
botones de cursor y el botón OK.
La forma de manejo puede variar en función de los
contenidos del teletexto digital.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del
teletexto digital..
• Cuando aparezca en la pantalla el mensaje “Pulse
SELECT” o uno similar, pulse el botón OK.
• Cuando pulse el botón “
imagen de televisión.
• En la televisión digital terrestre (DVB-T), además
de la emisión del teletexto digital junto a la imagen
normal, también hay canales que sólo emiten
teletexto digital.
” el televisor volverá a la
• El tamaño de la imagen (confi guración de la imagen),
mientras esté viendo un canal que sólo emita
teletexto digital, es igual al tamaño de la imagen
visualizada previamente.
• Si pulsa de nuevo el botón “
ventana del teletexto digital.
” se mostrará la
T eletexto Analógico
El uso del teletexto y de sus funciones es idéntico
al del teletexto analógico. Consulte el apartado
“TELETEXTO”.
Pantalla Panorámica
Según el tipo de emisión que esté recibiendo, puede
visualizar los canales en distintos formatos de imagen.
Pulsar el botón PANTALLA repetidamente para
cambiar el formato de la pantalla.
Si selecciona la opción Auto, el formato de visualización
de imagen lo determinará la transmisión recibida.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: El tamaño del menú
depende del tamaño de imagen seleccionado.
Nota !
No se admite el formato de sonido AC3. En este caso,
el televisor se silenciará. En caso de que la emisión
incluya sonido AC3, aparecerá el siguiente mensaje
de advertencia en la pantalla:
En caso de que no haya sonido disponible, aparecerá el
siguiente mensaje de advertencia en la pantalla::.
Sistema de Menús de
Televisión Digital Interactiva
Pulse el botón “MENU”. Se mostrará el menú
principal.
asegúrese de que la primera opción, “Lista de canales”,
aparece marcada y pulse el botón OK para visualizar
la Lista de canales.
Desplazamiento por Toda la Lista de
Canales
Pulse los botones “ ” o “ ” para seleccionar el canal
anterior o el siguiente. Puede pulsar los botones ROJO
o VERDE para subir o bajar una página.
Para ver un canal específi co, resáltelo mediante los
botones “
esté resaltada la opción “Seleccionar” (Select) del menú
“lista de canales” (Channel List) usando los botones “
” o “ ”.
El nombre y el número del canal seleccionado se
mostrarán en la esquina superior izquierda y derecha
de la pantalla, respectivamente.
” o “ ” y pulse el botón “OK” mientras que
Desplazar canales en la lista de canales
• Pulse los botones “ ” o “ ” para seleccionar el canal
que desea desplazar.
• Pulse los botones “
“Move” (desplazar) en el menú Channel List (lista de
canales).
Junto a la opción “OK” le aparecerá el símbolo siguiente
para indicarle que debe introducir un número mediante
los botones numéricos del mando a distancia y pulsar
el botón “OK” para confi rmarlo.
” o “ ” para seleccionar la opción
Lista de Canales
Utilice los botones “ ” o “ ” del mando a distancia
cuando se encuentre en el menú Principal (Main menu),
Español - 57 -
Nota: Si usted escribe el mismo número de programa del
canal que quiere mover, “.... los servicios del canal serán
reemplazados. ¿Desea continuar?”. en la pantalla OSD.
Pulse OK para confi rmar o seleccione “No” para cancelar.
Borrar Canales de la Lista de Canales
• Pulse los botones “ ” o “ ” para seleccionar el
canal que desea borrar.
• Pulse los botones “ ” o “ ” para seleccionar la
opción “Borrar” (Delete) en el menú “Lista de
Canales” (Channel List).
• Pulse el botón OK para borrar el canal resaltado
de la lista de canales. Aparecerá en la pantalla el
siguiente mensaje:
• Pulse los botones “ ” o “ ” para marcar la opción
deseada. Si pulsa el botón OK’ con la opción
“Sí” resaltada, se borrará el canal resaltado. Si
selecciona “No”, se cancelará la operación de
borrado.
Cambiar el Nombre a los Canales
Para cambiar el nombre a un canal determinado,
primero debe seleccionarlo pulsando los botones “
” o “ ”. Resalte a continuación la opción Editar Nombre pulsando los botones “ ” o “ ” tal como
se muestra a continuación. Pulse el botón OK para
activar la función de cambio de nombre.
defecto es 0000 y sólo podrá cambiarla en el “Menú
de Confi guración” (Confi guration Menu).
Con los botones “
bloquear y seleccione la opción Bloquear. Cuando
pulse el botón OK, le aparecerá un menú en pantalla
solicitándole la contraseña.
Introduzca la contraseña mediante el teclado numérico
del mando a distancia. El icono de canal bloqueado
“ ” aparecerá junto al nombre del canal. Para
cancelar el bloqueo, repita la misma operación.
” o “ ” marque el canal que desee
Establecer Canales Favoritos
Para fi jar un favorito debe marcar la opción “Favoritos”
de la parte inferior del menú Lista de Canales. A
continuación pulse el botón OK para mostrar el menú
Editar Lista de Favoritos.
Para avanzar o retroceder por los caracteres, pulse
los botones “ ” o “ ”. Los botones “ ” o “ ” permiten
cambiar los caracteres, por ejemplo, el carácter ‘b’ se
convierte en ‘a’ al pulsar “
sustituir el carácter resaltado con los caracteres de
los botones numéricos 0 a 9, pulse el botón las veces
necesarias para introducir el carácter deseado.
Pulse el botón “MENU” para cancelar la edición o el
botón OK para guardar el nuevo nombre.
” y en ‘c’ al pulsar “ ”. Para
Bloqueo de Canales
Para que los padres puedan bloquear el acceso a
algunos canales, éstos se pueden proteger mediante
contraseña. Para poder bloquear un canal deberá
conocer la contraseña de bloqueo (la contraseña por
Español - 58 -
Cómo Añadir un Canal a una Lista de
Favoritos
• Pulse los botones “ ” o “ ” para seleccionar
el canal que desea añadir a la lista de canales
favoritos.
• Pulse el botón OK para que el canal marcado se
añada a la lista de canales favoritos seleccionada.
• El icono marcado con una F indica que el canal se
añadió en la lista de Favoritos.
Quitar un Canal de la Lista de Canales
• Marque el canal que quiera eliminar de la lista y
pulse OK. Si quiere volverlo a incluir, pulse OK
de nuevo.
• Para activar los Favoritos vaya al menú de
confi guración y seleccione el modo Favorito. Use “
” / “ ” para activar el modo favorito. Para cancelar
la opción de Favoritos desactive el Modo Favorito.
Ayuda En Pantalla
En cualquier menú, cuando pulse el botón INFO
visualizará información de ayuda sobre las funciones
de ese menú.
Guía de Programas
Este apartado se corresponde con las instrucciones
de funcionamiento general. Consulte el apartado Guía
Electrónica de Programación (EPG), en la sección
Funcionamiento General.
Temporizadores
Para visualizar la ventana de los temporizadores,
active el elemento adecuado en el menú principal. Para
añadir un temporizador pulse el botón AMARILLO del
mando a distancia. Aparecerá la ventana “Añadir
Temporizador”.
Canal: Los botones “
por la lista de canales de televisión y de radio.
Fecha: Introduzca la fecha de inicio con los botones
izquierdo y derecho, o los botones numéricos.
Inicio: Introduzca la hora de inicio con los botones
izquierdo y derecho, o los botones numéricos.
Fin: Introduzca la hora de fin con los botones
izquierdo y derecho, o los botones numéricos.
Cambiar/Borrar: Permite activar o prohibir las
modifi caciones para otros usuarios.
Duración: Duración entre la hora de Inicio y de Fin.
Repetir: Puede fi jar un recordatorio para que éste se
repita de forma Puntual, Diaria o Semanal.
Puede guardar los ajustes pulsando el botón VERDE
o cancelar el proceso pulsando el botón ROJO. Puede
editar la lista mediante el botón VERDE y bórrela con
el botón ROJO.
” o “ ” le permiten desplazarse
Acceso Condicional
• Pulse el botón “MENU” para ver el menú principal;
marque la opción “Acceso Condicional” con los
botones “ ” o “ ” y pulse “OK” para acceder al
menú
Algunos canales de TDT funcionan bajo el sistema de
Pago Por Visión (PPV). Estos canales requieren que
esté abonado a ellos para poderlos ver.
Obtenga un módulo de acceso restringido (CAM,
Conditional Access Module) y una tarjeta de visualización
suscribiéndose a una empresa de televisión de pago
e introdúzcalas, a continuación, en el televisor del
siguiente modo.
• Apague el televisor y desenchúfelo de la toma de
corriente.
• Debe introducir correctamente el Módulo CAM; si lo
introduce al revés, no podrá hacerlo hasta el fi nal.
El Módulo CAM o el terminal del televisor pueden
averiarse si introduce el CAM de forma incorrecta.
• Conecte el televisor a la toma de corriente, enciéndalo
y espere unos instantes a que se active la tarjeta.
• Algunos módulos CAM pueden requerir la siguiente
confi guración. Confi gure el CAM accediendo al menú
IDTV; seleccione la opción Interfaz común y pulse
“OK”. (El menú de confi guración del módulo CAM no
aparece si no es necesario).
• Para ver la información sobre los servicios contratados:
Acceda al modo IDTV; pulse el botón “MENU”, marque
la opción Acceso condicionado y pulse OK.
• Si no introduce ningún módulo, en la pantalla se
mostrará el mensaje “No se ha detectado ningún
módulo de Acceso Condicional” (No Conditional
Access module detected).
• Consulte el manual de instrucciones del módulo para
obtener más información sobre su confi guración.
Nota: Introduzca o extraiga el módulo de Interfaz Común sólo si
el televisor está AP AGADO o en MODO EN ESPERA.
Confi guración del Televisor
Puede utilizar esta opción para mostrar las funciones
del televisor.
Desde el menú principal se accede a la pantalla de
confi guración del televisor. Pulse el botón “MENU”
para visualizar el menú principal, marque la opción
“Confi guración de TV” (TV Setup) con los botones “
o “ ” y pulse el botón OK para acceder a este menú.
Encontrará información más precisa sobre los elementos
del menú en el apartado “Sistema de Menús de TV
Analógica”.
Confi guración
Los ajustes de este menú son como sigue:
”
Español - 59 -
Confi guración
Esta opción le permite mantener actualizado el
televisor. Funciona de modo automático y busca
nueva información disponible. Tenga en cuenta
que esta opción no se podrá modifi car. Asegúrese
de que el televisor está en modo de espera. El
televisor se pone en marcha todos los días a las 3
de la madrugada para buscar cualquier información
actualizada sobre la programación y la descarga
automáticamente. Esta operación tiene una duración
aproximada de 30 minutos
Con este menú podrá confi gurar los parámetros del
televisor. Para poder activar este menú, seleccione
Confi guración en el menú principal; pulse OK para
verlo. Pulse el botón EXIT del mando a distancia
para salir.
