• Conector HDMI para audio y vídeo digital.
Asímismo, esta conexión está diseñada para
admitir señales en alta defi nición.
• Entrada USB.
• Almacenamiento de hasta 200 canales en
VHF y UHF.
• Sistema de menús OSD.
• Equipado con euroconector para dispositivos
externos (tales como vídeos, videoconsolas,
equipos de sonido, etc.).
• Sistema de sonido estéreo. (German +
Nicam)
• Teletexto, fastext, TOP Text (texto sobre
imagen).
• Conexión de auriculares.
• Sistema de programación automático (APS).
• Sintonización automática hacia adelante o
hacia atrás.
• Temporizador de apagado.
• Bloqueo Infantil.
• Silenciado automático cuando no hay
transmisión.
• Reproducción en NTSC.
• Limitación automática de volumen (AVL).
• El televisor accederá automáticamente al
modo en espera transcurridos 5 minutos sin
recepción de señal válida.
• Búsqueda de frecuencia mediante lazos de
seguimiento de fase (PLL).
• Entrada de PC.
• Función “Conectar y Usar” para Windows 98,
ME, 2000, XP y Vista.
• Línea de salida de audio.
• Modo de juego.
• Alimentación de Antena Activa.
Accesorios
Mando a distancia
2 pilas del tipo AAA
Manual de instrucciones
SLEEP
RETURN
FAV
SCREEN
LANG.
EPG
INFO
PRESETS
SOURCE
MENU
SUBTITLE
/
Español - 70 -
Guía Rápida
Introducción
Gracias por haber elegido este producto. Este
manual le guiará en el manejo
adecuado de su televisor. Antes de
poner en marcha el televisor, le
recomendamos que se lea
detenidamente este manual.
Guarde este manual en un lugar
adecuado para consultarlo en el futuro.
Preparación
Para que el equipo se ventile adecuadamente,
deje al menos 10 cm de espacio libre a su
alrededor. Para evitar cualquier tipo de avería
o situación inestable, no coloque ningún objeto
sobre el equipo.
Utilice este aparato en climas moderados.
10 cm
10 cm
10 cm
Precauciones de seguridad
A fi n de evitar accidentes, lea detenidamente
estas recomendaciones sobre precauciones
de seguridad.
ALGUNOS CONSEJOS PARA UTILIZAR EL
EQUIPO DE FORMA SEGURA
Este equipo se ha diseñado y fabricado
cumpliendo las normas de seguridad
internacionales pero, como en cualquier equipo
eléctrico, debe ir con cuidado para asegurarse
un funcionamiento seguro y la obtención del
máximo resultado.
**************
DEBE: Leer detenidamente el manual de
instrucciones antes de poner en marcha el
aparato.
DEBE: Asegurarse de que todas las conexiones
eléctricas (cable de alimentación, cables
de extensiones e interconexiones entre los
elementos del equipo) están bien realizadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Antes de proceder a la modifi cación de cualquier
Español - 71 -
conexión, apague el televisor y desenchúfelo de
la corriente.
DEBE: Contactar con su distribuidor si le
surge alguna duda sobre la instalación, el
funcionamiento o la seguridad del aparato.
DEBE: Tener cuidado con los paneles de cristal
o las puertas situados cerca del aparato.
Sitúe el cable de corriente de modo que no
pueda ser pisado, aplastado o rozando ni
expuesto a temperaturas extremas o a un
desgaste excesivo.
**************
NUNCA: Retire ninguna cubierta fi ja ya que se
podría exponer a voltajes peligrosos.
NUNCA: Cubra las aberturas de ventilación del
equipo con objetos como periódicos, manteles,
cortinas, etc. El sobracalentamiento dañará el
aparato y reducirá su vida útil.
NUNCA permita que el aparato se exponga a
goteos o salpicaduras, ni sitúe objetos llenos de
líquido, como por ejemplo jarrones, encima.
NUNCA: Debe colocar objetos o fuentes de
llama abierta como velas incandescentes
o lamparillas encendidas sobre o cerca del
aparato. Las altas temperaturas pueden fundir
el plástico y provocar un incendio.
NUNCA utilice soportes inestables ni fi je las
patas con tuercas de madera.
Para garantizar la seguridad total utilice
los soportes o patas recomendadas por el
fabricante
suministrados, según las instrucciones.
NUNCA utilice equipos como estéreos o radios
que le distraigan de
las condiciones del tráfi co. Es ilegal mirar la
televisión mientras conduce.
NUNCA: Escuche los auriculares con un
volumen muy elevado, pues su uso continuado
puede dañar permanentemente suoído.
NUNCA deje el equipo encendido sin supervisión,
a menos que se indique
que el aparato puede dejarse funcionando sin
supervisión, o que puede ponerse en modo de
espera. Apáguelo mediante el
botón del propio aparato, y asegúrese de que en
su familia saben cómo hacerlo. Puede ser
necesario realizar ajustes para personas
débiles o con discapacidades.
NUNCA siga utilizando el aparato si tiene dudas
sobre si funciona
normalmente, o de si pueda estar dañado.
Apáguelo, desenchúfelo de la corriente y
consulte con su distribuidor.
LO MÁS IMPORTANTE
--- NUNCA permita que nadie, especialmente
los niños, introduzca ningún objeto a través
de los huecos, las aberturas o cualquier otra
abertura de la carcasa porque podría provocar
una descarga eléctrica de consecuencias
fatales;
--- NUNCA presuponga ni subestime los
equipos eléctricos.
--- ¡Es mejor prevenir que curar!
*************
Fuente de alimentación
Utilice el televisor sólo con una toma de a 220240 V de 50 Hz . Asegúrese de elegir el voltaje
adecuado para el aparato.
Cable de alimentación
No sitúe la unidad, ni ningún mueble, etc., sobre
el cable de alimentación (toma de corriente), ni
lo pise. Agarre el cable de alimentación por la
clavija del enchufe. No desenchufe el aparato
tirando directamente del cable de alimentación,
y nunca lo toque con las manos mojadas,
pues podría producirse un cortocircuito o una
descarga eléctrica. No haga nunca un nudo
en el cable ni lo empalme con otros cables.
Coloque el cable de corriente de manera que
nadie pueda pisarlo. Un cable deteriorado
puede causar un incendio o provocarle una
descarga eléctrica. Cuando el cable esté
dañado y deba reemplazarse, esto sólo puede
hacerlo personal técnico cualifi cado.
Humedad y agua
No utilice este aparato en lugares
húmedos y mojados (evite el
baño, la pila de la cocina y
lugares cercanos a la lavadora).
No exponga este aparato a la
lluvia o al agua, pues podría ser
peligroso. No coloque sobre el
aparato objetos llenos de líquido,
como por ejemplo jarrones. Evite goteos y
salpicaduras.
En caso de que algún líquido u objeto sólido
se introduzcan en el interior del televisor,
desenchúfelo y contacte con personal técnico
para que lo revisen antes de ponerlo en marcha
de nuevo.
Limpieza
Antes de limpiar el televisor,
desconéctelo de la corriente.
No utilice limpiadores líquidos
o en aerosol. Utilice un paño
suave y seco.
Ventilación
Las ranuras y aperturas del televisor están
diseñadas para proporcionar la ventilación
adecuada y garantizar un funcionamiento
seguro. Para evitar el sobrecalentamiento del
aparato, estas ranuras no deben bloquearse ni
taparse en ningún caso.
Fuentes de calor y llamas
No coloque el aparato cerca de
llamas vivas o fuentes de calor
intenso, como por ejemplo un
radiador eléctrico. Asegúrese
de no colocar fuentes de
llamas vivas, como por ejemplo
velas encendidas, encima del
televisor. No exponga las pilas a una fuente
de calor excesiva como por ejemplo luz solar,
fuego o similares.
Rayos
En caso de tormenta y
rayos o cuando se vaya de
vacaciones, desconecte el
cable de alimentación de la
toma de corriente.
Piezas de repuesto
Cuando necesite repuestos, asegúrese de que
el operario del servicio técnico haya utilizado
piezas recomendadas por el fabricante, o
bien otras de iguales características que las
originales. Los repuestos no autorizados
podrían causar incendios, descargas eléctricas
u otros riesgos.
Español - 72 -
Servicio técnico
Acuda a personal cualifi cado
para el mantenimiento técnico
del aparato. No retire la
cubierta usted mismo, pues
esto podría ocasionarle una
descarga eléctrica.
Desecho del aparato
Instrucciones para el desecho del aparato:
• El embalaje y todos sus accesorios son
reciclables, y por tanto deberían reciclarse.
Los materiales de embalaje, como por ejemplo
las bolsas, deben mantenerse fuera del
alcance de los niños.
• Las pilas, incluso aquellas que no contengan
metales pesados, no deberán desecharse con
la basura doméstica. Deseche las pilas usadas
de manera segura para el medio ambiente.
Infórmese sobre la normativa vigente que sea
de aplicación en su región.
• La lámpara fl uorescente de cátodo frío del
PANEL LCD contiene una pequeña cantidad
de mercurio; siga las leyes o normativas
locales para su desecho.
Información para Usuarios de los
Países de la Unión Europea
Volumen de los auriculares
Un nivel excesivo de volumen en
los auriculares puede provocarle la
pérdida de capacidad auditiva.
Instalación
En caso de instalar el aparato en la pared, y a fi n
de evitar cualquier lesión, debe instalar el aparato
correctamente de acuerdo a las instrucciones de
instalación (si la opción está disponible).
Pantalla LCD
La pantalla de LCD es un producto de tecnología
punta con aproximadamente un millón de fi nos
transistores de película, lo que le proporciona
una excelente definición de imagen. En
ocasiones pueden aparecer en la pantalla unos
pocos píxeles inactivos, como puntos fi jos de
color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que
esto no afecta al funcionamiento del aparato.
Atención
No deje el televisor en modo en espera o en
funcionamiento cuando salga de casa.
El símbolo indica el
cumplimiento de la Directiva
2002/96/EC (WEEE)
sobre Equipos Eléctricos y
Electrónicos.
El símbolo indica la
obligatoriedad de NO desechar
el aparato (incluyendo las
pilas) como basura doméstica
normal, sino de utilizar los sistemas disponibles
de recogida selectiva. Si las pilas o baterías
suministradas con el aparato muestran los
símbolos químicos Hg, Cd, o Pb, signifi ca que
contiene metal pesado en más de un 0,0005%
de Mercurio, o más de un 0,002% de Cadmio,
o más de un 0,004% de Plomo.
Desconexión del aparato
El enchufe de corriente se utiliza para
desconectar el televisor de la electricidad y,
por lo tanto, siempre debe estar accesible.
Español - 73 -
Descripción general del mando a distancia
Modo de espera1.
Tamaño de imagen2.
Temporizador de apagado3.
Botones numéricos4.
Volver / Índice de TXT5.
Cursor arriba / avanzar página TXT6.
Cursor Izquierda7.
Avanzar canal8.
Retroceder canal9.
Mono-Estéreo / Dual I-II10.
Swap11.
Guía electrónica de programación (en 12.
modo DTV)
Info / mostrar TXT13.
Selección de modo de imagen14.
Selección de fuente15.
Rojo / Sonido / Avanzar página (en modo 16.
DTV)
Verde / Imagen / Retroceder página (en 17.
modo DTV)
Amarillo / Funciones / Idioma actual (en 18.
modo DTV) (*)
Menú19.
Azul/ Instalación20.
OK / Seleccionar21.
Cursor derecha / Subpágina de TXT22.
Cursor abajo / Bajar página TXT23.
Aumentar volumen24.
Reducir volumen25.
Silenciador26.
Teletexto - Modo PAT / Mezclar27.
Subtítulos (en modo DTV) / Subtítulos 28.
TXT
Selección de Favoritos (FAV) (en modo 29.
DTV)
29
RETURN
SLEEP
FAV
SCREEN
LANG.
EPG
INFO
SOURCE
MENU
SUBTITLE
/
PRESETS
28
(*) Sólo disponible para las opciones en
los países de la UE.
Nota: En el modo TV, los botones que no
estén numerados en el mando a distancia
no funcionarán.
Español - 74 -
TV LCD y botones de funcionamiento
VISTA FRONTAL
V/
P\CH
MENU
TAV
Botón de modo en espera1.
Botón TV/AV2.
Botones de Avance/3.
Retroceso de canales
Botones de Ajuste del 4.
Volumen
El botón de modo en 5.
espera sirve para encender
y apagar el televisor.
Nota: Pulse los botones “”
/ “” a la vez para acceder al
menú principal (main menu).
VISTA TRASERA
Español - 75 -
Visualización de las conexiones - Tomas traseras
La 1. toma de EUROCONECTOR permite recibir y enviar señales de aparatos externos.
Conecte el cable de EUROCONECTOR entre la toma del televisor y la toma de EUROCONECTOR entre la toma del televisor y la toma de EUROCONECTOR del aparato
externo (por ejemplo, un decodifi cador, o un reproductor de vídeo o DVD).Nota: Si se conecta un dispositivo externo a la toma de EUROCONECTOR el televisor
cambiará automáticamente al modo AV.
Nota: Si desea ver un canal codifi cado, debe conectar el decodifi cador en la toma
EXT-1. El decodifi cador podría no funcionar correctamente si no lo conecta a la toma de
Euroconector 1 (Ext-1).
Las 2. Entradas de vídeo de componentes (YPbPr) se utilizan para conectar las señales de
vídeo de componentes.
Puede conectar la toma de componentes de audio y vídeo a un aparato que cuente
con salida de componentes. Conecte los cables de vídeo de componentes entre las
ENTRADAS DE VÍDEO DE COMPONENTES del televisor y las salidas de vídeo de
componentes del aparato. Cuando realice las conexiones, asegúrese de que las letras “ Y ”,
“ Pb ”, “ Pr ” del televisor se corresponden con las del aparato.
Las 3. Entradas de Audio PC/YPbPr sirven para conectar las señales de sonido de un PC o
de cualquier otro aparato que se conecte al televisor a través de una señal YPbPr.
Conecte el cable de audio de PC entre las ENTRADAS DE AUDIO del televisor y la salida
de audio de su ordenador personal para habilitar el sonido del PC.
Conecte el cable de audio entre las ENTRADAS DE AUDIO del televisor y la salida de
audio del aparato para habilitar el sonido de componentes.
Español - 76 -
La 4. salida S/PDIF transmite la señal digital de audio de la fuente actualmente seleccionada.
Utilice un cable S/PDIF coaxial para transmitir señal de audio a un aparato que tenga una
entrada S/PDIF.
La 5. Entrada RF permite conectar una antena o una señal de TV por cable.
Tenga en cuenta que si utiliza un decodifi cador o un grabador multimedia, deberá conectar
el cable de antena al televisor a través del dispositivo mediante un cable de antena
adecuado, tal como se muestra en la ilustración siguiente.
Las tomas de 6. Salida de Audio emiten la señal de audio del aparato a otro aparato externo
como por ejemplo un equipo de sonido alternativo.
Para conectar unos altavoces externos al televisor, conecte las LÍNEAS DE SALIDA DE
AUDIO del televisor al aparato externo mediante un cable de audio. Nota: La función de
salida no se puede utilizar con fuentes HDMI. Utilice entonces fuentes SPDIF.
La 7. Entrada PC sirve para conectar un ordenador personal al televisor.
Conecte el cable del PC entre la ENTRADA PARA PC del televisor y la salida de PC del
ordenador.
HDMI 1 : 8. Entrada HDMI
Las entradas HDMI sirven para conectar aparatos con toma HDMI .
Su televisor LCD puede mostrar imágenes de Alta Defi nición desde aparatos de Alta
Defi nición como receptores de satélite o reproductores de DVD. Deberá conectar estos
aparatos a través de la toma HDMI o de la toma de componentes. Dichas tomas pueden
admitir señales de tipo 480i, 480p, 576p, 576i, 720p, 1080i y 1080p. Para realizar una
conexión entre dispositivos HDMI no es necesario conectar cables de audio.
Si va a instalar el televisor LCD utilizando el soporte para montaje en pared (no suministrado), le
recomendamos encarecidamente que conecte todos los cables en la parte trasera del televisor
antes de colocarlo en la pared.
Español - 77 -
Visualización de las conexiones - Tomas laterales
La ranura de Interfaz común se utiliza para introducir una 1.
tarjeta de interfaz común. La tarjeta CI le permite ver todos
los canales a los que esté abonado. Para obtener más
información, léase el apartado “Interfaz Común”.
La entrada de auriculares se utiliza para conectar unos 2.
auriculares externos al sistema. Conéctelos a la toma de
AURICULARES para escuchar el sonido del televisor a
través de dichos auriculares (opcionales).
La entrada de audio sirve para recibir señales de audio de 3.
aparatos externos. Conecte el cable entre la ENTRADA DE
VÍDEO del televisor y la toma de SALIDA DE VÍDEO del
aparato.
Las entradas de audio sirven para recibir señales de 4.
audio de aparatos externos. Conecte el cable entre las
ENTRADAS DE AUDIO del televisor y la toma de SALIDA
DE AUDIO del aparato. Nota: En caso de conectar
cualquier aparato al televisor a través de la ENTRADA DE
VÍDEO, también debe conectar ambos aparatos a través de
las ENTRADAS DE AUDIO a fi n de habilitar el sonido.
Español - 78 -
Conexión eléctrica
IMPORTANTE : Este televisor está diseñado para funcionar con corriente alterna de 220-240 V,
50 Hz.
• Tras desembalar el televisor, deje que éste alcance la temperatura ambiente antes de conectarlo
a la corriente.
• Enchufe el cable de corriente a la electricidad.
Conexión de la antena
• Conecte el cable de antena o de TV a la ENTRADA DE ANTENA de la parte trasera del
televisor.
VISTA TRASERA
Español - 79 -
Conexión del TV LCD a un PC
Cable de
audio PC
(no suministrado)
a las ENTRADAS DE
AUDIO del televisor
Cable RGB PC
(no suministrado)
a la entrada PC
Entradas
de audio
Entrada de PC
Puede conectar su PC al televisor, a fi n de poder ver la imagen del ordenador en la pantalla del
televisor LCD.
• Antes de realizar cualquier conexión, primero desenchufe de la corriente el televisor y el
ordenador.
