Hitachi L22DP03 User Manual [es]

Televisor Color LCD Digital con reproductor DVD incorporado
L22DP03E A
2
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
D
E
Índice
Características...................................................... 70
Accesorios ............................................................ 70
Introducción .......................................................... 71
Preparación .......................................................... 71
Precauciones de seguridad .................................. 71
Fuente de alimentación .................................... 72
Cable de alimentación ...................................... 72
Humedad y agua .............................................. 72
Limpieza ........................................................... 72
Ventilación ........................................................ 72
Fuentes de calor y llamas ................................. 72
Rayos................................................................ 72
Piezas de repuesto ........................................... 72
Servicio técnico................................................. 73
Desecho del aparato......................................... 73
Información para Usuarios de los Países de la
Unión Europea .................................................. 73
Desconexión del aparato .................................. 73
Volumen de los auriculares............................... 73
Instalación......................................................... 73
Pantalla LCD..................................................... 73
Atención ............................................................ 73
Descripción general del mando a distancia .......... 74
TV LCD y botones de funcionamiento .................. 75
Visualización de las conexiones - Tomas traseras 76 Visualización de las conexiones -
Tomas laterales .................................................... 78
Conexión eléctrica ................................................ 79
Conexión de la antena.......................................... 79
Conexión del TV LCD a un PC ............................. 80
Conexión a un reproductor de DVD ..................... 81
Uso de las tomas AV laterales .............................. 82
Utilización de otras conexiones ............................ 83
Conexión de otros equipos a través del
euroconector......................................................... 84
Introducción de las pilas en el mando a distancia 85 Capacidad de funcionamiento del mando a
distancia ............................................................... 85
Encendido/apagado del televisor ......................... 85
Encendido/Apagado del Televisor .................... 85
Encendido del televisor..................................... 85
El televisor se pondrá en marcha. .................... 85
Apagado del televisor ....................................... 85
Selección de entrada ............................................ 86
Funcionamiento Básico ........................................ 86
Manejo con los botones del televisor ............... 86
Ajuste del volumen ....................................... 86
Selección de canales .................................... 86
Vista del menú principal ................................ 86
Modo AV ........................................................ 86
Manejo con el mando a distancia ..................... 86
Ajuste del volumen ....................................... 86
Selección de canal (anterior o siguiente) ...... 86
Selección directa del canal (acceso directo) 86
Confi guración Inicial ............................................. 87
Funcionamiento General ...................................... 88
Barra de Información ........................................ 88
Guía de Programación Electrónica (EPG)............ 88
Visualización de Subtítulos ............................... 89
Teletexto digital (**sólo para el Reino Unido) ... 89
Pantalla panorámica ......................................... 89
Sistema de menús IDTV....................................... 90
Lista de canales ................................................ 90
Desplazamiento por toda la lista de canales 90
Desplazar canales en la lista de canales ...... 90
Borrar canales de la lista de canales ............ 91
Cambiar el nombre a los Canales ................ 91
Bloqueo de canales ...................................... 91
Establecer canales Favoritos ........................ 91
Cómo Añadir un Canal a una Lista de
Favoritos ................................................. 92
Eliminar un Canal de una Lista de
Favoritos ................................................. 92
Ayuda en pantalla .................................. 92
Guía de programación .................................. 92
Temporizadores ................................................ 92
Acceso Condicional .......................................... 93
Confi guración del televisor ............................... 93
Conf. ................................................................. 93
Confi guración ................................................ 94
Sonido AC3 (* sólo para
países de la UE)) .................................... 94
Difi cultades auditivas (* sólo para países
de la UE).................................................94
Modo Favorito.........................................94
Lista de Canales ..................................... 94
Antena Activa .........................................94
Descarga a través de la señal de TV
(OAD) .....................................................94
Control paterno ....................................... 95
Bloqueo por Edad (*) ........................... 95
Bloqueo del menú ................................ 95
Fij PIN .................................................. 95
Confi guración Horaria ................................... 96
Idioma ........................................................... 96
Favorito...................................................96
Actual......................................................97
Instalación ..................................................... 97
Búsqueda. auto. canales ........................97
Búsqueda manu. canales .......................98
Instalación Inicial .................................... 98
Desplazamiento por el sistema de menús de TV
analógica .............................................................. 99
Sistema de menús de TV analógica ................... 100
Menú de imagen ............................................. 100
Modo ........................................................... 100
Brillo/Contraste/Color/Nitidez/Tono ............. 100
Temp. de Color ........................................... 100
Reducción de ruido ..................................... 100
Español - 68 -
Modo Film ................................................... 100
Modo de Juego ........................................... 100
Restablecer los valores .............................. 100
Almacenar ................................................... 100
Menú de sonido .............................................. 101
Volumen ...................................................... 101
Ecualizador ................................................. 101
Balance ....................................................... 101
Auriculares .................................................. 101
Volumen................................................101
Modo de sonido ....................................101
AVL ............................................................. 101
Salida Spdif ................................................. 101
Efectos ........................................................ 101
Almacenar ................................................... 102
Menú de características.................................. 102
Temporizador de Apagado .......................... 102
Bloqueo Infantil ........................................... 102
Idioma ......................................................... 102
Zoom por defecto ........................................ 102
Fondo azul .................................................. 102
Fondo del menú .......................................... 102
Retroiluminación ......................................... 102
Pausa OSD ................................................. 102
Idioma del teletexto ..................................... 102
Modo HDMI PC Total .................................. 103
Menú de instalación ........................................ 103
Canal .......................................................... 103
Banda ......................................................... 103
Canal .......................................................... 103
Sistema de color ......................................... 103
Sistema de sonido ...................................... 103
Sintonización fi na ........................................ 103
Búsqueda .................................................... 103
Almacenar ................................................... 103
Menú de Instalación en los Modos Auxiliares
de Vídeo ..................................................... 103
Sistema de color ................................... 104
Almacenar ................................................... 104
Lista de Canales ......................................... 104
Nombre ................................................. 104
Insertar .................................................104
Borrar....................................................104
Sistema Automático de Programación
(APS) .................................................... 104
País .................................................... 104
Menú de fuente ............................................... 105
Sistema de menús en modo PC ......................... 105
Menú posición de PC...................................... 105
Posición automática .................................... 105
Posición H (Horizontal) ............................... 105
Posición V (Vertical) .................................... 106
Fase ............................................................ 106
Frecuencia de reloj ..................................... 106
Menú Imagen de PC ................................... 106
Menú de sonido .......................................... 106
Menú de características .............................. 106
Menú de fuente ........................................... 106
Español - 69 -
Visualización de información de TV ................... 106
Función de silenciador........................................ 106
Selección de modo de imagen ........................... 106
Congelación de imagen ...................................... 106
Modos de zoom .................................................. 106
Auto ................................................................ 107
16:9 ................................................................. 107
4:3 ................................................................... 107
Panorámico..................................................... 107
14:9 ................................................................. 107
Cine ................................................................ 107
Subtítulos ........................................................ 107
Zoom............................................................... 107
Teletexto ............................................................. 108
Consejos............................................................. 109
Cuidado de la pantalla .................................... 109
Persistencia de Imágenes .............................. 109
Sin Corriente ................................................... 109
Imagen de mala calidad.................................. 109
Sin imagen ...................................................... 109
Sonido............................................................. 109
Mando a distancia........................................... 109
Fuentes de entrada......................................... 109
Apéndice A: Modos Generales de Visualización de
Entrada para PC ..................................................110
Apéndice B: Compatibilidad de señales AV y HDMI
(tipos de señal de entrada) .................................. 111
Apéndice C: Especifi caciones de las patillas de
conexión ..............................................................112
Características de las patillas del
EUROCONECTOR ..........................................112
Especifi caciones de la clavija de
la Interfaz HDMI ...............................................112
Entrada de señal..............................................112
Terminal PC RGB (conector D-sub de 15
patillas) ........................................................112
Características técnicas ......................................113
Características
• Televisor LCD a color con mando a distancia.
• TV digital totalmente integrada (DVB-T).
• Conector HDMI para audio y vídeo digital. Asímismo, esta conexión está diseñada para admitir señales en alta defi nición.
• Entrada USB.
• Almacenamiento de hasta 200 canales en VHF y UHF.
• Sistema de menús OSD.
• Equipado con euroconector para dispositivos externos (tales como vídeos, videoconsolas, equipos de sonido, etc.).
• Sistema de sonido estéreo. (German + Nicam)
• Teletexto, fastext, TOP Text (texto sobre imagen).
• Conexión de auriculares.
• Sistema de programación automático (APS).
• Sintonización automática hacia adelante o hacia atrás.
• Temporizador de apagado.
• Bloqueo Infantil.
• Silenciado automático cuando no hay transmisión.
• Reproducción en NTSC.
• Limitación automática de volumen (AVL).
• El televisor accederá automáticamente al modo en espera transcurridos 5 minutos sin recepción de señal válida.
• Búsqueda de frecuencia mediante lazos de seguimiento de fase (PLL).
• Entrada de PC.
• Función “Conectar y Usar” para Windows 98, ME, 2000, XP y Vista.
• Línea de salida de audio.
• Modo de juego.
• Alimentación de Antena Activa.
Accesorios
Mando a distancia
2 pilas del tipo AAA
Manual de instrucciones
SLEEP
RETURN
FAV
SCREEN
LANG.
EPG
INFO
PRESETS
SOURCE
MENU
SUBTITLE
/
Español - 70 -
Guía Rápida
Introducción
Gracias por haber elegido este producto. Este manual le guiará en el manejo adecuado de su televisor. Antes de poner en marcha el televisor, le recomendamos que se lea detenidamente este manual.
Guarde este manual en un lugar adecuado para consultarlo en el futuro.
Preparación
Para que el equipo se ventile adecuadamente, deje al menos 10 cm de espacio libre a su alrededor. Para evitar cualquier tipo de avería o situación inestable, no coloque ningún objeto sobre el equipo.
Utilice este aparato en climas moderados.
10 cm
10 cm
10 cm
Precauciones de seguridad
A fi n de evitar accidentes, lea detenidamente estas recomendaciones sobre precauciones de seguridad.
ALGUNOS CONSEJOS PARA UTILIZAR EL EQUIPO DE FORMA SEGURA
Este equipo se ha diseñado y fabricado cumpliendo las normas de seguridad internacionales pero, como en cualquier equipo eléctrico, debe ir con cuidado para asegurarse un funcionamiento seguro y la obtención del máximo resultado.
************** DEBE: Leer detenidamente el manual de
instrucciones antes de poner en marcha el aparato.
DEBE: Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas (cable de alimentación, cables de extensiones e interconexiones entre los elementos del equipo) están bien realizadas siguiendo las instrucciones del fabricante. Antes de proceder a la modifi cación de cualquier
Español - 71 -
conexión, apague el televisor y desenchúfelo de la corriente.
DEBE: Contactar con su distribuidor si le surge alguna duda sobre la instalación, el funcionamiento o la seguridad del aparato.
DEBE: Tener cuidado con los paneles de cristal o las puertas situados cerca del aparato.
Sitúe el cable de corriente de modo que no pueda ser pisado, aplastado o rozando ni expuesto a temperaturas extremas o a un desgaste excesivo.
************** NUNCA: Retire ninguna cubierta fi ja ya que se
podría exponer a voltajes peligrosos. NUNCA: Cubra las aberturas de ventilación del
equipo con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. El sobracalentamiento dañará el aparato y reducirá su vida útil.
NUNCA permita que el aparato se exponga a goteos o salpicaduras, ni sitúe objetos llenos de líquido, como por ejemplo jarrones, encima.
NUNCA: Debe colocar objetos o fuentes de llama abierta como velas incandescentes o lamparillas encendidas sobre o cerca del aparato. Las altas temperaturas pueden fundir el plástico y provocar un incendio.
NUNCA utilice soportes inestables ni fi je las patas con tuercas de madera.
Para garantizar la seguridad total utilice los soportes o patas recomendadas por el fabricante
suministrados, según las instrucciones. NUNCA utilice equipos como estéreos o radios
que le distraigan de las condiciones del tráfi co. Es ilegal mirar la
televisión mientras conduce. NUNCA: Escuche los auriculares con un
volumen muy elevado, pues su uso continuado puede dañar permanentemente suoído.
NUNCA deje el equipo encendido sin supervisión, a menos que se indique
que el aparato puede dejarse funcionando sin supervisión, o que puede ponerse en modo de espera. Apáguelo mediante el
botón del propio aparato, y asegúrese de que en su familia saben cómo hacerlo. Puede ser
necesario realizar ajustes para personas débiles o con discapacidades.
NUNCA siga utilizando el aparato si tiene dudas sobre si funciona
normalmente, o de si pueda estar dañado. Apáguelo, desenchúfelo de la corriente y
consulte con su distribuidor. LO MÁS IMPORTANTE
--- NUNCA permita que nadie, especialmente
los niños, introduzca ningún objeto a través de los huecos, las aberturas o cualquier otra abertura de la carcasa porque podría provocar una descarga eléctrica de consecuencias fatales;
--- NUNCA presuponga ni subestime los
equipos eléctricos.
--- ¡Es mejor prevenir que curar!
*************
Fuente de alimentación
Utilice el televisor sólo con una toma de a 220­240 V de 50 Hz . Asegúrese de elegir el voltaje adecuado para el aparato.
Cable de alimentación
No sitúe la unidad, ni ningún mueble, etc., sobre el cable de alimentación (toma de corriente), ni lo pise. Agarre el cable de alimentación por la clavija del enchufe. No desenchufe el aparato tirando directamente del cable de alimentación, y nunca lo toque con las manos mojadas, pues podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. No haga nunca un nudo en el cable ni lo empalme con otros cables. Coloque el cable de corriente de manera que nadie pueda pisarlo. Un cable deteriorado puede causar un incendio o provocarle una descarga eléctrica. Cuando el cable esté dañado y deba reemplazarse, esto sólo puede hacerlo personal técnico cualifi cado.
Humedad y agua
No utilice este aparato en lugares húmedos y mojados (evite el baño, la pila de la cocina y lugares cercanos a la lavadora). No exponga este aparato a la lluvia o al agua, pues podría ser peligroso. No coloque sobre el aparato objetos llenos de líquido,
como por ejemplo jarrones. Evite goteos y salpicaduras.
En caso de que algún líquido u objeto sólido se introduzcan en el interior del televisor, desenchúfelo y contacte con personal técnico para que lo revisen antes de ponerlo en marcha de nuevo.
Limpieza
Antes de limpiar el televisor, desconéctelo de la corriente. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño suave y seco.
Ventilación
Las ranuras y aperturas del televisor están diseñadas para proporcionar la ventilación adecuada y garantizar un funcionamiento seguro. Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, estas ranuras no deben bloquearse ni taparse en ningún caso.
Fuentes de calor y llamas
No coloque el aparato cerca de llamas vivas o fuentes de calor intenso, como por ejemplo un radiador eléctrico. Asegúrese de no colocar fuentes de llamas vivas, como por ejemplo velas encendidas, encima del televisor. No exponga las pilas a una fuente de calor excesiva como por ejemplo luz solar, fuego o similares.
Rayos
En caso de tormenta y rayos o cuando se vaya de vacaciones, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Piezas de repuesto
Cuando necesite repuestos, asegúrese de que el operario del servicio técnico haya utilizado piezas recomendadas por el fabricante, o bien otras de iguales características que las originales. Los repuestos no autorizados podrían causar incendios, descargas eléctricas u otros riesgos.
Español - 72 -
Servicio técnico
Acuda a personal cualifi cado para el mantenimiento técnico del aparato. No retire la cubierta usted mismo, pues esto podría ocasionarle una descarga eléctrica.
Desecho del aparato
Instrucciones para el desecho del aparato:
• El embalaje y todos sus accesorios son
reciclables, y por tanto deberían reciclarse. Los materiales de embalaje, como por ejemplo las bolsas, deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
• Las pilas, incluso aquellas que no contengan
metales pesados, no deberán desecharse con la basura doméstica. Deseche las pilas usadas de manera segura para el medio ambiente. Infórmese sobre la normativa vigente que sea de aplicación en su región.
• La lámpara fl uorescente de cátodo frío del
PANEL LCD contiene una pequeña cantidad de mercurio; siga las leyes o normativas locales para su desecho.
Información para Usuarios de los Países de la Unión Europea
Volumen de los auriculares
Un nivel excesivo de volumen en los auriculares puede provocarle la pérdida de capacidad auditiva.
Instalación
En caso de instalar el aparato en la pared, y a fi n de evitar cualquier lesión, debe instalar el aparato correctamente de acuerdo a las instrucciones de instalación (si la opción está disponible).
Pantalla LCD
La pantalla de LCD es un producto de tecnología punta con aproximadamente un millón de fi nos transistores de película, lo que le proporciona una excelente definición de imagen. En ocasiones pueden aparecer en la pantalla unos pocos píxeles inactivos, como puntos fi jos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta al funcionamiento del aparato.
Atención
No deje el televisor en modo en espera o en funcionamiento cuando salga de casa.
El símbolo indica el cumplimiento de la Directiva 2002/96/EC (WEEE) sobre Equipos Eléctricos y Electrónicos.
El símbolo indica la obligatoriedad de NO desechar el aparato (incluyendo las pilas) como basura doméstica normal, sino de utilizar los sistemas disponibles de recogida selectiva. Si las pilas o baterías suministradas con el aparato muestran los símbolos químicos Hg, Cd, o Pb, signifi ca que contiene metal pesado en más de un 0,0005% de Mercurio, o más de un 0,002% de Cadmio, o más de un 0,004% de Plomo.
Desconexión del aparato
El enchufe de corriente se utiliza para desconectar el televisor de la electricidad y, por lo tanto, siempre debe estar accesible.
Español - 73 -
Descripción general del mando a distancia
Modo de espera1. Tamaño de imagen2. Temporizador de apagado3. Botones numéricos4. Volver / Índice de TXT5. Cursor arriba / avanzar página TXT6. Cursor Izquierda7. Avanzar canal8. Retroceder canal9. Mono-Estéreo / Dual I-II10. Swap11. Guía electrónica de programación (en 12.
modo DTV) Info / mostrar TXT13. Selección de modo de imagen14. Selección de fuente15. Rojo / Sonido / Avanzar página (en modo 16.