Difi cultades auditivas (* sólo para países
de la UE)
Utilice el botón “ ” o “ ” para seleccionar la opción
Personas con Difi cultades Auditivas y a continuación
pulse el botón “ ” o “ ” para Activar o Desactivar la
misma.
Si la emisora habilita alguna señal especial relativa
al sonido, puede activar esta opción para recibir
dicha señal.
Modo Favorito
Utilice esta función para activar o no los favoritos.
Pulse el botón “ ” / “ ” para activar o desactivar la
opción Subwoofer.
Lista de Canales
Para acceder a las opciones de ajuste de la lista de
canales, utilice los botones “ ” o “ ”. Para cambiar
a modo de lista de canales, utilice los botones “ ” o
“ ”. Si selecciona “Sólo TV”, con los botones “ ” o “
” puede desplazarse por los canales de televisión.
Si selecciona “Sólo Radio”, con los botones “ ” o “
” puede desplazarse por los canales de radio. Si
selecciona “Sólo Texto”, con los botones “ ” o “ ”
sólo podrá desplazarse por los canales de texto.
Buscar Codifi cados
La Búsqueda de Canales Codifi cados siempre estará
ACTIVADA tras realizar la instalación inicial. Cuando
esta función esté activada, el proceso de búsqueda
también localizará los canales codifi cados. Si se
DESACTIVA manualmente, no se podrán encontrar
los canales codifi cados mientras esté en búsqueda
automática o manual.
Utilice el botón “
Búsqueda de Canales Codifi cados y, a continuación,
pulse el botón “ ” o “ ” para Activar o Desactivar
la misma.
” o “ ” para seleccionar la
Actualización del Receptor
Descarga Directa (OAD)
Esta opción le permite mantener actualizado el
televisor. Funciona de modo automático y busca
nueva información disponible. Tenga en cuenta
que esta opción no se podrá modifi car. Asegúrese
de que el televisor está en modo de espera. El
televisor se pone en marcha todos los días a las 3
de la madrugada para buscar cualquier información
actualizada sobre la programación y la descarga
automáticamente. Esta operación tiene una duración
aproximada de 30 minutos.
Nota: T ras actualizar los canales, el televisor podrá empezar
a funcionar en el Modo de Instalación Inicial.
Control Paterno
Para acceder a las opciones de ajuste del control
paterno, utilice los botones “ ” o “ ”. Pulse el botón
OK para acceder al menú. Aparecerá un cuadro de
diálogo solicitándole que introduzca el código de
bloqueo. La opción “0000” está fi jada por defecto.
Introducción del PIN. Si el código es incorrecto, en
la pantalla se mostrará “PIN incorrecto”. Si el código
es correcto, aparecerá el menú de confi guración de
interdicción paterna:
Bloqueo por Edad (*)
(*) La opción de Bloqueo por Edad no será visible
en caso de haber elegido el Reino Unido como País
durante la Instalación Inicial. Esta opción sólo está
disponible para los países de la Unión Europea.
Cuando lo haya fi jado, esta opción permite recoger
información sobre la emisión y si el bloqueo para
adultos está activado y es una emisión no apta para
menores, no se mostrará ni imagen ni sonido..
Bloqueo del Menú
Puede bloquear todos los canales o establecer una
confi guración de acceso restringido a los menús. Si
desactiva el bloqueo de menús tendrá libre acceso
al menú del sistema. Para acceder a las opciones
de ajuste del control paterno, utilice los botones “
” o “ ”. Para cambiar a modo de bloqueo del menú,
utilice los botones “ ” o “ ”.
DESACTIVADO: El acceso a los menús está
desbloqueado.
TODO: Sólo podrá acceder al menú principal
introduciendo la clave de bloqueo. De este modo,
el usuario no podrá añadir, eliminar, renombrar,
desplazar canales ni fi jar temporizadores.
Español - 60 -
MENÚ DE INSTALACIÓN (INST ALL MENU): El menú
de instalación está bloqueado. Por lo tanto el usuario
no puede añadir canales. Cuando salga del menú de
confi guración se almacenarán los cambios.
Fijar PIN
Para acceder a la opción “Fijar PIN”, utilice los botones
“ ” o “ ”. Pulse OK para activar la ventana “Fijar
PIN”. Utilice los botones numéricos para introducir el
PIN, y escríbalo dos veces a fi n de verifi carlo. El PIN
por defecto es 0000 y lo podrá cambiar; asegúrese
de escribirlo y guardarlo a buen recaudo
Confi guración Horaria
En el Menú Configuración (Configuration Menu)
marque la opción Confi guración Horaria mediante
los botones “ ” o “ ”.
Pulse “OK” y se mostrará el menú de Confi guración
Horaria en la pantalla. Estarán disponibles las
opciones de Hora Actual, Confi guración de Zona
Horaria y Zona Horaria.
Utilice los botones “
Confi guración de Zona horaria. La Confi guración de
la Zona Horaria se realiza mediante los botones “
” o “ ”. Puede establecerse como AUTOMÁTICA o
MANUAL
Si selecciona la opción AUTO, no podrá confi gurar
ni la Hora Actual ni la Zona Horaria. Si selecciona
la opción MANUAL en la Confi guración de la Zona
Horaria, ésta podrá modifi carse:
• Seleccione Zona Horaria usando el botón “
”.
Utilice los botones “
horaria entre GMT-12 y GMT+12. La hora actual, que
se muestra en la parte superior de la lista de menús,
cambiará de acuerdo con la zona horaria elegida.
” o “ ” para marcar la opción
” o “
” o “ ” para cambiar la zona
Audiodescripción
La función de audiodescripción consiste en una
pista de narración adicional, durante la emisión de
programas y películas, para las personas invidentes
o con difi cultades de visión. El narrador habla durante
la presentación, describiendo lo que sucede en la
pantalla durante las pausas naturales del sonido (y
a veces también durante el diálogo, si es necesario).
Sólo podrá utilizar esta función si el canal emisor
admite esta pista de narración adicional. Pulse los
botones “ ” o “ ” para seleccionar una opción. Utilice
el botón “ ” o “ ” para fi jar las opciones.
Audiodescripción
Esta función activa o desactiva la función de
descripción del audio pulsando los botones “
”.
” o “
Idioma Preferido
Pulse los botones “ ” o “ ” para cambiar el idioma
preferido para la audiodescripción.
Sólo podrá utilizar esta función si está disponible.
Volumen Relativo
Con esta opción, podrá regular el volumen de la
Audiodescripción de acuerdo al volumen general.
Búsqueda en Modo de Espera (*)
(*) Este ajuste es visible sólo cuando el País sea
Dinamarca, Suecia, Noruega o Finlandia.
Utilice el botón “
Búsqueda en Modo de Espera; a continuación pulse
el botón “ ” o “ ” para Activarla (On) o Desactivarla
(Off). Esta función de Búsqueda en Modo de Espera
no estará disponible si la desactiva.
A fi n de utilizar esta opción de Búsqueda en Modo de
espera, asegúrese de que la activa (On).
” o “ ” para seleccionar la
Idioma
En este menú el usuario puede ajustar el idioma
deseado. Puede cambiar el idioma pulsando el
botón “OK”.
Menú: muestra el idioma del sistema.
Español - 61 -
Preferido
Estos parámetros sólo se mostrarán si se dispone
de ellos. De no ser así, se utilizarán los parámetros
actuales.
• Audio: mediante los botones “
cambiar el idioma del sonido.
• Subtítulos: puede modificar el idioma de los
subtítulos mediante los botones “
subtítulos se mostrará el idioma seleccionado.
Subtítulos de Películas
• Para insertar los subtítulos en pantalla, utilice
esta confi guración para seleccionar el idioma del
subtítulo DivX.
• Para seleccionar el idioma deseado, pulse el botón
“
” o “ ”.
• Guía: mediante los botones “
el idioma de la guía.
” o “ ” puede
” o “ ”. En los
” o “ ” puede cambiar
Actual
• Audio: si el sistema lo permite, mediante los
botones “ ” o “ ” puede cambiar el idioma del
sonido.
• Subtítulos: si el sistema lo permite, puede modifi car
el idioma de los subtítulos mediante los botones “
” o “ ”. En los subtítulos se mostrará el idioma
seleccionado.
Nota: Si fi ja el País como Dinamarca, Suecia, Noruega o
Finlandia, el menú de Confi guración de Idioma funcionará
tal como se describe a continuación
Confi guración de Idioma
secundarias son alternativas cuando las primeras
opciones no estén disponibles.
Instalación
El Menú Instalación (Installation Menu) puede
ayudarle a crear una Lista de canales de una forma
efi ciente. Para acceder al apartado Instalación del
menú Confi guración, pulse los botones “ ” o “ ”.
En este menú encontramos las opciones
siguientes:
(*) Para Dinamarca, Suecia, Noruega y Finlandia.
Búsqueda Automática de Canales
Para acceder a esta opción marque la opción
Búsqueda automática y pulse el botón OK.
Aparecerá en la pantalla el mensaje siguiente:
Marque la opción “Sí” o “No” con los botones “ ” o “
” pulse OK para confi rmar la opción.
Si selecciona “Sí” se iniciará la búsqueda
automática.
Si elige “No” cancelará la búsqueda automática.
Tras terminar la búsqueda de los canales digitales
aparecerá un mensaje preguntándole si desea
realizar la búsqueda de los analógicos:
En el Menú de Confi guración (confi guration menu)
marque la opción Confi guración de Idioma mediante
los botones “ ” o “ ”. Pulse OK para que aparezca
el submenú Confi guración de Idioma en pantalla:
Con los botones “
confi gurar; a continuación pulse “ ” o “ ”.
Notas:
• El Idioma del Sistema determina el idioma del menú
en pantalla.
• El Idioma de Audio sirve para seleccionar la banda
sonora de los canales.
• La confi guración Principal es prioritaria frente a las
diversas opciones de un canal. Las confi guraciones
” o “ ” marque la opción a
Español - 62 -
Pulse el botón OK para iniciar la búsqueda de canales
analógicos. Aparecerá en la pantalla el siguiente
menú de búsqueda de canales analógicos.
Elija el País, Idioma e Idioma de Texto con los
botones “ ” o “ ” y “ ” o “ ”. Pulse el botón OK o
el botón ROJO para continuar. Para cancelar, pulse
el botón AZUL. Se mostrará el menú siguiente para la
realización de la búsqueda de canales (APS):
Tras terminar la función de programación automática
APS, aparecerá en la pantalla la lista de canales. En
la lista de canales podrá ver los números de canales
y los nombres asignados a cada uno de ellos.
Búsqueda Manual de Canales
En la opción de búsqueda manual, se indica el número
del multiplexor en el que se realizará la búsqueda de
canales. Para cada número de canal válido, en la
pantalla se mostrará el número de canal, el nivel de
señal y la calidad de la señal.
Tanto en la búsqueda manual como en la automática,
si se encuentra un canal ya almacenado en la base
de datos no se almacenará de nuevo para evitar
duplicados.
Borrado de Listas de Servicios (*)
(*) Este ajuste es visible sólo cuando el País sea
Dinamarca, Suecia, Noruega o Finlandia.