• Para conectar el PC al televisor LCD utilice un cable de monitor de 15 patillas.
• Cuando haya conectado el cable, cambie la fuente a PC. Léase el apartado “Selección de
entrada”.
• Establezca la resolución que le sea satisfactoria. En los apéndices podrá encontrar información
acerca de la resolución del aparato.
VISTA TRASERA
Español - 80 -
Conexión a un reproductor de DVD
Si desea conectar un reproductor de DVD a su televisor LCD, puede utilizar los conectores del
televisor. Los reproductores de DVD pueden tener conectores distintos. Consulte el manual de
instrucciones del reproductor de DVD para obtener más información. Apague el televisor y el
aparato antes de realizar cualquier conexión.
Nota: Los cables que se muestran en la ilustración no están suministrados.
• Si su reproductor de DVD cuenta con una toma HDMI, puede conectarlo a través de un cable
HDMI. Cuando conecte el aparato a un reproductor de DVD tal como se ilustra a continuación,
cambie a la fuente HDMI. Léase el apartado “Selección de Entrada”.
• La mayoría de reproductores de DVD se conectan a través de las TOMAS DE COMPONENTES.
Utilice un cable de vídeo de componentes para conectar la entrada de vídeo. Para habilitar el
sonido utilice un cable de audio tal como se muestra a continuación. Cuando haya conectado
el cable, cambie la fuente a YPbPr. Léase el apartado “Selección de entrada”.
• También puede conectarlos a través del EUROCONECTOR. Utilice un cable EUROCONECTOR
tal y como se muestra a continuación.
Nota : Estos tres métodos de conexión realizan la misma función pero con grados de calidad distintos. No es
necesario realizar las conexiones con los tres métodos.
Tomas de euroconector
Entradas
componentes
de vídeo
para
Entradas para
componentes
de audio
Reproductor de DVD
VISTA TRASERA
Español - 81 -
Entradas
HDMI
Uso de las tomas AV laterales
Puede conectar una variedad de equipos opcionales a su televisor. A continuación se muestran
las conexiones posibles. Tenga en cuenta que los cables que se muestran en la ilustración no
están suministrados.
• Para poder conectar una videocámara, puede hacerlo tanto a la toma VIDEO IN como a la
ENTRADA DE AUDIO. Para seleccionar la fuente correspondiente, lea el apartado “Selección
de Entrada” de los apartados a continuación.
• Utilice la toma de AURICULARES del televisor para escuchar el sonido desde unos
auriculares.
Auriculares
Videocámara
VISTA LATERAL
Español - 82 -
Utilización de otras conexiones
Puede conectar una variedad de equipos opcionales a su televisor. A continuación se muestran
las conexiones posibles. Tenga en cuenta que los cables que se muestran en la ilustración no
están suministrados.
• Utilice un cable de audio para conectar unos altavoces externos. No conecte las clavijas
IZQUIERDA y DERECHA de AUDIO a la inversa. Tras haber realizado todas las conexiones,
podrá encender el televisor LCD y los altavoces externos. Remítase al manual de instrucciones
de los altavoces para cualquier otra cuestión.
• Para conectar un dispositivo que admita señales SPDIF, utilice un cable SPDIF adecuado para
permitir la conexión del sonido.
Altavoces externos
Un dispositivo que
admita señales
SPDIF.
VISTA TRASERA
Español - 83 -
Conexión de otros equipos a través del euroconector
La mayoría de aparatos admiten la conexión a través del EUROCONECTOR. Puede conectar
un grabador de DVD, un aparato de vídeo o un descodifi cador a su televisor LCD a través de los
EUROCONECTOR. Tenga en cuenta que los cables que se muestran en la ilustración no están
suministrados.
Antes de realizar cualquier conexión, apague los aparatos y el televisor.
Consulte el manual de instrucciones del aparato que desee conectar para obtener más
información.
VISTA TRASERA
Grabador de DVD
Tomas de euroconector
Grabador de vídeo
Decodificador
Español - 84 -
Introducción de las pilas en el
mando a distancia
• Retire la tapa de las pilas de la parte trasera
del mando a distancia, tirando suavemente
hacia abajo en la zona indicada.
• Coloque dos pilas AAA/R3 o de clase equivalente
en su interior. Coloque las pilas respetando las
polaridades y vuelva a colocar la tapa.
Nota : Retire las pilas del mando a distancia cuando no
lo vaya a utilizar durante un período prolongado. De lo
contrario el mando se puede dañar debido a fugas de
las pilas.
Capacidad de funcionamiento
del mando a distancia
• Apunte con el mando a distancia hacia el
INDICADOR (LED) del sensor remoto del
televisor LCD mientras presiona un botón.
Encendido/apagado del
televisor
Encendido/Apagado del Televisor
Encendido del televisor
· Conecte el cable de alimentación a una toma
de corriente de 220-240 V CA, 50 Hz.
· Sitúe el botón “
el televisor cambie al modo en espera. El LED
indicador de modo en espera se iluminará.
· Para poner en marcha el televisor desde
el modo en espera puede realizarlo de dos
modos:
· Pulsar el botón “ ”, el botón P+ / P- o un botón
numérico del mando a distancia.
· Pulsar el botón -P/CH o P/CH+ del televisor.
El televisor se pondrá en marcha.
Nota : Si pone en marcha el televisor mediante
los botones para subir/bajar canales del mando a
distancia o del televisor, accederá al último canal que
visualizó antes de apagar el televisor.
El televisor se pondrá en marcha de cualquiera
de los dos modos.
Apagado del televisor
• Sitúe el botón “” en posición 2, tal como
” en posición “|” para que
30
30
INFO
SLEEP SCREEN
PRESETS
SOURCE
RETURN
MENU
SUBTITLE
LANG.
FAV
EPG
/
La distancia de alcance remoto es
aproximadamente de 7 metros (23 pies).
Español - 85 -
se ilustra (
), para que el televisor se
apague.
• Para apagar el televisor por completo,
desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente.
Nota: Cuando el televisor accede al modo en espera,
es posible que el indicador LED parpadee; ello indica
que se están llevando a cabo algunas funciones del
televisor, como por ejemplo la Búsqueda en Modo
de Espera, la Descarga Inalámbrica, o que hay un
Temporizador Activo.
NB. El cambio de corriente está situado en la parte
trasera del aparato.
También puede pulsar el botón
“ ” en el mando a
distancia o en el TV para poner el modo en espera.
Selección de entrada
Cuando haya terminado de conectar los
aparatos externos al televisor, puede alternar
entre las distintas fuentes de entrada.
• Pulse el botón “SOURCE” del mando a
distancia para cambiar directamente la
fuente.
o,
• Seleccione la opción “Source” del menú
principal pulsando los botones “
Utilice a continuación el botón “
“ ” para resaltar una entrada y pulse el botón
“ ” para seleccionarla.
Nota : Puede seleccionar cualquiera de las opciones
de fuente pulsando el botón OK . Por lo tanto, cuando
pulse el botón “SOURCE”, sólo estarán disponibles
las opciones de la fuente seleccionada (excepto para
la fuente de TV).
” o “ ”.
” o el botón
Funcionamiento Básico
Puede manejar el televisor mediante el
mando a distancia o los botones del
televisor.
Manejo con los botones del televisor
Ajuste del volumen
• Pulse el botón “” para reducir el volumen
o el botón “” para aumentarlo. Se
mostrará una barra deslizante del nivel de
volumen en la pantalla.
Selección de canales
• Pulse el botón “ P/CH + ” para seleccionar
el próximo canal o el botón “ P/CH - ” para
seleccionar el canal anterior.
Vista del menú principal
• Pulse los botones “
para acceder al menú principal (main menu). En
el menú principal, seleccione los submenús
” / “” a la vez
Español - 86 -
utilizando los botones“ P/CH - ” o “ P/CH + ” y
acceda al submenú utilizando los botones “
” o “” . Para saber cómo utilizar
los diferentes menús, consulte los apartados
del Sistema de menús.
Modo AV
• Pulse el botón “ TV/AV ” en el panel de control
en el televisor para que éste pase a los modos
Auxiliares de Vídeo.
Manejo con el mando a distancia
• El mando a distancia está diseñado para
controlar todas las funciones del televisor. Las
funciones se describirán de acuerdo al sistema
de menús del televisor.
• Las funciones de los distintos menús se
describen en los apartados a continuación.
Ajuste del volumen
• Pulse el botón “ V+ ”para subir el volumen.
Pulse el botón “ V- ” para bajar el volumen. Se
mostrará en la pantalla una barra deslizante
del nivel de volumen.
Selección de canal (anterior o siguiente)
• Pulse el botón “ P- ” para seleccionar el canal
anterior.
• Pulse el botón “ P+ ” para seleccionar el canal
siguiente.
Selección directa del canal (acceso
directo)
• Pulse los botones numéricos del mando a
distancia para seleccionar los canales entre 0 y
9. El televisor cambiará al canal seleccionado.
Para seleccionar canales entre el 10 y el 299
(en Televisión Interactiva Digital - IDTV), o
entre el 10 y el 199 (para TV analógica), pulse
los botones numéricos consecutivamente (por
ejemplo, para el canal 27, primero pulse el
2 y luego el 7). Si tarda más de lo esperado
en introducir el segundo dígito, se mostrará
el canal del primer dígito pulsado. El tiempo
máximo para pulsar el segundo dígito es de
3 segundos.
• Para seleccionar canales con un sólo dígito,
pulse el botón numérico adecuado.
Confi guración Inicial
Cuando encienda por primera vez el televisor,
éste se encontrará en modo de Televisión
Interactiva Digital (IDTV).
Puesto que es la primera vez que utiliza el
televisor, no habrá ningún canal memorizado.
Cuando encienda por primera vez el televisor,
en la pantalla se mostrará el menú para
seleccionar el idioma. De forma secuencial, en
todas las opciones de idioma, se mostrará en
la pantalla el mensaje: “¡Bienvenido! Por favor
seleccione su idioma” (“Welcome please select
your language!”)
Marque el idioma deseado mediante los botones
” o “ ”, y pulse el botón OK. A continuación,
“
se mostrará el mensaje: “Instalación Inicial”.
Pulse los botones “ ” o “ ”para eligir el país
que desee fi jar y pulse el botón OK (* para
países de la UE).
Nota: La función de selección de país no está
disponible para el Reino Unido.
Se mostrará la pantalla OSD de selección de
antena activa:
Pulsando los botones “
el modo de antena activa como activado o
desactivado:
Puede activar esta opción si tiene una antena
activa conectada al televisor. El suministro
eléctrico de la antena debe estar desconectado
en caso de utilizar una antena estándar en lugar
de una activa. Lea las siguientes secciones
del Menú de Confi guración para obtener más
información.
Pulse el botón OK del mando a distancia para
continuar; se mostrará entonces en pantalla el
siguiente mensaje:
” o “ ” buttons, fi je
Español - 87 -
Para iniciar la búsqueda automática, seleccione
“Sí”, para cancelar, pulse “No”.
• Para seleccionar la opción “Sí” o “No”,
márquela con los botones “
el botón OK.
El televisor digital IDTV iniciará la sintonización
automática en la banda de transmisión UHF,
entre los canales 21 a 68, en busca de canales
de TV digital terrestre (TDT) y mostrará los
nombres de los canales encontrados. Este
proceso puede durar varios minutos.
Después de que haya terminado el proceso
de “Búsqueda automática”, en la pantalla se
mostrará el mensaje siguiente en el que se le
pedirá si quiere realizar la búsqueda de canales
analógicos:
Seleccione “Sí” para la búsqueda de canales
analógicos. El televisor pasará al modo de
TV analógica. Se mostrará el menú siguiente
para la realización de la búsqueda de canales
analógicos:
Elija su País, Idioma e Idioma del teletexto con
los botones “
botón OK o el botón ROJO para continuar. Para
cancelar la operación pulse el botón AZUL.
Para obtener más información sobre este
procedimiento, consulte el apartado “Menú de
instalación”
” o “ ” y “ ” o “ ” . Pulse el
” o “ ” y pulse
Nota : Para un correcto funcionamiento del teletexto
digital en modo de IDTV, en la función de programación
automática (Auto Program) debe fi jar “UK” como país
(sólo para el Reino Unido).
No apague el televisor mientras realice la instalación
inicial.
Funcionamiento General
Pulse el botón FUENTE (SOURCE) del mando
a distancia, y seleccione la opción /DTV/USB
para cambiar el televisor a la señal de TDT.
Barra de Información
• Cada vez que cambia de canal con el botón
P-/P+ o los botones numéricos, el televisor
mostrará la imagen del canal junto a una
barra de información en la parte inferior de
la pantalla (sólo disponible en modo de TV
digital). Esta información permanecerá en la
pantalla durante unos segundos.
• Cuando mira televisión, también puede
visualizar la barra de información en el
momento en el que lo desee pulsando el botón
INFO del mando a distancia :
En esta barra de información se muestra
información sobre el canal seleccionado y los
programas que se emiten en él. El nombre del
canal se mostrará junto al número del canal
dentro de la lista.
Consejo: No todos los canales emiten información
sobre el programa. En caso de que el nombre y el
número del canal no estén disponibles, la barra de
información se mostrará en blanco.
• En la barra de información también se
muestran una serie iconos, y si el canal es
favorito, se muestra el icono de indicación de
canal favorito.
Si el canal seleccionado está bloqueado, deberá
introducir la clave de cuatro dígitos correcta para
poder ver el canal. En la pantalla se mostrará el
mensaje “Introduzca PIN” (Enter PIN).:
Guía de Programación
Electrónica (EPG)
• Algunos canales muestran información sobre
el programa que estén emitiendo y sobre los
siguientes.
• Tenga en cuenta que la información del
programa se actualiza automáticamente. Si
los canales no ofrecen ninguna información
sobre los programas, la guía de información
se mostrará en blanco.
• Pulse el botón EPG para ver el menú
de Programación Electrónica EPG (EPG
menu).
• En la pantalla le aparece la guía electrónica
de canales. Puede obtener la información
del canal semanalmente con EPG 7 días. Se
muestran todos los programas de los canales.
El canal actual aparece marcado y se muestra
una breve descripción sobre los programas
del canal, como por ejemplo: el nombre,
una descripción resumida/detalla sobre el
programa, la hora de inicio y fi n. La ventana
activa se puede cambiar pulsando el botón
de dirección a derecha o izquierda. Si los
canales no ofrecen ninguna información sobre
los programas, sólo se mostrará el nombre y
las fechas de emisión de los programas. En la
parte inferior de la pantalla, se mostrará una
barra de información en la que se visualizan
todos los comandos disponibles.
Botón ROJO (Contr.) : reduce el tamaño de las
ventanas de información
Botón VERDE (Ampl.) : aumenta el tamaño de
las ventanas de información.
Español - 88 -
Botón AMARILLO (Día ant.) : muestra los
programas del día anterior.
Botón AZUL (Día sig.) : muestra los programas
del día siguiente.
INFO (Información): Muestra la información
de los canales.
Botones numéricos (Salto) : acceden a
un canal preferido a través de los botones
numéricos.
OK : permite visualizar las opciones de los
programas siguientes.
SWAP : Accede a la emisión actual.
• Pulse el botón “0” del mando a distancia para
ver el menú de Búsqueda de Guías (Guide
Search menu). Mediante esta función podrá
buscar en la base de datos de la guía de
programas, según el género seleccionado o
por coincidencia del nombre. Se listarán los
resultados a partir de la información disponible
en la guía de programas, en función de los
criterios establecidos. Para seleccionar los
canales o fi jar recordatorios, marque el canal
y pulse el botón OK.
Nota: La búsqueda puede realizarse en función de la
fecha elegida o del canal.
Visualización de Subtítulos
Algunos programas se emiten con subtítulos en
la señal de TDT (DVB-T). Puede activar estos
subtítulos cuando esté viendo un programa
que los emita.
Pulse “ MENU ” para mostrar el menú principal
(main menu), marque las opciones Menú
de Confi guración y de Idioma (setup and
language menu), con los botones “ ” o “ ”;
pulse OK para mostrar el menú de Confi guración
de Idioma (language settings menu).
Marque la opción “Subtítulos” en el menú
“Parámetros de idioma” y utilice el botón
para fi jar los subtítulos en el idioma deseado.
Si la opción “Subtítulos” está activada, al pulsar
el botón
en pantalla (** sólo para el Reino Unido):
le aparecerá el mensaje siguiente
” o “
Teletexto digital (**sólo para el Reino
Unido)
Mientras esté viendo la televisión digital terrestre
(DVB-T), además de las imágenes y el sonido
también podrá ver el teletexto digital.
El teletexto digital a menudo se emite al mismo
tiempo que la emisión convencional.
• Pulse el botón
• Aparecerá la información del teletexto
digital.
• Puede manejarlo con los botones de colores,
los botones de cursor y el botón OK.
La forma de manejo puede variar en función de
los contenidos del teletexto digital.
Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla del teletexto digital.
• Cuando aparezca en la pantalla el mensaje
“Pulse SELECT” o uno similar, pulse el botón
OK.
• Cuando pulse el botón
a la retransmisión de televisión.
• En la televisión digital terrestre (DVB-T),
además de la emisión del teletexto digital junto
a la imagen normal, también hay canales que
sólo emiten teletexto digital.
• El tamaño de la imagen (confi guración de la
imagen), mientras esté viendo un canal que
sólo emita teletexto digital, es igual al tamaño
de la imagen visualizada previamente.
• Si pulsa de nuevo el botón
ventana del teletexto digital.
Teletexto Analógico
El uso del teletexto y de sus funciones es
idéntico al del teletexto analógico. Consulte el
apartado “TELETEXTO”.
.
, el televisor volverá
se mostrará la
Pantalla panorámica
Según el tipo de emisión que esté recibiendo,
puede visualizar los canales en distintos
formatos de imagen. Pulse el botón PANTALLA
las veces necesarias para seleccionar entre
Auto, 16:9, 4:3, panorámico, 14:9, Cine, Zoom
o Subtítulos.
Si selecciona la opción Auto, el formato de
visualización de imagen lo determinará la
transmisión recibida.
Español - 89 -
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE : El tamaño
del menú depende del tamaño de imagen
seleccionado.