DTV) Verde / Imagen / Retroceder página (en 17.
modo DTV) Amarillo / Funciones / Idioma actual (en 18.
modo DTV) (*) Menú19. Azul/ Instalación20. OK / Seleccionar21. Cursor derecha / Subpágina de TXT22. Cursor abajo / Bajar página TXT23. Aumentar volumen24. Reducir volumen25. Silenciador26. Teletexto - Modo PAT / Mezclar27. Subtítulos (en modo DTV) / Subtítulos 28.
TXT Selección de Favoritos (FAV) (en modo 29.
DTV)
29
RETURN
SLEEP
FAV
SCREEN
LANG.
EPG
INFO
SOURCE
MENU
SUBTITLE
/
PRESETS
28
(*) Sólo disponible para las opciones en los países de la UE.
Nota: En el modo TV, los botones que no estén numerados en el mando a distancia no funcionarán.
Español - 74 -
TV LCD y botones de funcionamiento
VISTA FRONTAL
V/
P\CH
MENU
TAV
Botón de modo en espera1. Botón TV/AV2. Botones de Avance/3.
Retroceso de canales Botones de Ajuste del 4.
Volumen El botón de modo en 5.
espera sirve para encender y apagar el televisor.
Nota: Pulse los botones
/ “ a la vez para acceder al
menú principal (main menu).
VISTA TRASERA
Español - 75 -
Visualización de las conexiones - Tomas traseras
La 1. toma de EUROCONECTOR permite recibir y enviar señales de aparatos externos. Conecte el cable de EUROCONECTOR entre la toma del televisor y la toma de EUROCONECTOR entre la toma del televisor y la toma de EUROCONECTOR del aparato externo (por ejemplo, un decodifi cador, o un reproductor de vídeo o DVD). Nota: Si se conecta un dispositivo externo a la toma de EUROCONECTOR el televisor cambiará automáticamente al modo AV. Nota: Si desea ver un canal codifi cado, debe conectar el decodifi cador en la toma EXT-1. El decodifi cador podría no funcionar correctamente si no lo conecta a la toma de Euroconector 1 (Ext-1).
Las 2. Entradas de vídeo de componentes (YPbPr) se utilizan para conectar las señales de vídeo de componentes. Puede conectar la toma de componentes de audio y vídeo a un aparato que cuente con salida de componentes. Conecte los cables de vídeo de componentes entre las ENTRADAS DE VÍDEO DE COMPONENTES del televisor y las salidas de vídeo de componentes del aparato. Cuando realice las conexiones, asegúrese de que las letras “ Y ”, Pb ”, “ Pr ” del televisor se corresponden con las del aparato.
Las 3. Entradas de Audio PC/YPbPr sirven para conectar las señales de sonido de un PC o de cualquier otro aparato que se conecte al televisor a través de una señal YPbPr. Conecte el cable de audio de PC entre las ENTRADAS DE AUDIO del televisor y la salida de audio de su ordenador personal para habilitar el sonido del PC. Conecte el cable de audio entre las ENTRADAS DE AUDIO del televisor y la salida de audio del aparato para habilitar el sonido de componentes.
Español - 76 -
La 4. salida S/PDIF transmite la señal digital de audio de la fuente actualmente seleccionada. Utilice un cable S/PDIF coaxial para transmitir señal de audio a un aparato que tenga una entrada S/PDIF.
La 5. Entrada RF permite conectar una antena o una señal de TV por cable. Tenga en cuenta que si utiliza un decodifi cador o un grabador multimedia, deberá conectar el cable de antena al televisor a través del dispositivo mediante un cable de antena adecuado, tal como se muestra en la ilustración siguiente.
Las tomas de 6. Salida de Audio emiten la señal de audio del aparato a otro aparato externo como por ejemplo un equipo de sonido alternativo. Para conectar unos altavoces externos al televisor, conecte las LÍNEAS DE SALIDA DE
AUDIO del televisor al aparato externo mediante un cable de audio. Nota: La función de salida no se puede utilizar con fuentes HDMI. Utilice entonces fuentes SPDIF.
La 7. Entrada PC sirve para conectar un ordenador personal al televisor. Conecte el cable del PC entre la ENTRADA PARA PC del televisor y la salida de PC del ordenador.
HDMI 1 : 8. Entrada HDMI Las entradas HDMI sirven para conectar aparatos con toma HDMI .
Su televisor LCD puede mostrar imágenes de Alta Defi nición desde aparatos de Alta Defi nición como receptores de satélite o reproductores de DVD. Deberá conectar estos aparatos a través de la toma HDMI o de la toma de componentes. Dichas tomas pueden admitir señales de tipo 480i, 480p, 576p, 576i, 720p, 1080i y 1080p. Para realizar una conexión entre dispositivos HDMI no es necesario conectar cables de audio.
Si va a instalar el televisor LCD utilizando el soporte para montaje en pared (no suministrado), le recomendamos encarecidamente que conecte todos los cables en la parte trasera del televisor antes de colocarlo en la pared.
Español - 77 -
Visualización de las conexiones - Tomas laterales
La ranura de Interfaz común se utiliza para introducir una 1. tarjeta de interfaz común. La tarjeta CI le permite ver todos los canales a los que esté abonado. Para obtener más información, léase el apartado “Interfaz Común”.
La entrada de auriculares se utiliza para conectar unos 2. auriculares externos al sistema. Conéctelos a la toma de AURICULARES para escuchar el sonido del televisor a través de dichos auriculares (opcionales).
La entrada de audio sirve para recibir señales de audio de 3. aparatos externos. Conecte el cable entre la ENTRADA DE VÍDEO del televisor y la toma de SALIDA DE VÍDEO del aparato.
Las entradas de audio sirven para recibir señales de 4. audio de aparatos externos. Conecte el cable entre las ENTRADAS DE AUDIO del televisor y la toma de SALIDA DE AUDIO del aparato. Nota: En caso de conectar cualquier aparato al televisor a través de la ENTRADA DE VÍDEO, también debe conectar ambos aparatos a través de las ENTRADAS DE AUDIO a fi n de habilitar el sonido.
Español - 78 -
Conexión eléctrica
IMPORTANTE : Este televisor está diseñado para funcionar con corriente alterna de 220-240 V, 50 Hz.
• Tras desembalar el televisor, deje que éste alcance la temperatura ambiente antes de conectarlo
a la corriente.
• Enchufe el cable de corriente a la electricidad.
Conexión de la antena
• Conecte el cable de antena o de TV a la ENTRADA DE ANTENA de la parte trasera del
televisor.
VISTA TRASERA
Español - 79 -
Conexión del TV LCD a un PC
Cable de audio PC
(no suministrado)
a las ENTRADAS DE
AUDIO del televisor
Cable RGB PC (no suministrado) a la entrada PC
Entradas de audio
Entrada de PC
Puede conectar su PC al televisor, a fi n de poder ver la imagen del ordenador en la pantalla del televisor LCD.
• Antes de realizar cualquier conexión, primero desenchufe de la corriente el televisor y el ordenador.
• Para conectar el PC al televisor LCD utilice un cable de monitor de 15 patillas.
• Cuando haya conectado el cable, cambie la fuente a PC. Léase el apartado “Selección de entrada”.
• Establezca la resolución que le sea satisfactoria. En los apéndices podrá encontrar información acerca de la resolución del aparato.
VISTA TRASERA
Español - 80 -
Conexión a un reproductor de DVD
Si desea conectar un reproductor de DVD a su televisor LCD, puede utilizar los conectores del televisor. Los reproductores de DVD pueden tener conectores distintos. Consulte el manual de instrucciones del reproductor de DVD para obtener más información. Apague el televisor y el aparato antes de realizar cualquier conexión.
Nota: Los cables que se muestran en la ilustración no están suministrados.
• Si su reproductor de DVD cuenta con una toma HDMI, puede conectarlo a través de un cable
HDMI. Cuando conecte el aparato a un reproductor de DVD tal como se ilustra a continuación, cambie a la fuente HDMI. Léase el apartado “Selección de Entrada”.
• La mayoría de reproductores de DVD se conectan a través de las TOMAS DE COMPONENTES.
Utilice un cable de vídeo de componentes para conectar la entrada de vídeo. Para habilitar el sonido utilice un cable de audio tal como se muestra a continuación. Cuando haya conectado el cable, cambie la fuente a YPbPr. Léase el apartado “Selección de entrada”.
• También puede conectarlos a través del EUROCONECTOR. Utilice un cable EUROCONECTOR
tal y como se muestra a continuación.
Nota : Estos tres métodos de conexión realizan la misma función pero con grados de calidad distintos. No es necesario realizar las conexiones con los tres métodos.
Tomas de euroconector
Entradas
componentes
de vídeo
para
Entradas para componentes
de audio
Reproductor de DVD
VISTA TRASERA
Español - 81 -
Entradas
HDMI
Uso de las tomas AV laterales
Puede conectar una variedad de equipos opcionales a su televisor. A continuación se muestran las conexiones posibles. Tenga en cuenta que los cables que se muestran en la ilustración no están suministrados.
• Para poder conectar una videocámara, puede hacerlo tanto a la toma VIDEO IN como a la ENTRADA DE AUDIO. Para seleccionar la fuente correspondiente, lea el apartado “Selección de Entrada” de los apartados a continuación.
• Utilice la toma de AURICULARES del televisor para escuchar el sonido desde unos auriculares.
Auriculares
Videocámara
VISTA LATERAL
Español - 82 -
Utilización de otras conexiones
Puede conectar una variedad de equipos opcionales a su televisor. A continuación se muestran las conexiones posibles. Tenga en cuenta que los cables que se muestran en la ilustración no están suministrados.
• Utilice un cable de audio para conectar unos altavoces externos. No conecte las clavijas
IZQUIERDA y DERECHA de AUDIO a la inversa. Tras haber realizado todas las conexiones, podrá encender el televisor LCD y los altavoces externos. Remítase al manual de instrucciones de los altavoces para cualquier otra cuestión.
• Para conectar un dispositivo que admita señales SPDIF, utilice un cable SPDIF adecuado para
permitir la conexión del sonido.
Altavoces externos
Un dispositivo que
admita señales
SPDIF.
VISTA TRASERA
Español - 83 -
Conexión de otros equipos a través del euroconector
La mayoría de aparatos admiten la conexión a través del EUROCONECTOR. Puede conectar un grabador de DVD, un aparato de vídeo o un descodifi cador a su televisor LCD a través de los EUROCONECTOR. Tenga en cuenta que los cables que se muestran en la ilustración no están suministrados.
Antes de realizar cualquier conexión, apague los aparatos y el televisor. Consulte el manual de instrucciones del aparato que desee conectar para obtener más
información.
VISTA TRASERA
Grabador de DVD
Tomas de euroconector
Grabador de vídeo
Decodificador
Español - 84 -
Introducción de las pilas en el mando a distancia
• Retire la tapa de las pilas de la parte trasera
del mando a distancia, tirando suavemente hacia abajo en la zona indicada.
• Coloque dos pilas AAA/R3 o de clase equivalente
en su interior. Coloque las pilas respetando las polaridades y vuelva a colocar la tapa.
Nota : Retire las pilas del mando a distancia cuando no lo vaya a utilizar durante un período prolongado. De lo contrario el mando se puede dañar debido a fugas de las pilas.
Capacidad de funcionamiento del mando a distancia
• Apunte con el mando a distancia hacia el
INDICADOR (LED) del sensor remoto del televisor LCD mientras presiona un botón.
Encendido/apagado del televisor
Encendido/Apagado del Televisor Encendido del televisor
· Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de 220-240 V CA, 50 Hz.
· Sitúe el botón “ el televisor cambie al modo en espera. El LED indicador de modo en espera se iluminará.
· Para poner en marcha el televisor desde el modo en espera puede realizarlo de dos modos:
· Pulsar el botón “ ”, el botón P+ / P- o un botón numérico del mando a distancia.
· Pulsar el botón -P/CH o P/CH+ del televisor.
El televisor se pondrá en marcha.
Nota : Si pone en marcha el televisor mediante los botones para subir/bajar canales del mando a distancia o del televisor, accederá al último canal que visualizó antes de apagar el televisor.
El televisor se pondrá en marcha de cualquiera de los dos modos.
Apagado del televisor
• Sitúe el botón “ ” en posición 2, tal como
” en posición “|” para que
30
30
INFO
SLEEP SCREEN
PRESETS
SOURCE
RETURN
MENU
SUBTITLE
LANG.
FAV
EPG
/
La distancia de alcance remoto es aproximadamente de 7 metros (23 pies).
Español - 85 -
se ilustra (
), para que el televisor se
apague.
Para apagar el televisor por completo,
desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
Nota: Cuando el televisor accede al modo en espera, es posible que el indicador LED parpadee; ello indica que se están llevando a cabo algunas funciones del televisor, como por ejemplo la Búsqueda en Modo de Espera, la Descarga Inalámbrica, o que hay un Temporizador Activo.
NB. El cambio de corriente está situado en la parte trasera del aparato.
También puede pulsar el botón
“ ” en el mando a
distancia o en el TV para poner el modo en espera.
Selección de entrada
Cuando haya terminado de conectar los aparatos externos al televisor, puede alternar entre las distintas fuentes de entrada.
• Pulse el botón “SOURCE” del mando a
distancia para cambiar directamente la fuente.
o,
• Seleccione la opción “Source” del menú
principal pulsando los botones “ Utilice a continuación el botón “ “ ” para resaltar una entrada y pulse el botón “ ” para seleccionarla.
Nota : Puede seleccionar cualquiera de las opciones de fuente pulsando el botón OK . Por lo tanto, cuando
pulse el botón SOURCE, sólo estarán disponibles las opciones de la fuente seleccionada (excepto para la fuente de TV).
” o “ ”.
” o el botón
Funcionamiento Básico
Puede manejar el televisor mediante el mando a distancia o los botones del televisor.
Manejo con los botones del televisor
Ajuste del volumen
• Pulse el botón “ ” para reducir el volumen o el botón “ ” para aumentarlo. Se mostrará una barra deslizante del nivel de volumen en la pantalla.
Selección de canales
• Pulse el botón “ P/CH + ” para seleccionar el próximo canal o el botón “ P/CH - ” para seleccionar el canal anterior.
Vista del menú principal
• Pulse los botones “ para acceder al menú principal (main menu). En el menú principal, seleccione los submenús
” / “ ” a la vez
Español - 86 -
utilizando los botones“ P/CH - ” o “ P/CH + ” y acceda al submenú utilizando los botones “
” o “ ” . Para saber cómo utilizar los diferentes menús, consulte los apartados del Sistema de menús.
Modo AV
• Pulse el botón “ TV/AV ” en el panel de control
en el televisor para que éste pase a los modos Auxiliares de Vídeo.
Manejo con el mando a distancia
• El mando a distancia está diseñado para controlar todas las funciones del televisor. Las funciones se describirán de acuerdo al sistema de menús del televisor.
• Las funciones de los distintos menús se describen en los apartados a continuación.
Ajuste del volumen
• Pulse el botón “ V+ ”para subir el volumen. Pulse el botón “ V- ” para bajar el volumen. Se mostrará en la pantalla una barra deslizante del nivel de volumen.
Selección de canal (anterior o siguiente)
• Pulse el botón “ P- ” para seleccionar el canal anterior.
• Pulse el botón “ P+ ” para seleccionar el canal siguiente.
Selección directa del canal (acceso directo)
• Pulse los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar los canales entre 0 y
9. El televisor cambiará al canal seleccionado. Para seleccionar canales entre el 10 y el 299 (en Televisión Interactiva Digital - IDTV), o entre el 10 y el 199 (para TV analógica), pulse los botones numéricos consecutivamente (por ejemplo, para el canal 27, primero pulse el 2 y luego el 7). Si tarda más de lo esperado en introducir el segundo dígito, se mostrará el canal del primer dígito pulsado. El tiempo máximo para pulsar el segundo dígito es de 3 segundos.
• Para seleccionar canales con un sólo dígito, pulse el botón numérico adecuado.
Confi guración Inicial
Cuando encienda por primera vez el televisor, éste se encontrará en modo de Televisión Interactiva Digital (IDTV).
Puesto que es la primera vez que utiliza el televisor, no habrá ningún canal memorizado.
Cuando encienda por primera vez el televisor, en la pantalla se mostrará el menú para seleccionar el idioma. De forma secuencial, en todas las opciones de idioma, se mostrará en la pantalla el mensaje: “¡Bienvenido! Por favor seleccione su idioma” (“Welcome please select your language!”)
Marque el idioma deseado mediante los botones
” o “ ”, y pulse el botón OK. A continuación,
“ se mostrará el mensaje: “Instalación Inicial”. Pulse los botones “ ” o “ ”para eligir el país que desee fi jar y pulse el botón OK (* para países de la UE).
Nota: La función de selección de país no está disponible para el Reino Unido.
Se mostrará la pantalla OSD de selección de antena activa:
Pulsando los botones “ el modo de antena activa como activado o desactivado:
Puede activar esta opción si tiene una antena activa conectada al televisor. El suministro eléctrico de la antena debe estar desconectado en caso de utilizar una antena estándar en lugar de una activa. Lea las siguientes secciones del Menú de Confi guración para obtener más información.
Pulse el botón OK del mando a distancia para continuar; se mostrará entonces en pantalla el siguiente mensaje:
” o “ ” buttons, fi je
Español - 87 -
Para iniciar la búsqueda automática, seleccione “Sí”, para cancelar, pulse “No”.
• Para seleccionar la opción “Sí” o “No”,
márquela con los botones “ el botón OK.
El televisor digital IDTV iniciará la sintonización automática en la banda de transmisión UHF, entre los canales 21 a 68, en busca de canales de TV digital terrestre (TDT) y mostrará los nombres de los canales encontrados. Este proceso puede durar varios minutos.