Utilice este ajuste para borrar los canales almacenados.
Pulse el botón “
Lista de Servicios y a continuación pulse OK. Se mostrará
la siguiente información en pantalla:
” o “ ” para seleccionar el Borrado de
Para borrar la tabla de canales, seleccione Sí y pulse
el botón “OK”. Tras haber cargado la confi guración de
fábrica aparecerá el menú “Instalación Inicial”.
En la pantalla se mostrará inicialmente el menú para
la selección del idioma. Utilice los botones “
” o “
” para seleccionar el idioma deseado y pulse OK
para activarlo.
A continuación, se mostrará el mensaje: “Instalación
Inicial”. Pulse los botones “
” o “ ” para eligir el País
que desee; a continuación pulse OK (* sólo para los
países de la UE).
Para iniciar la instalación, pulse el botón “OK”. Tras
la búsqueda de canales digitales, se mostrará un
mensaje preguntándole si desea realizar la búsqueda
de canales analógicos. Esta búsqueda será igual que
la descrita en la sección Búsqueda Automática.
Navegador de Medios
• Para ver la ventana en la que se pueden examinar
los fi cheros de medios, pulse el botón “MENU” del
mando a distancia y selección la opción “Examinar
medios” pulsando los botones “ ” o “ ” Pulse el
botón “OK” para continuar. Le aparecerá el índice
del menú del apartado de examen de medios (según
el contenido de su dispositivo USB).
• Además, cuando conecte un dispositivo USB
también se mostrará la pantalla siguiente
Pulse OK para cancelar. Seleccione Sí pulsando el
botón “ ” o “ ” y pulse OK para borrar todos los
canales.
Instalación Inicial
El usuario podrá utilizar esta función para cargar la
confi guración de fábrica del receptor.
Para cargar los valores de fábrica, marque la
opción “Instalación Inicial” del menú y pulse OK. A
continuación se le pedirá que confi rme la eliminación
de la confi guración. Para borrar la lista de canales
actual, marque la opción “Sí” y pulse el botón OK
con la opción “Sí” marcada.
Se le pedirán que confi rme que desea borrar todos
los canales y confi guraciones:
Español - 63 -
Seleccione Sí pulsando el botón “ ” o “ ” y pulse el
botón OK. Se mostrará el explorador de medios
• Puede reproducir fi cheros de música imagen y vídeo
desde una memoria USB.
Nota: Si conecta una memoria USB en modo analógico, el
televisor cambiará automáticamente al modo de TV digital.
Nota: Es posible que algunos dispositivos USB no puedan
utilizarse.
Nota: Si no se reconoce el dispositivo USB tras apagar
y encender la alimentación o después de la Instalación
inicial, en primer lugar extraiga el dispositivo y apague y
encienda la alimentación del televisor. Vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Reproducción de Ficheros MP3
Reproducir éste (botón OK) : reproduce el archivo
seleccionado.
Reproducir (botón
multimedia del directorio comenzando por el
seleccionado.
Botón de pausa (botón
del archivo.
STOP (botón
archivo.
Anterior/Siguiente (botones
anterior o siguiente a reproducir.
Mezcla (botón INFO): Reproduce los archivos de
forma aleatoria. Si activa el modo de reproducción
aleatoria, también las funciones anteriores y siguientes
alternarán entre las pistas de forma aleatoria.
Bucle (botón
de fo rm a reiterada.
) : reproduce todos los archivos
) : Pausará la reproducción
detiene la reproducción del
) : salta al archivo
) : reproduce el archivo seleccionado
Visualización de Archivos JPEG
Opciones de Reproducción de
Diapositivas
Botón de pausa (botón ) : Hace una pausa en la
reproducción de diapositivas.
Continuar (
diapositivas.
Anterior/Siguiente (botones
anterior o siguiente de la presentación.
Girar (botones
botones arriba/abajo.
Volver /Atrás: Regresa a la lista de archivos
Shuffl e (botón
los archivos de forma aleatoria y continuada de
la carpeta actual. El icono
seleccionado. En caso de que durante la reproducción
de diapositivas se active el modo shuffle, las
siguientes imágenes se escogerán aleatoriamente (en
caso de que la función loop (bucle) no esté activada,
la reproducción de diapositivas se detendrá al fi nal).
En caso de que la función loop (bucle) se encuentre
activada, una vez que finalice la proyección de
diapositivas, ésta se iniciará de forma repetitiva.
Bucle (botón
sigue de forma continuada y el icono se convierte
en el icono seleccionado.
Información: Activa la barra de operaciones.
) : Continúa con la presentación de
) : Ir a la diapositiva
): Gira la imagen mediante los
) : Botón de orden aleatorio muestra
activa el icono
): La reproducción de diapositivas
Reproducción de Vídeo
Saltar (1...9 botones ) : Avanza hacia el archivo
seleccionado mediante los botones numéricos.
OK: (OK botones) podrá ver la imagen seleccionada
a pantalla completa.
Diapositivas (botón
diapositivas con todas las imágenes contenidas en
la carpeta.
) : inicia la reproducción de
Español - 64 -
Reproducir (botón ): inicia la reproducción de
vídeo.
STOP (botón
): detiene la reproducción de vídeo.
Botón de pausa (botón ): pausa la reproducción
de vídeo.
Rebobinar (botón
Avanzar (botón
): rebobina.
): avanza.
Menú (botón MENU): fi ja los subtítulos y el sonido.
• Antes de iniciar la reproducción puede activar
los subtítulos pulsando el botón OK. Si lo desea,
también puede activarlos pulsando el botón MENU
durante la reproducción.
Nota:
-En algunos casos, los subtítulos seleccionados puede que
no aparezcan en pantalla correctamente.
-Para que aparezcan correctamente en pantalla los subtítulos
DivX , debe confi gurar el idioma de “Subtítulo DivX”. En
“Confi guración de idioma”, vaya a la sección “Subtítulo DivX”
para seleccionar el idioma en Subtítulo DivX.
Pulse el botón “STOP” para regresar al menú
anterior.
Sistema de Menús de TV
Analógica
Menú de Imagen
Modo
Para modifi car las preferencias de visualización,
puede confi gurar la opción Modo.
Para seleccionar el Modo, utilice los botones “
“ ”. Pulse el botón “ ” o “ ” para elegir entre las
siguientes opciones: Natural, Dinámico y Cine.
Brillo/Contraste/Color/Nitidez/Saturación
Pulse los botones “ ” o “ ” para marcar la opción
deseada. Pulse el botón “ ” o “ ” para fi jar el nivel
deseado.
Nota: La opción Matiz sólo será visible cuando el televisor
reciba una señal NTSC.
” o
Temperatura del Color
Para seleccionar Temperatura del color, utilice los
botones “ ” o “ ”. Pulse el botón “ ” o “ ” para
elegir entre las siguientes opciones: Frío, Normal
y Cálido.
Nota:
• Fijando la opción como Frío, los colores blancos se verán
con un ligero tono azul.
• Fijando esta opción como Cálido, los colores blancos se
verán con un ligero tono rojo.
• Para ver los colores con un tono normal, seleccione la
opción Normal.
Reducción de Ruido
Si la señal de difusión es débil y la imagen es ruidosa,
utilice la opción de Reducción de Ruido para reducir
la cantidad de ruido.
Para seleccionar el elemento Reducción de ruido,
utilice los botones “
” o “ ”. Pulse el botón “ ” o “
” para elegir entre las siguientes opciones: Bajo,
Medio, Alto o Desactivado.
Modo Film
Las películas se graban con un número de fotogramas
por segundo diferente al de los programas de
televisión.
Para seleccionar el Modo película, utilice los botones
“
” o “ ”.
Pulse el botón “
” o “ ” para Activar o Desactivar
esta función.
Active esta opción mientras vea la televisión,
Películas, para poder ver de forma más clara las
escenas de acción
Modo de Juego
Pulsando el botón “ ” o “ ” seleccione “Game Mode”
(Modo de juego). Utilice el botón “ ” o “ ” para fi jar
la función “Game Mode” en posición Activada (On) o
Desactivada (Off). Si el Modo de Juego está activado,
se cargarán los parámetros por defecto para la
correcta utilización del aparato con videojuegos.
Además, cuando se encuentre en el Modo de Juego,
no podrá acceder a la confi guración de los parámetros
de Modo de Imagen, Contraste, Brillo, Nitidez, Color
i Temperatura del Color.
Nota:
Con el modo de juego activado , el botón de selección
del modo de imagen del mando a distancia estará
desactivado.
Zoom de Imagen
Pulse el botón “ ” o “ ” para elegir la opción Zoom
de imagen
Puede fi jar el modo del zoom entre Auto, 16:9, 4:3, Panorámico, Zoom14:9, Cine, Subtítulos o Zoom
mediante los botones “
” o “ ”.
Español - 65 -
Guardar
Para seleccionar la opción Guardar, utilice los botones
“ ” o “ ”. Pulse el botón “ ” o el botón OK para
almacenar los ajustes. En la pantalla se verá el
mensaje “Guardado…” (Stored).
Reinicio
Para seleccionar la función Restablecer, utilice los
botones “
botón OK para restablecer los modos de imagen a
los ajustes predeterminados de fábrica.
” o “ ”. Pulse el botón “ ” o “ ” o el
Menú de Sonido
Volumen
Para seleccionar la función Volumen, pulse “ ” o “
”. Pulse el botón “ ” o “ ” para cambiar el nivel
de volumen.
Ecualizador
Para seleccionar la función Ecualizador, utilice los
botones “ ” o “ ”. Pulse el botón “ ” para ver el
menú del ecualizador.
Seleccione la frecuencia que desee con el botón “
“ ” y aumente o disminuya la ganancia de frecuencia
pulsando el botón “ ” o “ ”.
Para regresar al menú anterior pulse el botón
“MENU”.
Nota: Los valores del menú ecualizador se pueden cambiar
sólo cuando el Modo Ecualizador está fijado como
Usuario.
” o
Balance
Esta función se utiliza para dar más énfasis al altavoz
derecho o al izquierdo.
Para seleccionar la función Balance, utilice los
botones “
cambiar el nivel del balance. El nivel de balance se
puede ajustar entre -32 y +32.
” o “ ”. Pulse el botón “ ” o “ ” para
Auriculares
Para seleccionar la función Auriculares, utilice los
botones “ ” o “ ”. Pulse el botón “ ” para ver el
menú de Auriculares (headphone menu).
Las opciones de submenú de auriculares se describen
a continuación:
Volumen
Para seleccionar la función Volumen, pulse “ ” o “
”. Pulse el botón “ ” para subir el volumen de los
auriculares. Pulse el botón “ ” para bajar el volumen
de los auriculares. El volumen de los auriculares se
puede ajustar entre 0 y 63..
Modo de Sonido
Para seleccionar el Modo de Sonido, pulse “ ” o “
”. Pulsando el botón “ ” o “ ” puede seleccionar el
modo Mono, Estéreo, Dual I o Dual II sólo si el canal
seleccionado admite este modo.