Sistema de menús IDTV
El menú IDTV sólo se visualizará cuando esté
visualizando señal de televisión digital terrestre.
Utilice el botón FUENTE (SOURCE) para
seleccionar el modo DTV.
Pulse el botón “ MENU ” . En la pantalla
aparecerá el siguiente menú:
Lista de canales
Utilice los botones “ ” o “ ” del mando a
distancia cuando se encuentre en el menú
Principal, asegúrese de que la primera opción,
“Lista de canales”, aparece marcada y pulse el
botón OK para visualizar la Lista de canales.
Mediante este menú podrá realizar las siguientes
acciones:
• Desplazarse por toda la lista de canales
• Borrar canales
• Cambiar el nombre de los canales
• Bloquear algunos canales
• Establecer los canales favoritos
• Cambiar la ubicación de los canales
Los canales se manejan desde la lista de
canales.
Desplazamiento por toda la lista de
canales
Pulse los botones “ ” o “ ” para seleccionar
el canal anterior o el siguiente. Puede pulsar
los botones ROJO o VERDE para subir o bajar
una página.
Para ver un canal específico, resáltelo
mediante los botones“
” o “ ” y pulse el
botón “ OK ” mientras que esté resaltada la
opción “Seleccionar” del menú “lista de canales”
usando los botones “ ” o “ ” .
El nombre y el número del canal seleccionado
se mostrarán en la esquina superior izquierda y
derecha de la pantalla, respectivamente.
Desplazar canales en la lista de canales
• Pulse los botones “
” o “ ” para seleccionar
el canal que desea desplazar.
• Pulse los botones “ ” o “ ” para seleccionar
la opción “ Insertar ” en el menú Lista de
canales.
Se mostrará la pantalla siguiente junto al
elemento “ OK ” para indicarle que debe
introducir un número mediante los botones
numéricos del mando a distancia y pulsar “ OK ”
para confi rmar.
Nota: Si usted escribe el mismo número de canal que
quiere mover, le aparecerá el mensaje siguiente: “...
los servicios del canal serán reemplazados. ¿Desea
continuar?” Pulse OK para confi rmar o seleccione
“No” para cancelar.
Español - 90 -
Borrar canales de la lista de canales
Pulse los botones “
canal que desea borrar.
Pulse los botones “
opción “Borrar” (Delete) en el menú “Lista de
Canales” (Channel List). Del mismo modo que
en el menú “Lista de canales” (Channel List
menu), junto al elemento Delete en la parte
inferior de la pantalla aparece la indicación
SELECT (Seleccionar) para indicar que si
pulsa el botón OK borrará el canal marcado
en la lista de canales.
Pulse el botón OK para borrar el canal marcado
en la lista de canales. Aparecerá en la pantalla
el siguiente mensaje:
” o “ ” para seleccionar el
” o “ ” para seleccionar la
Para avanzar o retroceder por los caracteres,
pulse los botones “
” o “ ” permiten cambiar los caracteres, por
ejemplo, el carácter ‘b’ se convierte en ‘a’ al
pulsar “ ” y en ‘c’ al pulsar “ ”. Para sustituir el
carácter destacado con los caracteres impresos
en los botones numéricos ‘0…9’, pulse el botón
deseado tantas veces como sea necesario para
introducir el carácter deseado.
Pulse el botón “MENU” para cancelar la edición
o el botón OK para guardar el nuevo nombre.
Bloqueo de canales
Para que los padres puedan bloquear el acceso
a algunos canales, éstos se pueden proteger
mediante contraseña. Para poder bloquear un
canal deberá conocer la contraseña de bloqueo
(la contraseña por defecto es 0000 y sólo podrá
cambiarla en el “Menú de confi guración”.
Con los botones “
desee bloquear y seleccione la opción Bloquear.
Cuando pulse el botón OK, le aparecerá un
menú en pantalla solicitándole la contraseña.
” o “ ” . Los botones “
” o “ ”, marque el canal que
Pulse los botones “
opción deseada. Si pulsa el botón OK con
la opción “ Sí ” resaltada, se borrará el canal
resaltado. Si selecciona “ No ”, se cancelará la
operación de borrado.
Cambiar el nombre a los Canales
Para cambiar el nombre a un canal determinado,
primero debe seleccionarlo pulsando los
botones “
elemento Editar Nombre pulsando los botones
“
” o “ ” . Pulse el botón OK para activar la
función de cambio de nombre.
” o “ ” . Marque, a continuación, el
” o “ ” para marcar la
Español - 91 -
Introduzca la contraseña mediante el teclado
numérico del mando a distancia. El icono de
canal bloqueado “
de canal. Para cancelar el bloqueo, repita la
misma operación.
Establecer canales Favoritos
Puede establecer algunos canales como
favoritos para así desplazarse sólo por estos.
Para fijar un canal favorito debe marcar la
” aparecerá junto al nombre
opción “Favoritos” de la parte inferior del menú
Lista de canales.
Para fi jar un canal como favorito debe marcar el
icono de “Favoritos” en la parte inferior del menú
Lista de Canales. Pulse OK a continuación y
se mostrará en pantalla el menú de Edición de
Listas de Favoritos.
Mediante las Listas de Favoritos podrá ver sus
canales favoritos.
La pantalla de información de la Lista de
canales se verá así:
Guía de programación
Este apartado coincide con las instrucciones
descritas en la página de funcionamiento
general. Consulte la sección dedicada a la
Guía Electrónica de Programación (EPG) en el
apartado de funcionamiento general.
Temporizadores
Cómo Añadir un Canal a una Lista de
Favoritos
• Pulsando los botones “
el canal que quiera añadir a la lista de
favoritos.
• Al pulsar OK, se añadirá el canal marcado a
la Lista de Favoritos.
• El icono “F” indica que el canal se ha añadido
a la Lista de Favoritos.
Eliminar un Canal de una Lista de
Favoritos
• Marque el canal que quiera eliminar de la
lista de favoritos y pulse OK para eliminarlo.
Pulsando OK de nuevo se puede añadir de
nuevo un canal.
• Para activar los Favoritos, acceda al menú
de Confi guración y seleccione la opción “modo
Favorito”. Utilice los botones “
el modo Favorito. Para cancelar la opción, fi je
el Modo Favorito como Desactivado.
Ayuda en pantalla
En cualquier menú, cuando pulse el botón INFO
visualizará la información de ayuda sobre las
funciones de ese menú. Para el menú Lista
de Canales se muestra el siguiente mensaje
en pantalla:
” o “ ”, marque
” / “ ” para activar
Español - 92 -
Para visualizar la ventana con los temporizadores,
active este apartado en el menú principal.
Para añadir un temporizador, pulse el botón
AMARILLO del mando a distancia. Aparece la
ventana de “Añadir temporizador”.
Canal : “
lista de canales de televisión y de radio.
Fecha : La fecha de inicio se introduce mediante
los botones a izquierda/derecha o los botones
numéricos.
Inicio : La hora de inicio se introduce mediante
los botones a izquierda/derecha o los botones
numéricos.
Fin : La hora de fi n se introduce mediante los
botones a izquierda/derecha o los botones
numéricos.
Camb./Borrar : Permite activar o prohibir las
modifi caciones para otros usuarios.
Duración: Duración entre la hora de Inicio y
de Fin.
Repetir: Puede fi jar un recordatorio para que
éste se repita de forma Puntual, Diaria o
Semanal.
” o “ ” le permite desplazarse por la
Puede guardar los ajustes pulsando el botón
VERDE, o cancelar el proceso pulsando el
botón ROJO. Puede editar la lista mediante el
botón VERDE y borrarla con el botón ROJO.
Acceso Condicional
• Pulse el botón M ENU para ver el menú
principal (main menu), marque la opción
“Acceso condicionado” con los botones “
” o “ ” y pulse el botón OK para acceder a
este menú:
Algunos canales de televisión digital terrestre
funcionan con el sistema de pago por visión.
Para ello deberá pagar una cuota y necesitará
un descodifi cador.
Obtenga un módulo de acceso restringido (CAM)
y una tarjeta de visualización suscribiéndose
a una empresa de televisión de pago e
introdúzcalas, a continuación, en el televisor
del siguiente modo.
• Apague el televisor y desenchúfelo de la toma
de corriente.
• Introduzca el CAM y a continuación la tarjeta
de visualización en la ranura situada en la
tapa del terminal a la izquierda del televisor
(vista de frente).
• Debe introducir correctamente el Módulo
CAM; si lo introduce al revés, no podrá hacerlo
hasta el fi nal. El Módulo CAM o el terminal del
televisor pueden averiarse si introduce el CAM
de forma incorrecta.
• Conecte el televisor a la toma de corriente,
enciéndalo y espere unos instantes a que se
active la tarjeta.
• Algunos módulos CAM pueden requerir la
siguiente confi guración. Confi gure el CAM
accediendo al menú IDTV; seleccione la
opción Interfaz común y pulse OK. (El menú
de confi guración del módulo CAM no aparece
si no es necesario).
Español - 93 -
• Para ver la información sobre los servicios
contratados: Acceda al modo IDTV; pulse
el botón “MENU”, marque la opción Acceso
condicionado (Conditional Access) y pulse
OK.
• Si no introduce ningún módulo, en la pantalla
se mostrará el mensaje “No se ha detectado
ningún módulo de Acceso Condicional” (No
Conditional Access module detected).
• Consulte el manual de instrucciones del
módulo para obtener más información sobre
su confi guración.
NOTA: Introduzca o extraiga el módulo de Interfaz
Común sólo si el televisor está APAGADO o en MODO
EN ESPERA.
Confi guración del televisor
Puede utilizar esta opción para mostrar las
funciones del televisor.
Desde el menú principal se accede a la pantalla
de confi guración del televisor. Pulse el botón “MENU” para visualizar el menú principal,
marque la opción “Confi guración de TV” con
los botones “ ” o “ ” y pulse el botón OK para
acceder a este menú.
Para obtener más información sobre los
elementos del menú, consulte el apartado sobre
el sistema de menús de televisión analógica.
Conf.
Los ajustes que se pueden realizar en este
menú son los siguientes:
Confi guración
Con este menú podrá confi gurar los parámetros
de su televisor. Para poder activar este
menú, seleccione Confi guración en el menú
de confi guración y pulse OK para acceder a
este menú. Pulse el botón EXIT del mando a
distancia para salir.
Sonido AC3 (* sólo para países de la UE))
En el menú de confi guración, marque la opción
Audio AC3 mediante los botones “
” o “
”. Utilice los botones “ ” o “ ” para Activar o
Desactivar la opción Audio AC3.
Si el canal que está viendo admite Audio AC3,
active entonces este ajuste.
Difi cultades auditivas (* sólo para países
de la UE)
Utilice el botón “
” o “ ” para seleccionar la
opción Personas con Difi cultades Auditivas y
a continuación pulse el botón “ ” o “ ” para
Activar o Desactivar la misma.
Si la emisora habilita alguna señal especial
relativa al sonido, puede activar esta opción
para recibir dicha señal.
Modo Favorito
Utilice esta función para activar o desactivar
el modo favorito. Pulse el botón “
” / “ ” para
activar o desactivar esta función.
Lista de Canales
Para acceder a las opciones de ajuste de la lista
de canales, utilice los botones “
” o “ ” . Para
cambiar a modo de lista de canales, utilice los
botones “ ” o “ ” . Si selecciona “Sólo TV”, con
los botones “ ” o “ ” puede desplazarse por los
canales de televisión. Si selecciona “Sólo radio”,
con los botones “ ” o “ ” puede desplazarse
por los canales de radio. Si selecciona “Sólo
texto”, con los botones “ ” o “ ” sólo podrá
desplazarse por los canales de texto.
Antena Activa
Utilice los botones “
” o “ ” para marcar la
op`ción de Antena Activa.
Se transmitirán +5V de electricidad a la salida
de antena en caso de Activar la opción de
Electricidad de Antena pulsando los botones
” o “ ”.
“
Esta función posibilita el uso de la antena
activa.
Nota: El suministro eléctrico de la antena debe estar
desconectado en caso de utilizar una antena estándar
en lugar de una activa.
Búsqueda de Canales Codifi cados (**)
(**) sólo para el Reino Unido
La Búsqueda de Canales Codifi cados siempre
estará ACTIVADA tras realizar la instalación
inicial. Cuando esta función esté activada,
el proceso de búsqueda también localizará
los canales codificados. Si se DESACTIVA
manualmente, no se podrán encontrar los
canales codifi cados mientras esté en búsqueda
automática o manual.
Utilice el botón “
” o “ ” para seleccionar
la Búsqueda de Canales Codificados y, a
continuación, pulse el botón “ ” o “ ” para
Activar (On) o Desactivar (Off) la misma.
Actualización del Receptor
Descarga a través de la señal de TV (OAD)
Utilice esta función para asegurarse de que
siempre cuenta con la información más
actualizada. Asegúrese de que el televisor se
encuentra en modo en espera. Su televisor se
pone en marcha todos los días a las 3 de la
madrugada para buscar cualquier información
actualizada sobre la programación y la descarga
automáticamente. Esta operación tiene una
duración aproximada de 30 minutos. Si debe
realizar una grabación importante a esa hora
y no quiere interrumpirla deberá desactivar la
función de actualización automática realizando
lo siguiente:
Español - 94 -
• Pulse el botón “MENU” y mediante las teclas
” o “ ” , seleccione “Confi guración” y pulse
“
OK .
• Marque el parámetro Confi guración con las
teclas “
• Con las teclas “
” o “ ” y pulse OK .
” o “ ” marque “Actualizar
receptor” y pulse OK .
• Con las teclas “
” o “ ” cambie la función
de “Descarga automática” de “Activada” a
“Desactivada”.
• Marque el parámetro “Búsqueda de
actualizaciones” con las teclas “
” o “ ” y
pulse OK para iniciar la actualización.
• Tras haber terminado la búsqueda, en la
pantalla aparecerá el mensaje “Se completó
la búsqueda de actualizaciones. No se ha
encontrado ningún programa nuevo” en
caso de que no se haya encontrado software
nuevo.
• No se olvide de activar de nuevo la función
de actualización del receptor tras realizar la
grabación determinada siguiendo los pasos
anteriores pero esta vez seleccionando
“ACTIVADO”.
Nota: Tras actualizar los canales, el televisor podrá
empezar a funcionar en el Modo de Instalación
Inicial.
Control paterno
Para acceder a las opciones de ajuste del
control paterno, utilice los botones “ ” o “
”. Pulse el botón OK para acceder al menú.
Aparecerá un cuadro de diálogo solicitándole
que introduzca el código de bloqueo. La opción
“0000” está fi jada por defecto. Introducción del
PIN. Si el código es incorrecto, en la pantalla
se mostrará “PIN incorrecto”. Si el código es
correcto, aparecerá el menú de confi guración
de interdicción paterna.
Bloqueo por Edad (*)
(*) La opción de Bloqueo por Edad no será visible
en caso de haber elegido el Reino Unido como País
durante la Instalación Inicial. Esta opción sólo está
disponible para los países de la Unión Europea
Cuando la haya fi jado, esta opción permite
recoger información sobre la emisión y si el
bloqueo para adultos está activado y es una
emisión no apta para menores, no se mostrará
ni imagen ni sonido.
Bloqueo del menú
En la función de bloqueo de menú, puede
bloquear el acceso a cualquiera de los menús
o sólo al menú de instalación. Si desactiva el
bloqueo de menús tendrá libre acceso al menú
del sistema. Para acceder a las opciones de
ajuste del bloqueo de menús, utilice los botones
” o “ ” . Para cambiar a modo de bloqueo del
“
menú, utilice los botones “
” o “ ”.
DESACTIVADO : El acceso a los menús está
desbloqueado.
TODOS LOS MENÚS : Sólo podrá acceder
al menú principal introduciendo la clave de
bloqueo. De este modo, el usuario no podrá
añadir, eliminar, renombrar canales ni fijar
temporizadores.
MENÚ DE INSTALACIÓN : El menú de
instalación estará bloqueado. El usuario no
puede añadir más canales. Cuando salga del
menú de confi guración se almacenarán los
cambios.
Fij PIN
Para acceder a la opción “Fij PIN”, utilice los
botones “
” o “ ”. Pulse OK para activar la
ventana “Fij PIN”. Utilice los botones numéricos
para introducir una contraseña nueva. Deberá
introducir el código una segunda vez para su
verifi cación. Si la contraseña introducida las
dos veces coincide y está formada por cuatro
dígitos, habrá cambiado la contraseña. El
código PIN por defecto es “0000”. Si cambia el
número PIN, asegúrese de anotarlo y guardarlo
en lugar seguro.
Español - 95 -
Confi guración Horaria
En el Menú Confi guración marque la opción
Confi guración Horaria mediante los botones “
” o “ ”.
Pulse el botón OK y se mostrará en la pantalla
el submenú de Confi guración Horaria. Estarán
disponibles las opciones de Hora Actual,
Configuración de Zona Horaria y Zona
Horaria.
Utilice los botones “
opción Configuración de Zona horaria. La
Confi guración de la Zona Horaria se realiza
mediante los botones “
como AUTOMÁTICA o MANUAL.
Si selecciona la opción AUTOMÁTICA no
podrá confi gurar ni la Hora Actual ni la Zona
Horaria. Si selecciona la opción MANUAL en la
Confi guración de la Zona Horaria, ésta podrá
modifi carse:
• Seleccione Zona Horaria usando el botón
” o “ ”.
“
Utilice los botones “ ” o “ ” para cambiar la
zona horaria entre GMT-12 y GMT+12. La hora
actual, que se muestra en la parte superior de
la lista de menús, cambiará de acuerdo con la
zona horaria elegida.
Audiodescripción
La función de audiodescripción consiste en
una pista de narración adicional, durante la
emisión de programas y películas, para las
personas invidentes o con difi cultades de visión.
El narrador habla durante la presentación,
describiendo lo que sucede en la pantalla
durante las pausas naturales del sonido (y
a veces también durante el diálogo, si es
necesario). Sólo podrá utilizar esta función si
el canal emisor admite esta pista de narración
adicional. Pulse los botones “
seleccionar una opción. Utilice el botón “ ” o “
”para fi jar las opciones.
Audiodescripción
Esta función activa o desactiva la función de
descripción del audio pulsando los botones “
” o “ ” para marcar la
” o “ ”. Puede fi jarse
” o “ ” para
” o “ ”.