Después de que haya terminado el proceso de “Búsqueda automática”, en la pantalla se mostrará el mensaje siguiente en el que se le pedirá si quiere realizar la búsqueda de canales analógicos:
Seleccione “Sí” para la búsqueda de canales analógicos. El televisor pasará al modo de TV analógica. Se mostrará el menú siguiente para la realización de la búsqueda de canales analógicos:
Elija su País, Idioma e Idioma del teletexto con los botones “ botón OK o el botón ROJO para continuar. Para cancelar la operación pulse el botón AZUL.
Para obtener más información sobre este procedimiento, consulte el apartado “Menú de instalación”
” o “ ” y “ ” o “ ” . Pulse el
” o “ ” y pulse
Nota : Para un correcto funcionamiento del teletexto digital en modo de IDTV, en la función de programación automática (Auto Program) debe fi jar “UK” como país (sólo para el Reino Unido).
No apague el televisor mientras realice la instalación inicial.
Funcionamiento General
Pulse el botón FUENTE (SOURCE) del mando a distancia, y seleccione la opción /DTV/USB para cambiar el televisor a la señal de TDT.
Barra de Información
• Cada vez que cambia de canal con el botón P-/P+ o los botones numéricos, el televisor mostrará la imagen del canal junto a una barra de información en la parte inferior de la pantalla (sólo disponible en modo de TV digital). Esta información permanecerá en la pantalla durante unos segundos.
• Cuando mira televisión, también puede visualizar la barra de información en el momento en el que lo desee pulsando el botón INFO del mando a distancia :
En esta barra de información se muestra información sobre el canal seleccionado y los programas que se emiten en él. El nombre del canal se mostrará junto al número del canal dentro de la lista.
Consejo: No todos los canales emiten información sobre el programa. En caso de que el nombre y el número del canal no estén disponibles, la barra de información se mostrará en blanco.
• En la barra de información también se muestran una serie iconos, y si el canal es favorito, se muestra el icono de indicación de canal favorito.
Si el canal seleccionado está bloqueado, deberá introducir la clave de cuatro dígitos correcta para poder ver el canal. En la pantalla se mostrará el mensaje “Introduzca PIN” (Enter PIN).:
Guía de Programación Electrónica (EPG)
• Algunos canales muestran información sobre el programa que estén emitiendo y sobre los siguientes.
• Tenga en cuenta que la información del programa se actualiza automáticamente. Si los canales no ofrecen ninguna información sobre los programas, la guía de información se mostrará en blanco.
• Pulse el botón EPG para ver el menú de Programación Electrónica EPG (EPG menu).
• En la pantalla le aparece la guía electrónica de canales. Puede obtener la información del canal semanalmente con EPG 7 días. Se muestran todos los programas de los canales. El canal actual aparece marcado y se muestra una breve descripción sobre los programas del canal, como por ejemplo: el nombre, una descripción resumida/detalla sobre el programa, la hora de inicio y fi n. La ventana activa se puede cambiar pulsando el botón de dirección a derecha o izquierda. Si los canales no ofrecen ninguna información sobre los programas, sólo se mostrará el nombre y las fechas de emisión de los programas. En la parte inferior de la pantalla, se mostrará una barra de información en la que se visualizan todos los comandos disponibles.
Botón ROJO (Contr.) : reduce el tamaño de las ventanas de información
Botón VERDE (Ampl.) : aumenta el tamaño de las ventanas de información.
Español - 88 -
Botón AMARILLO (Día ant.) : muestra los programas del día anterior.
Botón AZUL (Día sig.) : muestra los programas del día siguiente.
INFO (Información): Muestra la información de los canales.
Botones numéricos (Salto) : acceden a un canal preferido a través de los botones numéricos.
OK : permite visualizar las opciones de los programas siguientes.
SWAP : Accede a la emisión actual.
• Pulse el botón “0” del mando a distancia para
ver el menú de Búsqueda de Guías (Guide Search menu). Mediante esta función podrá buscar en la base de datos de la guía de programas, según el género seleccionado o por coincidencia del nombre. Se listarán los resultados a partir de la información disponible en la guía de programas, en función de los criterios establecidos. Para seleccionar los canales o fi jar recordatorios, marque el canal y pulse el botón OK.
Nota: La búsqueda puede realizarse en función de la fecha elegida o del canal.
Visualización de Subtítulos
Algunos programas se emiten con subtítulos en la señal de TDT (DVB-T). Puede activar estos subtítulos cuando esté viendo un programa que los emita.
Pulse “ MENU ” para mostrar el menú principal (main menu), marque las opciones Menú de Con guración y de Idioma (setup and language menu), con los botones “ ” o “ ”; pulse OK para mostrar el menú de Confi guración de Idioma (language settings menu).
Marque la opción “Subtítulos” en el menú “Parámetros de idioma” y utilice el botón para fi jar los subtítulos en el idioma deseado.
Si la opción “Subtítulos” está activada, al pulsar el botón
en pantalla (** sólo para el Reino Unido):
le aparecerá el mensaje siguiente
” o “
Teletexto digital (**sólo para el Reino Unido)
Mientras esté viendo la televisión digital terrestre (DVB-T), además de las imágenes y el sonido también podrá ver el teletexto digital.
El teletexto digital a menudo se emite al mismo tiempo que la emisión convencional.
• Pulse el botón
• Aparecerá la información del teletexto
digital.
• Puede manejarlo con los botones de colores,
los botones de cursor y el botón OK.
La forma de manejo puede variar en función de los contenidos del teletexto digital.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teletexto digital.
• Cuando aparezca en la pantalla el mensaje
“Pulse SELECT” o uno similar, pulse el botón OK.
• Cuando pulse el botón
a la retransmisión de televisión.
• En la televisión digital terrestre (DVB-T),
además de la emisión del teletexto digital junto a la imagen normal, también hay canales que sólo emiten teletexto digital.
• El tamaño de la imagen (confi guración de la
imagen), mientras esté viendo un canal que sólo emita teletexto digital, es igual al tamaño de la imagen visualizada previamente.
• Si pulsa de nuevo el botón
ventana del teletexto digital.
Teletexto Analógico
El uso del teletexto y de sus funciones es idéntico al del teletexto analógico. Consulte el apartado “TELETEXTO”.
.
, el televisor volverá
se mostrará la
Pantalla panorámica
Según el tipo de emisión que esté recibiendo, puede visualizar los canales en distintos formatos de imagen. Pulse el botón PANTALLA las veces necesarias para seleccionar entre Auto, 16:9, 4:3, panorámico, 14:9, Cine, Zoom o Subtítulos.
Si selecciona la opción Auto, el formato de visualización de imagen lo determinará la transmisión recibida.
Español - 89 -
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE : El tamaño del menú depende del tamaño de imagen seleccionado.
Sistema de menús IDTV
El menú IDTV sólo se visualizará cuando esté visualizando señal de televisión digital terrestre. Utilice el botón FUENTE (SOURCE) para seleccionar el modo DTV.
Pulse el botón “ MENU ” . En la pantalla aparecerá el siguiente menú:
Lista de canales
Utilice los botones “ ” o “ ” del mando a distancia cuando se encuentre en el menú Principal, asegúrese de que la primera opción, “Lista de canales”, aparece marcada y pulse el botón OK para visualizar la Lista de canales.
Mediante este menú podrá realizar las siguientes acciones:
• Desplazarse por toda la lista de canales
• Borrar canales
• Cambiar el nombre de los canales
• Bloquear algunos canales
• Establecer los canales favoritos
• Cambiar la ubicación de los canales Los canales se manejan desde la lista de
canales.
Desplazamiento por toda la lista de canales
Pulse los botones “ ” o “ ” para seleccionar el canal anterior o el siguiente. Puede pulsar los botones ROJO o VERDE para subir o bajar una página.
Para ver un canal específico, resáltelo mediante los botones“
” o “ ” y pulse el
botón “ OK ” mientras que esté resaltada la opción “Seleccionar” del menú “lista de canales” usando los botones “ ” o “ ” .
El nombre y el número del canal seleccionado se mostrarán en la esquina superior izquierda y derecha de la pantalla, respectivamente.
Desplazar canales en la lista de canales
• Pulse los botones “
” o “ ” para seleccionar
el canal que desea desplazar.
• Pulse los botones “ ” o “ ” para seleccionar la opción “ Insertar ” en el menú Lista de canales.
Se mostrará la pantalla siguiente junto al elemento “ OK ” para indicarle que debe introducir un número mediante los botones numéricos del mando a distancia y pulsar “ OK ” para confi rmar.
Nota: Si usted escribe el mismo número de canal que quiere mover, le aparecerá el mensaje siguiente: “... los servicios del canal serán reemplazados. ¿Desea continuar?” Pulse OK para confi rmar o seleccione “No” para cancelar.
Español - 90 -
Borrar canales de la lista de canales
Pulse los botones “
canal que desea borrar.
Pulse los botones “
opción “Borrar” (Delete) en el menú “Lista de Canales” (Channel List). Del mismo modo que en el menú “Lista de canales” (Channel List menu), junto al elemento Delete en la parte inferior de la pantalla aparece la indicación SELECT (Seleccionar) para indicar que si pulsa el botón OK borrará el canal marcado en la lista de canales.
Pulse el botón OK para borrar el canal marcado
en la lista de canales. Aparecerá en la pantalla el siguiente mensaje:
” o “ ” para seleccionar el
” o “ ” para seleccionar la
Para avanzar o retroceder por los caracteres, pulse los botones “ ” o “ ” permiten cambiar los caracteres, por ejemplo, el carácter ‘b’ se convierte en ‘a’ al pulsar “ ” y en ‘c’ al pulsar “ ”. Para sustituir el carácter destacado con los caracteres impresos en los botones numéricos ‘0…9’, pulse el botón deseado tantas veces como sea necesario para introducir el carácter deseado.
Pulse el botón “MENU” para cancelar la edición o el botón OK para guardar el nuevo nombre.
Bloqueo de canales
Para que los padres puedan bloquear el acceso a algunos canales, éstos se pueden proteger mediante contraseña. Para poder bloquear un canal deberá conocer la contraseña de bloqueo (la contraseña por defecto es 0000 y sólo podrá cambiarla en el “Menú de confi guración”.
Con los botones “ desee bloquear y seleccione la opción Bloquear. Cuando pulse el botón OK, le aparecerá un menú en pantalla solicitándole la contraseña.
” o “ ” . Los botones “
” o “ ”, marque el canal que
Pulse los botones “ opción deseada. Si pulsa el botón OK con la opción “ Sí ” resaltada, se borrará el canal resaltado. Si selecciona “ No ”, se cancelará la operación de borrado.
Cambiar el nombre a los Canales
Para cambiar el nombre a un canal determinado, primero debe seleccionarlo pulsando los botones “ elemento Editar Nombre pulsando los botones
” o “ ” . Pulse el botón OK para activar la
función de cambio de nombre.
” o “ ” . Marque, a continuación, el
” o “ ” para marcar la
Español - 91 -
Introduzca la contraseña mediante el teclado numérico del mando a distancia. El icono de
canal bloqueado “ de canal. Para cancelar el bloqueo, repita la misma operación.
Establecer canales Favoritos
Puede establecer algunos canales como favoritos para así desplazarse sólo por estos. Para fijar un canal favorito debe marcar la
” aparecerá junto al nombre
opción “Favoritos” de la parte inferior del menú Lista de canales.
Para fi jar un canal como favorito debe marcar el icono de “Favoritos” en la parte inferior del menú Lista de Canales. Pulse OK a continuación y se mostrará en pantalla el menú de Edición de Listas de Favoritos.
Mediante las Listas de Favoritos podrá ver sus canales favoritos.
La pantalla de información de la Lista de canales se verá así:
Guía de programación
Este apartado coincide con las instrucciones descritas en la página de funcionamiento general. Consulte la sección dedicada a la Guía Electrónica de Programación (EPG) en el apartado de funcionamiento general.
Temporizadores
Cómo Añadir un Canal a una Lista de Favoritos
• Pulsando los botones “ el canal que quiera añadir a la lista de favoritos.
• Al pulsar OK, se añadirá el canal marcado a la Lista de Favoritos.
• El icono “F” indica que el canal se ha añadido a la Lista de Favoritos.
Eliminar un Canal de una Lista de Favoritos
• Marque el canal que quiera eliminar de la lista de favoritos y pulse OK para eliminarlo. Pulsando OK de nuevo se puede añadir de nuevo un canal.
• Para activar los Favoritos, acceda al menú
de Confi guración y seleccione la opción “modo Favorito”. Utilice los botones “ el modo Favorito. Para cancelar la opción, fi je el Modo Favorito como Desactivado.
Ayuda en pantalla En cualquier menú, cuando pulse el botón INFO
visualizará la información de ayuda sobre las funciones de ese menú. Para el menú Lista de Canales se muestra el siguiente mensaje en pantalla:
” o “ ”, marque
” / “ ” para activar
Español - 92 -
Para visualizar la ventana con los temporizadores, active este apartado en el menú principal. Para añadir un temporizador, pulse el botón AMARILLO del mando a distancia. Aparece la ventana de “Añadir temporizador”.
Canal : “ lista de canales de televisión y de radio.
Fecha : La fecha de inicio se introduce mediante los botones a izquierda/derecha o los botones numéricos.
Inicio : La hora de inicio se introduce mediante los botones a izquierda/derecha o los botones numéricos.
Fin : La hora de fi n se introduce mediante los botones a izquierda/derecha o los botones numéricos.
Camb./Borrar : Permite activar o prohibir las modifi caciones para otros usuarios.
Duración: Duración entre la hora de Inicio y de Fin.
Repetir: Puede fi jar un recordatorio para que éste se repita de forma Puntual, Diaria o Semanal.
” o “ ” le permite desplazarse por la
Puede guardar los ajustes pulsando el botón VERDE, o cancelar el proceso pulsando el botón ROJO. Puede editar la lista mediante el botón VERDE y borrarla con el botón ROJO.
Acceso Condicional
• Pulse el botón M ENU para ver el menú
principal (main menu), marque la opción “Acceso condicionado” con los botones “ ” o “ ” y pulse el botón OK para acceder a este menú:
Algunos canales de televisión digital terrestre funcionan con el sistema de pago por visión. Para ello deberá pagar una cuota y necesitará un descodifi cador.
Obtenga un módulo de acceso restringido (CAM) y una tarjeta de visualización suscribiéndose a una empresa de televisión de pago e introdúzcalas, a continuación, en el televisor del siguiente modo.
• Apague el televisor y desenchúfelo de la toma
de corriente.
• Introduzca el CAM y a continuación la tarjeta
de visualización en la ranura situada en la tapa del terminal a la izquierda del televisor (vista de frente).
• Debe introducir correctamente el Módulo
CAM; si lo introduce al revés, no podrá hacerlo hasta el fi nal. El Módulo CAM o el terminal del televisor pueden averiarse si introduce el CAM de forma incorrecta.
• Conecte el televisor a la toma de corriente,
enciéndalo y espere unos instantes a que se active la tarjeta.
• Algunos módulos CAM pueden requerir la
siguiente confi guración. Confi gure el CAM accediendo al menú IDTV; seleccione la opción Interfaz común y pulse OK. (El menú de confi guración del módulo CAM no aparece si no es necesario).
Español - 93 -
• Para ver la información sobre los servicios contratados: Acceda al modo IDTV; pulse el botón “MENU”, marque la opción Acceso condicionado (Conditional Access) y pulse OK.
• Si no introduce ningún módulo, en la pantalla se mostrará el mensaje “No se ha detectado ningún módulo de Acceso Condicional” (No Conditional Access module detected).
• Consulte el manual de instrucciones del módulo para obtener más información sobre su confi guración.
NOTA: Introduzca o extraiga el módulo de Interfaz Común sólo si el televisor está APAGADO o en MODO EN ESPERA.
Confi guración del televisor
Puede utilizar esta opción para mostrar las funciones del televisor.
Desde el menú principal se accede a la pantalla de confi guración del televisor. Pulse el botón “MENU” para visualizar el menú principal, marque la opción “Confi guración de TV” con los botones “ ” o “ ” y pulse el botón OK para acceder a este menú.
Para obtener más información sobre los elementos del menú, consulte el apartado sobre el sistema de menús de televisión analógica.
Conf.
Los ajustes que se pueden realizar en este menú son los siguientes:
Confi guración
Con este menú podrá confi gurar los parámetros de su televisor. Para poder activar este menú, seleccione Confi guración en el menú de confi guración y pulse OK para acceder a este menú. Pulse el botón EXIT del mando a distancia para salir.
Sonido AC3 (* sólo para países de la UE))
En el menú de confi guración, marque la opción Audio AC3 mediante los botones “
” o “ ”. Utilice los botones “ ” o “ ” para Activar o Desactivar la opción Audio AC3.
Si el canal que está viendo admite Audio AC3, active entonces este ajuste.
Difi cultades auditivas (* sólo para países de la UE)
Utilice el botón “
” o “ ” para seleccionar la opción Personas con Difi cultades Auditivas y a continuación pulse el botón “ ” o “ ” para Activar o Desactivar la misma.
Si la emisora habilita alguna señal especial relativa al sonido, puede activar esta opción para recibir dicha señal.
Modo Favorito
Utilice esta función para activar o desactivar el modo favorito. Pulse el botón “
” / “ ” para
activar o desactivar esta función.
Lista de Canales
Para acceder a las opciones de ajuste de la lista de canales, utilice los botones “
” o “ ” . Para cambiar a modo de lista de canales, utilice los botones “ ” o “ ” . Si selecciona “Sólo TV”, con los botones “ ” o “ ” puede desplazarse por los canales de televisión. Si selecciona “Sólo radio”, con los botones “ ” o “ ” puede desplazarse por los canales de radio. Si selecciona “Sólo texto”, con los botones “ ” o “ ” sólo podrá desplazarse por los canales de texto.
Antena Activa
Utilice los botones “
” o “ ” para marcar la
op`ción de Antena Activa. Se transmitirán +5V de electricidad a la salida
de antena en caso de Activar la opción de Electricidad de Antena pulsando los botones
” o “ ”.
“ Esta función posibilita el uso de la antena
activa.
Nota: El suministro eléctrico de la antena debe estar desconectado en caso de utilizar una antena estándar en lugar de una activa.