Nivel Automático de Volumen (AVL)
La función Nivel de Volumen Automático (A VL) ajusta
el sonido para obtener un nivel de salida fi jo entre los
programas que tienen diferentes niveles de sonido
(por ejemplo, el sonido de los anuncios suele ser más
alto que el de los programas).
Para seleccionar la función AVL, pulse “
Pulse “ ” o “ ” para Activar o Desactivar la opción
AVL.
” o “ ”.
Guardar
Para seleccionar la opción Guardar, utilice los botones
“ ” o “ ”. Pulse el botón “ ” o el botón OK para
almacenar los ajustes. En la pantalla se verá el
mensaje “Guardado…” (Stored).
Pulse el botón “ ” o “ ” para fi jar el nivel deseado.
En el menú del ecualizador, puede elegir entre las
opciones “Música”, “Película, “Narración”, “Plano”
(Flat), “Clásico” (Classic) o “Usuario” (User).
Español - 66 -
Menú de Funciones
Temporizador de Apagado
Para seleccionar la función de Temporizador de
apagado, utilice los botones “ ” o “ ”. Pulse el
botón “ ” o “ ” para fi jar el tiempo de desconexión
(Sleep Timer).
Puede programar el temporizador entre los cero
minutos (Desactivado) hasta los 120 minutos, en
escalas de 10 minutos.
Si el Temporizador de apagado está activado, al fi nal
del tiempo fi ja el televisor pasará automáticamente
al modo en espera.
Bloqueo Infantil
Pulse el botón “ ” o “ ” para seleccionar la opción
Bloqueo Infantil (Child Lock).
Utilice el botón “
el Bloqueo Infantil. Si la Activa, el televisor sólo
podrá manejarse mediante el mando a distancia.
En este caso, los botones del panel de control no
funcionarán.
Si se pulsa alguno de estos botones, aparecerá en la
pantalla el mensaje “Bloqueo Infantil activo” cuando
ésta no esté visible.
Idioma
Para seleccionar la función Idioma, utilice los botones
“ ” o “ ”. Utilice los botones “ ” o “ ” para elegir
el Idioma.
Zoom por Defecto
Mientras el modo de zoom esté confi gurado como
AUTOMÁTICO, el televisor adaptará el zoom de
acuerdo a la señal emitida. Si no existe información
alguna sobre el formato de la imagen o WSS,
entonces el televisor adoptará este ajuste. Para
seleccionar la función Zoom por defecto, utilice los
botones “ ” o “ ” La función de Zoom por Defecto
puede ser Panorámico, 16:9, 4:3 y 14:9 pulsando
el botón “ ” o “ ”.
” o “ ” para Activar o Desactivar
Español - 67 -
Fondo Azul
Si la señal es débil o inexistente, el televisor cambiará
automáticamente a una pantalla azul. Para habilitar
esta opción, Active el Fondo Azul.
Seleccione la opción Fondo Azul pulsando “
”. Pulse el botón “ ” o “ ” para Activar o Desactivar
la función de Fondo azul.
” o “
Fondo del Menú
Para seleccionar la función de Fondo del menú,
utilice los botones “ ” o “ ”. Puede confi gurar el nivel
de fondo del menú mediante el botón “ ” o “ ”.
Desconexión por Tiempo del Menú
Para fi jar un intervalo específi co de desconexión
para las pantallas de menú, establezca un valor para
esta opción.
Para seleccionar la función de Tiempo de Desconexión, pulse “
” o “ ” para cambiar el tiempo de espera del menú
a 15, 30 ó 60 seg.
” o “ ”. Pulse el botón “
Idioma del Teletexto
Para seleccionar la función Idioma de Teletexto,
pulse “ ” o “ ”. Pulse el botón “ ” o “ ” para cambiar
el Idioma del Teletexto a Occidental, Oriental,
Turco/Griego, Cirílico o Persa.
Modo HDMI PC Total
Si quiere ver la pantalla del PC en el modo HDMI
utilizando una conexión externa, debe activar la
opción MODO COMPLETO HDMI DE PC para
ajustar correctamente el ratio de la pantalla. A ciertas
resoluciones podría estar inactivo.
Nota: Si usted conecta un dispositivo HDMI y cambia el
televisor al modo HDMI, esta opción será evidente (excepto
para la resolución 1080i/1080P).
Modo de sintonización (opcional)
Si conecta un dispositivo vía HDMI o YPbPr y
confi gura las resoluciones 1080i/1080P , se mostrará
la función Modo Completo. Pulsando “ ” o “ ”, podrá
ajustar la opción 1:1 o Normal de la función Modo
Completo. Si selecciona 1:1, el ratio de la pantalla
se ajustará correctamente. Si selecciona “Normal”
se ampliaría el tamaño de pantalla.
Salida Ext
Para seleccionar la función Salida exterior, pulse el
botón “ ” o “ ”. Pulse el botón “ ” o “ ” para Activar
o Desactivar la función Salida exterior.
Nota:
Para copiar desde un reproductor de vídeo o DVD, deberá
elegir la fuente deseada en el menú de selección de fuente
y “activar” la función de salida exterior en el menú de
confi guración.
La Salida Ext debe estar activada a fi n de poder utilizar los
Temporizadores en el modo DTV.
Menú de Instalación
Canal
Para seleccionar la función de Canal, utilice los
botones “ ” o “ ”. Utilice los botones “ ” o “ ” para
elegir el número de canal. También puede introducir
el número de canal mediante el teclado numérico del
mando a distancia. Existen 200 almacenamientos de
canales entre 0 y 199.
Banda
Existen dos opciones de selección de banda: “C”
o “S”. Pulse el botón “ ” o “ ” para seleccionar la
Banda.
Canal
Puede cambiar el canal pulsando el botón “ ” o “ ”
o los botones numéricos.
Sistema de Color
Para seleccionar la función de Sistema de Color, pulse
“ ” o “ ”. Pulse el botón “ ” o “ ” para cambiar el
sistema de color a PAL, PAL 60, SECAM o AUTO.
Sistema de Sonido
Para seleccionar el Sistema de sonido, utilice los
botones “ ” o “ ”. Pulse el botón “ ” o “ ” para
cambiar el sistema de sonido a BG, DK, I, L o L’.
Sintonización Fina
Pulse el botón “ ” o “ ” para seleccionar la función
de Sintonización Fina. Pulse el botón “ ” o “ ” para
ajustar la sintonización
Búsqueda
Para seleccionar la función de Búsqueda, utilice los
botones “ ” o “ ”. Pulse el botón “ ” o “ ” para
comenzar la búsqueda de canales. También puede
introducir la frecuencia deseada a través de los
botones numéricos mientras esté resaltada la opción
de búsqueda.
Español - 68 -
Guardar
Para seleccionar la opción Guardar, utilice los botones
“ ” o “ ”. Pulse el botón “ ” o el botón OK para
almacenar los ajustes. En la pantalla se verá el
mensaje “Guardado…” (Stored).
Menú de Instalación en los Modos
Auxiliares de Vídeo
La pantalla siguiente aparece en el Menú Instalación
mientras el televisor esté en los modos AV. Tenga en
cuenta estarán disponibles un número limitado de
opciones. Cambie al modo de TV para ver la versión
completa del menú Instalación.
Sistema de Color
Para seleccionar la función de Sistema de Color,
pulse “ ” o “ ” Utilice el botón “ ” o “ ” para cambiar
el sistema de color a PAL, SECAM, PAL60, AUTO,
NTSC 4,43 o NTSC 3,58.
Guardar
Para seleccionar la opción Guardar, utilice los botones
“ ” o “ ”. Pulse el botón “ ” o el botón OK para
almacenar los ajustes. En la pantalla se verá el
mensaje “Guardado…” (Stored).
Lista de Canales
Mediante el botón “ ” o “ ” seleccione Lista de
Canales. Pulse “ ” para visualizar la Lista de
Canales:
Moviendo el cursor en las cuatro direcciones puede
llegar a 20 canales en la misma página. Puede
desplazarse hacia arriba o abajo por las páginas
pulsando los botones de navegación para ver todos
los canales en el modo TV (excepto en los modos
AV). Al mover el cursor, la selección de programas
se realiza automáticamente.
Nombre
Para cambiar el nombre de un canal, seleccione el
canal y pulse el botón ROJO.
La primera letra del nombre seleccionado aparecerá
resaltada. Pulse el botón “
letra y el botón “ ” o “ ” para seleccionar las demás
letras. Pulsando el botón ROJO puede almacenar
el nombre.
” o “ ” para cambiar la
Cambiar Ubicación
Seleccione el canal que quiera insertar con los
botones de navegación. Pulse el botón VERDE.
Mueva con los botones de navegación el canal al
espacio seleccionado y pulse de nuevo el botón
VERDE.
Borrar
Para borrar un canal pulse el botón AMARILLO. Al
pulsar el botón AMARILLO de nuevo, se borra el
canal seleccionado de la lista y los demás canales
avanzan un espacio.
Sistema Automático de Programación
(APS)
Cuando pulse el botón AZUL para iniciar la
Sintonización Automática, aparecerá en pantalla el
menú Sistema de Programación Automática:
Si pulsa el botón AZUL, se detendrá la función APS y
se mostrará en la pantalla Lista de Canales.
Si espera a que la búsqueda automática (APS)
termine, se mostrará la Lista de Canales con los
canales que se hayan encontrado.
Menú de Selección de Fuente
Pulse el botón “ ” o “ ” para seleccionar el sexto
icono. Pulse el botón “ ” o “OK”. El menú Fuente
aparecerá en la pantalla:
En el menú de fuentes, resalte un canal pulsando el
botón “ ” o “ ” y cambie a ese modo pulsando el
botón “ ”. Las opciones disponibles de fuentes son;
TV, DTV/USB, DVD, EXT-1, FAV, HDMI, YPbPr y
PC-VGA.
Nota: Una vez que haya conectado sistemas de equipo
opcionales al televisor, deberá seleccionar la entrada
necesaria para poder ver las imágenes de dicha fuente.
Nota: Sólo podrá utilizar el modo YPbPr cuando conecte
un dispositivo que cuente con salida en formato YPbPr a
través de la toma de entrada para PC utilizando un cable
conversor de YPbPr a PC. (El cable YPbPr no se suministra
con el aparato).
Pulse el botón “ ” o “ ” para elegir el país en el que se
encuentre. Si desea cancelar la Programación Automática
(APS), pulse el botón AZUL.
Cuando pulse el botón OK o el botón ROJO para iniciar
la Sintonización Automática, se borrarán todos los
canales almacenados y el televisor buscará todos los
canales disponibles. Durante la búsqueda, se mostrará
en pantalla la siguiente información:
Español - 69 -
Sistema de Menús en Modo PC
Para conectar un ordenador al televisor, consulte el
apartado “Conexión del TV LCD a un PC”.
Para cambiar a la fuente de PC, pulse el botón
FUENTE del mando a distancia y seleccione la
entrada de PC. T ambién puede usar el menú “Fuente”
para cambiar al modo PC.
Tenga en cuenta que los parámetros del menú del modo
PC sólo estarán disponibles mientras el televisor esté en
la fuente de PC.