Idioma Preferido
Pulse los botones “
idioma preferido para la audiodescripción.
Sólo podrá utilizar esta función si está
disponible.
Volumen Relativo
Con esta opción, podrá regular el volumen de
la Audiodescripción de acuerdo al volumen
general.
Búsqueda en Modo de Espera (*)
(*) Este ajuste es visible sólo cuando el País
elegido sea Dinamarca, Suecia, Noruega o
Finlandia.
Utilice el botón “
Búsqueda en Modo de Espera; a continuación
pulse el botón “ ” o “ ” para Activarla (On) o
Desactivarla (Off). Esta función de Búsqueda
en Modo de Espera no estará disponible si la
desactiva.
A fi n de utilizar esta opción de Búsqueda en
Modo de espera, asegúrese de que la activa
(On).
Idioma
En este menú el usuario puede ajustar el idioma
deseado. Puede cambiar el idioma pulsando el
botón OK.
Menú : muestra el idioma del sistema.
Favorito
Estos parámetros sólo se mostrarán si se
dispone de ellos. De no ser así, se utilizarán
los parámetros actuales.
• Sonido : mediante los botones “
cambiar el idioma del sonido.
” o “ ” para cambiar el
” o “ ” para seleccionar la
” o “ ” puede
Español - 96 -
• Subtítulos : puede modifi car el idioma de
los subtítulos mediante los botones “
” o “
” . En los subtítulos se mostrará el idioma
seleccionado.
• Guía : mediante los botones “
” o “ ” puede
cambiar el idioma de la guía.
Actual
• Sonido : si el sistema lo permite, mediante
los botones “
” o “ ” puede cambiar el idioma
del sonido.
• Subtítulos : si el sistema lo permite, puede
modifi car el idioma de los subtítulos mediante
los botones “ ” o “ ”. En los subtítulos se
mostrará el idioma seleccionado.
Nota: Si el País elegido es Dinamarca, Suecia,
Noruega o Finlandia, el menú de Configuración
de Idioma funcionará tal como se describe a
continuación:
Confi guración de Idioma
Instalación
El Menú Instalación puede ayudarle a crear
una Lista de canales de la manera más
efi ciente. Seleccione Instalación en el menú de
confi guración y pulse el botón “
” o “ ”.
En este menú encontramos las opciones
siguientes:
• Búsqueda. auto. canales
• Búsqueda manu. canales
• Borrado de Listas de Servicios (Clear Service
List) (*)
• Instalación Inicial
(*) Para Dinamarca, Suecia, Noruega y
Finlandia.
Búsqueda. auto. canales
Para acceder a esta función marque la opción
Búsqueda automática canales y pulse el botón
OK.
Aparecerá en la pantalla el mensaje siguiente:
En el Menú de Confi guración (confi guration
menu) marque la opción Configuración de
Idioma mediante los botones “ ” o “ ”.
Pulse OK para que aparezca el submenú
Confi guración de Idioma (Language Settings)
en pantalla:
Use los botones “ ” o “ ” para marcar la opción
del menú a confi gurar y luego pulse el botón “
” o “ ” para fi jarlo.
Notas:
• El Idioma del Sistema determina el idioma del
menú en pantalla.
• El Idioma de Audio sirve para seleccionar la
banda sonora de los canales.
• La confi guración Principal es prioritaria frente
a las diversas opciones de un canal. Las
confi guraciones secundarias son alternativas
cuando las primeras opciones no estén
disponibles.
Español - 97 -
Marque la opción “Sí” o “No” mediante los
botones “
” o “ ” y pulse OK para confi rmar
la opción.
Si selecciona “Sí” se iniciará la búsqueda
automática.
Si elige “No”, cancelará la búsqueda
automática.
Tras terminar la búsqueda de los canales
digitales aparecerá un mensaje preguntándole si
desea realizar la búsqueda de los analógicos:
Pulse el botón OK para realizar la búsqueda de
canales analógicos. Aparecerá en la pantalla
el siguiente menú de búsqueda de canales
analógicos:
Elija su País , Idioma e Idioma del teletexto
con los botones “
botón OK o el botón ROJO para continuar. Para
cancelar, pulse el botón AZUL . Se mostrará
el menú siguiente para la realización de la
búsqueda de canales (APS):
Tras terminar la función de programación
automática APS, aparecerá en la pantalla la lista
de canales. En la lista de canales podrá ver los
números de canales y los nombres asignados
a cada uno de ellos.
Si no está de acuerdo con la posición o los
nombres de los canales, puede cambiarlos en
la tabla de canales.
Búsqueda manu. canales
En la opción de búsqueda manual de canales,
se indica el número del multiplexor en el que
se realizará la búsqueda de canales. Para
cada número de canal válido, en la pantalla se
mostrará el número de canal, el nivel de señal
y la calidad de la señal.
Tanto en la búsqueda manual como en la
automática, si se encuentra un canal ya
almacenado en la base de datos no se
almacenará de nuevo para evitar duplicados.
” o “ ” y “ ” o “ ”. Pulse el
Español - 98 -
Borrado de Listas de Servicios (Clear
Service List) (*)
(*) Este ajuste es visible sólo cuando el País
elegido sea Dinamarca, Suecia, Noruega o
Finlandia.
Utilice este ajuste para borrar los canales
almacenados. Pulse el botón “
seleccionar el Borrado de Lista de Servicios y a
continuación pulse OK. Se mostrará la siguiente
información en pantalla:
Pulse OK para cancelar. Seleccione Sí pulsando
el botón “ ” o “ ” y pulse OK para borrar todos
los canales.
Instalación Inicial
El usuario podrá utilizar esta función para cargar
la confi guración de fábrica del receptor.
Para cargar los valores de fábrica, marque la
opción “Instalación Inicial” del menú y pulse
OK . A continuación se le pedirá que confi rme
la eliminación de la confi guración. Para borrar
la lista de canales actual, marque la opción “Sí”
y pulse el botón OK mientras esté marcada
dicha opción.
Se le pedirán que confi rme que desea borrar
todos los canales y confi guraciones:
Para borrar la tabla de canales, seleccione Sí
y pulse OK .
Tras haber cargado la confi guración de fábrica
aparecerá el menú “Instalación Inicial”.
En la pantalla se mostrará inicialmente el menú
para la selección del idioma. Utilice los botones
“
” o “ ” para seleccionar el idioma deseado y
pulse OK para activarlo.
A continuación, se mostrará el mensaje:
“Primera Instalación”. Pulse los botones “
“ ”, para eligir el País que desee fi jar y pulse el
botón OK (* sólo para los países de la UE).
- A continuación, aparecerá la pantalla OSD de
selección del modo de antena activa. Utilice
los botones “ ” o “ ” para fi jar el modo, y
” o “ ” para
” o
pulse OK para continuar. Lea la sección,
“Configuración Inicial” para obtener más
información.
Tras seleccionar el modo de antena activa, le
aparecerá un mensaje instándole a que inicie
la búsqueda automática de canales:
Para iniciar la instalación, pulse el botón OK .
Tras terminar la búsqueda de los canales
digitales aparecerá un mensaje preguntándole si
desea realizar la búsqueda de los analógicos:
de canales. En la lista de canales podrá ver los
números de canales y los nombres asignados
a cada uno de ellos.
Si no está de acuerdo con la posición o los
nombres de los canales, puede cambiarlos en
la tabla de canales.
Desplazamiento por el sistema
de menús de TV analógica
Para mostrar las
opciones del menú
Para desplazarse
Para confirmar las
Opciones
Pulse el botón OK para realizar la búsqueda de
canales analógicos. Aparecerá en la pantalla
el siguiente menú de búsqueda de canales
analógicos:
Elija su País , Idioma e Idioma del teletexto
con los botones “
” o “ ” y “ ” o “ ”. Pulse el
botón OK o el botón ROJO para continuar. Para
cancelar, pulse el botón AZUL . Se mostrará
el menú siguiente para la realización de la
búsqueda de canales (APS):
• Pulse “ MENU ” para mostrar el menú
principal.
• Pulse “
” o “ ” para seleccionar un icono.
• Utilice el botón “ ” o “ ” para marcar las
opciones.
• Pulse los botones “
” o “ ” para cambiar los
valores.
• Pulse el botón “ ” para acceder a más
opciones.
• Pulse OK para guardar las opciones.
• Pulse “ M ENU” para salir del menú o regresar
de una pantalla de submenú.
Nota : Estas explicaciones son válidas para
desplazarse por todo el sistema de menús de
TV analógica. Para seleccionar las opciones que
se explican a continuación, consulte el apartado
“Desplazarse por el sistema de menús”.
Tras terminar la función de programación
automática APS, aparecerá en la pantalla la lista
Español - 99 -
Sistema de menús de TV
analógica
Menú de imagen
Modo
Para modifi car las preferencias de visualización,
puede confi gurar la opción Modo.
Para seleccionar Modo , pulse los botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para elegir
entre las siguientes opciones: Cine , Dinámico
y Natural .
Brillo/Contraste/Color/Nitidez/Tono
Pulse los botones “
opción deseada. Pulse el botón “ ” o “ ” para
fi jar el nivel deseado.
Nota : La opción Matiz sólo será visible cuando el
televisor reciba una señal NTSC.
Temp. de Color
Para seleccionar Temp. de Color , pulse los
botones “ ” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para
elegir entre las siguientes opciones: Fresco ,
Normal y Cálido .
Nota :
• Fijando la opción como Fresco , los colores blancos
se verán con un ligero tono azul.
• Fijando esta opción como Cálido , los colores
blancos se verán con un ligero tono rojo.
• Para ver los colores con un tono normal, seleccione
la opción Normal .
Reducción de ruido
Si la señal de difusión es débil y la imagen es
ruidosa, utilice la opción de Reducción de ruido para reducir la cantidad de ruido.
” o “ ” para marcar la
Para seleccionar Reducción de Ruido , pulse
los botones “ ” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ”
para elegir entre las siguientes opciones: Bajo , Medio , Alto o Desactivado .
Modo Film
Las películas se graban con un número de
fotogramas por segundo diferente al de los
programas de televisión.
Para seleccionar Modo Film , pulse los botones
” o “ ” .
“
Pulse el botón “
” o “ ” para Activar o
Desactivar esta función.
Active esta función cuando vaya a ver películas
y quiera ver las escenas más movidas con total
claridad.
Modo de Juego
Pulsando el botón “
” o “ ”, seleccione Modo de juego . Utilice el botón “ ” o “ ” para fi jar la
función Modo de juego en posición Activada
o Desactivada . Si el Modo de Juego está
activado, se cargarán los parámetros por
defecto para la correcta utilización del aparato
con videojuegos.
Además, cuando se encuentre en el Modo de
Juego, no podrá acceder a la confi guración de
los parámetros de Modo de Imagen, Contraste,
Brillo, Nitidez, Color i Temperatura del Color.
Nota :
Con el Modo de Juego activado, el botón de selección
del modo de imagen del mando a distancia estará
desactivado.
Zoom de Imagen
Pulse el botón “ ” o “ ” para elegir la opción
Zoom de imagen .
Puede fi jar el modo del zoom entre Auto , 16:9 , 4:3 , Panorámico , 14:9 , Cine , Subtítulos o Zoom mediante los botones “ ” o “ ”.
Restablecer los valores
Para seleccionar Reinicio , pulse los botones
” o “ ”. Pulse el botón “ ” o “ ” u OK para
“
restablecer los modos de imagen a los ajustes
predeterminados de fábrica.
Almacenar
Para seleccionar Almacenar, pulse los botones
” o “ ” . Pulse el botón “ ” u OK para
“
almacenar los ajustes. En la pantalla se
visualizará “ Almacenado... ”.
Español - 100 -
Menú de sonido
Volumen
Para seleccionar Volumen , pulse los botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para cambiar
el nivel del volumen.
Ecualizador
Para seleccionar Ecualizador , pulse los
botones “
el menú de Ecualizador.
Pulse el botón “
deseado. En el menú del ecualizador, puede
elegir entre las opciones Música , Película , Narración , Plano , Clásico o Usuario .
Seleccione la frecuencia que desee con el botón
“ ” o “ ” y aumente o disminuya la ganancia de
frecuencia pulsando el botón “ ” o “ ”.
Pulse el botón “ M ENU” para regresar al menú
anterior.
Nota : Los ajustes del menú ecualizador se pueden
cambiar sólo cuando el Modo Ecualizador está fi jado
como Usuario .
” o “ ” . Pulse el botón “ ” para ver
” o “ ” para cambiar el nivel
Español - 101 -
Balance
Esta función se utiliza para dar más énfasis al
altavoz derecho o al izquierdo.
Para seleccionar Balance, pulse los botones
“
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para cambiar
el nivel del balance. El nivel de balance se
puede ajustar entre -32 y + 32.
Auriculares
Para seleccionar Auriculares , pulse los
botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” para ver
el menú de Auriculares.
Nota: Cuando active la fuente SPDIF los auriculares
estarán deshabilitados.
Las opciones de submenú de auriculares se
describen a continuación:
Volumen
Para seleccionar Volumen , pulse los botones
” o “ ” . Pulse el botón “ ” para aumentar
“
el volumen de los auriculares. Pulse el botón
“ ” para bajar el volumen. El volumen de los
auriculares se puede ajustar entre 0 y 63 .
Modo de sonido
Para seleccionar Modo de sonido , pulse los
botones “ ” o “ ” . Pulsando el botón “ ” o
“ ” puede seleccionar el modo Mono, Estéreo,
Dual I o Dual II sólo si el canal seleccionado
admite este modo.
AVL
La función Nivel de Volumen Automático (AVL)
ajusta el sonido para obtener un nivel de salida
fi jo entre los programas que tienen diferentes
niveles de sonido (por ejemplo, el sonido de
los anuncios suele ser más alto que el de los
programas).
Para seleccionar AVL , pulse los botones “
” o
“ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para Activar o Desactivar la opción AVL.
Salida Spdif
Para seleccionar Salida Spdif , pulse los
botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para
Activar o Desactivar esta función.
Nota : Si la función de Salida Spdif está activada, no
se oirá ningún sonido por los auriculares.
Efectos
Si está viendo una emisión con sonido mono,
active la opción Efectos para obtener un efecto
de sonido similar al sonido estéreo. Si el sistema
de sonido actual es estéreo, al activar este
efecto le dará un aire más espacial.
Para seleccionar Efectos, pulse los botones
” o “ ”. Pulse el botón “ ” o “ ” para Activar
“
o Desactivar esta función.
Almacenar
Para seleccionar Almacenar, pulse los botones
” o “ ”. Pulse el botón “ ” u OK para
“
almacenar los ajustes. En la pantalla se
visualizará “ Almacenado... ”.
Menú de características
Temporizador de Apagado
Para seleccionar Temporizador , pulse los
botones “
para fi jar el tiempo de desconexión.
Puede programar el temporizador entre
Desactivado y los 120 minutos, en escalas de 10 minutos.
Si el Temporizador de apagado está activado,
al final del tiempo fija el televisor pasará
automáticamente al modo en espera.
Bloqueo Infantil
Para seleccionar Bloqueo infantil , pulse los
botones “
Pulse el botón “ ” o “ ” para Activar o Desactivar el Bloqueo Infantil. Si selecciona
la opción Activado, sólo podrá controlar el
funcionamiento del televisor con el mando a
distancia. En este caso, los botones del panel
de control, salvo el de modo en espera no
funcionarán.
Si se pulsa alguno de estos botones, aparecerá
en la pantalla el mensaje Bloqueo Infantil activo cuando ésta no esté visible.
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ”
” o “ ”.
Español - 102 -
Idioma
Para seleccionar Idioma , pulse los botones “
” o “ ” . Utilice los botones “ ” o “ ” para
elegir el idioma .
Zoom por defecto
Mientras el modo de zoom esté confi gurado
como AUTOMÁTICO , el televisor adaptará
el zoom de acuerdo a la señal emitida. Si no
existe información alguna sobre el formato
de la imagen o WSS, entonces el televisor
adoptará este ajuste. Para seleccionar Zoom automático , pulse los botones “
La función de Zoom automático puede ser
Panorámico , 16:9 , 4:3 y 14:9 pulsando el botón
” o “ ”.
“
Fondo azul
Si la señal es débil o inexistente, el televisor
cambiará automáticamente a una pantalla azul.
Para habilitar esta opción, Active el Fondo azul .
Seleccione Fondo azul pulsando el botón “ ”
o “ ”. Pulse el botón “ ” o “ ” para Activar o Desactivar esta función.
Fondo del menú
Para seleccionar el Fondo del menú , utilice los
botones “
fondo del menú mediante el botón “ ” o “ ”.
Retroiluminación
Esta función controla el nivel de la luz de fondo.
Pulsando el botón “ ” o “ ”, seleccione Luz de fondo . Pulse el botón “ ” o “ ” para fi jar
la Luz de fondo en posición Media , Máxima
o Mínima .
Pausa OSD
Para fi jar un intervalo específi co de desconexión
para las pantallas de menú, establezca un valor
para esta opción.
Para seleccionar el Pausa OSD , utilice los
botones “
para cambiar el tiempo de espera del menú a
15 seg , 30 seg ó 60 seg .
Idioma del teletexto
Para seleccionar Idioma del teletexto , pulse
los botones “
Para copiar desde un DVD o un vídeo, deberá
seleccionar la fuente deseada desde el menú de
selección de fuente y activar la función Salida Ext
desde el menú de características.
La Salida Ext debe estar activada a fi n de poder
utilizar los Temporizadores en el modo DTV.
Modo HDMI PC Total
Si desea ver la pantalla del PC en el modo HDMI
mediante una conexión externa, entonces debe
Activar (On) la opción PANTALLA COMPLETA
PC HDMI (HDMI PC FULL MODE) para poder
ajustar correctamente el tamaño de la pantalla.
A ciertas resoluciones podría estar inactivo.
Menú de instalación
Canal
Para seleccionar Canal, pulse los botones “
o “ ”. Utilice los botones “ ” o “ ” para elegir
el número de canal. También puede introducir
el número de canal mediante el teclado
numérico del mando a distancia. Existen 200
almacenamientos de canales entre 0 y 199.