Búsqueda de Canales Codifi cados (**)
(**) sólo para el Reino Unido
La Búsqueda de Canales Codifi cados siempre estará ACTIVADA tras realizar la instalación inicial. Cuando esta función esté activada, el proceso de búsqueda también localizará los canales codificados. Si se DESACTIVA manualmente, no se podrán encontrar los canales codifi cados mientras esté en búsqueda automática o manual.
Utilice el botón “
” o “ ” para seleccionar la Búsqueda de Canales Codificados y, a continuación, pulse el botón “ ” o “ ” para Activar (On) o Desactivar (Off) la misma.
Actualización del Receptor
Descarga a través de la señal de TV (OAD)
Utilice esta función para asegurarse de que siempre cuenta con la información más actualizada. Asegúrese de que el televisor se encuentra en modo en espera. Su televisor se pone en marcha todos los días a las 3 de la madrugada para buscar cualquier información actualizada sobre la programación y la descarga automáticamente. Esta operación tiene una duración aproximada de 30 minutos. Si debe realizar una grabación importante a esa hora y no quiere interrumpirla deberá desactivar la función de actualización automática realizando lo siguiente:
Español - 94 -
• Pulse el botón “MENU” y mediante las teclas
” o “ ” , seleccione “Confi guración” y pulse
OK .
• Marque el parámetro Confi guración con las teclas “
• Con las teclas “
” o “ ” y pulse OK .
” o “ ” marque “Actualizar
receptor” y pulse OK .
• Con las teclas “
” o “ ” cambie la función de “Descarga automática” de “Activada” a “Desactivada”.
• Marque el parámetro “Búsqueda de actualizaciones” con las teclas “
” o “ ” y
pulse OK para iniciar la actualización.
• Tras haber terminado la búsqueda, en la pantalla aparecerá el mensaje “Se completó la búsqueda de actualizaciones. No se ha encontrado ningún programa nuevo” en caso de que no se haya encontrado software nuevo.
• No se olvide de activar de nuevo la función de actualización del receptor tras realizar la grabación determinada siguiendo los pasos anteriores pero esta vez seleccionando “ACTIVADO”.
Nota: Tras actualizar los canales, el televisor podrá empezar a funcionar en el Modo de Instalación Inicial.
Control paterno
Para acceder a las opciones de ajuste del control paterno, utilice los botones “ ” o “ ”. Pulse el botón OK para acceder al menú. Aparecerá un cuadro de diálogo solicitándole que introduzca el código de bloqueo. La opción “0000” está fi jada por defecto. Introducción del PIN. Si el código es incorrecto, en la pantalla se mostrará “PIN incorrecto”. Si el código es correcto, aparecerá el menú de confi guración de interdicción paterna.
Bloqueo por Edad (*)
(*) La opción de Bloqueo por Edad no será visible en caso de haber elegido el Reino Unido como País durante la Instalación Inicial. Esta opción sólo está disponible para los países de la Unión Europea
Cuando la haya fi jado, esta opción permite recoger información sobre la emisión y si el bloqueo para adultos está activado y es una emisión no apta para menores, no se mostrará ni imagen ni sonido.
Bloqueo del menú
En la función de bloqueo de menú, puede bloquear el acceso a cualquiera de los menús o sólo al menú de instalación. Si desactiva el bloqueo de menús tendrá libre acceso al menú del sistema. Para acceder a las opciones de ajuste del bloqueo de menús, utilice los botones
” o “ ” . Para cambiar a modo de bloqueo del
“ menú, utilice los botones “
” o “ ”.
DESACTIVADO : El acceso a los menús está desbloqueado.
TODOS LOS MENÚS : Sólo podrá acceder al menú principal introduciendo la clave de bloqueo. De este modo, el usuario no podrá añadir, eliminar, renombrar canales ni fijar temporizadores.
MENÚ DE INSTALACIÓN : El menú de instalación estará bloqueado. El usuario no puede añadir más canales. Cuando salga del menú de confi guración se almacenarán los cambios.
Fij PIN
Para acceder a la opción “Fij PIN”, utilice los botones “
” o “ ”. Pulse OK para activar la
ventana “Fij PIN”. Utilice los botones numéricos para introducir una contraseña nueva. Deberá introducir el código una segunda vez para su verifi cación. Si la contraseña introducida las dos veces coincide y está formada por cuatro dígitos, habrá cambiado la contraseña. El código PIN por defecto es “0000”. Si cambia el número PIN, asegúrese de anotarlo y guardarlo en lugar seguro.
Español - 95 -
Confi guración Horaria
En el Menú Confi guración marque la opción Confi guración Horaria mediante los botones “
” o “ ”.
Pulse el botón OK y se mostrará en la pantalla el submenú de Confi guración Horaria. Estarán disponibles las opciones de Hora Actual, Configuración de Zona Horaria y Zona Horaria.
Utilice los botones “ opción Configuración de Zona horaria. La Confi guración de la Zona Horaria se realiza mediante los botones “ como AUTOMÁTICA o MANUAL.
Si selecciona la opción AUTOMÁTICA no podrá confi gurar ni la Hora Actual ni la Zona Horaria. Si selecciona la opción MANUAL en la Confi guración de la Zona Horaria, ésta podrá modifi carse:
• Seleccione Zona Horaria usando el botón ” o “ ”.
Utilice los botones “ ” o “ ” para cambiar la zona horaria entre GMT-12 y GMT+12. La hora actual, que se muestra en la parte superior de la lista de menús, cambiará de acuerdo con la zona horaria elegida.
Audiodescripción
La función de audiodescripción consiste en una pista de narración adicional, durante la emisión de programas y películas, para las personas invidentes o con difi cultades de visión. El narrador habla durante la presentación, describiendo lo que sucede en la pantalla durante las pausas naturales del sonido (y a veces también durante el diálogo, si es necesario). Sólo podrá utilizar esta función si el canal emisor admite esta pista de narración adicional. Pulse los botones “ seleccionar una opción. Utilice el botón “ ” o “
”para fi jar las opciones.
Audiodescripción
Esta función activa o desactiva la función de descripción del audio pulsando los botones “
” o “ ” para marcar la
” o “ ”. Puede fi jarse
” o “ ” para
” o “ ”.
Idioma Preferido
Pulse los botones “ idioma preferido para la audiodescripción.
Sólo podrá utilizar esta función si está disponible.
Volumen Relativo
Con esta opción, podrá regular el volumen de la Audiodescripción de acuerdo al volumen general.
Búsqueda en Modo de Espera (*)
(*) Este ajuste es visible sólo cuando el País elegido sea Dinamarca, Suecia, Noruega o Finlandia.
Utilice el botón “ Búsqueda en Modo de Espera; a continuación pulse el botón “ ” o “ ” para Activarla (On) o Desactivarla (Off). Esta función de Búsqueda en Modo de Espera no estará disponible si la desactiva.
A fi n de utilizar esta opción de Búsqueda en Modo de espera, asegúrese de que la activa (On).
Idioma
En este menú el usuario puede ajustar el idioma deseado. Puede cambiar el idioma pulsando el botón OK.
Menú : muestra el idioma del sistema.
Favorito
Estos parámetros sólo se mostrarán si se dispone de ellos. De no ser así, se utilizarán los parámetros actuales.
Sonido : mediante los botones “
cambiar el idioma del sonido.
” o “ ” para cambiar el
” o “ ” para seleccionar la
” o “ ” puede
Español - 96 -
Subtítulos : puede modifi car el idioma de
los subtítulos mediante los botones “
” o “
” . En los subtítulos se mostrará el idioma
seleccionado.
Guía : mediante los botones “
” o “ ” puede
cambiar el idioma de la guía.
Actual
Sonido : si el sistema lo permite, mediante los botones “
” o “ ” puede cambiar el idioma
del sonido.
Subtítulos : si el sistema lo permite, puede modifi car el idioma de los subtítulos mediante los botones “ ” o “ ”. En los subtítulos se mostrará el idioma seleccionado.
Nota: Si el País elegido es Dinamarca, Suecia, Noruega o Finlandia, el menú de Configuración de Idioma funcionará tal como se describe a continuación:
Confi guración de Idioma
Instalación
El Menú Instalación puede ayudarle a crear una Lista de canales de la manera más efi ciente. Seleccione Instalación en el menú de confi guración y pulse el botón “
” o “ ”.
En este menú encontramos las opciones siguientes:
• Búsqueda. auto. canales
• Búsqueda manu. canales
• Borrado de Listas de Servicios (Clear Service List) (*)
• Instalación Inicial
(*) Para Dinamarca, Suecia, Noruega y Finlandia.
Búsqueda. auto. canales
Para acceder a esta función marque la opción Búsqueda automática canales y pulse el botón OK.
Aparecerá en la pantalla el mensaje siguiente:
En el Menú de Confi guración (confi guration menu) marque la opción Configuración de Idioma mediante los botones “ ” o “ ”. Pulse OK para que aparezca el submenú Confi guración de Idioma (Language Settings) en pantalla:
Use los botones “ ” o “ ” para marcar la opción del menú a confi gurar y luego pulse el botón “
” o “ ” para fi jarlo.
Notas:
• El Idioma del Sistema determina el idioma del menú en pantalla.
• El Idioma de Audio sirve para seleccionar la banda sonora de los canales.
• La confi guración Principal es prioritaria frente a las diversas opciones de un canal. Las confi guraciones secundarias son alternativas cuando las primeras opciones no estén disponibles.
Español - 97 -
Marque la opción “Sí” o “No” mediante los botones “
” o “ ” y pulse OK para confi rmar
la opción. Si selecciona “Sí” se iniciará la búsqueda
automática. Si elige “No”, cancelará la búsqueda
automática. Tras terminar la búsqueda de los canales
digitales aparecerá un mensaje preguntándole si desea realizar la búsqueda de los analógicos:
Pulse el botón OK para realizar la búsqueda de canales analógicos. Aparecerá en la pantalla el siguiente menú de búsqueda de canales analógicos:
Elija su País , Idioma e Idioma del teletexto con los botones “ botón OK o el botón ROJO para continuar. Para cancelar, pulse el botón AZUL . Se mostrará el menú siguiente para la realización de la búsqueda de canales (APS):
Tras terminar la función de programación automática APS, aparecerá en la pantalla la lista de canales. En la lista de canales podrá ver los números de canales y los nombres asignados a cada uno de ellos.
Si no está de acuerdo con la posición o los nombres de los canales, puede cambiarlos en la tabla de canales.
Búsqueda manu. canales
En la opción de búsqueda manual de canales, se indica el número del multiplexor en el que se realizará la búsqueda de canales. Para cada número de canal válido, en la pantalla se mostrará el número de canal, el nivel de señal y la calidad de la señal.
Tanto en la búsqueda manual como en la automática, si se encuentra un canal ya almacenado en la base de datos no se almacenará de nuevo para evitar duplicados.
” o “ ” y “ ” o “ ”. Pulse el
Español - 98 -
Borrado de Listas de Servicios (Clear Service List) (*)
(*) Este ajuste es visible sólo cuando el País elegido sea Dinamarca, Suecia, Noruega o Finlandia.
Utilice este ajuste para borrar los canales almacenados. Pulse el botón “ seleccionar el Borrado de Lista de Servicios y a continuación pulse OK. Se mostrará la siguiente información en pantalla:
Pulse OK para cancelar. Seleccione Sí pulsando el botón “ ” o “ ” y pulse OK para borrar todos los canales.
Instalación Inicial
El usuario podrá utilizar esta función para cargar la confi guración de fábrica del receptor.
Para cargar los valores de fábrica, marque la opción “Instalación Inicial” del menú y pulse OK . A continuación se le pedirá que confi rme la eliminación de la confi guración. Para borrar la lista de canales actual, marque la opción “Sí” y pulse el botón OK mientras esté marcada dicha opción.
Se le pedirán que confi rme que desea borrar todos los canales y confi guraciones:
Para borrar la tabla de canales, seleccione Sí y pulse OK .
Tras haber cargado la confi guración de fábrica aparecerá el menú “Instalación Inicial”.
En la pantalla se mostrará inicialmente el menú para la selección del idioma. Utilice los botones “
” o “ ” para seleccionar el idioma deseado y
pulse OK para activarlo. A continuación, se mostrará el mensaje:
“Primera Instalación”. Pulse los botones “ “ ”, para eligir el País que desee fi jar y pulse el botón OK (* sólo para los países de la UE).
- A continuación, aparecerá la pantalla OSD de selección del modo de antena activa. Utilice los botones “ ” o “ ” para fi jar el modo, y
” o “ ” para
” o
pulse OK para continuar. Lea la sección, “Configuración Inicial” para obtener más información.
Tras seleccionar el modo de antena activa, le aparecerá un mensaje instándole a que inicie la búsqueda automática de canales:
Para iniciar la instalación, pulse el botón OK . Tras terminar la búsqueda de los canales digitales aparecerá un mensaje preguntándole si desea realizar la búsqueda de los analógicos:
de canales. En la lista de canales podrá ver los números de canales y los nombres asignados a cada uno de ellos.
Si no está de acuerdo con la posición o los nombres de los canales, puede cambiarlos en la tabla de canales.
Desplazamiento por el sistema de menús de TV analógica
Para mostrar las opciones del menú
Para desplazarse
Para confirmar las Opciones
Pulse el botón OK para realizar la búsqueda de canales analógicos. Aparecerá en la pantalla el siguiente menú de búsqueda de canales analógicos:
Elija su País , Idioma e Idioma del teletexto con los botones “
” o “ ” y “ ” o “ ”. Pulse el
botón OK o el botón ROJO para continuar. Para cancelar, pulse el botón AZUL . Se mostrará el menú siguiente para la realización de la búsqueda de canales (APS):
• Pulse “ MENU ” para mostrar el menú
principal.
• Pulse “
” o “ ” para seleccionar un icono.
• Utilice el botón “ ” o “ ” para marcar las
opciones.
• Pulse los botones “
” o “ ” para cambiar los
valores.
• Pulse el botón “ ” para acceder a más
opciones.
• Pulse OK para guardar las opciones.
• Pulse “ M ENU” para salir del menú o regresar
de una pantalla de submenú.
Nota : Estas explicaciones son válidas para desplazarse por todo el sistema de menús de TV analógica. Para seleccionar las opciones que se explican a continuación, consulte el apartado “Desplazarse por el sistema de menús”.
Tras terminar la función de programación automática APS, aparecerá en la pantalla la lista
Español - 99 -
Sistema de menús de TV analógica
Menú de imagen
Modo
Para modifi car las preferencias de visualización, puede confi gurar la opción Modo.
Para seleccionar Modo , pulse los botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para elegir
entre las siguientes opciones: Cine , Dinámico y Natural .
Brillo/Contraste/Color/Nitidez/Tono Pulse los botones “
opción deseada. Pulse el botón “ ” o “ ” para jar el nivel deseado.
Nota : La opción Matiz sólo será visible cuando el televisor reciba una señal NTSC.
Temp. de Color
Para seleccionar Temp. de Color , pulse los botones “ ” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para elegir entre las siguientes opciones: Fresco , Normal y Cálido .
Nota :
• Fijando la opción como Fresco , los colores blancos se verán con un ligero tono azul.
• Fijando esta opción como Cálido , los colores blancos se verán con un ligero tono rojo.
• Para ver los colores con un tono normal, seleccione la opción Normal .
Reducción de ruido
Si la señal de difusión es débil y la imagen es ruidosa, utilice la opción de Reducción de ruido para reducir la cantidad de ruido.
” o “ ” para marcar la
Para seleccionar Reducción de Ruido , pulse los botones “ ” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para elegir entre las siguientes opciones: Bajo , Medio , Alto o Desactivado .
Modo Film
Las películas se graban con un número de fotogramas por segundo diferente al de los programas de televisión.
Para seleccionar Modo Film , pulse los botones
” o “ ” .
“ Pulse el botón “
” o “ ” para Activar o
Desactivar esta función. Active esta función cuando vaya a ver películas
y quiera ver las escenas más movidas con total claridad.
Modo de Juego
Pulsando el botón “
” o “ ”, seleccione Modo de juego . Utilice el botón “ ” o “ ” para fi jar la función Modo de juego en posición Activada o Desactivada . Si el Modo de Juego está activado, se cargarán los parámetros por defecto para la correcta utilización del aparato con videojuegos.
Además, cuando se encuentre en el Modo de Juego, no podrá acceder a la confi guración de los parámetros de Modo de Imagen, Contraste, Brillo, Nitidez, Color i Temperatura del Color.
Nota :
Con el Modo de Juego activado, el botón de selección del modo de imagen del mando a distancia estará desactivado.
Zoom de Imagen
Pulse el botón “ ” o “ ” para elegir la opción Zoom de imagen .
Puede fi jar el modo del zoom entre Auto , 16:9 , 4:3 , Panorámico , 14:9 , Cine , Subtítulos o Zoom mediante los botones “ ” o “ ”.
Restablecer los valores
Para seleccionar Reinicio , pulse los botones
” o “ ”. Pulse el botón “ ” o “ ” u OK para
“ restablecer los modos de imagen a los ajustes predeterminados de fábrica.
Almacenar
Para seleccionar Almacenar, pulse los botones
” o “ ” . Pulse el botón “ ” u OK para
“ almacenar los ajustes. En la pantalla se visualizará “ Almacenado... ”.
Español - 100 -
Menú de sonido
Volumen
Para seleccionar Volumen , pulse los botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para cambiar
el nivel del volumen.
Ecualizador
Para seleccionar Ecualizador , pulse los botones “ el menú de Ecualizador.
Pulse el botón “ deseado. En el menú del ecualizador, puede elegir entre las opciones Música , Película , Narración , Plano , Clásico o Usuario .
Seleccione la frecuencia que desee con el botón “ ” o “ ” y aumente o disminuya la ganancia de frecuencia pulsando el botón “ ” o “ ”.
Pulse el botón “ M ENU” para regresar al menú anterior.
Nota : Los ajustes del menú ecualizador se pueden cambiar sólo cuando el Modo Ecualizador está fi jado como Usuario .