Menú Posición de PC
Pulsando el botón “ ” o “ ” seleccione el primer icono.
El menú de Posición de PC aparecerá en la pantalla:
Posición Automática
Si usted cambia la imagen horizontal o verticalmente
a una posición no deseada, utilice esta opción para
colocar automáticamente la imagen en su lugar
correcto. Así pues, esta configuración optimiza
automáticamente la visualización.
Seleccione la opción Posición automática mediante
los botones “
botones “ ”, “ ”.
Advertencia: Asegúrese de realizar el ajuste
automático con la imagen a pantalla completa, a fi n
de garantizar resultados óptimos.
” o “ ”. Pulse el botón OK, o los
Posición Horizontal
Esta opción desplaza la imagen horizontalmente
hacia la derecha o la izquierda de la pantalla.
Seleccione la opción Posición H pulsando los
botones “
ajustar el valor.
” o “ ”. Utilice los botones “ ” o “ ” para
Posición vertical
Esta opción desplaza la imagen verticalmente hacia
la parte inferior o superior de la pantalla.
Seleccione la opción Posición V pulsando los
botones “
ajustar el valor.
” o “ ”. Utilice los botones “ ” o “ ” para
Fase
Dependiendo de la resolución y la frecuencia de
barrido que usted fi je en el televisor, usted puede ver
una imagen con ruido o con neblina en la pantalla. En
dicho caso, usted puede utilizar este elemento para
obtener una imagen clara por medio del método de
ensayo y error.
Seleccione la opción Fase mediante los botones “
” o “ ”. Utilice los botones “ ” o “ ” para ajustar
el valor
Frecuencia de Reloj
Los ajustes de Frecuencia de Reloj corrigen las
interferencias que aparecen como banda vertical en
presentaciones que contengan muchos puntos como
Español - 70 -
por ejemplo hojas de cálculo, o párrafos o textos de
letra pequeña.
Seleccione la opción Frecuencia del reloj mediante
los botones “
para ajustar el valor.
” o “ ”. Utilice los botones “ ” o “ ”
Menú de Imagen de PC
Para ajustar los elementos de Imagen de PC, realice
lo siguiente:
Pulse “
menú de Imagen de PC aparecerá en la pantalla.
Los ajustes de Contraste, Brillo, Color, y
TemperaturadeColor de este menú son idénticos
a los defi nidos en el menú de imagen del televisor
(TV Picture menu) del Sistema de Menús de TV
Analógica.
Nota: Si fi ja la opción de T emperatura del color en la posición
Usuario, podrá defi nir los parámetros R, G y B de forma
manual.
La función Sonido y los ajustes de la Fuente son idénticos
a los ajustes explicados en el sistema del menú de TV
anakógica.
” o “ ” para seleccionar el segundo icono. El
Visualización de Información
de TV
Cuando se accede a un canal nuevo o se pulsa el
botón “INFO”, se mostrará la información siguiente
en pantalla: el Número y el Nombre del Canal, el
Indicador de Sonido y el Modo de Zoom.
Función de Silenciador
Pulse el botón “ ” para desactivar el sonido. El
indicador de silencio se mostrará en la parte superior
de la pantalla.
Para cancelar el silenciador existen dos alternativas:
la primera es pulsar el botón “
subir el nivel de volumen.
” y la segunda es
Selección de Modo de Imagen
Pulsando el botón PRESETS podrá cambiar la
configuración del Modo de Imagen según sus
preferencias. Las opciones disponibles son Dinámico,
Natural, y Cine.
Nota: Mientras esté en modo PC no podrá cambiar el
zoom.
Congelación de Imagen
Puede congelar la imagen en la pantalla pulsando
el botón “OK” del mando a distancia. Pulse el botón
“OK” para congelar la imagen. Pulse otra vez para
salir del modo congelación de imagen.
Nota: Esta opción no estará disponible si el televisor
está en modo PC o si usted está viendo una película
desde una fuente de Vídeo Digital.
Modos de Zoom
Puede cambiar la relación de aspecto del televisor
para ver la imagen con distintos modos de zoom.
Pulse el botón SCREEN para cambiar el modo de
zoom.
A continuación se muestran los modos de zoom
disponibles:
Nota:
En modos YPBPR y HDMI, con resoluciones de 720p-1080i,
sólo puede utilizar el modo 16:9.
Mientras esté en modo PC no podrá cambiar el zoom.
Automático
Cuando se incluye una Señal de Pantalla Amplia
(WSS - Wide Screen Signaling) que muestra el
formato de la imagen en la señal de transmisión o
la señal de un aparato externo, el televisor cambiará
automáticamente el modo de ZOOM de acuerdo con
la señal WSS.
• Cuando el modo AUTO no funcione correctamente
debido a una señal WSS deficiente o cuando
desee cambiar el modo de ZOOM, cámbielo
manualmente.
16:9
Esta opción ensancha uniformemente los lados
derecho e izquierdo de una imagen normal (formato
4:3) para cubrir todo el ancho de pantalla del
televisor.
.
• Para imágenes con un formato de imagen 16:9 que
se hayan reducido a una imagen normal (formato
4:3), utilice el modo 16:9 para restaurar la imagen
a su formato original.
4:3
Utilícelo para ver una imagen normal (formato 4:3) ya
que éste es su formato original.
.
Panorámico
Este modo ensancha los lados derecho e izquierdo de
una imagen normal (formato 4:3) para cubrir toda la
pantalla de forma que la imagen parezca natural.
14:9
Este modo amplía los límites superior e inferior de la
pantalla ancha (formato 14:9).
Español - 71 -
Cine
Este modo amplía la pantalla ancha (formato 16:9) a
pantalla completa.
Subtítulos
Este modo amplía la pantalla ancha (formato 16:9)
con subtítulos a pantalla completa.
Zoom
Esta opción aumenta el tamaño de la imagen. En los
modos Panorámico, 14:9, Cine o Subtítulos, podrá
desplazarse por la pantalla pulsando los botones “
” / “ ” con la imagen ampliada.
Teletexto
Si el canal emisor lo admite, está disponible la opción
de teletexto.
A continuación se muestran los botones de la
función de teletexto:
“” Teletexto / Mezclar / modo PAT
Si lo pulsa una vez, activará el modo de teletexto.
Pulsar otra vez para situar la pantalla del teletexto
sobre el programa (mix). Pulsando este botón de
nuevo se dividirá la pantalla en dos ventanas, una
para mostrar el teletexto y la otra para mostrar el canal
o programa actual. Si lo pulsa de nuevo, saldrá del
modo de teletexto.
“RETURN” - Índice
Seleccione la página de teletexto que desee.
“ ” Páginas de Subcódigo / Hora
Selecciona páginas con subcódigo si está disponible
en el teletexto activado.
“INFO” - Mostrar
Muestra información oculta (soluciones a juegos,
por ejemplo).
“SCREEN” - Ampliar
Pulse una vez para ampliar la parte superior de la
página; púlselo de nuevo para ampliar la parte inferior
de la página. Pulse de nuevo este botón para regresar
al tamaño normal.
P+ / P- y números (0-9)
Pulse para seleccionar una página.
Nota: La mayoría de canales de televisión utilizan el código
100 para sus páginas de índice.
Botones de Colores
En función de las opciones mostradas podrá utilizar
los botones de color. Cuando esté disponible el
sistema FASTEXT (acceso rápido al teletexto), las
distintas partes de una página de teletexto aparecen
codificadas por color y se pueden seleccionar
pulsando los botones de colores. Pulse el botón del
color correspondiente a la sección a la que desee
acceder. Siempre que esté disponible una transmisión
de texto FASTEXT aparecerán los nombres de los
apartados en el color correspondiente a cada uno de
los botones de color a utilizar.
Subtítulos del Teletexto
Si pulsa el botón SUBTÍTULOS, se mostrará la
información de subtítulos del teletexto en la parte
inferior de la pantalla (en caso de estar disponible esta
opción). Podrá elegir la opción que quiera marcándola
mediante los botones “ ” o “ ” y pulsando OK a
continuación.
Consejos útiles
Persistencia de Imágenes
Tenga en cuenta que pueden aparecer imágenes
dobles cuando se muestre una imagen persistente.
La persistencia de imágenes en un televisor LCD
puede desaparecer al cabo de poco tiempo. Apague
el televisor durante un rato. A fin de evitar este
fenómeno, no deje que la misma imagen permanezca
inmóvil en la pantalla durante mucho tiempo.
Sin Corriente
Si el televisor no tiene corriente, compruebe el cable
de corriente y la conexión a la toma de corriente.
Mala Calidad de Imagen
¿Ha elegido el sistema adecuado de Televisión? ¿El
televisor y la antena de su casa están situados cerca
de equipos de audio sin conexión a tierra, luces de
neón, ú otros?
Las montañas o edifi cios muy altos pueden causar el
efecto de imágenes dobles o con sombras. A veces,
la calidad de la imagen puede mejorar cambiando la
orientación de la antena. ¿No se ve bien la imagen o
el teletexto? Verifi que si la frecuencia introducida es la
adecuada. Sintonice los canales de nuevo. Cuando se
conectan al televisor dos equipos periféricos a la vez
puede disminuir la calidad de la imagen. En ese caso,
desconecte uno de los equipos periféricos.
Sin Imagen
¿La antena está correctamente conectada? ¿Las
clavijas están correctamente conectadas a la toma
de antena? ¿El cable de antena está dañado?
¿Se están utilizando los enchufes apropiados para
conectar la antena? Si tiene dudas, consulte con su
distribuidor.
Sin imagen significa que su televisor no está
recibiendo señal alguna. ¿Ha pulsado los botones
correctos del mando a distancia? Inténtelo de nuevo.
Asegúrese también de haber seleccionado la fuente
de entrada correcta.
Sonido
No puede escuchar ningún sonido. ¿Ha interrumpido
el sonido pulsando el botón “ ” ?
El sonido sólo sale por uno de los altavoces. ¿La
opción balance está fi jada para un solo altavoz?
Consulte el Menú de Sonido (sound menu).
Mando a Distancia
Su televisor no responde a la señal del mando a
distancia. Tal vez se han agotado las pilas. En ese
caso, aún puede utilizar los botones específi cos
ubicados en la parte inferior del televisor.
Fuentes de Entrada
Si no puede seleccionar una fuente de entrada,
puede deberse a que no haya conectado ningún
dispositivo.
Compruebe los cables y las conexiones AV si ha
tratado de conectar un dispositivo.
Español - 72 -
Apéndice A: Modos Habituales de Visualización de Entrada de
PC
Esta pantalla ofrece una resolución máxima de 1600 x 1200. En la tabla siguiente se ilustran algunos de los
modos de visualización típica de vídeo.
Es posible que el televisor no admita otras resoluciones. A continuación se muestran los modos de resolución
admitidos.
Si utiliza el ordenador con un modo no admitido, aparecerá en la pantalla un mensaje de advertencia.