Banda
La banda se puede seleccionar en C o S. Pulse
el botón “
Canal
Puede cambiar el Canal pulsando el botón “
o “ ” o los botones numéricos.
” o “ ” para seleccionar la Banda.
Sistema de color
Para seleccionar Sistema de Color, pulse los
botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ”
para cambiar el sistema de color a PAL, PAL
60, SECAM o AUTO.
Sistema de sonido
Para seleccionar Sistema de sonido, pulse los
botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ”
para cambiar el sistema de sonido a BG,DK,
I, L o L’.
Sintonización fi na
Para seleccionar Sintonización fi na, pulse los
botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para
ajustar la sintonización.
Búsqueda
Para seleccionar Búsqueda, pulse los botones
“ ” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para
comenzar la búsqueda de canales. También
puede introducir la frecuencia deseada a
través de los botones numéricos mientras esté
resaltada la opción de búsqueda.
Almacenar
Para seleccionar Almacenar, pulse los botones
” o “ ” . Pulse el botón “ ” u OK para
“
almacenar los ajustes. En la pantalla se
visualizará “ Almacenado... ”.
Menú de Instalación en los Modos
Auxiliares de Vídeo
La pantalla siguiente aparece en el Menú de
Instalación mientras el televisor esté en los
modos AV. Tenga en cuenta estarán disponibles
un número limitado de opciones. Cambie al
modo de TV para ver la versión completa del
menú de Instalación .
”
”
Español - 103 -
Sistema de color
Para seleccionar Sistema de Color , pulse los
botones “
cambiar el sistema de color a PAL , SECAM , PAL 60 o AUTO .
Almacenar
Para seleccionar Almacenar canal , pulse los
botones “
para almacenar los ajustes. En la pantalla se
visualizará “ Almacenado... ”.
Lista de Canales
Mediante el botón “
de Canales . Pulse “ ” para visualizar la Lista
de Canales:
” o “ ”. Pulse el botón “ ” o “ ” para
” o “ ” . Pulse el botón “ ” u OK
” o “ ” seleccione la Lista
al espacio seleccionado y pulse de nuevo el
botón VERDE .
Borrar
Para borrar un canal pulse el botón AMARILLO .
Al pulsar el botón AMARILLO de nuevo, se
borra el canal seleccionado de la lista y los
demás canales avanzan un espacio.
Sistema Automático de Programación
(APS)
Cuando pulse el botón AZUL para iniciar
la Sintonización Automática, aparecerá en
pantalla el menú Sistema Automático de Programación :
Moviendo el cursor en las cuatro direcciones
puede llegar a 20 canales en la misma página.
Puede desplazarse hacia arriba o abajo
por las páginas pulsando los botones de
navegación para ver todos los canales en el
modo TV (excepto en los modos AV). Al mover
el cursor, la selección de programas se realiza
automáticamente.
Nombre
Para cambiar el nombre de un canal, seleccione
el canal y pulse el botón ROJO .
La primera letra del nombre seleccionado
aparecerá resaltada. Pulse el botón “
para cambiar la letra y el botón “ ” o “ ” para
seleccionar las demás letras. Pulsando el botón
ROJO puede almacenar el nombre.
Insertar
Seleccione el canal que quiera insertar con los
botones de navegación. Pulse el botón VERDE .
Mueva con los botones de navegación el canal
” o “ ”
Español - 104 -
País
Pulse el botón “
Si desea cancelar la función de Programación
Automática (APS), pulse el botón AZUL .
Cuando pulse el botón OK o el botón ROJO
para iniciar la Programación Automática, se
borrarán todos los canales almacenados y el
televisor buscará todos los canales disponibles.
Durante la búsqueda, se mostrará en pantalla
la siguiente información:
Si pulsa el botón AZUL , se detendrá la función
APS y se mostrará en la pantalla la Lista de
Canales.
Si espera a que la búsqueda automática (APS)
termine, se mostrará la Lista de Canales con los
canales que se hayan encontrado.
” o “ ” para elegir su país.
Menú de fuente
Pulse “ ” o “ ” para seleccionar el sexto icono.
Pulse el botón “ ” u OK . El menú de fuente
aparecerá en la pantalla:
En el menú de fuente, resalte un canal
pulsando el botón“
modo pulsando el botón “ ” . Dispone de las
siguientes opciones de fuente: TV , DTV , DVD/USB, EXT-1 , FAV , HDMI , YPbPr o PC-VGA .
Nota : Una vez que haya conectado sistemas de
equipo opcionales al televisor, deberá seleccionar
la entrada necesaria para poder ver las imágenes
de dicha fuente.
” o “ ” y cambie a ese
Sistema de menús en modo
PC
Para conectar un ordenador al televisor,
consulte el apartado “Conexión del TV LCD a un PC”.
Para cambiar a la fuente de PC, pulse el botón
” del mando a distancia y seleccione la
“
entrada de PC. También puede usar el menú
“Fuente” para cambiar al modo PC.
Tenga en cuenta que los parámetros del menú
del modo PC sólo estarán disponibles mientras el
televisor esté en la fuente de PC.
Menú posición de PC
Pulsando el botón “ ” o “ ”, seleccione el primer
icono. El menú de Posición de PC aparecerá
en la pantalla.
Posición automática
Si usted cambia la imagen horizontal o
verticalmente a una posición no deseada, utilice
esta opción para colocar automáticamente la
imagen en su lugar correcto. Así pues, esta
configuración optimiza automáticamente la
visualización.
Mediante los botones “
Posición automática. Pulse el botón OK .
Advertencia : Asegúrese de realizar el ajuste
automático con la imagen a pantalla completa,
a fi n de garantizar resultados óptimos.
Posición H (Horizontal)
Esta opción desplaza la imagen horizontalmente
hacia la derecha o la izquierda de la pantalla.
Pulse los botones “
Posición H . Utilice los botones “ ” o “ ” para
ajustar el valor.
Español - 105 -
” o “ ”, seleccione
” o “ ” para seleccionar la
Posición V (Vertical)
Esta opción desplaza la imagen verticalmente
hacia la parte inferior o superior de la
pantalla.
Pulse los botones “
posición V . Utilice los botones “ ” o “ ” para
ajustar el valor.
Fase
Dependiendo de la resolución y la frecuencia
de barrido que usted fi je en el televisor, usted
puede ver una imagen con ruido o con neblina
en la pantalla. En dicho caso, usted puede
utilizar este elemento para obtener una imagen
clara por medio del método de ensayo y error.
Mediante los botones “
Fase . Utilice los botones “ ” o “ ” para
ajustar el valor.
Frecuencia de reloj
Los ajustes de Frecuencia de Reloj corrigen
las interferencias que aparecen como banda
vertical en presentaciones que contengan
muchos puntos como por ejemplo hojas de
cálculo, o párrafos o textos de letra pequeña.
Mediante los botones “
Frecuencia del reloj . Utilice los botones “ ” o
“ ” para ajustar el valor.
Menú Imagen de PC
Para ajustar los elementos de Imagen de PC,
realice lo siguiente:
Pulse “
icono. El menú de Imagen de PC aparecerá
en la pantalla.
Los ajustes de Contraste, Brillo y Temperatura de color en este menú son idénticos a los ajustes
defi nidos en el menú imagen de su televisor del
Sistema de menús de TV analógica.
Nota : Si la temperatura del color está fijada en
posición Usuario, puede determinar los valores R, G
y B de forma manual.
Menú de sonido
Los elementos de este menú se describen en
el apartado Menú de sonido de la sección
“Sistema de Menús”.
Menú de características
La confi guración del menú de características
es idéntica a la descrita en el apartado “Menú
” o “ ” para seleccionar el segundo
” o “ ” para seleccionar la
” o “ ”, seleccione
” o “ ”, seleccione
de Características” del apartado “ Sistema
de Menús ”.
Menú de fuente
La confi guración del menú de características es
idéntica a la descrita en el apartado “ Menú de
fuente ” del apartado “ Sistema de Menús ”.
Visualización de información
de TV
Cuando se accede a un canal nuevo o se pulsa
el botón “INFO”, se mostrará la información
siguiente en pantalla: el Número del Canal , el Nombre del Canal , el Indicador de Sonido y el Modo de Zoom .
Función de silenciador
Pulse el botón “ ” para deshabilitar el sonido.
El indicador de silencio se mostrará en la parte
superior de la pantalla.
Para cancelar el silenciador existen dos
alternativas: la primera es pulsar el botón “ ”
y la segunda es subir el nivel de volumen.
Selección de modo de imagen
Pulsando el botón PRESETS podrá cambiar
la confi guración del Modo de Imagen según
sus preferencias. Las opciones disponibles:
Dinámico, Natural y Cine.
Nota: Mientras esté en modo PC no podrá cambiar
el zoom.
Congelación de imagen
Puede congelar la imagen en la pantalla
pulsando el botón “ OK ” del mando a distancia.
Pulse “ OK ” para congelar la imagen. Pulse
otra vez para salir del modo congelación de
imagen.
Modos de zoom
Puede cambiar la relación de aspecto del
televisor para ver la imagen con distintos modos
de zoom.
Pulse el botón “SCREEN” para cambiar el modo
de zoom.
A continuación se muestran los modos de zoom
disponibles.
Nota:
En modos YPBPR y HDMI, con resoluciones de
720p-1080i, sólo puede utilizar el modo 16:9.
Español - 106 -
Mientras esté en modo PC no podrá cambiar el
zoom .
Auto
Cuando se incluye una Señal de Pantalla
Amplia (WSS - Wide Screen Signaling) que
muestra el formato de la imagen en la señal de
transmisión o la señal de un aparato externo, el
televisor cambiará automáticamente el modo de
ZOOM de acuerdo con la señal WSS .
• Cuando el modo AUTO no funcione
correctamente debido a una señal WSS
defi ciente o cuando desee cambiar el modo
de ZOOM , cámbielo manualmente.
16:9
Esta opción ensancha uniformemente los lados
derecho e izquierdo de una imagen normal
(formato 4:3) para cubrir todo el ancho de
pantalla del televisor.
• Para imágenes con un formato de imagen
16:9 que se hayan reducido a una imagen
normal (formato 4:3), utilice el modo 16:9 para
restaurar la imagen a su formato original.
4:3
Utilícelo para ver una imagen normal (formato
4:3) ya que éste es su formato original.
Cine
Este modo amplía la pantalla ancha (formato
16:9) a pantalla completa.
Subtítulos
Este modo amplía la pantalla ancha (formato
16:9) con subtítulos a pantalla completa.
Zoom
Esta opción aumenta el tamaño de la imagen.
Nota: En los modos Panorámico, 14:9, Cine o
Subtítulos, podrá desplazarse por la pantalla
pulsando los botones “ ” o “ ” con la imagen
ampliada.
Panorámico
Este modo ensancha los lados derecho e
izquierdo de una imagen normal (formato 4:3)
para cubrir toda la pantalla de forma que la
imagen parezca natural.
Los bordes superior e inferior de la imagen se
recortan un poco.
14:9
Este modo amplía los límites superior e inferior
de la pantalla ancha (formato 14:9).
Español - 107 -
Teletexto
El sistema de teletexto transmite información
de actualidad, deportes, meteorológica a su
televisor. Tenga en cuenta que si la señal
disminuye, como por ejemplo a consecuencia
de malas condiciones meteorológicas, podrían
aparecer algunos errores tipográfi cos o incluso
puede fallar el modo de teletexto.
A continuación se muestran los botones de la
función de teletexto :
” Activación-Desactivación del
“
teletexto
Si lo pulsa una vez, activará el modo de teletexto.
Si lo pulsa de nuevo, se activará la combinación
de mezcla de teletexto e imagen. Si lo pulsa de
nuevo, saldrá del modo de teletexto.
“RETURN” - Índice
Muestra la página índice del teletexto.
” Páginas de Subcódigo / Hora
“
Selecciona páginas de subcódigo si está
disponible en el teletexto activado.
“INFO” - Mostrar
Muestra información oculta (soluciones a
juegos, por ejemplo).
“SCREEN” - Ampliar
Pulse una vez para ampliar la parte superior
de la página; púlselo de nuevo para ampliar la
parte inferior de la página. Pulse de nuevo este
botón para regresar al tamaño normal.
P+ / P- y números (0-9)
Pulse para seleccionar una página.
Nota : La mayoría de emisoras de televisión utilizan
el código 100 para sus páginas de índice.
Botones de color
(ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL)
Su televisor admite los sistemas de TEXTO
RÁPIDO y Texto Sobre Imagen . Siempre que
estén disponibles, las páginas estarán divididas
por grupos y por temas.
Cuando esté disponible el sistema FASTEXT
(acceso rápido al teletexto), las distintas partes
de una página de teletexto aparecen codifi cadas
por color y se pueden seleccionar pulsando los
botones de colores. Pulse el botón del color
correspondiente a la sección a la que desee
acceder.
Español - 108 -
Aparecerán los nombres de los apartados
para cada uno de los colores siempre que
esté disponible una transmisión de texto TOP . Pulsando los botones P - o P + , éstos
solicitarán la página siguiente o anterior
respectivamente. .
Subtítulos del Teletexto
Si pulsa el botón SUBTÍTULOS, se mostrará
la información de subtítulos del teletexto en la
parte inferior de la pantalla (en caso de estar
disponible esta opción). Podrá elegir la opción
que quiera marcándola mediante los botones “
” o “ ”, y pulsando OK a continuación.
Consejos
Cuidado de la pantalla
Limpie la pantalla con un paño suave y
ligeramente humedecido. No utilice disolventes
abrasivos, ya que éstos pueden dañar la capa
de protección de la pantalla del televisor.
Por su seguridad, desenchufe el cable de
corriente cuando vaya a limpiar el aparato.
Cuando cambie el televisor de sitio, agárrelo
fuertemente por la parte inferior.
Persistencia de Imágenes
Tenga en cuenta que pueden aparecer imágenes
dobles cuando se muestre una imagen
persistente. La persistencia de imágenes en
un televisor LCD puede desaparecer al cabo
de poco tiempo. Apague el televisor durante
un rato.
A fi n de evitar este fenómeno, no deje que
la misma imagen permanezca inmóvil en la
pantalla durante mucho tiempo.
Sin Corriente
Si el televisor no tiene corriente, compruebe el
cable de corriente y la conexión a la toma de
corriente.
Imagen de mala calidad
¿Ha elegido el sistema adecuado de Televisión?
¿El televisor y la antena de su casa están
situados cerca de equipos de audio sin conexión
a tierra, luces de neón, ú otros?
Las montañas o edifi cios muy altos pueden
causar el efecto de imágenes dobles o con
sombras. A veces, la calidad de la imagen
puede mejorar cambiando la orientación de
la antena.
¿No se ve bien la imagen o el teletexto?
Verifique si la frecuencia introducida es la
adecuada. Sintonice los canales de nuevo.
Cuando se conectan al televisor dos equipos
periféricos a la vez puede disminuir la calidad
de la imagen. En ese caso, desconecte uno de
los equipos periféricos.
Sin imagen
¿La antena está correctamente conectada?
¿Las clavijas están correctamente conectadas
a la toma de antena? ¿El cable de antena está
dañado? ¿Se están utilizando los enchufes
apropiados para conectar la antena? Si tiene
dudas, consulte con su distribuidor.
Sin imagen signifi ca que su televisor no está
recibiendo señal alguna. ¿Ha pulsado los
botones correctos del mando a distancia?
Inténtelo de nuevo.
Asegúrese también de haber seleccionado la
fuente de entrada correcta.
Sonido
No puede escuchar ningún sonido. ¿Ha
interrumpido el sonido pulsando el botón ?
El sonido sólo sale por uno de los altavoces.
¿La opción balance está fi jada para un solo
altavoz? Consulte el Menú de Sonido .
Mando a distancia
Su televisor no responde a la señal del mando
a distancia. Tal vez se han agotado las pilas.
En ese caso, aún puede utilizar los botones
específi cos ubicados en la parte inferior del
televisor.
Fuentes de entrada
Si no puede seleccionar una fuente de entrada,
puede deberse a que no haya conectado ningún
dispositivo.
Compruebe los cables y las conexiones AV si
ha tratado de conectar un dispositivo.
Español - 109 -
Apéndice A: Modos Generales de Visualización de Entrada para
PC
Esta pantalla ofrece una resolución máxima de 1600 x 1200. En la tabla siguiente se ilustran
algunos de los modos de visualización típica de vídeo.
Es posible que el televisor no admita otras resoluciones. A continuación se muestran los modos
de resolución admitidos.
Si utiliza el ordenador con un modo no admitido, aparecerá en la pantalla un mensaje de
advertencia.
Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/
pilas usadas
[Sólo Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe
desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el producto
o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida para que
los reciclen debidamente.
Atención: La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica
que ésta contiene plomo.
Español - 110 -
Apéndice B: Compatibilidad de señales AV y HDMI (tipos de
señal de entrada)
FuenteSeñales admitidasDisponible
PAL 50/60O
EXT-1
(SCART)
FAV
YPbPr
HDMI1
(X: No disponible, O: Disponible)
Nota : Puede que en algunos casos la señal del televisor LCD no se muestre correctamente. El
problema puede deberse a una incompatibilidad de las normas en las que emite el equipo fuente
(DVD, receptor digital, etc.). Si se encuentra con este tipo de problema, póngase en contacto con
su distribuidor y con el fabricante del equipo fuente.