” o “ ” . Pulse el botón “ ” para ver
” o “ ” para cambiar el nivel
Español - 101 -
Balance
Esta función se utiliza para dar más énfasis al altavoz derecho o al izquierdo.
Para seleccionar Balance, pulse los botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para cambiar
el nivel del balance. El nivel de balance se puede ajustar entre -32 y + 32.
Auriculares
Para seleccionar Auriculares , pulse los botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” para ver
el menú de Auriculares.
Nota: Cuando active la fuente SPDIF los auriculares estarán deshabilitados.
Las opciones de submenú de auriculares se describen a continuación:
Volumen
Para seleccionar Volumen , pulse los botones
” o “ ” . Pulse el botón “ ” para aumentar
“ el volumen de los auriculares. Pulse el botón “ ” para bajar el volumen. El volumen de los auriculares se puede ajustar entre 0 y 63 .
Modo de sonido
Para seleccionar Modo de sonido , pulse los botones “ ” o “ ” . Pulsando el botón “ ” o “ ” puede seleccionar el modo Mono, Estéreo, Dual I o Dual II sólo si el canal seleccionado admite este modo.
AVL
La función Nivel de Volumen Automático (AVL) ajusta el sonido para obtener un nivel de salida jo entre los programas que tienen diferentes niveles de sonido (por ejemplo, el sonido de los anuncios suele ser más alto que el de los programas).
Para seleccionar AVL , pulse los botones “
” o
“ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para Activar o Desactivar la opción AVL.
Salida Spdif
Para seleccionar Salida Spdif , pulse los botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para
Activar o Desactivar esta función.
Nota : Si la función de Salida Spdif está activada, no se oirá ningún sonido por los auriculares.
Efectos Si está viendo una emisión con sonido mono,
active la opción Efectos para obtener un efecto de sonido similar al sonido estéreo. Si el sistema
de sonido actual es estéreo, al activar este efecto le dará un aire más espacial.
Para seleccionar Efectos, pulse los botones
” o “ ”. Pulse el botón “ ” o “ ” para Activar
“ o Desactivar esta función.
Almacenar
Para seleccionar Almacenar, pulse los botones
” o “ ”. Pulse el botón “ ” u OK para
“ almacenar los ajustes. En la pantalla se visualizará “ Almacenado... ”.
Menú de características
Temporizador de Apagado
Para seleccionar Temporizador , pulse los botones “ para fi jar el tiempo de desconexión.
Puede programar el temporizador entre Desactivado y los 120 minutos, en escalas de 10 minutos.
Si el Temporizador de apagado está activado, al final del tiempo fija el televisor pasará automáticamente al modo en espera.
Bloqueo Infantil
Para seleccionar Bloqueo infantil , pulse los botones “
Pulse el botón “ ” o “ ” para Activar o Desactivar el Bloqueo Infantil. Si selecciona la opción Activado, sólo podrá controlar el funcionamiento del televisor con el mando a distancia. En este caso, los botones del panel de control, salvo el de modo en espera no funcionarán.
Si se pulsa alguno de estos botones, aparecerá en la pantalla el mensaje Bloqueo Infantil activo cuando ésta no esté visible.
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ”
” o “ ”.
Español - 102 -
Idioma
Para seleccionar Idioma , pulse los botones “
” o “ ” . Utilice los botones “ ” o “ ” para
elegir el idioma .
Zoom por defecto
Mientras el modo de zoom esté confi gurado como AUTOMÁTICO , el televisor adaptará el zoom de acuerdo a la señal emitida. Si no existe información alguna sobre el formato de la imagen o WSS, entonces el televisor adoptará este ajuste. Para seleccionar Zoom automático , pulse los botones “ La función de Zoom automático puede ser Panorámico , 16:9 , 4:3 y 14:9 pulsando el botón
” o “ ”.
Fondo azul
Si la señal es débil o inexistente, el televisor cambiará automáticamente a una pantalla azul. Para habilitar esta opción, Active el Fondo azul .
Seleccione Fondo azul pulsando el botón “ ” o “ ”. Pulse el botón “ ” o “ ” para Activar o Desactivar esta función.
Fondo del menú
Para seleccionar el Fondo del menú , utilice los botones “ fondo del menú mediante el botón “ ” o “ ”.
Retroiluminación
Esta función controla el nivel de la luz de fondo. Pulsando el botón “ ” o “ ”, seleccione Luz de fondo . Pulse el botón “ ” o “ ” para fi jar la Luz de fondo en posición Media , Máxima o Mínima .
Pausa OSD
Para fi jar un intervalo específi co de desconexión para las pantallas de menú, establezca un valor para esta opción.
Para seleccionar el Pausa OSD , utilice los botones “ para cambiar el tiempo de espera del menú a 15 seg , 30 seg ó 60 seg .
Idioma del teletexto
Para seleccionar Idioma del teletexto , pulse los botones “
” para cambiar el Idioma del Teletexto a
Occidental, Oriental , Turco/Griego , Alfabeto cirílico o Árabe .
” o “ ”. Puede confi gurar el nivel de
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ”
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o
” o “ ”.
Salida Ext
Para seleccionar Salida Ext, pulse los botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para Activar
o Desactivar esta función.
Nota :
Para copiar desde un DVD o un vídeo, deberá seleccionar la fuente deseada desde el menú de selección de fuente y activar la función Salida Ext desde el menú de características.
La Salida Ext debe estar activada a fi n de poder utilizar los Temporizadores en el modo DTV.
Modo HDMI PC Total
Si desea ver la pantalla del PC en el modo HDMI mediante una conexión externa, entonces debe Activar (On) la opción PANTALLA COMPLETA PC HDMI (HDMI PC FULL MODE) para poder ajustar correctamente el tamaño de la pantalla. A ciertas resoluciones podría estar inactivo.
Menú de instalación
Canal
Para seleccionar Canal, pulse los botones “ o “ ”. Utilice los botones “ ” o “ ” para elegir el número de canal. También puede introducir el número de canal mediante el teclado numérico del mando a distancia. Existen 200 almacenamientos de canales entre 0 y 199.
Banda
La banda se puede seleccionar en C o S. Pulse el botón “
Canal
Puede cambiar el Canal pulsando el botón “ o “ ” o los botones numéricos.
” o “ ” para seleccionar la Banda.
Sistema de color
Para seleccionar Sistema de Color, pulse los botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para cambiar el sistema de color a PAL, PAL 60, SECAM o AUTO.
Sistema de sonido
Para seleccionar Sistema de sonido, pulse los botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para cambiar el sistema de sonido a BG,DK, I, L o L’.
Sintonización fi na
Para seleccionar Sintonización fi na, pulse los botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para
ajustar la sintonización.
Búsqueda
Para seleccionar Búsqueda, pulse los botones “ ” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para comenzar la búsqueda de canales. También puede introducir la frecuencia deseada a través de los botones numéricos mientras esté resaltada la opción de búsqueda.
Almacenar
Para seleccionar Almacenar, pulse los botones
” o “ ” . Pulse el botón “ ” u OK para
“ almacenar los ajustes. En la pantalla se visualizará “ Almacenado... ”.
Menú de Instalación en los Modos Auxiliares de Vídeo
La pantalla siguiente aparece en el Menú de Instalación mientras el televisor esté en los modos AV. Tenga en cuenta estarán disponibles un número limitado de opciones. Cambie al modo de TV para ver la versión completa del menú de Instalación .
Español - 103 -
Sistema de color
Para seleccionar Sistema de Color , pulse los botones “ cambiar el sistema de color a PAL , SECAM , PAL 60 o AUTO .
Almacenar
Para seleccionar Almacenar canal , pulse los botones “ para almacenar los ajustes. En la pantalla se visualizará “ Almacenado... ”.
Lista de Canales
Mediante el botón “ de Canales . Pulse “ ” para visualizar la Lista de Canales:
” o “ ”. Pulse el botón “ ” o “ ” para
” o “ ” . Pulse el botón “ ” u OK
” o “ ” seleccione la Lista
al espacio seleccionado y pulse de nuevo el botón VERDE .
Borrar
Para borrar un canal pulse el botón AMARILLO . Al pulsar el botón AMARILLO de nuevo, se borra el canal seleccionado de la lista y los demás canales avanzan un espacio.
Sistema Automático de Programación (APS)
Cuando pulse el botón AZUL para iniciar la Sintonización Automática, aparecerá en pantalla el menú Sistema Automático de Programación :
Moviendo el cursor en las cuatro direcciones puede llegar a 20 canales en la misma página. Puede desplazarse hacia arriba o abajo por las páginas pulsando los botones de navegación para ver todos los canales en el modo TV (excepto en los modos AV). Al mover el cursor, la selección de programas se realiza automáticamente.
Nombre
Para cambiar el nombre de un canal, seleccione el canal y pulse el botón ROJO .
La primera letra del nombre seleccionado aparecerá resaltada. Pulse el botón “ para cambiar la letra y el botón “ ” o “ ” para seleccionar las demás letras. Pulsando el botón ROJO puede almacenar el nombre.
Insertar
Seleccione el canal que quiera insertar con los botones de navegación. Pulse el botón VERDE . Mueva con los botones de navegación el canal
” o “ ”
Español - 104 -
País
Pulse el botón “ Si desea cancelar la función de Programación Automática (APS), pulse el botón AZUL .
Cuando pulse el botón OK o el botón ROJO para iniciar la Programación Automática, se borrarán todos los canales almacenados y el televisor buscará todos los canales disponibles. Durante la búsqueda, se mostrará en pantalla la siguiente información:
Si pulsa el botón AZUL , se detendrá la función APS y se mostrará en la pantalla la Lista de Canales.
Si espera a que la búsqueda automática (APS) termine, se mostrará la Lista de Canales con los canales que se hayan encontrado.
” o “ ” para elegir su país.
Menú de fuente
Pulse “ ” o “ ” para seleccionar el sexto icono. Pulse el botón “ ” u OK . El menú de fuente aparecerá en la pantalla:
En el menú de fuente, resalte un canal pulsando el botón“ modo pulsando el botón “ ” . Dispone de las siguientes opciones de fuente: TV , DTV , DVD/ USB, EXT-1 , FAV , HDMI , YPbPr o PC-VGA .
Nota : Una vez que haya conectado sistemas de equipo opcionales al televisor, deberá seleccionar la entrada necesaria para poder ver las imágenes de dicha fuente.
” o “ ” y cambie a ese
Sistema de menús en modo PC
Para conectar un ordenador al televisor, consulte el apartado “Conexión del TV LCD a un PC”.
Para cambiar a la fuente de PC, pulse el botón
” del mando a distancia y seleccione la
“ entrada de PC. También puede usar el menú “Fuente” para cambiar al modo PC.
Tenga en cuenta que los parámetros del menú del modo PC sólo estarán disponibles mientras el televisor esté en la fuente de PC.
Menú posición de PC
Pulsando el botón “ ” o “ ”, seleccione el primer icono. El menú de Posición de PC aparecerá en la pantalla.
Posición automática
Si usted cambia la imagen horizontal o verticalmente a una posición no deseada, utilice esta opción para colocar automáticamente la imagen en su lugar correcto. Así pues, esta configuración optimiza automáticamente la visualización.
Mediante los botones “ Posición automática. Pulse el botón OK .
Advertencia : Asegúrese de realizar el ajuste automático con la imagen a pantalla completa, a fi n de garantizar resultados óptimos.
Posición H (Horizontal)
Esta opción desplaza la imagen horizontalmente hacia la derecha o la izquierda de la pantalla.
Pulse los botones “ Posición H . Utilice los botones “ ” o “ ” para ajustar el valor.
Español - 105 -
” o “ ”, seleccione
” o “ ” para seleccionar la
Posición V (Vertical)
Esta opción desplaza la imagen verticalmente hacia la parte inferior o superior de la pantalla.
Pulse los botones “ posición V . Utilice los botones “ ” o “ ” para ajustar el valor.
Fase
Dependiendo de la resolución y la frecuencia de barrido que usted fi je en el televisor, usted puede ver una imagen con ruido o con neblina en la pantalla. En dicho caso, usted puede utilizar este elemento para obtener una imagen clara por medio del método de ensayo y error.
Mediante los botones “ Fase . Utilice los botones “ ” o “ ” para ajustar el valor.
Frecuencia de reloj
Los ajustes de Frecuencia de Reloj corrigen las interferencias que aparecen como banda vertical en presentaciones que contengan muchos puntos como por ejemplo hojas de cálculo, o párrafos o textos de letra pequeña.
Mediante los botones “ Frecuencia del reloj . Utilice los botones “ ” o “ ” para ajustar el valor.
Menú Imagen de PC
Para ajustar los elementos de Imagen de PC, realice lo siguiente:
Pulse “ icono. El menú de Imagen de PC aparecerá en la pantalla.
Los ajustes de Contraste, Brillo y Temperatura de color en este menú son idénticos a los ajustes defi nidos en el menú imagen de su televisor del Sistema de menús de TV analógica.
Nota : Si la temperatura del color está fijada en posición Usuario, puede determinar los valores R, G y B de forma manual.
Menú de sonido
Los elementos de este menú se describen en el apartado Menú de sonido de la sección “Sistema de Menús”.
Menú de características
La confi guración del menú de características es idéntica a la descrita en el apartado “Menú
” o “ ” para seleccionar el segundo
” o “ ” para seleccionar la
” o “ ”, seleccione
” o “ ”, seleccione
de Características” del apartado “ Sistema de Menús ”.
Menú de fuente
La confi guración del menú de características es idéntica a la descrita en el apartado “ Menú de
fuente ” del apartado “ Sistema de Menús ”.
Visualización de información de TV
Cuando se accede a un canal nuevo o se pulsa el botón “INFO”, se mostrará la información siguiente en pantalla: el Número del Canal , el Nombre del Canal , el Indicador de Sonido y el Modo de Zoom .
Función de silenciador
Pulse el botón “ ” para deshabilitar el sonido. El indicador de silencio se mostrará en la parte superior de la pantalla.
Para cancelar el silenciador existen dos alternativas: la primera es pulsar el botón “ ” y la segunda es subir el nivel de volumen.
Selección de modo de imagen
Pulsando el botón PRESETS podrá cambiar la confi guración del Modo de Imagen según sus preferencias. Las opciones disponibles: Dinámico, Natural y Cine.
Nota: Mientras esté en modo PC no podrá cambiar el zoom.
Congelación de imagen
Puede congelar la imagen en la pantalla pulsando el botón “ OK ” del mando a distancia. Pulse “ OK ” para congelar la imagen. Pulse otra vez para salir del modo congelación de imagen.
Modos de zoom
Puede cambiar la relación de aspecto del televisor para ver la imagen con distintos modos de zoom.
Pulse el botón “SCREEN” para cambiar el modo de zoom.
A continuación se muestran los modos de zoom disponibles.
Nota:
En modos YPBPR y HDMI, con resoluciones de 720p-1080i, sólo puede utilizar el modo 16:9.
Español - 106 -
Mientras esté en modo PC no podrá cambiar el zoom .
Auto
Cuando se incluye una Señal de Pantalla Amplia (WSS - Wide Screen Signaling) que
muestra el formato de la imagen en la señal de transmisión o la señal de un aparato externo, el televisor cambiará automáticamente el modo de ZOOM de acuerdo con la señal WSS .
• Cuando el modo AUTO no funcione correctamente debido a una señal WSS defi ciente o cuando desee cambiar el modo de ZOOM , cámbielo manualmente.
16:9
Esta opción ensancha uniformemente los lados derecho e izquierdo de una imagen normal (formato 4:3) para cubrir todo el ancho de pantalla del televisor.
• Para imágenes con un formato de imagen 16:9 que se hayan reducido a una imagen normal (formato 4:3), utilice el modo 16:9 para restaurar la imagen a su formato original.
4:3
Utilícelo para ver una imagen normal (formato 4:3) ya que éste es su formato original.
Cine
Este modo amplía la pantalla ancha (formato 16:9) a pantalla completa.
Subtítulos
Este modo amplía la pantalla ancha (formato 16:9) con subtítulos a pantalla completa.
Zoom
Esta opción aumenta el tamaño de la imagen.
Nota: En los modos Panorámico, 14:9, Cine o Subtítulos, podrá desplazarse por la pantalla pulsando los botones “ ” o “ ” con la imagen ampliada.
Panorámico
Este modo ensancha los lados derecho e izquierdo de una imagen normal (formato 4:3) para cubrir toda la pantalla de forma que la imagen parezca natural.
Los bordes superior e inferior de la imagen se recortan un poco.
14:9
Este modo amplía los límites superior e inferior de la pantalla ancha (formato 14:9).
Español - 107 -
Teletexto
El sistema de teletexto transmite información de actualidad, deportes, meteorológica a su televisor. Tenga en cuenta que si la señal disminuye, como por ejemplo a consecuencia de malas condiciones meteorológicas, podrían aparecer algunos errores tipográfi cos o incluso puede fallar el modo de teletexto.
A continuación se muestran los botones de la función de teletexto :
” Activación-Desactivación del
“ teletexto
Si lo pulsa una vez, activará el modo de teletexto. Si lo pulsa de nuevo, se activará la combinación de mezcla de teletexto e imagen. Si lo pulsa de nuevo, saldrá del modo de teletexto.
“RETURN” - Índice
Muestra la página índice del teletexto.
” Páginas de Subcódigo / Hora
Selecciona páginas de subcódigo si está disponible en el teletexto activado.
“INFO” - Mostrar
Muestra información oculta (soluciones a juegos, por ejemplo).
“SCREEN” - Ampliar
Pulse una vez para ampliar la parte superior de la página; púlselo de nuevo para ampliar la parte inferior de la página. Pulse de nuevo este botón para regresar al tamaño normal.
P+ / P- y números (0-9)
Pulse para seleccionar una página.
Nota : La mayoría de emisoras de televisión utilizan el código 100 para sus páginas de índice.
Botones de color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL) Su televisor admite los sistemas de TEXTO
RÁPIDO y Texto Sobre Imagen . Siempre que
estén disponibles, las páginas estarán divididas por grupos y por temas.