Apéndice B: Compatibilidad de señales HDMI y AV (tipos de
señales de entrada)
FuenteSeñales admitidasDisponible
PAL 50/60O
EXT-1
(SCART)
FAV
YPbPr
HDMI
(X: No disponible, O: Disponible)
Nota: Puede que en algunos casos la señal del televisor LCD no se muestre correctamente. El problema puede
deberse a una incompatibilidad de las normas en las que emite el equipo fuente (DVD, receptor digital, etc.). Si
experimenta este problema por favor contacte con su distribuidor y también con el fabricante del aparato.
NTSC 60O
RGB 50O
RGB 60O
PAL 50/60O
NTSC 60O
480I60HzO
480P60HzO
576I50HzO
576P50HzO
720P50HzO
720P60HzO
1080I50HzO
1080I60HzO
480I60HzO
480P60HzO
576I50HzO
576P50HzO
720P50HzO
720P60HzO
1080I50HzO
1080I60HzO
1080P24HzO
1080P50HZO
1080P60HZO
Español - 74 -
Apéndice D: Formatos de Archivo Admitidos en el Modo USB
Medio
Película
(opcional)
Música
Fotografía
Subtítulos
Externos
(opcional)
Nota: Los bitrates necesarios para algunos formatos de vídeo son mayores a los límites de los USB. Es por ello que no se
pueden reproducir algunos archivos de vídeo.
Extensión
de Archivo
.mpg/ .dat/
.vob
.avi
--PCMTasa de Muestreo: 8K ~ 48KHz
.mp3-
.jpg
.srt
.smi
.sub
.ssa
.ass
FormatoNotas
VídeoAudio(Resolución máxima/Bit rate, etc.)
MPEG1
MPEG2MPEG2
XviD/ 3ivxPCM/MP3Versión XviD hasta: 1.1.2
MPEG4PCM/MP3
MS ISO
MPEG4
JPEG Progresivo
MPEG Layer
1/2/3
PCM/MP3Admite SP
MPEG 1/2
Layer 1/2/3
(MP3)
Baseline JPEG
y ASP
Tasa de Muestreo: 8K ~ 48KHz, Bit Rate:
64K~320Kbps
WxH = 8902x8902 hasta 77Mega-pixel
Formato admitido: 444/ 440/ 422/ 420/ Escala
de Grises
Hasta 4 Megapíxeles
Formato admitido: 444/ 440/ 422/ 420/ Escala
de Grises
Admite Formatos de Ficheros de Texto, no así
con el Formato de Archivos de Imagen
Productos
Batería
Información para usuarios sobre la eliminación de
baterías y equipos viejos
[Sólo para la Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo que contenga estos símbolos no
de ben eliminarse junto con los residuos domésticos. Considere los
sistemas de recolección o las instalaciones de reciclaje apropiadas,
si quiere deshacerse del producto o de la batería.
Notice: El signo Pb situado bajo el símbolo de las baterías, indica que esta
batería contiene plomo.
Español - 75 -
Características Técnicas
EMISIÓN DE TELEVISIÓN PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
CANALES DE RECEPCION VHF (BANDA I/III)
UHF (BANDA U)
HIPERBAND
MOTOR MHEG-5 compatible con normativa ISO/IEC 13522-5, motor UK, perfi l 1
Gama de frecuencia: De 474 a 850 MHz para los modelos del Reino Unido
Recepción
Digital
NÚMERO DE CANALES CONFIGURADOS 200
INDICADOR DE CANAL Ayuda en Pantalla
ENTRADA DE ANTENA RF 75 Ohm (sin balance)
VOLTAJE DE FUNCIONAMIENTO 220-240 V CA, 50 Hz.
AUDIO Alemán + Nicam Estéreo
POTENCIA DE SALIDA DE AUDIO (WRMS.) (10% THD)2 x 2,5
CONSUMO ELÉCTRICO (W) 50 W
< 1 W (En espera)
PANEL Pantalla Panorámica de 22”
TAMAÑO (mm)
AxAxL (con soporte): 155 x 525 x 406
Peso (kg): 5.50
AxAxL (sin soporte): 80 x 525 x 375
Peso (kg): 5.30
De 170 a 862 MHz para los modelos de la UE
Estándares de transmisión: DVB-T, MPEG-2
Demodulación COFDM con modo 2K/8K FFT
FEC: todos los modos DVB
Vídeo: MP@ML, PAL, 4:3/16:9
Audio: MPEG Layer I&II 32/44.148kHz.
Para el
Reino
UnidoAdmite transmisión de datos “Object carousel” compatible con normativa ISO/EC 135818-6 y perfi l UK DTT.
• Reproducción de DVD/CD/CD-R/CD-RW/MP3/
JPEG/MPEG
• Reproducción en PAL/NTSC (según el contenido
del disco)
• Audio PCM LINEAL a través de la salida coaxial de
audio digital. (opcional)
• Compatible con sonido en múltiples formatos (hasta
8) (según tipo de disco)
• Múltiples subtítulos (hasta 32) (según tipo de
disco)
• Múltiples ángulos (hasta 9) (según tipo de disco)
• Control parental de 8 niveles
• Avance y retroceso rápido en 5 diferentes
velocidades. (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
• 4 velocidades de reproducción a cámara lenta. (1/2x,
1/4x, 1/8x, 1/16x de avance)
• Reproducción fotograma a fotograma.
• Modo de búsqueda
• Repetición
• Salida coaxial (opcional)
• Es posible que los discos copiados no sean
compatibles.
Nota
• Es posible que este reproductor de DVD no pueda
reproducir algunos discos MP3 debido a su formato
de grabación o al tipo de disco.
• Léase detenidamente la sección de reproducción de MP3
del manual de usuario.
• Este aparato puede reproducir discos CD-R/CD-RW
grabados con el método CD-DA. Algunos discos
CD-R/CD-RW pueden ser incompatibles debido
a problemas con la lectura del láser, o al diseño
del disco.
• Este reproductor puede reproducir discos DVD-R/
RW grabados con el método DVD-Video. Algunos
discos DVD-R/RW pueden ser incompatibles debido
a problemas con la lectura del láser, o al diseño
del disco.
• Algunos discos pueden resultar incompatibles con
la función de visualización de JPEG por su formato
de grabación o su estado de conservación.
Español - 77 -
Información de Seguridad
PRECAUCIÓN
El reproductor DVD es un dispositivo láser de clase
1. Sin embargo, este producto utiliza un haz de láser
visible que puede provocar daños al exponerse a su
radiación. Asegúrese de utilizar el reproductor de
acuerdo con las instrucciones.
CLASS 1
LASER PRODUCT
• Fabricado bajo autorización de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marca
registrada de Dolby Laboratories.
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
El símbolo del relámpago terminado en
fl echa dentro de un triángulo equilátero
sirve para advertir al usuario de la
presencia de líneas de tensión peligrosas
al descubierto dentro del aparato que
pueden provocar descargas eléctricas
a las personas.
El símbolo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero advierte al
usuario de la existencia de instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento
importantes en el manual que se
suministra con el aparato.
Observaciones acerca de los
Discos
Manipulación de los discos
• Coja el disco por los bordes a fi n de mantenerlo
limpio. No toque la superfi cie.
• No pegue papel sobre los discos, ni cintas o
etiquetas adhesivas.
• Retire cualquier resto de suciedad del disco, como
pegamento, antes de utilizarlo.
• No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes
de calor tales como conductos de aire caliente, ni lo
deje en el coche aparcado bajo la luz directa del sol,
ya que la temperatura puede aumentar rápidamente
y estropear el disco.
• Guarde los discos en los estuches protectores
después de utilizarlos.
Limpieza
• Antes de reproducir los discos, límpielos con un
paño. Limpie los discos en línea recta, desde el
centro hacia los bordes.
• No use disolventes como bencina, aguarrás,
limpiadores comerciales o aerosoles antiestáticos
para discos de vinilo.
Notifi cación de licencia
• Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor al amparo de algunas patentes
de los EE.UU., así como otros derechos sobre la
propiedad intelectual de Macrovision Corporation,
y de los derechos de otros titulares. El uso de esta
tecnología de protección de derechos de autor debe
autorizarse por parte de Macrovision Corporation,
y está diseñada para uso exclusivo en el hogar y
otras proyecciones limitadas, a menos que exista
autorización expresa por parte de Macrovision
Corporation. Se prohíbe la realización de ingeniería
inversa o el desmontaje del aparato.
Cómo Ver un DVD
Cuando coloque un disco en la bandeja, hágalo con
la cara impresa del disco arriba:
Cuando encienda el televisor, cambie primero a la
fuente DVD mediante el botón FUENTE del mando
a distancia. Pulse Play en el mando a distancia, o
el botón play del panel frontal. En caso de que no
hubiera ningún disco dentro del cargador, coloque en
primer lugar un DVD y después pulse play.
Español - 78 -
Botones del Panel de Control del DVD
A. Bandeja Portadiscos
B. Reproducir/Pausa
Reproduce o pausa la reproducción del disco. Con el menú raíz del DVD en pantalla,
este botón se utiliza como “botón de selección” si el disco lo admite (selecciona el
elemento resaltado en el menú).
C. Parar/ Ejecutar
Detiene la reproducción del disco / Expulsa o Carga el disco. Nota:
• No se puede expulsar el disco con el mando a distancia.
• Para expulsar el disco durante la reproducción, deberá pulsar STOP tres veces.
Descripción General del Mando a Distancia
Modo de espera1.
Botones numéricos2.
Volver a tras3.
Selección de idioma (Ajustar idioma)4.
Mostrar hora / menú DVD (DVD menu5.
Borrar6.
Detener7.
Sin función8.
Retroceso Rápido9.
Avance Rápido10.
Información11.
Zoom12.
Repetir13.
Raíz14.
Menú15.
Título16.
OK / Seleccionar17.
Botones de Dirección18.
Subtítulos19.
Ángulo20.
Modo de búsqueda21.
Reproducción22.
Pausa23.
Saltar al Siguiente24.
Saltar al Anterior25.
SLEEP
RETURN
FAV
SCREEN
LANG.
EPG
INFO
SOURCE
MENU
SUBTITLE
/
PRESETS
Español - 79 -
Funcionamiento General
/
e/f
/
/
Puede utilizar el contenido del DVD, CD de película, música o de imagen, utilizando los botones adecuados
en su mando a distancia. Debajo están las principales funciones mas usadas por las teclas del mando a
distancia.
Teclas del Mando a DistanciaDVD
ANGLE
CBorra dígitos (si está disponible)
PANTALLA
INFORMACIÓNSelección modo temporizador (durante la reproducción) Pulsar repetidamente para
IDIOMIdioma audioXX
MENU
OK / SELECCIONARIntroducir/Mostrar/Reproducir
REPEAT
VOLVER
ROOT
SEARCH MODE
SUBTITLEPulsar repetidamente para cambiar de
SWAP
TÍTULOMuestra el menú de
ZOOMAmplía la imagen. Pulsar repetidamente para cambiar las opciones de zoom.