NTSC 60O
RGB 50O
RGB 60O
PAL 50/60O
NTSC 60O
480I60HzO
480P60HzO
576I50HzO
576P50HzO
720P50HzO
720P60HzO
1080I50HzO
1080I60HzO
1080P24HzO
1080P50HzO
1080P60HzO
480I60HzO
480P60HzO
576I50HzO
576P50HzO
720P50HzO
720P60HzO
1080I50HzO
1080I60HzO
1080P50HzO
1080P60HzO
1080P24 HZO
Español - 111 -
Apéndice C : Especifi caciones de las patillas de conexión
Características de las patillas del EUROCONECTOR
PatillaSeñal de entradaPatillaSeñal de entrada
1SALIDA DE AUDIO (DCHA.)12
2ENTRADA DE AUDIO (DCHA.)13
3SALIDA DE AUDIO (IZQ./MONO)14
4Toma de tierra de AUDIO15
ENTRADA CROMINANCIA RGB-R / S-VHS
5TIERRA RGB-B16
6ENTRADA DE AUDIO (IZQ./MONO) 17
7ENTRADA RGB-B18
TOMA DE TIERRA COMPUESTA DE VÍDEO
TOMA DE TIERRA SEÑAL EN BLANCO
8INTERRUPTOR AUDIO / RGB / 16:9 19
9TOMA DE TIERRA RGB-G20
10Sin uso21
ENTRADA LUMINANCIA VÍDEO COMPUESTO / S-VHS
TOMA DE TIERRA / PANTALLA (CHASIS)
11ENTRADA RGB-G
Especifi caciones de la clavija de la Interfaz HDMI
PatillaSeñal de entradaPatilla
1TMDS Data2+11Protector de Reloj TMDS
2
Patilla TMDS Data212Reloj- TMDS
3
TMDS Data 2-13CEC
4
TMDS Data 1+14Reservado (N.C. en dispositivo)
5
Protector TMDS Data115SCL
6
TMDS Data1-16SDA
7
TMDS Data0+17Toma de Tierra DDC/CED
8
Protector TMDS Data0 18Corriente + 5V
9
TMDS Data0-19Detección de Hot Plug
10
Reloj+ TMDS
Señal de entrada
Entrada de señal
Terminal PC RGB (conector D-sub de 15 patillas)
PatillaSeñal de entrada
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Sinc. Horiz. o sinc compuesta Horiz./Vert.
14
15
R
G o sinc. verde
B
Sin conexión
Sin conexión
Toma de Tierra R
Toma de Tierra G
Toma de Tierra B
Sin conexión
TOMA DE TIERRA
Sin conexión
[SDA]
Sinc. vertical [V.CLK]
[SCL]
Sin uso
TOMA DE TIERRA RGB-R
TOMA DE TIERRA
SEÑAL EN BLANCO
SALIDA DE VÍDEO COMPUESTO
Español - 112 -
Características técnicas
SEÑAL DE TELEVISIÓN
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
CANALES DE RECEPCIÓN
VHF (BANDA I/III)
UHF (BANDA U)
HIPERBANDA
MOTOR MHEG-5 compatible con normativa ISO / IEC 13522-5. Motor para Reino
Recepción
digital
Admite transmisión de datos “Object carousel” compatible con normativa ISO/EC
Gama de frecuencia: 474-850 MHz para modelos del Reino Unido
170-862 MHz para modelos de la Unión Europea
Estándares de transmisión: DVB-T, MPEG-2
Demodulación COFDM con modo 2K/8K FFT
135818-6 y perfi l UK DTT.
FEC: todos los modos DVB
Video: MP@ML, PAL, 4:3/16:9
Sonido: MPEG Layer I y II 32/44.148kHz.
NÚMERO DE CANALES CONFIGURADOS
200
INDICADOR DE CANAL
Ayuda en pantalla
ENTRADA DE ANTENA RF
75 Ohm (sin balance)
VOLTAJE DE FUNCIONAMIENTO
220-240V AC, 50 Hz.
AUDIO
Estéreo German + Nicam
POTENCIA DE SALIDA DE AUDIO (W
) (10% THD)
RMS.
2 x 4
CONSUMO ELÉCTRICO (W)
70 W (max)
< 1 W (En espera)
PANEL
Pantalla de 22”
TAMAÑO (en mm.)
Pr x An x Al (con soporte): 155 x 525 x 406
Peso (kg): 6.00
Pr x An x Al (con soporte): 80 x 525 x 375
Peso (kg): 5.80
• Reproducción de DVD/CD/CD-R/CD-RW/
MP3/JPEG/MPEG.
• Entradas USB & MC.
• Reproducción en PAL/NTSC (según el
contenido del disco)
• Menú OSD multilingüe de fácil utilización
•
coaxial y óptica digital. (opcional)
• Admite Múltiples Formatos de Pantalla
(16:9 Panorámica, 4:3 Letterbox, 4:3 PAN &
SCAN)
• Compatible con sonido en múltiples formatos
(hasta 8) (según tipo de disco)
• Múltiples subtítulos (hasta 32) (según tipo
de disco)
• Múltiples ángulos (hasta 9) (según tipo de
disco)
• Control parental de 8 niveles
• Avance y retroceso rápido en 5 diferentes
velocidades. (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
• 4 velocidades de reproducción a cámara lenta.
(1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x de avance)
• Reproducción fotograma a fotograma.
• Búsqueda por Tiempo
• Repetición
• Repetición A-B
• Función de programación para CD de Audio,
MP3 y JPEG.
• Salidas de audio coaxial y digital óptica
(opcional)
• Es posible que los discos copiados no sean
compatibles.
Nota:
*** Es posible que algunos discos MP3 no se
puedan reproducir debido a su formato de
grabación o al tipo de disco.
*** Lea detenidamente la sección de reproducción
de MP3 del manual de usuario.
*** Este aparato puede reproducir discos CD-R/
CD-RW grabados con el método CD-DA.
Algunos discos CD-R/CD-RW pueden ser
, Salidas de sonido LPCM por vía
incompatibles debido a problemas con la
lectura del láser, o al diseño del disco.
*** Este reproductor puede reproducir discos
DVD-R/RW grabados con el método DVDVídeo. Algunos discos DVD-R/RW pueden
ser incompatibles debido a problemas con la
lectura del láser, o al diseño del disco.
*** Algunos discos pueden resultar incompatibles
con la función de visualización de JPEG por
su formato de grabación o su estado de
conservación.
Acerca de este Manual
Información de Seguridad
PRECAUCIÓN
El reproductor DVD es un dispositivo láser de
clase 1. Sin embargo, este producto utiliza
un haz de láser visible que puede provocar
daños al exponerse a su radiación. Asegúrese
de utilizar el reproductor de acuerdo con las
instrucciones.
PRODUCTO LÁSER
CLASE 1
• Fabricado bajo autorización de Dolby
Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D
son marca registrada de Dolby Laboratories.
• “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas
registradas de Digital Theater Systems, Inc.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
El símbolo del relámpago
terminado en flecha dentro de
un triángulo equilátero sirve para
advertir al usuario de la presencia
de líneas de tensión peligrosas
al descubierto dentro del aparato
que pueden provocar descargas
eléctricas a las personas.
El símbolo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero advierte
al usuario de la existencia de
instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento importantes en
el manual que se suministra con
el aparato.
Español - 115 -
Observaciones acerca de los
Discos
Manipulación de los discos
• Coja el disco por los bordes a fi n de mantenerlo
limpio. No toque la superfi cie.
• No pegue papel sobre los discos, ni cintas o
etiquetas adhesivas.
• Retire cualquier resto de suciedad del disco,
como pegamento, antes de utilizarlo.
Notifi cación de Licencia
• Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor al amparo
de algunas patentes de los EE.UU., así
como otros derechos sobre la propiedad
intelectual de Macrovision Corporation, y de
los derechos de otros titulares. El uso de esta
tecnología de protección de derechos de autor
debe autorizarse por parte de Macrovision
Corporation, y está diseñada para uso
exclusivo en el hogar y otras proyecciones
limitadas, a menos que exista autorización
expresa por parte de Macrovision Corporation.
Se prohíbe la realización de ingeniería inversa
o el desmontaje del aparato.
• No exponga el disco a la luz solar directa o a
fuentes de calor tales como conductos de aire
caliente, ni lo deje en el coche aparcado bajo
la luz directa del sol, ya que la temperatura
puede aumentar rápidamente y estropear el
disco.
• Guarde los discos en los estuches protectores
después de utilizarlos.
Limpieza
• Antes de reproducir los discos, límpielos con
un paño. Limpie los discos en línea recta,
desde el centro hacia los bordes.
• No use disolventes como bencina, aguarrás,
limpiadores comerciales o aerosoles
antiestáticos para discos de vinilo.
Cómo Ver un DVD
Cuando coloque un disco en la bandeja, hágalo
con la cara impresa del disco arriba:
Cuando encienda el televisor, cambie primero
a la fuente DVD mediante el botón FUENTE
(SOURCE) del mando a distancia. Pulse Play
en el mando a distancia, o el botón play del
panel frontal. En caso de que no hubiera ningún
disco dentro del cargador, coloque en primer
lugar un DVD y después pulse play.
Nota: Puede tener la fuente DVD a través del
euroconector.
Español - 116 -
Botones del Panel de Control
del DVD
A. Bandeja Portadiscos
B. Ranura para Tarjetas de Memoria
C. Entrada USB
D. Reproducción / Pausa
Reproduce o pausa la reproducción del
disco. Con el menú raíz del DVD (DVD root
menu) en pantalla, este botón se utiliza
como “botón de selección” si el disco lo
admite (selecciona el elemento resaltado
en el menú).
E. Detener / Expulsar Disco
Detiene la reproducción del disco / Expulsa
o Carga el disco. Nota:
• No se puede expulsar el disco con el
mando a distancia.
• Para expulsar el disco durante la
reproducción, deberá pulsar STOP tres
veces.
Español - 117 -
Utilización de Conexiones Multimedia Digital
• Utilice el botón SWAP del mando a distancia para alternar entre la memoria USB y la tarjeta
de memoria.
• Mediante las entradas USB o MMC del televisor podrá conectar este tipo de dispositivos al
mismo. Esta función le permite mostrar o reproducir los archivos guardados en un dispositivo
USB o una tarjeta MMC.
• Es posible que algunos dispositivos USB (reproductores MP3 por ejemplo) o Tarjetas Multimedia
no sean compatibles con el televisor.
• A fi n de evitar cualquier pérdida de información o datos, puede realizar una copia de seguridad
de los archivos antes de realizar cualquier conexión con el televisor. Tenga en cuenta que
el fabricante no se hace responsable de los daños o pérdidas de fi cheros, archivos, datos o
información.
• No extraiga el dispositivo MMC o USB mientras se esté reproduciendo un archivo.
ATENCIÓN: Es peligroso conectar y desconectar rápidamente los dispositivos USB. En concreto, no es
recomendable realizar estas operaciones de forma repetida. De esta forma puede ocasionar daños físicos
al reproductor USB y de forma más concreta, al propio dispositivo USB.
MEMORIA USB
TARJETA DE MEMORIA
VISTA LATERAL
Conexión de Tarjetas MC
• Inserte la tarjeta MMC en la Entrada para Tarjetas de Memoria del televisor. Asegúrese de que
las áreas de conectores doradas estén boca arriba. La tarjeta está diseñada para una inserción
fácil en el sistema y de una sola forma. No doble la tarjeta ni fuerce su inserción en la ranura.
Inserte sólo una tarjeta a la vez.
• No agarre de una vez la tarjeta cuando quiera extraerla. Presione ligeramente la tarjeta hacia
adentro. Saldrá por sí sola hacia afuera.
Conexión de Memoria USB
• Conecte el dispositivo USB a la entrada USB del televisor.
Nota: Tenga en cuenta que no se admiten discos duros por vía USB.*
• Le recomendamos que conecte directamente el dispositivo USB a la entrada correspondiente del
televisor. Podrían surgir problemas de compatibilidad si utiliza un cable de conexión aparte. .
Nota: Se mostrará la pantalla de MEDIOS en el modo DVD, de forma automática, cuando conecte un
dispositivo o tarjeta USB válidos.
Español - 118 -
Descripción General del Mando a Distancia
Modo de espera1.
Tamaño de imagen2.
Temporizador de apagado3.
Botones numéricos4.
Volver 5.
Cursor arriba6.
Cursor Izquierda7.
Avanzar canal8.
Retroceder canal9.
Sin función en modo DVD10.
Selección de idioma de audio11.
Swap / selección de medio DVD12.
Sin función en modo DVD13.
Mostrar hora / menú DVD (DVD menu)14.
Borrar15.
Detener16.
Sin función17.
Retroceso Rápido18.
Avance Rápido19.
Información20.
Sin función21.
Selección de modo de imagen22.
Selección de fuente23.
Zoom24.
Repetir25.
Raíz26.
Menú27.
Título28.
OK / Seleccionar29.
Cursor derecha30.
Cursor abajo31.
Aumentar volumen32.
Reducir volumen 33.
Subtítulos 34.
Silenciador35.
Sin función en modo DVD.36.
Reproducción 40.
Reproducción / Pausa41.
Saltar al Siguiente42.
Saltar al Anterior43.
Sin función 37.
Ángulo38.
Modo de búsqueda39.
SLEEP
RETURN
FAV
SCREEN
LANG.
EPG
INFO
SOURCE
MENU
SUBTITLE
/
PRESETS
6
37
38
39
40
41
42
43
Español - 119 -
Reproducción en modos USB
y MC
Cambie a la fuente DVD mediante los botones
FUENTE o PLAY del mando a distancia.
Puede conectar dispositivos USB y MMC de
forma simultánea al televisor. Pulse el botón
SWAP del mando a distancia para mostrar las
entradas disponibles en la pantalla.
DVD
MEDIA
MEDIA
Seleccione la entrada deseada mediante los
cursores y pulse OK para ver el contenido. Tras
pulsar OK, aparecerá durante unos segundos
la siguiente pantalla (en función del formato y
contenido del dispositivo):
Dir:001
\
DCIM
TRACK 9
DIVX
NEW FILE
Podrá ver o reproducir el contenido del
dispositivo mediante los correspondientes
botones del mando a distancia. Lea las
secciones Botones Generales de Control para
el Modo RDM y Botones de Control para la
Reproducción de Vídeo.
Nota:
• Cuando pulse el botón SWAP se mostrarán
las fuentes de medios disponibles.
• Si hubiera una reproducción en curso, deberá
pulsar STOP en primer lugar y después la
tecla SWAP para mostrar la lista de entradas
de RDM disponibles.
• Si sólo ha conectado un aparato, sólo
verá a éste como fuente disponible para la
selección.
• No extraiga el dispositivo MMC mientras se
esté reproduciendo un archivo.
• Es posible que algunos dispositivos MC o USB
no sean compatibles con el televisor.
USB
CARD
CARD
Botones Generales de Control para el
Modo de Medios
OK / SELECCIONAR > Entrar/Ver
/ > Resalta una opción al
mover el cursor hacia arriba o abajo.
> Reproducción
> Pausa
> Detener
VOLVER > Selección de fuente de
medios.
Botones de Control en la
Reproducción de Vídeo
/> Retroceso rápido /
Avance rápido/ .
BÚSQUEDA> Buscar un
minuto concreto.
MOSTRAR > Muestra la hora.
ZOOM > Amplía la imagen.
Reproducción de Imágenes
/> Imagen anterior -
siguiente.
/ > Girar Imagen
REPETIR > Muestra las opciones de
repetición.
ZOOM > Amplía la imagen.
RAÍZ > Regresar al directorio
raíz.
Reproducción de un DVD
Reproducción Básica
1. Pulse el botón de encendido.
2. Coloque un disco en la bandeja.
El disco se cargará automáticamente y la
reproducción se iniciará si el disco no tiene
menús grabados.
Tras unos instantes, aparecerá en la pantalla
del televisor un menú, o bien la película
comenzará de inmediato tras la presentación
de la productora cinematográfi ca. Esto puede
variar en función del contenido del disco.
NOTA: Los pasos 3 y 4 están disponibles únicamente
cuando el disco disponga de un menú.
3. Pulse “ ” / “ ” / / o los botones
numéricos para seleccionar el título deseado.
Español - 120 -
4. Pulse SELECT.
Se iniciará la reproducción del elemento
seleccionado, que bien puede ser una película,
una imagen fi ja u otro submenú en función del
disco.
Para su información:
Si la acción correspondiente a un botón no se admite,
aparecerá el símbolo “
” .
Detención de la Reproducción
Pulse stop ( ) dos veces (sólo para archivos
de vídeo).
Para detener la reproducción defi nitivamente,
pulse STOP (
botón STOP (
le aparecerá el mensaje “PULSE PLAY PARA
CONTINUAR” (press play key to continue), para
recordarle si desea continuar la reproducción.
Para detener totalmente la reproducción, pulse
STOP ( ) de nuevo; si desea continuar con la
re¬producción, pulse SELECT.
Detención De La Reproducción y Regreso
A La Pantalla Del Menú
(En casos en los que el disco disponga de
menú)
Pulse los botones MENU o TITLE, según
el disco. Se detendrá la reproducción y se
mostrará la pantalla con el menú del disco.
) dos veces. Cuando pulse el
) por primera vez, en la pantalla
Avance Rápido (Retroceso Rápido)
Pulse SEARCH/SLOW () en el mando a
distancia durante la reproducción.
Para reanudar la reproducción pulse SELECT, o
vuelva a pulsar el botón PLAY/PAUSE (
La velocidad de avance ( 2x, 4x,
8x, 16x, 32x) o retroceso ( 2x,
4x, 8x, 16x, 32x) cambiará cada
vez que pulse los botones
Nota: Durante el Avance o Retroceso Rápido no se
emitirá ningún sonido.
o .
) .
Saltar Capítulos Hacia Adelante o
Hacia Atrás
Salto hacia delante
Pulse SKIP/FRAME () en el mando a
distancia durante la reproducción.
Cada vez que se pulse el botón se saltará un
capitulo hacia delante.
Salto hacia atrás
Pulse SKIP/FRAME (
distancia durante la reproducción.
Cuando pulse el botón una sola vez durante la
reproducción de un capítulo, la reproducción
saltará al capítulo anterior.
) en el mando a
Imagen Congelada (PAUSA)
Pulse PAUSE ( ) una vez durante la
reproducción.
La imagen en pantalla se detiene.
Para reanudar la reproducción normal, pulse
PLAY (
).
Avance por Fotogramas (UNO HACIA
ADELANTE)
Pulse PAUSE ( ) una vez durante la
reproducción.
La imagen en pantalla se detiene.
Pulse SKIP/FRAME () en el mando a
distancia.
Se mostrará el siguiente fotograma de la
película.
Puede pulsar SKIP/FRAME (
al fotograma siguiente.
Para reanudar la reproducción normal, pulse
PLAY ( ).
NOTA: No es posible realizar esta operación hacia
atrás.
) para pasar
Reproducción a Cámara Lenta Hacia
Adelante
Pulse PAUSE ( ) una vez durante la
reproducción.