Cuando esté disponible el sistema FASTEXT (acceso rápido al teletexto), las distintas partes de una página de teletexto aparecen codifi cadas por color y se pueden seleccionar pulsando los botones de colores. Pulse el botón del color correspondiente a la sección a la que desee acceder.
Español - 108 -
Aparecerán los nombres de los apartados para cada uno de los colores siempre que esté disponible una transmisión de texto TOP . Pulsando los botones P - o P + , éstos solicitarán la página siguiente o anterior respectivamente. .
Subtítulos del Teletexto
Si pulsa el botón SUBTÍTULOS, se mostrará la información de subtítulos del teletexto en la parte inferior de la pantalla (en caso de estar disponible esta opción). Podrá elegir la opción que quiera marcándola mediante los botones “
” o “ ”, y pulsando OK a continuación.
Consejos
Cuidado de la pantalla
Limpie la pantalla con un paño suave y ligeramente humedecido. No utilice disolventes abrasivos, ya que éstos pueden dañar la capa de protección de la pantalla del televisor.
Por su seguridad, desenchufe el cable de corriente cuando vaya a limpiar el aparato. Cuando cambie el televisor de sitio, agárrelo fuertemente por la parte inferior.
Persistencia de Imágenes
Tenga en cuenta que pueden aparecer imágenes dobles cuando se muestre una imagen persistente. La persistencia de imágenes en un televisor LCD puede desaparecer al cabo de poco tiempo. Apague el televisor durante un rato.
A fi n de evitar este fenómeno, no deje que la misma imagen permanezca inmóvil en la pantalla durante mucho tiempo.
Sin Corriente
Si el televisor no tiene corriente, compruebe el cable de corriente y la conexión a la toma de corriente.
Imagen de mala calidad
¿Ha elegido el sistema adecuado de Televisión? ¿El televisor y la antena de su casa están situados cerca de equipos de audio sin conexión a tierra, luces de neón, ú otros?
Las montañas o edifi cios muy altos pueden causar el efecto de imágenes dobles o con sombras. A veces, la calidad de la imagen puede mejorar cambiando la orientación de la antena.
¿No se ve bien la imagen o el teletexto? Verifique si la frecuencia introducida es la adecuada. Sintonice los canales de nuevo.
Cuando se conectan al televisor dos equipos periféricos a la vez puede disminuir la calidad de la imagen. En ese caso, desconecte uno de los equipos periféricos.
Sin imagen
¿La antena está correctamente conectada? ¿Las clavijas están correctamente conectadas a la toma de antena? ¿El cable de antena está dañado? ¿Se están utilizando los enchufes
apropiados para conectar la antena? Si tiene dudas, consulte con su distribuidor.
Sin imagen signifi ca que su televisor no está recibiendo señal alguna. ¿Ha pulsado los botones correctos del mando a distancia? Inténtelo de nuevo.
Asegúrese también de haber seleccionado la fuente de entrada correcta.
Sonido
No puede escuchar ningún sonido. ¿Ha interrumpido el sonido pulsando el botón ?
El sonido sólo sale por uno de los altavoces. ¿La opción balance está fi jada para un solo altavoz? Consulte el Menú de Sonido .
Mando a distancia
Su televisor no responde a la señal del mando a distancia. Tal vez se han agotado las pilas. En ese caso, aún puede utilizar los botones específi cos ubicados en la parte inferior del televisor.
Fuentes de entrada
Si no puede seleccionar una fuente de entrada, puede deberse a que no haya conectado ningún dispositivo.
Compruebe los cables y las conexiones AV si ha tratado de conectar un dispositivo.
Español - 109 -
Apéndice A: Modos Generales de Visualización de Entrada para PC
Esta pantalla ofrece una resolución máxima de 1600 x 1200. En la tabla siguiente se ilustran algunos de los modos de visualización típica de vídeo.
Es posible que el televisor no admita otras resoluciones. A continuación se muestran los modos de resolución admitidos.
Si utiliza el ordenador con un modo no admitido, aparecerá en la pantalla un mensaje de advertencia.
Índice
1 640 480 60 31.5 VESA 2 640 480 72 37.9 VESA 3 640 480 75 37.5 VESA 4 800 600 56 35.2 VESA 5 800 600 60 37.9 VESA 6 800 600 70 43.8 7 800 600 72 48.1 VESA 8 800 600 75 46.9 VESA 9 832 624 75 49.7 MAC
10 1024 768 60 48.4 VESA
11 1024 768 70 56.5 VESA 12 1024 768 72 57.7 13 1024 768 75 60.0 14 1152 864 70 64.2 VESA 15 1152 864 75 67.5 VESA 16 1152 870 75 68.9 MAC 17 1280 768 60 47.7 VESA 18 1360 768 60 47.7 19 1280 960 60 60.0 VESA 20 1280 1024 60 64.0 VESA 21 1280 1024 75 80.0 VESA 22 1600 1200 60 75.0 VESA
Resolución Frecuencia
Hor Ver Ver (Hz) Hor (KHz)
Estándar
Productos
Baterías/pilas
Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/ pilas usadas
[Sólo Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente.
Atención: La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica
que ésta contiene plomo.
Español - 110 -
Apéndice B: Compatibilidad de señales AV y HDMI (tipos de señal de entrada)
Fuente Señales admitidas Disponible
PAL 50/60 O
EXT-1
(SCART)
FAV
YPbPr
HDMI1
(X: No disponible, O: Disponible)
Nota : Puede que en algunos casos la señal del televisor LCD no se muestre correctamente. El problema puede deberse a una incompatibilidad de las normas en las que emite el equipo fuente (DVD, receptor digital, etc.). Si se encuentra con este tipo de problema, póngase en contacto con su distribuidor y con el fabricante del equipo fuente.
NTSC 60 O
RGB 50 O RGB 60 O
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O 1080P 24Hz O 1080P 50Hz O 1080P 60Hz O
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O 1080P 50Hz O 1080P 60Hz O 1080P 24 HZ O
Español - 111 -
Apéndice C : Especifi caciones de las patillas de conexión
Características de las patillas del EUROCONECTOR
Patilla Señal de entrada Patilla Señal de entrada
1 SALIDA DE AUDIO (DCHA.) 12 2 ENTRADA DE AUDIO (DCHA.) 13 3 SALIDA DE AUDIO (IZQ./MONO) 14 4 Toma de tierra de AUDIO 15
ENTRADA CROMINANCIA RGB-R / S-VHS
5 TIERRA RGB-B 16 6 ENTRADA DE AUDIO (IZQ./MONO) 17 7 ENTRADA RGB-B 18
TOMA DE TIERRA COMPUESTA DE VÍDEO
TOMA DE TIERRA SEÑAL EN BLANCO
8 INTERRUPTOR AUDIO / RGB / 16:9 19 9 TOMA DE TIERRA RGB-G 20
10 Sin uso 21
ENTRADA LUMINANCIA VÍDEO COMPUESTO / S-VHS
TOMA DE TIERRA / PANTALLA (CHASIS)
11 ENTRADA RGB-G
Especifi caciones de la clavija de la Interfaz HDMI
Patilla Señal de entrada Patilla
1 TMDS Data2+ 11 Protector de Reloj TMDS
2
Patilla TMDS Data2 12 Reloj- TMDS
3
TMDS Data 2- 13 CEC
4
TMDS Data 1+ 14 Reservado (N.C. en dispositivo)
5
Protector TMDS Data1 15 SCL
6
TMDS Data1- 16 SDA
7
TMDS Data0+ 17 Toma de Tierra DDC/CED
8
Protector TMDS Data0 18 Corriente + 5V
9
TMDS Data0- 19 Detección de Hot Plug
10
Reloj+ TMDS
Señal de entrada
Entrada de señal
Terminal PC RGB (conector D-sub de 15 patillas)
Patilla Señal de entrada
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Sinc. Horiz. o sinc compuesta Horiz./Vert.
14
15
R
G o sinc. verde
B Sin conexión Sin conexión
Toma de Tierra R Toma de Tierra G Toma de Tierra B
Sin conexión
TOMA DE TIERRA
Sin conexión
[SDA]
Sinc. vertical [V.CLK]
[SCL]
Sin uso
TOMA DE TIERRA RGB-R
TOMA DE TIERRA
SEÑAL EN BLANCO
SALIDA DE VÍDEO COMPUESTO
Español - 112 -
Características técnicas
SEÑAL DE TELEVISIÓN
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
CANALES DE RECEPCIÓN
VHF (BANDA I/III) UHF (BANDA U) HIPERBANDA
MOTOR MHEG-5 compatible con normativa ISO / IEC 13522-5. Motor para Reino
Recepción
digital
Admite transmisión de datos “Object carousel” compatible con normativa ISO/EC
Gama de frecuencia: 474-850 MHz para modelos del Reino Unido
170-862 MHz para modelos de la Unión Europea
Estándares de transmisión: DVB-T, MPEG-2
Demodulación COFDM con modo 2K/8K FFT
135818-6 y perfi l UK DTT.
FEC: todos los modos DVB
Video: MP@ML, PAL, 4:3/16:9
Sonido: MPEG Layer I y II 32/44.148kHz.
NÚMERO DE CANALES CONFIGURADOS
200
INDICADOR DE CANAL
Ayuda en pantalla
ENTRADA DE ANTENA RF
75 Ohm (sin balance)
VOLTAJE DE FUNCIONAMIENTO
220-240V AC, 50 Hz.
AUDIO
Estéreo German + Nicam
POTENCIA DE SALIDA DE AUDIO (W
) (10% THD)
RMS.
2 x 4
CONSUMO ELÉCTRICO (W)
70 W (max) < 1 W (En espera)
PANEL
Pantalla de 22”
TAMAÑO (en mm.)
Pr x An x Al (con soporte): 155 x 525 x 406 Peso (kg): 6.00 Pr x An x Al (con soporte): 80 x 525 x 375 Peso (kg): 5.80
Unido, perfi l 1
Para el
Reino Unido
Español - 113 -
Índice
Características.....................................................115
Características Básicas ...................................115
Acerca de este Manual ....................................115
Información de Seguridad .............................115
Observaciones acerca de los Discos ..................116
Manipulación de los discos ..............................116
Limpieza ..........................................................116
Notifi cación de Licencia .......................................116
Cómo Ver un DVD ...............................................116
Botones del Panel de Control del DVD ...............117
Utilización de Conexiones Multimedia Digital ......118
Conexión de Tarjetas MC ................................118
Conexión de Memoria USB .............................118
Descripción General del Mando a Distancia .......119
Reproducción en modos USB y MC ................... 120
Botones Generales de Control para el Modo de
Medios ............................................................ 120
Botones de Control en la Reproducción de Vídeo .120
Reproducción de Imágenes ............................ 120
Reproducción de un DVD ................................... 120
Reproducción Básica ...................................... 120
Para su información: ..................................... 121
Detención de la Reproducción ...................... 121
Detención De La Reproducción y Regreso A La
Pantalla Del Menú ........................................ 121
Avance Rápido (Retroceso Rápido) ............... 121
Saltar Capítulos Hacia Adelante o Hacia Atrás .. 121
Salto hacia delante ....................................... 121
Salto hacia atrás ........................................... 121
Imagen Congelada (PAUSA) .......................... 121
Avance por Fotogramas (UNO HACIA ADELAN-
TE) .................................................................. 121
Reproducción a Cámara Lenta Hacia Adelante . 121
Selección Directa de Escenas ........................ 122
Selección de Escenas por Número de Capítulo...122
Selección de Escenas por Número de Título 122
Selección de Escenas por el Tiempo de
Reproducción ............................................... 122
Funciones Especiales ..................................... 122
Mostrar / Cambiar el Idioma de los Subtítulos 123 Cambiar el Idioma de Audio de la Banda Sonora ...124
Vista Desde Otro Ángulo ................................ 124
Utilización de Menús de DVD ............................. 124
Reproducción de un CD de Vídeo ...................... 125
Reproducción Básica ...................................... 125
Detención de la reproducción ......................... 125
Avance Rápido / Retroceso Rápido ................ 125
Saltar Capítulos Hacia Adelante o Hacia Atrás .. 125
Salto hacia delante ....................................... 125
Salto hacia atrás ........................................... 125
Imagen Congelada (PAUSA) .......................... 125
Avance de Fotograma (UNO hacia adelante) .. 125
Reproducción a Cámara Lenta ....................... 125
Selección Directa de Escenas ........................ 126
Selección de Escenas por el Tiempo de
Reproducción ............................................... 126
Para su comodidad: ...................................... 126
Funciones Especiales ................................... 126
Menú del CD ...................................................... 126
Reproducción Básica ...................................... 126
Archivos MP3/MPEG ...................................... 126
PAUSA ............................................................ 127
Detención de la Reproducción ....................... 127
Avance Rápido (Retroceso Rápido) ............... 127
ZOOM ............................................................. 127
Repetir ............................................................ 127
Función de visualización de información ........ 128
Menú de Confi guración ...................................... 128
OPCIONES DEL MENÚ DE DVD (DVD MENU
ITEMS) ............................................................... 128
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE VÍDEO... 128
Tipo de TV .................................................... 128
CONFIGURACIÓN DE IDIOMA...................... 128
IDIOMA OSD ................................................ 128
AUDIO .......................................................... 128
MENÚ DEL DISCO (DISC MENU) ............... 129
SUBTITLE .................................................... 129
PREFERENCIAS ............................................ 129
POR DEFECTO ............................................ 129
DOWNMIX .................................................... 129
PASSWORD (Cambiar Contraseña): ........... 129
Solución De Problemas ...................................... 130
La calidad de imagen es mala (DVD) ............. 130
El disco no se reproduce ................................ 130
Idioma erróneo del menú en pantalla ............. 130
Algunas funciones (Ángulo, Zoom, etc.) no funci-
onan ................................................................ 130
Sin imagen ...................................................... 130
Sin sonido ....................................................... 130
Sonido distorsionado ...................................... 130
El mando a distancia no funciona ................... 130
Si no funciona nada ........................................ 130
Glosario de Términos ......................................... 131
Ángulo............................................................. 131
Número de capítulo ........................................ 131
DVD ................................................................ 131
Subtítulos ........................................................ 131
Tiempo ............................................................ 131
Número de Título ............................................ 131
Número de Pista ............................................. 131
Dolby Digital.................................................... 131
Dolby Pro Logic .............................................. 131
LPCM .............................................................. 131
MPEG ............................................................. 131
Formatos de Archivo Admitidos en los Modos USB
y MC ................................................................... 132
Tipos de Tarjeta de Memoria Admitidos.............. 132
Tipos De Discos Compatibles con Esta Unidad . 133
Características Técnicas .................................... 134
Español - 114 -
Características
Características Básicas
• Reproducción de DVD/CD/CD-R/CD-RW/ MP3/JPEG/MPEG.
• Entradas USB & MC.
• Reproducción en PAL/NTSC (según el contenido del disco)
• Menú OSD multilingüe de fácil utilización
• coaxial y óptica digital. (opcional)
• Admite Múltiples Formatos de Pantalla (16:9 Panorámica, 4:3 Letterbox, 4:3 PAN & SCAN)
• Compatible con sonido en múltiples formatos (hasta 8) (según tipo de disco)
• Múltiples subtítulos (hasta 32) (según tipo de disco)
• Múltiples ángulos (hasta 9) (según tipo de disco)
• Control parental de 8 niveles
• Avance y retroceso rápido en 5 diferentes velocidades. (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
• 4 velocidades de reproducción a cámara lenta. (1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x de avance)
• Reproducción fotograma a fotograma.
• Búsqueda por Tiempo
• Repetición
• Repetición A-B
• Función de programación para CD de Audio, MP3 y JPEG.
• Salidas de audio coaxial y digital óptica (opcional)
• Es posible que los discos copiados no sean compatibles.
Nota: *** Es posible que algunos discos MP3 no se
puedan reproducir debido a su formato de grabación o al tipo de disco.
*** Lea detenidamente la sección de reproducción
de MP3 del manual de usuario.
*** Este aparato puede reproducir discos CD-R/
CD-RW grabados con el método CD-DA. Algunos discos CD-R/CD-RW pueden ser
, Salidas de sonido LPCM por vía
incompatibles debido a problemas con la lectura del láser, o al diseño del disco.
*** Este reproductor puede reproducir discos
DVD-R/RW grabados con el método DVD­Vídeo. Algunos discos DVD-R/RW pueden ser incompatibles debido a problemas con la lectura del láser, o al diseño del disco.
*** Algunos discos pueden resultar incompatibles
con la función de visualización de JPEG por su formato de grabación o su estado de conservación.
Acerca de este Manual
Información de Seguridad PRECAUCIÓN
El reproductor DVD es un dispositivo láser de clase 1. Sin embargo, este producto utiliza un haz de láser visible que puede provocar daños al exponerse a su radiación. Asegúrese de utilizar el reproductor de acuerdo con las instrucciones.
PRODUCTO LÁSER
CLASE 1
• Fabricado bajo autorización de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marca registrada de Dolby Laboratories.
• “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
El símbolo del relámpago terminado en flecha dentro de un triángulo equilátero sirve para advertir al usuario de la presencia de líneas de tensión peligrosas al descubierto dentro del aparato que pueden provocar descargas eléctricas a las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el manual que se suministra con el aparato.
Español - 115 -
Observaciones acerca de los Discos
Manipulación de los discos
• Coja el disco por los bordes a fi n de mantenerlo limpio. No toque la superfi cie.
• No pegue papel sobre los discos, ni cintas o etiquetas adhesivas.
• Retire cualquier resto de suciedad del disco, como pegamento, antes de utilizarlo.
Notifi cación de Licencia
• Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor al amparo de algunas patentes de los EE.UU., así como otros derechos sobre la propiedad intelectual de Macrovision Corporation, y de los derechos de otros titulares. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe autorizarse por parte de Macrovision Corporation, y está diseñada para uso exclusivo en el hogar y otras proyecciones limitadas, a menos que exista autorización expresa por parte de Macrovision Corporation. Se prohíbe la realización de ingeniería inversa o el desmontaje del aparato.
• No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor tales como conductos de aire caliente, ni lo deje en el coche aparcado bajo la luz directa del sol, ya que la temperatura puede aumentar rápidamente y estropear el disco.