Reproducción
ReproducciónReproducciónReproducciónReproducción
PausaPausaPausaPausa
DetenerDetenerDetenerDetener
Anterior/siguienteAnterior/siguiente
Cambia la imagen con zoom hacia la izquierda o derecha (si está disponible)
Resalta función del menú. Cambia la imagen con zoom hacia arriba o hacia abajo (si
Muestra la escena desde distintos ángulos
(si está disponible)
Muestra la hora/ Visualiza el menú principal del aparato.
Regresar a los parámetros anteriores (si se dispone de ellos).
Selección directa de escenas o tiempo.
opciones de subtítulos.
disco (si está
disponible).
Película
Reproducción
Avance rápido / Retroceso rápido
Muestra el menú de la TV.
Muestra las opciones de repetición.
Vuelve a la carpeta original (si está disponible).
Selección de fuente de medios.
Muestra el menú de
disco (si está
disponible).
Reproducción
de Imágenes
Anterior /
siguiente
está disponible)
Cambia el
efecto de la
diapositiva
(dependiendo
del contenido).
cambiar modos.
Selecciona el
archivo
deseado
XX
XX
Reproducción de
Música
Anterior / siguiente
X
Selecciona el archivo
deseado
Otras Funciones – Combinaciones de teclas
+
[ + ] +
+
+
+
+
(*) Pulsando las teclas numéricas, puede cambiar al título directamente. Tiene que pulsar 0 y después
la tecla del dígito para cambiar un dígito del título (por ejemplo: para seleccionar 5, pulsar 0 y 5.
(durante reprod)
Avance lento hacia adelante.
Establece la velocidad lenta hacia adelante.
Establece la velocidad rápida hacia adelante.
Establece la velocidad rápida hacia atrás.
Confirma la orden de parar.
Pulsar repetidamente para avanzar manualmente.
Español - 80 -
Reproducción General
Reproducción Básica
Pulse el botón de encendido1.
Coloque un disco en la bandeja.2.
El disco se cargará automáticamente y la reproducción
se iniciará si el disco no tiene menús grabados.
Tras unos instantes, aparecerá en la pantalla del
televisor un menú, o bien la película comenzará
de inmediato tras la presentación de la productora
cinematográfi ca. Esto puede variar en función del
contenido del disco.
Nota: Los pasos 3 y 4 están disponibles únicamente
cuando el disco disponga de un menú.
Pulse “3.
numéricos para seleccionar el título deseado.
Pulse SELECT.4.
Se iniciará la reproducción del elemento seleccionado,
que bien puede ser una película, una imagen fi ja u
otro submenú en función del disco.
Para su información:
Si la acción correspondiente a un botón no se admite,
aparecerá el símbolo “
Notas de Reproducción:
Durante el Avance o Retroceso Rápido no se 1.
emitirá ningún sonido.
Durante la reproducción a cámara lenta no se 2.
emitirá ningún sonido.
No es posible realizar la reproducción a cámara 3.
lenta hacia atrás.
En algunos casos, el idioma del subtítulo no se 4.
cambiará directamente.
Si no se selecciona el idioma preferido incluso 5.
después de pulsar el botón varias veces,
signifi cará que el idioma no está disponible en el
disco.
Cuando se reinicie el reproductor o se cambie 6.
el disco, la selección del subtítulo se volverá
a cambiar automáticamente a la confi guración
inicial.
Si selecciona un idioma que no esté disponible 7.
en el disco, el idioma de subtítulo será el idioma
principal del disco.
Se producirá una rotación entre los idiomas 8.
al cambiar de subtítulos; por ello, para ocultar
los subtítulos deberá pulsar este botón tantas
veces como sea necesario hasta que aparezca
“Subtitle Off” en pantalla.
Cuando ponga en marcha el reproductor o 9.
retire el disco, el idioma que se escuche será el
que se seleccionó en la confi guración inicial. Si
” / “ ” / / o los botones
”.
Español - 81 -
este idioma no estuviera grabado en el disco,
solamente se oirá el idioma disponible en el
mismo.
Algunos DVD puede que no dispongan de 10.
menús principales o de título.
No es posible realizar esta operación hacia 11.
atrás.
Para su comodidad:12.
Si trata de introducir un número mayor a la duración
total del disco o del título actual, la ventana de
búsqueda desaparecerá y en la esquina superior
izquierda de la pantalla aparecerá el mensaje “
Entrada incorrecta”.
Cuando active el modo ZOOM se desactivará 13.
el modo presentación de diapositivas.
Confi guración de Funciones
de Menú
Página de confi guración de imagen
Tipo de TV
Sólo estará disponible la opción de TV ‘PAL’. El
televisor también admite señal NTSC; sin embargo,
la misma puede convertirse a PAL al mostrarse en
la pantalla.
Confi guración de idioma
IDIOMA OSD
Podrá seleccionar el idioma del menú en pantalla por
defecto (OSD menú) de los menús del reproductor
AUDIO
Podrá elegir un idioma de audio que aparezca por
defecto en el disco DVD.
MENÚ DEL DISCO
Podrá elegir uno de los idiomas dados para el menú
de disco del DVD (DVD’s disc menú). El menú del
disco apa¬recerá en el idioma seleccionado si el DVD
admite esta opción.
SUBTITLE
Podrá elegir el idioma de subtitulado si el DVD lo
admite.
Preferencias
POR DEFECTO
Al seleccionar RESET y pulsar SELECT , se cargarán
la confi guración por defecto de fábrica. Sin embargo,
dichos ajustes por defecto no cambiarán el nivel
paternal ni la contraseña.
DOWNMIX
Si utiliza la función de salida digital de audio, puede
seleccionar este modo.
La reproducción de algunos DVD puede limitarse en
función de la edad de los usuarios. La función “Control
Parental” permite a los padres establecer un nivel de
limitación a la reproducción.
El Nivel de Control Parental puede establecerse
dentro de una escala de ocho grados diferentes. El
nivel “8 ADULTO” le permite ver todos los DVD sin
tener en cuenta el nivel de control parental del disco.
Únicamente podrá ver DVD que tengan el mismo
nivel, o inferior, con respecto al del reproductor.
PASSWORD (Cambiar Contraseña):
Esta función le permitirá cambiar la clave actual.
Antes de poder cambiarla, se le pedirá que introduzca
la contraseña actual. Tras introducir su contraseña
actual, podrá introducir la nueva de 4 dígitos.
Puede utilizar la tecla C para borrar una entrada
incorrecta.
Nota: La clave por defecto es “0000”. Cada vez que
desee cambiar el nivel de control paternal deberá
introducir la contraseña. Si olvida su contraseña, por
favor contacte con el servicio técnico.
Español - 82 -
Solución De Problemas
La calidad de imagen es mala (DVD)
• Asegúrese de que la superfi cie del disco DVD no
esté dañada (arañazos, huellas, etc.)
• Limpie el disco DVD e inténtelo de nuevo.
Consulte las instrucciones del apartado “Observaciones
acerca de los Discos” referentes a la limpieza correcta
de los discos.
• Asegúrese de que el disco DVD se encuentra bien
colocado y con la parte impresa hacia arriba.
• Asegúrese de que el disco DVD se encuentra bien
colocado y con la parte impresa hacia arriba. Espere
1 o 2 horas en Modo de Espera hasta que se seque
el aparato.
El disco no se reproduce
• No se ha introducido ningún disco.
Coloque un disco en el cargador.
• El disco está cargado incorrectamente.
Asegúrese de que el disco se encuentra bien colocado
y con la parte impresa hacia arriba.
• Tipo de disco equivocado. El equipo no puede
reproducir CD-ROM, etc.
• El código de región del DVD debe coincidir con el
del reproductor.
Idioma erróneo del menú en pantalla
• Seleccione el idioma en el menú de confi guración.
• No se puede cambiar el idioma del sonido o de los
subtítulos de un DVD.
• El DVD no dispone de sonido y/o subtítulos
multilingües.
• Trate de modifi car el sonido o los subtítulos utilizando
el menú de títulos del DVD. Algunos DVD no
permiten que el usuario modifi que estos ajustes sin
utilizar el menú del disco
Algunas funciones (Ángulo, Zoom,
etc.) no funcionan
• Estas funciones no están disponibles en el DVD.
• El ángulo sólo se puede cambiar cuando se muestra
el símbolo del mismo.
Sin imagen
• Ha pulsado los botones correctos en su mando a
distancia? Inténtelo de nuevo.
Sin sonido
• Compruebe que el volumen esté ajustado a un
nivel audible.
• Asegúrese de no haber desconectado el sonido
accidentalmente.
Sonido distorsionado
• Compruebe que los ajustes de modo de escucha
apropiados son correctos.
El mando a distancia no funciona
• Asegúrese de que el mando a distancia esté en el
modo correcto.
• Compruebe que las pilas estén bien colocadas.
• Sustituya las pilas.
Si no funciona nada
Si ha probado las soluciones expuestas más arriba
y no parece que nada funcione, intente apagar y
encender de nuevo su TV-DVD. Si esto tampoco
funcionase, contacte con su proveedor o técnico de
reparación del TV-DVD. No intente nunca reparar un
TV-DVD defectuoso usted mismo.
Glosario de Términos
Ángulo
En algunos DVD hay escenas grabadas
simultáneamente desde varios ángulos (la misma
escena desde el frente, desde el lado izquierdo,
desde el lado derecho, etc.). Al reproducir ese tipo
de discos, se puede usar el botón ANGLE para ver
las escenas desde los diferentes ángulos en que
fueron grabadas.
Número de capítulo
Los números de los capítulos están grabados en
los discos DVD. Un título se subdivide en muchas
secciones, cada una de ellas numeradas, y puede
buscarse partes específi cas de las presentaciones de
vídeo rápidamente utilizando estos números.
DVD
Se refi ere a un disco óptico de alta densidad en
el que se han grabado imágenes y sonido de alta
calidad mediante señales digitales. Este tipo de
discos incorporan una tecnología de compresión de
vídeo (MPEG II) y de grabación de alta densidad.
El DVD permite que se pueda grabar video en
movimiento estéticamente agradable durante un
periodo prolongado de tiempo (por ejemplo, una
película completa).
El DVD tiene una estructura que consiste en dos
discos delgados de 0,6 mm de grosor, adheridos el
uno al otro. Cuanto más delgado sea el disco, mayor
será la densidad en la que se graba la información; un
disco DVD tiene mucha más capacidad que un simple
disco de 1,2mm. de grosor. Puesto que se adhieren
dos discos muy delgados, existe el potencial de
alcanzar una reproducción de doble cara en el futuro
para una mayor duración de la reproducción.
Subtítulos
Los subtítulos son líneas de texto impresas en la parte
inferior de la pantalla, cuya función es la de traducir o
transcribir el diálogo. Los subtítulos están grabados
en los discos DVD.
Tiempo
Indica el tiempo transcurrido desde el comienzo de la
reproducción. Sirve para realizar búsquedas rápidas
de escenas concretas. (No todos los discos admiten
la opción de búsqueda por tiempo. Su disponibilidad
la determina el fabricante del disco.)
Número de Título
Los números de los capítulos están grabados en los
discos DVD. Cuando un disco contiene dos o más
películas, estas películas están numeradas como
título 1, título 2, etc.