La imagen en pantalla se detiene.
Pulse SEARCH/SLOW (
distancia.
El aparato comienza la reproducción a cuatro
velocidades diferentes (
1/8 y 1/16).
Para aumentar o disminuir la velocidad de
reproducción a cámara lenta, pulse SEARCH/
SLOW(
Cada vez que cambie la velocidad de
reproducción a cámara lenta, ésta aparecerá
en la pantalla.
o ).
) en el mando a
1/2, 1/4,
Español - 121 -
Para reanudar la reproducción normal, pulse
PLAY (
NOTA: Durante la reproducción a cámara lenta no se
emitirá ningún sonido.
NOTA: No es posible realizar la reproducción a
cámara lenta hacia atrás.
).
Selección Directa de Escenas
Selección de Escenas por Número de
Capítulo
Pulse el botón SEARCH MODE una sola vez en
el mando a distancia durante la reproducción.
Aparecerá en pantalla el cuadro de búsqueda
de capítulos / títulos. En la parte derecha de la
pantalla se mostrará el número de capítulo que
esté viendo y el número total de capítulos en el
formato -- / xx.
Introduzca el número del capítulo usando los
botones numéricos.
La reproducción del capítulo seleccionado
comenzará justo después de introducir su
correspondiente número.
Para su comodidad:
• Si el número de capítulo introducido está
entre 0 y 9, el reproductor saltará al siguiente
capítulo.
• Si el número introducido es erróneo y desea
bo¬rrarlo, pulse el botón C.
• Si intenta introducir un número mayor al
número total de capítulos en el título actual,
el cuadro de búsqueda desaparecerá y se
mostrará el mensaje siguiente en la pantalla
Entrada incorrecta” (Input Invalid).
“
• Si tarda cinco segundos sin pulsar ninguna
tecla para seleccionar las escenas por número
de capítulo, se cancelará la operación.
• Para cancelar la búsqueda de títulos, pulse
RETURN.
Selección de Escenas por Número de
Título
Pulse el botón SEARCH del mando a distancia
durante la reproducción.
Aparecerá en pantalla el cuadro de búsqueda
de capítulos / títulos. En la parte derecha de
la pantalla podrá ver el número de título que
esté viendo, y el número total de títulos, en el
formato -- / xx.
Introduzca el número de título usando los
botones numéricos.
El título seleccionado se reproducirá justo tras
introducir su correspondiente número.
Selección de Escenas por el Tiempo de
Reproducción
Podrá empezar a ver el DVD desde el punto
que desee.
Pulse SEARCH MODE en el mando a distancia
“dos veces” durante la reproducción.
Aparecerá en pantalla el cuadro de búsqueda
de tiempo en formato Título xx/xx Tiempo
transcurrido -- : -- : --.
Introduzca el tiempo con los botones
numéricos.
El título se reproducirá en el momento deseado
justo tras introducir el tiempo. a no ser que el
DVD no admita esta operación.
Pulse el botón SEARCH MODE “tres
veces” en el mando a distancia durante la
reproducción.
Aparecerá en la pantalla el cuadro de búsqueda
de tiempo en formato Capítulo xx/xx Tiempo transcurrido -- : -- : --.
Introduzca el tiempo con los botones
numéricos.
El Capítulo se reproducirá en el momento
deseado justo tras haber introducido el tiempo. a
no ser que el DVD no admita esta operación.
Para su comodidad:
• Si el número introducido es erróneo y desea
bo¬rrarlo, pulse el botón C.
• Si intenta introducir un número mayor al tiempo
total del título actual, el cuadro de búsqueda
desaparecerá y se mostrará el mensaje “
Entrada incorrecta” (Input Invalid).
• Si tarda cinco segundos sin pulsar ninguna
tecla para introducir el tiempo, se cancelará
la operación de selección de escenas por
tiempo.
• Para cancelar la búsqueda de títulos, pulse
RETURN.
Funciones Especiales
Visualización de la información del tiempo
Pulse DISPLAY durante la reproducción.
Español - 122 -
Cada vez que pulse este botón, verá los datos
en pantalla indicando el estado actual del disco.
En la pantalla encontrará las siguientes líneas
de información:
Línea 1: Modo Contador de Tiempo
Línea 2: Número de Título, Número de Capítulo,
Contador de Tiempo
Línea 3: Número de Canales de Audio, Formato
de Audio, Número de Canales de Salida, Idioma
de Audio
Línea 4: Número e Idioma de Subtítulos
Para seleccionar los diferentes modos de
contador de tiempo, pulse la tecla INFO de
manera consecutiva.
La secuencia para el contador de tiempo es
la siguiente: TIEMPO TRANSCURRIDO DE
TÍTULO, TIEMPO RESTANTE DE TÍTULO,
TIEMPO TRANSCURRIDO DE CAPÍTULO y
TIEMPO RESTANTE DE CAPÍTULO.
• Si se visualiza “TIEMPO TRANSCURRIDO
DE TÍTULO”, se mostrará el tiempo actual
del título.
• Si se visualiza “TIEMPO RESTANTE DE
TÍTULO”, se mostrará el tiempo que resta
del título.
• Si se visualiza “TIEMPO TRANSCURRIDO
DE CAPÍTULO”, se mostrará el tiempo actual
del capítulo.
• Si se visualiza “TIEMPO RESTANTE DE
CAPÍTULO”, se mostrará el tiempo restante
del capítulo.
Al pulsar el botón DISPLAY de nuevo, se
cerrará la pantalla de menú. Se verá el mensaje
“VISUALIZACIÓN DESACTIVADA” (Display
Off).
Mostrar una escena con vista amplia¬da y
detallada
La función de zoom le permitirá tener una vista
más detallada de la escena que está viendo, y
es una función especialmente diseñada para las
películas de aventuras o de ciencia fi cción.
Pulse ZOOM durante la reproducción.
En la pantalla se mostrará
se verá ampliada. Podrá seleccionar diferentes
modos de zoom “
2X” y la imagen
3X”, “ 4X,
Español - 123 -
1/2x,
ZOOM consecutivamente.
NOTA: Podrá desplazarse por la imagen, p.
ej. cambiar la situación del zoom utilizando
los botones de fl echa “
(derecho) / “ ” (abajo) / “ ” (arriba) .
Para reanudar la reproducción normal,
vuelva a pulsar ZOOM.
1/3x 1/4x” pulsando el botón
” (izquierdo) o “ ”
Mostrar / Cambiar el Idioma de los
Subtítulos
Podrá cambiar el idioma de los subtítulos, el
seleccionado en la confi guración inicial, si la
opción está disponible.
(Esta operación sólo funciona con discos que
dispongan de múltiples subtítulos.)
Pulse el botón SUBTITLE durante la
reproducción.
Si no hay subtítulos registrados, se verá “
en lugar del idioma seleccionado.
Pulse el botón SUBTITLE tantas veces como
sea necesario hasta seleccionar el idioma
deseado.
Al pulsar este botón una sola vez, aparecerá
en pantalla el primer subtitulo que haya sido
grabado en el disco. El resto de subtítulos
grabados irán apareciendo en pantalla conforme
se vaya pulsando el botón SUBTITLE.
NOTA:
<?> En algunos casos, el idioma del subtítulo
no se cambiará directamente.
Para su comodidad:
• Si tras pulsar el botón varias veces no se
mostrase el idioma preferido, signifi cará que
el idioma no está disponible en el disco.
• Cuando se reinicie el reproductor o se cambie
el disco, la selección de subtítulos volverá
automáticamente a la confi guración inicial.
• Si selecciona un idioma no disponible en el
disco, el idioma de subtítulo será el idioma
principal del disco.
• Se producirá una rotación entre idiomas al
cambiar de subtítulos; por ello, y para ocultar
los subtítulos deberá pulsar este botón
tantas veces como sea necesario hasta que
aparezca “Subtítulos apagados” (Subtitle Off)
en pantalla.
”
Cambiar el Idioma de Audio de la
Banda Sonora
Si la opción está disponible, se podrá cambiar
el idioma del sonido a otros distintos del de la
confi guración inicial.
(Esta operación sólo funciona con discos en
los cuales estén grabadas múltiples pistas de
sonido, si lo admite el DVD.)
Pulse LANG durante la reproducción.
Pulse el botón LANG tantas veces como
sea necesario hasta seleccionar el idioma
deseado.
Para su comodidad:
• Si tras pulsar el botón varias veces no se
mostrase el idioma preferido, signifi cará que
el idioma no está disponible en el disco.
• Cuando ponga en marcha el reproductor o
retire el disco, el idioma que se escuche será
el que se seleccionó en la confi guración inicial.
Si este idioma no estuviera grabado en el
disco, solamente se oirá el idioma disponible
en el mismo.
Vista Desde Otro Ángulo
Algunos DVD pueden contener escenas
tomadas simultáneamente desde varios
ángulos. Para estos discos, la misma escena
puede verse desde cada uno de estos ángulos
diferentes mediante el botón ÁNGULO.
El número de ángulos registrados varía según
el disco.
Se visualizará brevemente “
pantalla durante la reproducción. Esto indica
que la escena con ángulos múltiples acaba de
comenzar. Desde ese momento, se mostrará
el ángulo y (de un total de X ángulos), y podrá
cambiar el ángulo de visualización hasta el fi nal
de la escena multiángulo.
Pulse el botón ANGLE durante la
reproducción.
Se cambiará el ángulo actual.
Pulse ANGLE tantas veces como sea necesario
hasta seleccionar el ángulo de visualización
deseado.
• Esta función estará disponible solo en los
discos donde se hayan grabado escenas
multiángulo.
y/x ” en la
Utilización de Menús de DVD
Algunos discos DVD tienen particulares
estructuras de menú denominadas “menús de
DVD”. Por ejemplo, los DVD programados con
contenidos complejos ofrecen menús guía,
y algunos están grabados en varios idiomas
con menús para la selección de idiomas de
subtítulos y de audio. Aunque los contenidos y
el funcionamiento de los menús DVD dependen
del disco, las siguientes instrucciones explican
el funcionamiento básico de estos menús.
Pulse TITLE en el mando a distancia.
Se mostrará el menú DVD disponible en el
disco.
NOTA:
• Si pulsa MENU, se mostrará el menú principal
(root menu) del DVD.
• Si pulsa TITLE, se mostrará el menú del título
actual.
Pulse “
Pulse SELECT.
Se ejecutará la opción seleccionada.
Para su comodidad:
• También podrá utilizar los botones numéricos
NOTA:
• Puede que algunos DVD no contengan ni
• Para reanudar la reproducción, seleccione la
” / “ ” / “ ” / “ ” para seleccionar la
opción deseada.
para seleccionar una opción del menú del DVD.
El reproductor ejecutará automáticamente la
función seleccio¬nada. Para introducir un
número de opción mayor a 1 dígito, pulse la
tecla +10 e introduzca después el número
de opción.
menú raíz (root menu) ni menú de títulos
(title menu).
opción PLAY del menú del DVD.
Español - 124 -
Reproducción de un CD de
Vídeo
Reproducción Básica
Los detalles pueden variar dependiendo del
disco. Consulte también las instrucciones que
se incluyen con el disco.
Pulse los botones numéricos para seleccionar
el elemento deseado, y a continuación pulse
OK.
El aparato reproducirá entonces el elemento
seleccionado.
NOTA:
• Los botones de fl echa “
” no sirven para seleccionar elementos de
Vídeo CD.
Detención de la reproducción
• Para detener la reproducción defi nitivamente,
pulse STOP ( ) dos veces. Si pulsa el botón
STOP ( ) una vez, en la pantalla le aparecerá
el mensaje “Pulse Play para continuar” (Press
Play Key To Continue) en el que se le preguntará
si desea continuar con la reproducción. Si
desea de¬tener la reproducción totalmente,
vuelva a pul¬sar STOP ( ) si desea continuar
con la reproducción, pulse PLAY (
Avance Rápido / Retroceso Rápido
Durante la reproducción, pulse (o) en
el mando a distancia.
• Para reanudar la reproducción normal, pulse
SELECT o pulse de nuevo el botón PLAY (
).
• La velocidad de avance (
8x,
cada vez que pulse el botón
Nota: Durante el Avance o Retroceso Rápido no se
emitirá ningún sonido.
16x, 32x) o retroceso ( 2x,
4x, 8x, 16x, 32x) cambiará
Saltar Capítulos Hacia Adelante o
Hacia Atrás
Salto hacia delante
Durante la reproducción, pulse () en el
mando a distancia.
Cada vez que pulse el botón se saltará una
pista hacia delante.
” / “ ” / “ ” / “
).
2x, 4x,
(o) .
Salto hacia atrás
Durante la reproducción, pulse () en el
mando a distancia.
Cada vez que pulse el botón se saltará una
pista hacia atrás.
Imagen Congelada (PAUSA)
Pulse PAUSE ( ) una vez durante la
reproduc¬ción. Se detendrá la imagen en
pantalla.
Para reanudar la reproducción normal, vuelva
a pulsar PLAY (
Avance de Fotograma (UNO hacia
adelante)
Pulse PAUSE ( ) una vez durante la
reproduc¬ción. Se detendrá la imagen en
pantalla.
Pulse (
Se mostrará el siguiente fotograma de la
película.
Puede pulsar el botón () para pasar al
fotograma siguiente.
NOTA: No es posible realizar esta operación hacia
atrás.
).
) en el mando a distancia.
Reproducción a Cámara Lenta
Pulse PAUSE ( ) una vez durante la
reproduc¬ción. Se detendrá la imagen en
pantalla.
Pulse (
Para aumentar o disminuir la reproducción a
cámara lenta, pulse SEARCH/SLOW (
cámara lenta:
Cada vez que cambie la velocidad de
reproducción a cámara lenta, ésta aparecerá
en la pantalla.
Para reanudar la reproducción normal, vuelva
a pulsar PLAY (
NOTA: Durante la reproducción a cámara lenta no se
emitirá ningún sonido.
NOTA: No es posible realizar la reproducción a
cámara lenta hacia atrás.
) en el mando a distancia.
(o)
). Dispone de 4 modos de visualización a
1/16, 1/8, 1/4,
1/2.
).
Español - 125 -
Selección Directa de Escenas
Selección de Escenas por el Tiempo de
Reproducción
Podrá ver el CD de vídeo, desde cualquier
instante que desee.
Pulse el botón SEARCH MODE una sola vez en
el mando a distancia durante la reproducción.
A continuación, aparecerá en la pantalla el
cuadro de búsqueda de tiempo en formato
SELECCIONAR:_ _/ xx
A continuación se iniciará la reproducción de
la pista indicada.
Pulse el botón SEARCH MODE dos veces en el
mando a distancia durante la reproducción.
A continuación, aparecerá en la pantalla el
cuadro de búsqueda de tiempo en formato IR
A _: _ _ : _ _
A continuación, el equipo iniciará la reproducción
de la pista a partir del momento indicado.
Introduzca el tiempo con los botones
numéricos.
El título se reproducirá en el momento deseado
justo tras introducir el tiempo.
Para su comodidad:
• Si trata de introducir un número mayor a la
duración total del disco o del título actual,
la ventana de búsqueda desaparecerá y en
la esquina superior izquierda de la pantalla
aparecerá el mensaje “
(Input Invalid).
• Si prefi ere no introducir el tiempo y desea
cancelar esta operación, pulse RETURN.
Funciones Especiales
Visualización de la información del tiempo
Pulse INFO durante la reproducción.
Cada vez que pulse este botón aparecerá en
pantalla un cuadro diferente de información
sobre el tiempo de reproducción.
• Si muestran las palabras “Tiempo Transcurrido”,
se mostrará el tiempo transcurrido del título
actual.
• Si las palabras son “Tiempo Restante”, se
visualizará el tiempo que resta del título.
Si pulsa el botón INFO de nuevo, cerrará el
menú de visualización. Se mostrará el mensaje
“DISPLAY OFF”.
Entrada incorrecta”
Español - 126 -
Mostrar una escena con vista amplia¬da y
detallada
Menú del CD
El menú del CD sirve para ver la estructura de
directorios de los discos de datos que puedan
contener archivos en formatos como JPEG/
MPEG/MP3 y para visualizar las pistas de un
CD de audio.
Reproducción Básica
1.Coloque un CD-R en la bandeja.
En la pantalla aparecerá el mensaje: “Cargando.
Por favor espere un momento”.
Aparecerá en pantalla el MENÚ del CD (CD
MENU). Se mostrarán los directorios y archivos
del directorio raíz (en discos de audio, se
mostrará la lista de pistas).
2. Pulse “
directorios.
Con la reproducción detenida o durante
la reproducción de MP3, el usuario puede
desplazarse por el directorio actual.
3. Pulse SELECT, “
directorios y archivos.
Si selecciona un directorio y pulsa SELECT o
“ ” , se mostrará el contenido el contenido del
directorio tras leerlo.
Para pasar de un subdirectorio a uno superior,
pulse SELECT o “
posición más elevada del directorio (“...”) o
pulse ““ ””.
4. Para reproducir un archivo, pulse SELECT.
Archivos MP3/MPEG
Empezará la reproducción del archivo MP3/
MPEG seleccionado.
Con el botón DISPLAY podrá ver el tiempo
transcurrido o restante; para cambiar entre sí,
pulse el botón INFO.
Archivos JPEG :
El archivo JPEG seleccionado se muestra a
pantalla completa y la exposición de diapositivas
se inicia de forma automática.
Durante la exposición de diapositivas, puede
cambiar el tipo de diapositivas (efecto) pulsando
el botón ANGLE (ÁNGULO).
Pista de CD de audio:
” o “ ” para seleccionar archivos o
” o “ ” para alternar entre
” mientras selecciona la
Con el botón DISPLAY podrá ver el tiempo
transcurrido o restante; para cambiar entre sí,
pulse el botón INFO.
PAUSA
Pulse PAUSE ( ) una vez durante la
reproducción. Se pausará la reproducción.
En la pantalla aparecerá el mensaje PAUSA
(Pause).
Para reanudar la reproducción normal, pulse
PLAY (
) de nuevo.
Detención de la Reproducción
Pulse STOP ( ).
Se detendrá la reproducción.
NOTA: Si está viendo un archivo JPEG, también
puede detener la reproducción pulsando MENU.