• Guarde los discos en los estuches protectores después de utilizarlos.
Limpieza
• Antes de reproducir los discos, límpielos con un paño. Limpie los discos en línea recta, desde el centro hacia los bordes.
• No use disolventes como bencina, aguarrás, limpiadores comerciales o aerosoles antiestáticos para discos de vinilo.
Cómo Ver un DVD
Cuando coloque un disco en la bandeja, hágalo con la cara impresa del disco arriba:
Cuando encienda el televisor, cambie primero a la fuente DVD mediante el botón FUENTE (SOURCE) del mando a distancia. Pulse Play en el mando a distancia, o el botón play del panel frontal. En caso de que no hubiera ningún disco dentro del cargador, coloque en primer lugar un DVD y después pulse play.
Nota: Puede tener la fuente DVD a través del euroconector.
Español - 116 -
Botones del Panel de Control del DVD
A. Bandeja Portadiscos B. Ranura para Tarjetas de Memoria C. Entrada USB D. Reproducción / Pausa
Reproduce o pausa la reproducción del disco. Con el menú raíz del DVD (DVD root menu) en pantalla, este botón se utiliza como “botón de selección” si el disco lo admite (selecciona el elemento resaltado en el menú).
E. Detener / Expulsar Disco
Detiene la reproducción del disco / Expulsa o Carga el disco. Nota:
• No se puede expulsar el disco con el
mando a distancia.
• Para expulsar el disco durante la
reproducción, deberá pulsar STOP tres veces.
Español - 117 -
Utilización de Conexiones Multimedia Digital
• Utilice el botón SWAP del mando a distancia para alternar entre la memoria USB y la tarjeta de memoria.
• Mediante las entradas USB o MMC del televisor podrá conectar este tipo de dispositivos al mismo. Esta función le permite mostrar o reproducir los archivos guardados en un dispositivo USB o una tarjeta MMC.
• Es posible que algunos dispositivos USB (reproductores MP3 por ejemplo) o Tarjetas Multimedia no sean compatibles con el televisor.
• A fi n de evitar cualquier pérdida de información o datos, puede realizar una copia de seguridad de los archivos antes de realizar cualquier conexión con el televisor. Tenga en cuenta que el fabricante no se hace responsable de los daños o pérdidas de fi cheros, archivos, datos o información.
• No extraiga el dispositivo MMC o USB mientras se esté reproduciendo un archivo.
ATENCIÓN: Es peligroso conectar y desconectar rápidamente los dispositivos USB. En concreto, no es recomendable realizar estas operaciones de forma repetida. De esta forma puede ocasionar daños físicos al reproductor USB y de forma más concreta, al propio dispositivo USB.
MEMORIA USB
TARJETA DE MEMORIA
VISTA LATERAL
Conexión de Tarjetas MC
• Inserte la tarjeta MMC en la Entrada para Tarjetas de Memoria del televisor. Asegúrese de que las áreas de conectores doradas estén boca arriba. La tarjeta está diseñada para una inserción fácil en el sistema y de una sola forma. No doble la tarjeta ni fuerce su inserción en la ranura. Inserte sólo una tarjeta a la vez.
• No agarre de una vez la tarjeta cuando quiera extraerla. Presione ligeramente la tarjeta hacia adentro. Saldrá por sí sola hacia afuera.
Conexión de Memoria USB
• Conecte el dispositivo USB a la entrada USB del televisor.
Nota: Tenga en cuenta que no se admiten discos duros por vía USB.*
• Le recomendamos que conecte directamente el dispositivo USB a la entrada correspondiente del televisor. Podrían surgir problemas de compatibilidad si utiliza un cable de conexión aparte. .
Nota: Se mostrará la pantalla de MEDIOS en el modo DVD, de forma automática, cuando conecte un dispositivo o tarjeta USB válidos.
Español - 118 -
Descripción General del Mando a Distancia
Modo de espera1. Tamaño de imagen2. Temporizador de apagado3. Botones numéricos4. Volver 5. Cursor arriba6. Cursor Izquierda7. Avanzar canal8. Retroceder canal9. Sin función en modo DVD10. Selección de idioma de audio11. Swap / selección de medio DVD12. Sin función en modo DVD13. Mostrar hora / menú DVD (DVD menu)14. Borrar15. Detener16. Sin función17. Retroceso Rápido18. Avance Rápido19. Información20. Sin función21. Selección de modo de imagen22. Selección de fuente23. Zoom24. Repetir25. Raíz26. Menú27. Título28. OK / Seleccionar29. Cursor derecha30. Cursor abajo31. Aumentar volumen32. Reducir volumen 33. Subtítulos 34. Silenciador35. Sin función en modo DVD.36.
Reproducción 40. Reproducción / Pausa41. Saltar al Siguiente42. Saltar al Anterior43.
Sin función 37. Ángulo38. Modo de búsqueda39.
SLEEP
RETURN
FAV
SCREEN
LANG.
EPG
INFO
SOURCE
MENU
SUBTITLE
/
PRESETS
6
37
38
39 40
41 42
43
Español - 119 -
Reproducción en modos USB y MC
Cambie a la fuente DVD mediante los botones FUENTE o PLAY del mando a distancia.
Puede conectar dispositivos USB y MMC de forma simultánea al televisor. Pulse el botón SWAP del mando a distancia para mostrar las entradas disponibles en la pantalla.
DVD
MEDIA
MEDIA
Seleccione la entrada deseada mediante los cursores y pulse OK para ver el contenido. Tras pulsar OK, aparecerá durante unos segundos la siguiente pantalla (en función del formato y contenido del dispositivo):
Dir:001
\
DCIM
TRACK 9
DIVX
NEW FILE
Podrá ver o reproducir el contenido del dispositivo mediante los correspondientes botones del mando a distancia. Lea las secciones Botones Generales de Control para el Modo RDM y Botones de Control para la Reproducción de Vídeo.
Nota:
• Cuando pulse el botón SWAP se mostrarán las fuentes de medios disponibles.
• Si hubiera una reproducción en curso, deberá pulsar STOP en primer lugar y después la tecla SWAP para mostrar la lista de entradas de RDM disponibles.
• Si sólo ha conectado un aparato, sólo verá a éste como fuente disponible para la selección.
• No extraiga el dispositivo MMC mientras se esté reproduciendo un archivo.
• Es posible que algunos dispositivos MC o USB no sean compatibles con el televisor.
USB
CARD
CARD
Botones Generales de Control para el Modo de Medios
OK / SELECCIONAR > Entrar/Ver
/ > Resalta una opción al
mover el cursor hacia arriba o abajo.
> Reproducción
> Pausa
> Detener
VOLVER > Selección de fuente de medios.
Botones de Control en la Reproducción de Vídeo
/ > Retroceso rápido /
Avance rápido/ . BÚSQUEDA > Buscar un minuto concreto.
MOSTRAR > Muestra la hora. ZOOM > Amplía la imagen.
Reproducción de Imágenes
/ > Imagen anterior -
siguiente.
/ > Girar Imagen
REPETIR > Muestra las opciones de
repetición.
ZOOM > Amplía la imagen. RAÍZ > Regresar al directorio
raíz.
Reproducción de un DVD
Reproducción Básica
1. Pulse el botón de encendido.
2. Coloque un disco en la bandeja. El disco se cargará automáticamente y la
reproducción se iniciará si el disco no tiene menús grabados.
Tras unos instantes, aparecerá en la pantalla del televisor un menú, o bien la película comenzará de inmediato tras la presentación de la productora cinematográfi ca. Esto puede variar en función del contenido del disco.
NOTA: Los pasos 3 y 4 están disponibles únicamente cuando el disco disponga de un menú.
3. Pulse “ ” / “ ” / / o los botones numéricos para seleccionar el título deseado.
Español - 120 -
4. Pulse SELECT. Se iniciará la reproducción del elemento
seleccionado, que bien puede ser una película, una imagen fi ja u otro submenú en función del disco.
Para su información:
Si la acción correspondiente a un botón no se admite,
aparecerá el símbolo “
” .
Detención de la Reproducción
Pulse stop ( ) dos veces (sólo para archivos de vídeo).
Para detener la reproducción defi nitivamente, pulse STOP ( botón STOP ( le aparecerá el mensaje “PULSE PLAY PARA CONTINUAR” (press play key to continue), para recordarle si desea continuar la reproducción. Para detener totalmente la reproducción, pulse STOP ( ) de nuevo; si desea continuar con la re¬producción, pulse SELECT.
Detención De La Reproducción y Regreso A La Pantalla Del Menú
(En casos en los que el disco disponga de menú)
Pulse los botones MENU o TITLE, según el disco. Se detendrá la reproducción y se mostrará la pantalla con el menú del disco.
) dos veces. Cuando pulse el
) por primera vez, en la pantalla
Avance Rápido (Retroceso Rápido)
Pulse SEARCH/SLOW ( ) en el mando a distancia durante la reproducción.
Para reanudar la reproducción pulse SELECT, o vuelva a pulsar el botón PLAY/PAUSE (
La velocidad de avance ( 2x, 4x, 8x, 16x, 32x) o retroceso ( 2x,
4x, 8x, 16x, 32x) cambiará cada
vez que pulse los botones
Nota: Durante el Avance o Retroceso Rápido no se emitirá ningún sonido.
o .
) .
Saltar Capítulos Hacia Adelante o Hacia Atrás
Salto hacia delante
Pulse SKIP/FRAME ( ) en el mando a distancia durante la reproducción.
Cada vez que se pulse el botón se saltará un capitulo hacia delante.
Salto hacia atrás
Pulse SKIP/FRAME ( distancia durante la reproducción.
Cuando pulse el botón una sola vez durante la reproducción de un capítulo, la reproducción saltará al capítulo anterior.
) en el mando a
Imagen Congelada (PAUSA)
Pulse PAUSE ( ) una vez durante la reproducción.
La imagen en pantalla se detiene. Para reanudar la reproducción normal, pulse
PLAY (
).
Avance por Fotogramas (UNO HACIA ADELANTE)
Pulse PAUSE ( ) una vez durante la reproducción.
La imagen en pantalla se detiene. Pulse SKIP/FRAME ( ) en el mando a
distancia. Se mostrará el siguiente fotograma de la
película. Puede pulsar SKIP/FRAME (
al fotograma siguiente. Para reanudar la reproducción normal, pulse
PLAY ( ).
NOTA: No es posible realizar esta operación hacia atrás.
) para pasar
Reproducción a Cámara Lenta Hacia Adelante
Pulse PAUSE ( ) una vez durante la reproducción.
La imagen en pantalla se detiene. Pulse SEARCH/SLOW (
distancia. El aparato comienza la reproducción a cuatro velocidades diferentes ( 1/8 y 1/16). Para aumentar o disminuir la velocidad de
reproducción a cámara lenta, pulse SEARCH/ SLOW(
Cada vez que cambie la velocidad de reproducción a cámara lenta, ésta aparecerá en la pantalla.
o ).
) en el mando a
1/2, 1/4,
Español - 121 -
Para reanudar la reproducción normal, pulse PLAY (
NOTA: Durante la reproducción a cámara lenta no se emitirá ningún sonido.
NOTA: No es posible realizar la reproducción a cámara lenta hacia atrás.
).
Selección Directa de Escenas
Selección de Escenas por Número de Capítulo
Pulse el botón SEARCH MODE una sola vez en el mando a distancia durante la reproducción.
Aparecerá en pantalla el cuadro de búsqueda de capítulos / títulos. En la parte derecha de la pantalla se mostrará el número de capítulo que esté viendo y el número total de capítulos en el formato -- / xx.
Introduzca el número del capítulo usando los botones numéricos.
La reproducción del capítulo seleccionado comenzará justo después de introducir su correspondiente número.
Para su comodidad:
• Si el número de capítulo introducido está entre 0 y 9, el reproductor saltará al siguiente capítulo.
• Si el número introducido es erróneo y desea bo¬rrarlo, pulse el botón C.
• Si intenta introducir un número mayor al número total de capítulos en el título actual, el cuadro de búsqueda desaparecerá y se mostrará el mensaje siguiente en la pantalla
Entrada incorrecta” (Input Invalid).
• Si tarda cinco segundos sin pulsar ninguna tecla para seleccionar las escenas por número de capítulo, se cancelará la operación.
• Para cancelar la búsqueda de títulos, pulse RETURN.
Selección de Escenas por Número de Título
Pulse el botón SEARCH del mando a distancia durante la reproducción.
Aparecerá en pantalla el cuadro de búsqueda de capítulos / títulos. En la parte derecha de la pantalla podrá ver el número de título que esté viendo, y el número total de títulos, en el formato -- / xx.
Introduzca el número de título usando los botones numéricos.
El título seleccionado se reproducirá justo tras introducir su correspondiente número.
Selección de Escenas por el Tiempo de Reproducción
Podrá empezar a ver el DVD desde el punto que desee.
Pulse SEARCH MODE en el mando a distancia “dos veces” durante la reproducción.
Aparecerá en pantalla el cuadro de búsqueda de tiempo en formato Título xx/xx Tiempo
transcurrido -- : -- : --.
Introduzca el tiempo con los botones numéricos.
El título se reproducirá en el momento deseado justo tras introducir el tiempo. a no ser que el DVD no admita esta operación.
Pulse el botón SEARCH MODE “tres veces” en el mando a distancia durante la reproducción.
Aparecerá en la pantalla el cuadro de búsqueda de tiempo en formato Capítulo xx/xx Tiempo transcurrido -- : -- : --.
Introduzca el tiempo con los botones numéricos.
El Capítulo se reproducirá en el momento deseado justo tras haber introducido el tiempo. a no ser que el DVD no admita esta operación.
Para su comodidad:
• Si el número introducido es erróneo y desea bo¬rrarlo, pulse el botón C.
• Si intenta introducir un número mayor al tiempo total del título actual, el cuadro de búsqueda
desaparecerá y se mostrará el mensaje “ Entrada incorrecta” (Input Invalid).
• Si tarda cinco segundos sin pulsar ninguna tecla para introducir el tiempo, se cancelará la operación de selección de escenas por tiempo.
• Para cancelar la búsqueda de títulos, pulse RETURN.
Funciones Especiales
Visualización de la información del tiempo Pulse DISPLAY durante la reproducción.
Español - 122 -
Cada vez que pulse este botón, verá los datos en pantalla indicando el estado actual del disco. En la pantalla encontrará las siguientes líneas de información:
Línea 1: Modo Contador de Tiempo Línea 2: Número de Título, Número de Capítulo,
Contador de Tiempo
Línea 3: Número de Canales de Audio, Formato de Audio, Número de Canales de Salida, Idioma de Audio
Línea 4: Número e Idioma de Subtítulos Para seleccionar los diferentes modos de
contador de tiempo, pulse la tecla INFO de manera consecutiva.
La secuencia para el contador de tiempo es la siguiente: TIEMPO TRANSCURRIDO DE TÍTULO, TIEMPO RESTANTE DE TÍTULO, TIEMPO TRANSCURRIDO DE CAPÍTULO y TIEMPO RESTANTE DE CAPÍTULO.
• Si se visualiza “TIEMPO TRANSCURRIDO DE TÍTULO”, se mostrará el tiempo actual del título.
• Si se visualiza “TIEMPO RESTANTE DE TÍTULO”, se mostrará el tiempo que resta del título.
• Si se visualiza “TIEMPO TRANSCURRIDO DE CAPÍTULO”, se mostrará el tiempo actual del capítulo.
• Si se visualiza “TIEMPO RESTANTE DE CAPÍTULO”, se mostrará el tiempo restante del capítulo.
Al pulsar el botón DISPLAY de nuevo, se cerrará la pantalla de menú. Se verá el mensaje “VISUALIZACIÓN DESACTIVADA” (Display Off).
Mostrar una escena con vista amplia¬da y detallada
La función de zoom le permitirá tener una vista más detallada de la escena que está viendo, y es una función especialmente diseñada para las películas de aventuras o de ciencia fi cción.
Pulse ZOOM durante la reproducción.
En la pantalla se mostrará se verá ampliada. Podrá seleccionar diferentes
modos de zoom “
2X” y la imagen
3X”, “ 4X,
Español - 123 -
1/2x, ZOOM consecutivamente.
NOTA: Podrá desplazarse por la imagen, p. ej. cambiar la situación del zoom utilizando los botones de fl echa “ (derecho) / “ ” (abajo) / “ ” (arriba) .
Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsar ZOOM.
1/3x 1/4x” pulsando el botón
” (izquierdo) o “ ”
Mostrar / Cambiar el Idioma de los Subtítulos
Podrá cambiar el idioma de los subtítulos, el seleccionado en la confi guración inicial, si la opción está disponible.
(Esta operación sólo funciona con discos que dispongan de múltiples subtítulos.)
Pulse el botón SUBTITLE durante la reproducción.
Si no hay subtítulos registrados, se verá “ en lugar del idioma seleccionado.
Pulse el botón SUBTITLE tantas veces como sea necesario hasta seleccionar el idioma deseado.
Al pulsar este botón una sola vez, aparecerá en pantalla el primer subtitulo que haya sido grabado en el disco. El resto de subtítulos grabados irán apareciendo en pantalla conforme se vaya pulsando el botón SUBTITLE.
NOTA: <?> En algunos casos, el idioma del subtítulo
no se cambiará directamente.
Para su comodidad:
• Si tras pulsar el botón varias veces no se mostrase el idioma preferido, signifi cará que el idioma no está disponible en el disco.
• Cuando se reinicie el reproductor o se cambie el disco, la selección de subtítulos volverá automáticamente a la confi guración inicial.
• Si selecciona un idioma no disponible en el disco, el idioma de subtítulo será el idioma principal del disco.
• Se producirá una rotación entre idiomas al cambiar de subtítulos; por ello, y para ocultar los subtítulos deberá pulsar este botón tantas veces como sea necesario hasta que aparezca “Subtítulos apagados” (Subtitle Off) en pantalla.
Cambiar el Idioma de Audio de la Banda Sonora
Si la opción está disponible, se podrá cambiar el idioma del sonido a otros distintos del de la confi guración inicial.