Número de Pista
Estos números se asignan a las pistas que se graban
en los CD de Audio. Permiten localizar rápidamente
pistas específi cas.
LPCM
Las siglas LPCM corresponden a la Modulación de
Codifi cación de Pulso y se refi ere al sonido digital.
MPEG
Son las siglas para Moving Picture Experts Group. Es
un estándar internacional de compresión de imágenes
en movimiento. En algunos DVD el audio digital se ha
comprimido y grabado en este formato.
Español - 83 -
Tipos De Discos Compatibles con Esta Unidad
Tipo de Discos
(Logos)
DVD
AUDIO-CD
DIGITAL AUDIO
MP3-CD
READABLE
PICTURE-CD
JPEG
READABLE
Tipos de
Grabación
Audio
+
Vídeo
Audio
Audio
(xx x x.m p 3)
Video
(Imagen fija)
Tamaño del
Disco
12 cm
8cm
12 cm
8cm
12 cm
8cm
12 cm
8cm
Tiempo
Máximo de
Reproducción
Una sola cara;
240 min.
Dos caras; 480
min.
Una sola cara; 80
min.
Dos caras; 160
min.
74 m in.
20 m in.
En función
de la
calidad del
Mp3.
Depende
de la
calidad del
archivo
JPEG.
Características
El DVD posee un sonido y calidad de
•
vídeo excelentes debido a los
sistemas Digital Dolby y MPEG-2.
Se pueden seleccionar fácilmente
•
varias funciones de imagen y audio a
través del menú en pantalla.
Un LP se graba como una señal
•
analógica con más interferencias.
CD se graba como una señal digital
con mejor calidad de sonido, menos
interferencias y menor deterioro de la
calidad de sonido con el tiempo.
Un MP3 se graba como una señal
•
digital con mejor calidad de sonido,
menos interferencias y menos
deterioro de la calidad de sonido con
el tiempo.
JPEG se graba como una señal
•
digital con una mejor calidad de
imagen a lo largo del tiempo.
Un
Códigos Regionales de Reproducción
Tanto el reproductor de DVD como los discos están codifi cados según la región. Dichos códigos regionales
deben coincidir a fi n de poder reproducir el disco. No será posible la reproducción del disco si no coinciden
los códigos.
• Algunos discos incluyen códigos regionales, tal y como se muestra a la derecha.
• El número dentro del símbolo hace referencia a una región del mundo, y cualquier disco codifi cado en
un determinado formato regional sólo se podrá reproducir en un reproductor de DVD que tenga el mismo
código regional.
• El Código Regional para este aparato de TV es el 2.
Español - 84 -
Archivos de Formatos Compatibles
Medio
Película
(opcional)
Música
Fotografía
Subtítulos
Externos
(opcional)
Extensión
de Archivo
.mpg/ .dat/
.vob
.avi
--PCMTasa de Muestreo: 8K ~ 48KHz
.mp3-
.jpg
.srt
.smi
.sub
.ssa
.ass
VideoAudio(Resolución máxima/Bit rate, etc.)
MPEG1
MPEG2MPEG2
XviD/ 3ivxPCM/MP3Versión XviD hasta: 1.1.2
MPEG4PCM/MP3
MS ISO
MPEG4
Baseline JPEG
JPEG Progresivo
Características Técnicas
FormatoNotas
MPEG Layer
1/2/3
PCM/MP3Admite SP y ASP
MPEG 1/2
Layer 1/2/3
(MP3)
Tasa de Muestreo: 8K ~ 48KHz, Bit Rate:
64K~320Kbps
WxH = 8902x8902 Hasta 77 Mega-pixel
Formato admitido: 444/ 440/ 422/ 420/ Escala
de Grises
Hasta 4 Megapíxeles
Formato admitido: 444/ 440/ 422/ 420/ Escala
de Grises
Admite Formatos de Ficheros de Texto, no así
con el Formato de Archivos de Imagen
Tipos de disco
admitidos
Formato de
vídeo
Formado de
Sonido
Salida de
Audio
DVD: 1 cara/1 capa 120 mm
(DVD-5)
1 cara/doble capa 120 mm (DVD-9)
2 caras/1 capa 120 mm (DVD-10)
2 caras/2 capas 120 mm (DVD-18)
Estándar de descodifi cación de vídeo MPEG-2 (compatible con MPEG-1)
Visualización de vídeo a pantalla completa de 720 x 576 (PAL) y 720 x 480
(NTSC) píxeles
Índices de actualización de fotogramas a 50 y 60 Hz (PAL-NTSC)
Índice de procesado digital de bits hasta 108 Mbits/segundo
Más de 500 líneas de resolución
Descodifi cación multicanal MPEG
LPCM
Salidas analógicas:
Muestreo de bajada DAC a 24 Bits/48, 44,1 kHz
CD-DA
CD-R
CD-R
W
MP-3/JPEG
Español - 85 -
GUÍA RÁPIDA
L22DP04E
IMPORTANTE – Si coloca el televisor en un armario, asegúrese de mantener una distancia mínima de 100 mm (10 cm) a
ambos lados, la parte trasera y la parte superior del televisor. Esto permitirá la correcta ventilación durante su
funcionamiento. Por favor, antes de instalar el televisor lea detenidamente el Manual del Usuario para obtener mayor
información de seguridad.
Coloque las pilas en el mando a distancia.
Vista trasera
Conecte la antena directamente al televisor o…
HDMI
Cable de
Antena (RF)
Toma de antena
Toma de Antena (RF)
...o conecte el cable de antena a través de un aparato de video…
Toma de Antena (RF)
Toma de Antena (RF) del
Aparato de Vídeo
Cable Euroconector
Opcional del
televisor al vídeo
Cable de conexión
(RF) del vídeo
Cable de
Antena (RF)
Toma de antena
al televisor
ANT.IN
AV-1
AV-2
• Para mejorar la calidad de sonido e imagen, le recomendamos conectar su televisor al aparato de vídeo
mediante un cable euroconector. Los cables euroconectores son esenciales si dispone de equipos de vídeo y
televisión estéreo, y desea que éstos reproduzcan el sonido en estéreo. Puede adquirir estos cables en su
distribuidor Hitachi o en cualquier tienda de productos de electrónica.
HDMI
VCR
…o a través de productos HDMI y YPBPR (DVD-RW).
HDMI
TV TFT-LCD
Cable de YPbPr a PC
Toma de Antena (RF)
Toma para el cable (RF) entre
el aparato y el televisor
Entrada de Audio
Cable HDMI
COMPONENT
ANTENNA
ANT.IN
Cable de
Toma de
antena
Antena (RF)
Nota: Estos tres métodos de conexión realizan la misma función pero con grados de calidad diferentes.
No es necesario realizar las conexiones con los tres métodos.
• Alta Definición
Su televisor LCD puede mostrar imágenes en Alta Definición de aparatos externos, tales como Receptores de Satélite o reproductores
DVD. Debe conectar estos aparatos al televisor mediante la toma HDMI o la toma de Componentes.
Y
AUDIO OUT
PB
HDMI OUT
PR
GRABADOR DE DVD
Cable de euroconector hacia la
toma AV-1 del televisor.
… o a través de un aparato de vídeo y un decodificador de satélite.
HDMI
TFT-LCD TV
Cable RF desde
el aparato de
vídeo al televisor
Cable RF entre
el aparato de
vídeo y el
receptor de
satélite
Antena
ANT.IN
TVVCR
Antena RF a la antena
ANT.IN
AV-1
AV-2
•
Cable de euroconector
hacia la toma AV-1 del
televisor
.
Cable de Bloque de Bajo
Ruido (LNB, Low Noise
Block) para receptor de
satélite
VCR
Enchufe el televisor a la toma de corriente
enchufe para el Reino Unido
enchufe la clavija…
…y encienda
Enchufe Europeo
enchufe la clavija…
encienda el televisor pulsando el botón de
encendido/apagado en la posición | .
Nota: La primera vez que encienda el televisor, éste se encontrará en modo en espera y el indicador de
la parte delantera se iluminará de color rojo. Pulse los botones de Encendido/Modo de Espera, los de
avance y retroceso de canales (P- , P+), o los botones numéricos (1, 2, 3, ...), a fin de controlar las
funciones del televisor.
Funciones básicas del mando a distancia
Para seleccionar un
número de canal.
Avanzar Canal
Retroceder Canal
SLEEP
RETURN
FAV
SCREEN
LANG.
EPG
RC1900
INFO
SOURCE
MENU
SUBTITLE
PRESETS
Para acceder al menú principal
(main menu)
Para desplazarse por los menús
Subir Volumen
Bajar Volumen
/
ponga en marcha el Sistema Automático de
Programación (APS-Auto Programming System)
1
Cuando encienda por primera vez el televisor, en la pantalla se mostrará el
menú para seleccionar el idioma. El mensaje “¡Bienvenido, elija su idioma!”
se muestra secuencialmente en todos los idiomas disponibles en el menú de la
pantalla Con los botones , marque el idioma que desea y pulse el botón
“OK”. A continuación, en la pantalla se mostrará el “Menú de instalación por primera vez” (First time Installation Menu). Pulsando los botones , elija el
país que desee fijar y pulse el botón OK.
2
Después de configurar el proceso de instalación por primera vez, el mensaje
siguiente aparece en la pantalla. ¿Desea iniciar la búsqueda automática de
canales?
Para iniciar la búsqueda automática seleccione “Sí” (Yes) y para cancelar pulse
“No” (No). Este proceso tardará unos cinco minutos. Para cancelar la
búsqueda, pulse el botón “MENÚ” en cualquier momento.
3
Tras haber terminado la “Búsqueda automática” (Automatic Search), aparecerá en
la pantalla un mensaje preguntándole si quiere realizar la búsqueda de canales
analógicos. Para continuar con la Programación Automática, seleccione primero el
idioma, el país y el idioma del teletexto utilizando el botón , y después presione
el botón ROJO (RED) o el botón “OK”.
o
o
| }
| }
o
4
Tras terminar la función de programación automática APS, aparecerá en la
pantalla la lista de canales. En la lista de canales podrá ver el número de cada
canal y el nombre asignado a cada uno de ellos.
5
Para obtener más información, consulte la sección acerca del Menú de
Instalación (Install Menu) del manual de instrucciones.
aviso importante.
Cuando el Televisor haya encontrado todos los canales de televisión
se les asignará de forma automática un número de canal y un
nombre si la emisora lo admite.
Aviso importante antes de utilizar el DVD
Pulse repetidamente el botón AV mientras esté en el modo TV, hasta
seleccionar la opción DVD; a continuación pulse el botón DVD del
mando a distancia.
No podrá controlar el DVD a menos que se elija esta opción en el mando a
distancia.
Cómo Ver un DVD
1
Encendido del televisor
2
Pulse el botón DVD del Mando a Distancia.
3
Pulse play,en caso de que hubiera ningún disco dentro del cargador
4
En caso de que no hubiera ningún disco dentro del cargador, coloque
un disco.
5
Seleccione el elemento deseado del menú DVD (DVD menu) y pulse
SELECT.
www.hitachidigitalmedia.com
50159902
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.