Archivos MP3/MPEG: Se mostrará el MENÚ
del CD.
Avance Rápido (Retroceso Rápido)
Pistas de CD de MP3/MPEG:
Para aumentar o disminuir la velocidad de
reproducción, pulse el botón SEARCH/SLOW
(
o ) durante la reproducción.
Las velocidades de reproducción disponibles
son:
2x, PLAY,
32x, 16x, 8x, 4x,
2x, 4x, 8x, 16x,
32x .
Saltar Pistas Hacia Adelante o Hacia Atrás
Pulse SKIP/FRAME ( / ) durante
la reproducción para ir al archivo anterior/
siguiente.
A continuación se reproducirá el siguiente
archivo del directorio actual. Pulse SKIP/
FRAME ((
/ ) ) durante la reproducción
para pasar a la página anterior/siguiente del
directorio actual.
ZOOM
MPEG:
La función de zoom le permitirá tener una vista
más detallada de la escena que esté viendo, y
es una función especialmente diseñada para las
películas de aventuras o de ciencia fi cción.
Pulse ZOOM durante la reproducción.
En la pantalla se mostrará “
se verá ampliada. Podrá seleccionar diferentes
2X” y la imagen
modos de zoom “
3X”, “ 4X” pulsando el
botón ZOOM consecutivamente.
NOTA: Podrá desplazarse por la imagen, p. ej.
cambiar la situación del zoom utilizando los botones
de ( ) / ( ) / ( ) / ( ) .
Para volver al modo normal de reproducción;
Vuelva a pulsar ZOOM.
JPEG :
Pulse PLAY (
) para activar la visualización
por diapositivas. Durante la exposición
de diapositivas, puede cambiar el tipo de
diapositivas (efecto) pulsando el botón ANGLE
(ÁNGULO)
Para imágenes JPEG dispone de las funciones
de ZOOM in/out y Zoom pan.
Pulse ZOOM para activar/desactivar esta
función.
Con este modo activado, le aparecerá un
mensaje indicándole el índice de zoom actual.
Si el modo zoom está activado,
Pulse
/ para controlar el tamaño del
zoom.
Los tamaños de zoom son 50% y 75% para
disminución de zoom, y de 100%, 125%,
150% y 200% para el aumento (el orden es
el siguiente: 50%, 75%, 100%, 125%, 150% y
200%, donde el índice inicial es 100%).
Si el modo ZOOM está desactivado, la imagen
se reproduce a una proporción que ocupe toda
la pantalla.
Nota: Cuando active el modo ZOOM se desactivará
el modo presentación de diapositivas.
Repetir
Pulse REPEAT para cambiar el modo de
repetición.
En el MENÚ DEL CD aparece en la parte
inferior.
Las opciones disponibles son las siguientes:
CARPETA: Con este modo se reproduce una
sola vez el contenido de la carpeta actual.
UNA VEZ: Al seleccionar este modo, la pista
actual se re¬producirá una sola vez.
REPETIR UNA: Al seleccionar este modo,
la pista actual se re¬producirá de forma
continua.
Español - 127 -
REPETIR CARPETA: Al seleccionar este modo,
la carpeta actual se re¬producirá de forma
continua.
Función de visualización de
información
Pulse INFO para cambiar el modo de
información temporal que se está visualizando
en pantalla.
Hay dos modos de tiempo:
• El Transcurrido Individual (Single Elapsed)
• El Restante Individual (Single Remain)
El tiempo de reproducción se visualiza con
archivos MP3, MPEG/WMA y CD de audio.
Menú de Confi guración
Pulse el botón DISPLAY del mando a distancia
cuando el reproductor no esté en modo de
reproducción.
Aparecerá la página principal del menú de
confi guración (Setup menu main page). Para
cerrar el menú de confi guración (setup menu),
pulse DISPLAY.
PÁGINA PRINCIPAL
En la página principal, aparecerá seleccionada
por defecto la primera página.
Seleccione las páginas mediante los botones
de fl echa
Cuando la seleccione, la página aparecerá
marcada y se mostrarán las opciones de esta
página.
Para acceder a la página seleccionada, pulse
SELECT o el botón de fl echa
Cuando acceda a una página, el primer
elemento de la página aparecerá marcado y
las opciones se mostrarán a la derecha de la
pantalla.
NOTA: Para regresar a la página principal, pulse el
botón de fl echa . Para cerrar el menú de confi guración
(setup menu), pulse DISPLAY.
USO DE LAS PÁGINAS
Cuando acceda a una página, la primera opción
de la misma aparecerá marcada por defecto, y
las opciones de esa sección se mostrarán a la
derecha de la pantalla.
Para modifi car la opción seleccionada en la
página, utilice los botones de fl echa.
/ .
.
A la derecha de la pantalla aparecerán los
subelementos del menú.
Para seleccionar los subelementos del menú
seleccionado pulse SELECT o el botón de
fl echa
En el menú de la derecha podrá seleccionar el
subelemento.
Para modifi car el subelemento seleccionado,
utilice los botones de fl echa
Para elegir el subelemento seleccionado en la
derecha pulse SELECT.
.
/ .
OPCIONES DEL MENÚ DE
DVD (DVD MENU ITEMS)
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE
VÍDEO
Tipo de TV
Sólo estará disponible la opción de TV ‘PAL’.
El televisor también admite señal NTSC; sin
embarbo, la misma puede convertirse a PAL al
mostrarse en la pantalla.
CONFIGURACIÓN DE IDIOMA
IDIOMA OSD
Podrá seleccionar el idioma del menú en
pantalla por defecto (OSD menu) de los menús
del reproductor.
AUDIO
Podrá elegir un idioma de audio que aparezca
por defecto en el disco DVD.
Español - 128 -
MENÚ DEL DISCO (DISC MENU)
Podrá elegir uno de los idiomas dados para el
menú de disco del DVD (DVD’s disc menu).
El menú del disco aparecerá en el idioma
seleccionado si el DVD admite esta opción.
SUBTITLE
Podrá elegir el idioma de subtitulado si el DVD
lo admite.
PREFERENCIAS
POR DEFECTO
Al seleccionar RESET y pulsar SELECT, se
cargarán la confi guración por defecto de fábrica.
Sin embargo, dichos ajustes por defecto no
cambiarán el nivel paternal ni la contraseña.
DOWNMIX
Si utiliza la función de salida digital de audio,
puede seleccionar este modo.
DVD que tengan el mismo nivel, o inferior, con
respecto al del reproductor.
PASSWORD (Cambiar Contraseña):
Esta función le permitirá cambiar la cla¬ve
actual.
Antes de poder cambiarla, se le pedirá que
introduzca la contraseña actual. Tras introducir
su contraseña actual, podrá introducir la nueva
de 4 dígitos.
Puede utilizar la tecla C para borrar una entrada
incorrecta.
Nota: La clave por defecto es “0000”. Cada vez que
desee cambiar el nivel de control paternal deberá
introducir la contraseña. Si olvida su contraseña, por
favor contacte con el servicio técnico.
La reproducción de algunos DVD puede
limitarse en función de la edad de los usuarios.
La función “Control Parental” permite a los
padres establecer un nivel de limitación a la
reproducción.
El Nivel de Control Parental puede establecerse
dentro de una escala de ocho grados diferentes.
El nivel “8 ADULTO” le permite ver todos los
DVD sin tener en cuenta el nivel de control
parental del disco. Únicamente podrá ver
Español - 129 -
Solución De Problemas
La calidad de imagen es mala (DVD)
• Asegúrese de que la superfi cie del disco DVD
no esté dañada (arañazos, huellas, etc.).
• Limpie el disco DVD e inténtelo de nuevo.
Consulte las instrucciones del apartado “Observaciones
acerca de los Discos” referentes a la limpieza correcta
de los discos.
• Asegúrese de que el disco DVD se encuentra
bien colocado y con la parte impresa hacia
arriba.
• Asegúrese de que el disco DVD se encuentra
bien colocado y con la parte impresa hacia
arriba. Espere 1 o 2 horas en Modo de Espera
hasta que se seque el aparato.
El disco no se reproduce
• No se ha introducido ningún disco.
Coloque un disco en el cargador.
• El disco está cargado incorrectamente.
Asegúrese de que el disco se encuentra bien colocado
y con la parte impresa hacia arriba.
• Tipo de disco equivocado. El equipo no puede
reproducir CD-ROM, etc.
• El código de región del DVD debe coincidir
con el del reproductor.
Idioma erróneo del menú en pantalla
• Seleccione el idioma en el menú de
confi guración (set-up menu).
• No se puede cambiar el idioma del sonido o
de los subtítulos de un DVD.
• El DVD no dispone de sonido y/o subtítulos
multilingües.
• Trate de modifi car el sonido o los subtítulos
utilizando el menú de títulos del DVD (DVD
title menu). Algunos DVD no permiten que el
usuario modifi que estos ajustes sin utilizar el
menú del disco.
Algunas funciones (Ángulo, Zoom,
etc.) no funcionan
• Estas funciones no están disponibles en el
DVD.
• El ángulo sólo se puede cambiar cuando se
muestra el símbolo del mismo.
Sin imagen
• ¿Ha pulsado los botones correctos en su
mando a distancia? Inténtelo de nuevo.
Sin sonido
• Compruebe que el volumen esté ajustado a
un nivel audible.
• Asegúrese de no haber desconectado el
sonido accidentalmente.
Sonido distorsionado
• Compruebe que los ajustes de modo de
escucha apropiados son correctos.
El mando a distancia no funciona
• Asegúrese de que el mando a distancia esté
en el modo correcto.
• Compruebe que las pilas estén bien
colocadas.
• Sustituya las pilas.
Si no funciona nada
Si ha probado las soluciones expuestas más
arriba y no parece que nada funcione, intente
apagar y encender de nuevo su TV-DVD. Si esto
tampoco funcionase, contacte con su proveedor
o técnico de reparación del TV-DVD. No intente
nunca reparar un TV-DVD defectuoso usted
mismo.
Español - 130 -
Glosario de Términos
Ángulo
En algunos DVD hay escenas grabadas
simultáneamente desde varios ángulos (la
misma escena desde el frente, desde el lado
izquierdo, desde el lado derecho, etc.). Al
reproducir ese tipo de discos, se puede usar el
botón ANGLE para ver las escenas desde los
diferentes ángulos en que fueron grabadas.
Número de capítulo
Los números de los capítulos están grabados en
los discos DVD. Un título se subdivide en muchas
secciones, cada una de ellas numeradas,
y puede buscarse partes específi cas de las
presentaciones de vídeo rápidamente utilizando
estos números.
DVD
Se refi ere a un disco óptico de alta densidad
en el que se han grabado imágenes y sonido
de alta calidad mediante señales digitales. Este
tipo de discos incorporan una tecnología de
compresión de vídeo (MPEG II) y de grabación
de alta densidad. El DVD permite que se pueda
grabar video en movimiento estéticamente
agradable durante un periodo prolongado de
tiempo (por ejemplo, una película completa).
El DVD tiene una estructura que consiste en dos
discos delgados de 0,6 mm de grosor, adheridos
el uno al otro. Cuanto más delgado sea el disco,
mayor será la densidad en la que se graba la
información; un disco DVD tiene mucha más
capacidad que un simple disco de 1,2mm. de
grosor. Puesto que se adhieren dos discos muy
delgados, existe el potencial de alcanzar una
reproducción de doble cara en el futuro para una
mayor duración de la reproducción.
Subtítulos
Los subtítulos son líneas de texto impresas en
la parte inferior de la pantalla, cuya función es la
de traducir o transcribir el diálogo. Los subtítulos
están grabados en los discos DVD.
Tiempo
Indica el tiempo transcurrido desde el comienzo
de la reproducción. Sirve para realizar
búsquedas rápidas de escenas concretas. (No
todos los discos admiten la opción de búsqueda
por tiempo. Su disponibilidad la determina el
fabricante del disco.)
Número de Título
Los números de los capítulos están grabados en
los discos DVD. Cuando un disco contiene dos o
más películas, estas películas están numeradas
como título 1, título 2, etc.
Número de Pista
Estos números se asignan a las pistas que se
graban en los CD de Audio. Permiten localizar
rápidamente pistas específi cas.
Dolby Digital
Muchos cines están equipados con sistemas
de sonido envolvente con canales 5.1. Hoy es
posible disfrutar de esa misma tecnología sin
moverse de casa. Para disfrutar de canales
envolventes 5.1, su reproductor DVD debe
estar conectado a un decodifi cador externo
Dolby Digital a través de salidas digitales (bien
coaxiales u ópticas).
Dolby Pro Logic
Es la tecnología de Dolby Laboratories
que decodifica activamente los programas
codifi cados en Dolby Surround. Los programas
Dolby Surround tienen cuatro canales de audio
(Izquierdo, Central, Derecho y Envolvente)
codifi cados en una señal estéreo de 2 canales
estándar. El canal trasero es monoaural.
LPCM
Las siglas LPCM corresponden a la Modulación
de Codifi cación de Pulso y se refi ere al sonido
digital.
MPEG
Son las siglas para Moving Picture Experts
Group. Es un estándar internacional de
compresión de imágenes en movimiento. En
algunos DVD el audio digital se ha comprimido
y grabado en este formato.
Español - 131 -
Formatos de Archivo Admitidos en los Modos USB y MC
Medio
Película
Música
Fotografía.jpg
Subtítulos
Externos
Extensión
de Archivo
.mpg/ .dat/
.vob
.avi
.mp3-
.srt
.smi
.sub
.ssa
.ass
FormatoObservaciones
VídeoAudio(Resolución máxima/Bit rate, etc.)
MPEG1
MPEG2MPEG2
XviD/ 3ivxPCM/MP3Versión XviD hasta: 1.1.2
MPEG4PCM/MP3
MS ISO
MPEG4
--PCMTasa de Muestreo: 8K ~ 48KHz
JPEG Progresivo
MPEG Layer
1/2/3
PCM/MP3Admite SP y ASP
MPEG 1/2
Layer 1/ 2/ 3
(MP3)
Baseline JPEG
Tasa de Muestreo: 8K ~ 48KHz, Bit Rate:
64K~320Kbps
WxH = 8902x8902, Hasta 77 Megapíxeles
Formato admitido: 444/ 440/ 422/ 420/ Escala
de Grises
Hasta 4 Megapíxeles
Formato admitido: 444/ 440/ 422/ 420/ Escala
de Grises
Admite Ficheros de Texto, pero no Archivos de
Imagen
Nota: Los bitrates necesarios para ciertos tipos de archivos de vídeo exceden de los límites propios del USB.
Por ello, no se podrán reproducir dichos archivos.
Tipos de Tarjeta de Memoria Admitidos
•SD (Secure Digital ™)
•MMC (Multi Media Card ™)
•MS (Memory Stick ™)
• MS PRO (Memory Stick Pro ™)
“Memory Stick” es marca registrada de Sony Corporation.
“Secure Digital” es marca registrada de SD Card Association.
“MULTIMEDIACARD” es marca registrada de MultiMediCard
Association (MMCA).
Español - 132 -
Tipos De Discos Compatibles con Esta Unidad
Este reproductor puede reproducir los discos siguientes.
Tipo de Discos
(Logos)
DVD
AUDIO-CD
DIGITAL AUDIO
MP3-CD
READABLE
PICTURE-CD
JPEG
READABLE
Tipos de
Grabación
Audio
+
Vídeo
Audio
Audio
(xxxx.mp3)
Video
(Imagen fija)
Tamaño del
Disco
12 cm
8cm
12 cm
8cm
12 cm
8cm
12 cm
8cm
Tiempo
Máximo de
Reproducción
Una sola cara;
240 min.
Dos caras; 480
min.
Una sola cara; 80
min.
Dos caras; 160
min.
74 m in .
20 m in .
En función
de la
calidad del
Mp3.
Depende
de la
calidad del
archivo
JPEG.
Características
El DVD posee un sonido y calidad de
•
vídeo excelentes debido a los
sistemas Digital Dolby y MPEG-2.
Se pueden seleccionar fácilmente
•
varias funciones de imagen y audio a
través del menú en pantalla.
Un LP se graba como una señal
•
analógica con más interferencias.
CD se graba como una señal digital
con mejor calidad de sonido, menos
interferencias y menor deterioro de la
calidad de sonido con el tiempo.
Un MP3 se graba como una señal
•
digital con mejor calidad de sonido,
menos interferencias y menos
deterioro de la calidad de sonido con
el tiempo.
JPEG se graba como una señal
•
digital con una mejor calidad de
imagen a lo largo del tiempo.
Un
Español - 133 -
Características Técnicas
Reproductor de DVD / CD / CD-R / CD-RW / MP3 / JPEG / MPEG
DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5)
SS/DL 4.7” (DVD-9)
Tipo de Disco
Medios de
grabación
Formato de
vídeo
DS/SL 4.7” (DVD-10)
DS/DL 4.7” (DVD-18)
CD-DA
CD-R
CD-RW
MP-3/JPEG
Estándar de descodificación de vídeo MPEG-2 (compatible con MPEG-1)
Visualización a pantalla completa de 720 x 576 (PAL) &
720 x 480 (NTSC) pixels
Índices de actualización de fotogramas a 50 y 60 Hz (PAL-NTSC)
Índice de procesado digital de bits hasta 108 Mbits/segundo
Más de 500 líneas de resolución
Formado de
Sonido
Salida de Audio
Descodificación multicanal MPEG
LPCM
Salidas digitales de audio:
IEC 958
TOSLINK
Salidas analógicas:
Muestreo de bajada DAC a 24 Bits/48, 44,1 kHz
Códigos Regionales de Reproducción
Tanto el reproductor de DVD como los discos están codifi cados según la región. Dichos códigos
regionales deben coincidir a fi n de poder reproducir el disco. No será posible la reproducción del
disco si no coinciden los códigos.
• Algunos discos incluyen códigos regionales, tal y como se muestra a la derecha.
• El número dentro del símbolo hace referencia a una región del mundo, y cualquier disco codifi cado
en un determinado formato regional sólo se podrá reproducir en un reproductor de DVD que
tenga el mismo código regional.
Decodificación Dolby Digital
• El Código Regional para este aparato de TV es el 2.
Español - 134 -
www.hitachidigitalmedia.com
50150816
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.