(Esta operación sólo funciona con discos en los cuales estén grabadas múltiples pistas de sonido, si lo admite el DVD.)
Pulse LANG durante la reproducción. Pulse el botón LANG tantas veces como
sea necesario hasta seleccionar el idioma deseado.
Para su comodidad:
• Si tras pulsar el botón varias veces no se mostrase el idioma preferido, signifi cará que el idioma no está disponible en el disco.
• Cuando ponga en marcha el reproductor o retire el disco, el idioma que se escuche será el que se seleccionó en la confi guración inicial. Si este idioma no estuviera grabado en el disco, solamente se oirá el idioma disponible en el mismo.
Vista Desde Otro Ángulo
Algunos DVD pueden contener escenas tomadas simultáneamente desde varios ángulos. Para estos discos, la misma escena puede verse desde cada uno de estos ángulos diferentes mediante el botón ÁNGULO.
El número de ángulos registrados varía según el disco.
Se visualizará brevemente “ pantalla durante la reproducción. Esto indica que la escena con ángulos múltiples acaba de comenzar. Desde ese momento, se mostrará el ángulo y (de un total de X ángulos), y podrá cambiar el ángulo de visualización hasta el fi nal de la escena multiángulo.
Pulse el botón ANGLE durante la reproducción.
Se cambiará el ángulo actual. Pulse ANGLE tantas veces como sea necesario
hasta seleccionar el ángulo de visualización deseado.
• Esta función estará disponible solo en los discos donde se hayan grabado escenas multiángulo.
y/x ” en la
Utilización de Menús de DVD
Algunos discos DVD tienen particulares estructuras de menú denominadas “menús de DVD”. Por ejemplo, los DVD programados con contenidos complejos ofrecen menús guía, y algunos están grabados en varios idiomas con menús para la selección de idiomas de subtítulos y de audio. Aunque los contenidos y el funcionamiento de los menús DVD dependen del disco, las siguientes instrucciones explican el funcionamiento básico de estos menús.
Pulse TITLE en el mando a distancia. Se mostrará el menú DVD disponible en el
disco. NOTA:
• Si pulsa MENU, se mostrará el menú principal (root menu) del DVD.
• Si pulsa TITLE, se mostrará el menú del título
actual.
Pulse “
Pulse SELECT. Se ejecutará la opción seleccionada.
Para su comodidad:
• También podrá utilizar los botones numéricos
NOTA:
• Puede que algunos DVD no contengan ni
• Para reanudar la reproducción, seleccione la
” / “ ” / “ ” / “ ” para seleccionar la
opción deseada.
para seleccionar una opción del menú del DVD. El reproductor ejecutará automáticamente la función seleccio¬nada. Para introducir un número de opción mayor a 1 dígito, pulse la tecla +10 e introduzca después el número de opción.
menú raíz (root menu) ni menú de títulos (title menu).
opción PLAY del menú del DVD.
Español - 124 -
Reproducción de un CD de Vídeo
Reproducción Básica
Los detalles pueden variar dependiendo del
disco. Consulte también las instrucciones que se incluyen con el disco.
Pulse los botones numéricos para seleccionar
el elemento deseado, y a continuación pulse OK.
El aparato reproducirá entonces el elemento seleccionado.
NOTA:
• Los botones de fl echa “ ” no sirven para seleccionar elementos de Vídeo CD.
Detención de la reproducción
• Para detener la reproducción defi nitivamente,
pulse STOP ( ) dos veces. Si pulsa el botón STOP ( ) una vez, en la pantalla le aparecerá el mensaje “Pulse Play para continuar” (Press Play Key To Continue) en el que se le preguntará si desea continuar con la reproducción. Si desea de¬tener la reproducción totalmente, vuelva a pul¬sar STOP ( ) si desea continuar con la reproducción, pulse PLAY (
Avance Rápido / Retroceso Rápido
Durante la reproducción, pulse (o) en el mando a distancia.
• Para reanudar la reproducción normal, pulse
SELECT o pulse de nuevo el botón PLAY (
).
• La velocidad de avance (
8x,
cada vez que pulse el botón
Nota: Durante el Avance o Retroceso Rápido no se emitirá ningún sonido.
16x, 32x) o retroceso ( 2x,
4x, 8x, 16x, 32x) cambiará
Saltar Capítulos Hacia Adelante o Hacia Atrás
Salto hacia delante
Durante la reproducción, pulse ( ) en el mando a distancia.
Cada vez que pulse el botón se saltará una pista hacia delante.
” / “ ” / “ ” / “
).
2x, 4x,
(o) .
Salto hacia atrás
Durante la reproducción, pulse ( ) en el mando a distancia.
Cada vez que pulse el botón se saltará una pista hacia atrás.
Imagen Congelada (PAUSA)
Pulse PAUSE ( ) una vez durante la reproduc¬ción. Se detendrá la imagen en pantalla.
Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsar PLAY (
Avance de Fotograma (UNO hacia adelante)
Pulse PAUSE ( ) una vez durante la reproduc¬ción. Se detendrá la imagen en pantalla.
Pulse ( Se mostrará el siguiente fotograma de la
película. Puede pulsar el botón ( ) para pasar al
fotograma siguiente.
NOTA: No es posible realizar esta operación hacia atrás.
).
) en el mando a distancia.
Reproducción a Cámara Lenta
Pulse PAUSE ( ) una vez durante la reproduc¬ción. Se detendrá la imagen en pantalla.
Pulse ( Para aumentar o disminuir la reproducción a
cámara lenta, pulse SEARCH/SLOW (
cámara lenta:
Cada vez que cambie la velocidad de reproducción a cámara lenta, ésta aparecerá en la pantalla.
Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsar PLAY (
NOTA: Durante la reproducción a cámara lenta no se emitirá ningún sonido.
NOTA: No es posible realizar la reproducción a cámara lenta hacia atrás.
) en el mando a distancia.
(o)
). Dispone de 4 modos de visualización a
1/16, 1/8, 1/4,
1/2.
).
Español - 125 -
Selección Directa de Escenas
Selección de Escenas por el Tiempo de Reproducción
Podrá ver el CD de vídeo, desde cualquier instante que desee.
Pulse el botón SEARCH MODE una sola vez en el mando a distancia durante la reproducción.
A continuación, aparecerá en la pantalla el cuadro de búsqueda de tiempo en formato SELECCIONAR:_ _/ xx
A continuación se iniciará la reproducción de la pista indicada.
Pulse el botón SEARCH MODE dos veces en el mando a distancia durante la reproducción.
A continuación, aparecerá en la pantalla el cuadro de búsqueda de tiempo en formato IR A _: _ _ : _ _
A continuación, el equipo iniciará la reproducción de la pista a partir del momento indicado.
Introduzca el tiempo con los botones numéricos.
El título se reproducirá en el momento deseado justo tras introducir el tiempo.
Para su comodidad:
• Si trata de introducir un número mayor a la duración total del disco o del título actual, la ventana de búsqueda desaparecerá y en la esquina superior izquierda de la pantalla aparecerá el mensaje “ (Input Invalid).
• Si prefi ere no introducir el tiempo y desea cancelar esta operación, pulse RETURN.
Funciones Especiales Visualización de la información del tiempo
Pulse INFO durante la reproducción. Cada vez que pulse este botón aparecerá en
pantalla un cuadro diferente de información sobre el tiempo de reproducción.
• Si muestran las palabras “Tiempo Transcurrido”, se mostrará el tiempo transcurrido del título actual.
• Si las palabras son “Tiempo Restante”, se visualizará el tiempo que resta del título.
Si pulsa el botón INFO de nuevo, cerrará el menú de visualización. Se mostrará el mensaje “DISPLAY OFF”.
Entrada incorrecta”
Español - 126 -
Mostrar una escena con vista amplia¬da y detallada
Menú del CD
El menú del CD sirve para ver la estructura de directorios de los discos de datos que puedan contener archivos en formatos como JPEG/ MPEG/MP3 y para visualizar las pistas de un CD de audio.
Reproducción Básica
1.Coloque un CD-R en la bandeja. En la pantalla aparecerá el mensaje: “Cargando.
Por favor espere un momento”. Aparecerá en pantalla el MENÚ del CD (CD
MENU). Se mostrarán los directorios y archivos del directorio raíz (en discos de audio, se mostrará la lista de pistas).
2. Pulse “ directorios.
Con la reproducción detenida o durante la reproducción de MP3, el usuario puede desplazarse por el directorio actual.
3. Pulse SELECT, “ directorios y archivos.
Si selecciona un directorio y pulsa SELECT o “ ” , se mostrará el contenido el contenido del directorio tras leerlo.
Para pasar de un subdirectorio a uno superior, pulse SELECT o “ posición más elevada del directorio (“...”) o pulse ““ ””.
4. Para reproducir un archivo, pulse SELECT.
Archivos MP3/MPEG
Empezará la reproducción del archivo MP3/ MPEG seleccionado.
Con el botón DISPLAY podrá ver el tiempo transcurrido o restante; para cambiar entre sí, pulse el botón INFO.
Archivos JPEG :
El archivo JPEG seleccionado se muestra a pantalla completa y la exposición de diapositivas se inicia de forma automática.
Durante la exposición de diapositivas, puede cambiar el tipo de diapositivas (efecto) pulsando el botón ANGLE (ÁNGULO).
Pista de CD de audio:
” o “ ” para seleccionar archivos o
” o “ ” para alternar entre
” mientras selecciona la
Con el botón DISPLAY podrá ver el tiempo transcurrido o restante; para cambiar entre sí, pulse el botón INFO.
PAUSA
Pulse PAUSE ( ) una vez durante la reproducción. Se pausará la reproducción.
En la pantalla aparecerá el mensaje PAUSA (Pause).
Para reanudar la reproducción normal, pulse PLAY (
) de nuevo.
Detención de la Reproducción
Pulse STOP ( ). Se detendrá la reproducción.
NOTA: Si está viendo un archivo JPEG, también puede detener la reproducción pulsando MENU.
Archivos MP3/MPEG: Se mostrará el MENÚ del CD.
Avance Rápido (Retroceso Rápido)
Pistas de CD de MP3/MPEG: Para aumentar o disminuir la velocidad de
reproducción, pulse el botón SEARCH/SLOW (
o ) durante la reproducción. Las velocidades de reproducción disponibles son: 2x, PLAY,
32x, 16x, 8x, 4x,
2x, 4x, 8x, 16x,
32x . Saltar Pistas Hacia Adelante o Hacia Atrás Pulse SKIP/FRAME ( / ) durante
la reproducción para ir al archivo anterior/ siguiente.
A continuación se reproducirá el siguiente archivo del directorio actual. Pulse SKIP/ FRAME ((
/ ) ) durante la reproducción para pasar a la página anterior/siguiente del directorio actual.
ZOOM
MPEG:
La función de zoom le permitirá tener una vista más detallada de la escena que esté viendo, y es una función especialmente diseñada para las películas de aventuras o de ciencia fi cción.
Pulse ZOOM durante la reproducción.
En la pantalla se mostrará “ se verá ampliada. Podrá seleccionar diferentes
2X” y la imagen
modos de zoom “
3X”, “ 4X” pulsando el
botón ZOOM consecutivamente.
NOTA: Podrá desplazarse por la imagen, p. ej. cambiar la situación del zoom utilizando los botones de ( ) / ( ) / ( ) / ( ) .
Para volver al modo normal de reproducción; Vuelva a pulsar ZOOM.
JPEG :
Pulse PLAY (
) para activar la visualización por diapositivas. Durante la exposición de diapositivas, puede cambiar el tipo de diapositivas (efecto) pulsando el botón ANGLE (ÁNGULO)
Para imágenes JPEG dispone de las funciones de ZOOM in/out y Zoom pan.
Pulse ZOOM para activar/desactivar esta función.
Con este modo activado, le aparecerá un mensaje indicándole el índice de zoom actual.
Si el modo zoom está activado, Pulse
/ para controlar el tamaño del
zoom. Los tamaños de zoom son 50% y 75% para
disminución de zoom, y de 100%, 125%, 150% y 200% para el aumento (el orden es el siguiente: 50%, 75%, 100%, 125%, 150% y 200%, donde el índice inicial es 100%).
Si el modo ZOOM está desactivado, la imagen se reproduce a una proporción que ocupe toda la pantalla.
Nota: Cuando active el modo ZOOM se desactivará el modo presentación de diapositivas.
Repetir
Pulse REPEAT para cambiar el modo de repetición.
En el MENÚ DEL CD aparece en la parte inferior.
Las opciones disponibles son las siguientes: CARPETA: Con este modo se reproduce una
sola vez el contenido de la carpeta actual. UNA VEZ: Al seleccionar este modo, la pista
actual se re¬producirá una sola vez. REPETIR UNA: Al seleccionar este modo,
la pista actual se re¬producirá de forma continua.
Español - 127 -
REPETIR CARPETA: Al seleccionar este modo, la carpeta actual se re¬producirá de forma continua.
Función de visualización de información
Pulse INFO para cambiar el modo de información temporal que se está visualizando en pantalla.
Hay dos modos de tiempo:
• El Transcurrido Individual (Single Elapsed)
• El Restante Individual (Single Remain) El tiempo de reproducción se visualiza con
archivos MP3, MPEG/WMA y CD de audio.
Menú de Confi guración
Pulse el botón DISPLAY del mando a distancia cuando el reproductor no esté en modo de reproducción.
Aparecerá la página principal del menú de confi guración (Setup menu main page). Para cerrar el menú de confi guración (setup menu), pulse DISPLAY.
PÁGINA PRINCIPAL En la página principal, aparecerá seleccionada
por defecto la primera página. Seleccione las páginas mediante los botones
de fl echa Cuando la seleccione, la página aparecerá
marcada y se mostrarán las opciones de esta página.
Para acceder a la página seleccionada, pulse SELECT o el botón de fl echa
Cuando acceda a una página, el primer elemento de la página aparecerá marcado y las opciones se mostrarán a la derecha de la pantalla.
NOTA: Para regresar a la página principal, pulse el botón de fl echa . Para cerrar el menú de confi guración (setup menu), pulse DISPLAY.
USO DE LAS PÁGINAS Cuando acceda a una página, la primera opción
de la misma aparecerá marcada por defecto, y las opciones de esa sección se mostrarán a la derecha de la pantalla.
Para modifi car la opción seleccionada en la página, utilice los botones de fl echa.
/ .
.
A la derecha de la pantalla aparecerán los subelementos del menú.
Para seleccionar los subelementos del menú seleccionado pulse SELECT o el botón de echa
En el menú de la derecha podrá seleccionar el subelemento.
Para modifi car el subelemento seleccionado, utilice los botones de fl echa
Para elegir el subelemento seleccionado en la derecha pulse SELECT.
.
/ .
OPCIONES DEL MENÚ DE DVD (DVD MENU ITEMS)
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
Tipo de TV
Sólo estará disponible la opción de TV ‘PAL’. El televisor también admite señal NTSC; sin embarbo, la misma puede convertirse a PAL al mostrarse en la pantalla.
CONFIGURACIÓN DE IDIOMA
IDIOMA OSD
Podrá seleccionar el idioma del menú en pantalla por defecto (OSD menu) de los menús del reproductor.
AUDIO
Podrá elegir un idioma de audio que aparezca por defecto en el disco DVD.
Español - 128 -
MENÚ DEL DISCO (DISC MENU)
Podrá elegir uno de los idiomas dados para el menú de disco del DVD (DVD’s disc menu). El menú del disco aparecerá en el idioma seleccionado si el DVD admite esta opción.
SUBTITLE
Podrá elegir el idioma de subtitulado si el DVD lo admite.
PREFERENCIAS
POR DEFECTO
Al seleccionar RESET y pulsar SELECT, se cargarán la confi guración por defecto de fábrica. Sin embargo, dichos ajustes por defecto no cambiarán el nivel paternal ni la contraseña.
DOWNMIX
Si utiliza la función de salida digital de audio, puede seleccionar este modo.
SURROUND: Salida de sonido envolvente. ESTÉREO: Estéreo bi-canal. CONFIGURACIÓN PATERNA (Nivel
Parental)
DVD que tengan el mismo nivel, o inferior, con respecto al del reproductor.
PASSWORD (Cambiar Contraseña):
Esta función le permitirá cambiar la cla¬ve actual.
Antes de poder cambiarla, se le pedirá que introduzca la contraseña actual. Tras introducir su contraseña actual, podrá introducir la nueva de 4 dígitos.
Puede utilizar la tecla C para borrar una entrada incorrecta.
Nota: La clave por defecto es “0000”. Cada vez que desee cambiar el nivel de control paternal deberá introducir la contraseña. Si olvida su contraseña, por favor contacte con el servicio técnico.
La reproducción de algunos DVD puede limitarse en función de la edad de los usuarios. La función “Control Parental” permite a los padres establecer un nivel de limitación a la reproducción.
El Nivel de Control Parental puede establecerse dentro de una escala de ocho grados diferentes. El nivel “8 ADULTO” le permite ver todos los DVD sin tener en cuenta el nivel de control parental del disco. Únicamente podrá ver
Español - 129 -
Solución De Problemas
La calidad de imagen es mala (DVD)
• Asegúrese de que la superfi cie del disco DVD no esté dañada (arañazos, huellas, etc.).
• Limpie el disco DVD e inténtelo de nuevo.
Consulte las instrucciones del apartado “Observaciones acerca de los Discos” referentes a la limpieza correcta de los discos.
• Asegúrese de que el disco DVD se encuentra bien colocado y con la parte impresa hacia arriba.
• Asegúrese de que el disco DVD se encuentra bien colocado y con la parte impresa hacia arriba. Espere 1 o 2 horas en Modo de Espera hasta que se seque el aparato.
El disco no se reproduce
• No se ha introducido ningún disco.
Coloque un disco en el cargador.
• El disco está cargado incorrectamente.
Asegúrese de que el disco se encuentra bien colocado y con la parte impresa hacia arriba.
• Tipo de disco equivocado. El equipo no puede reproducir CD-ROM, etc.
• El código de región del DVD debe coincidir con el del reproductor.
Idioma erróneo del menú en pantalla
• Seleccione el idioma en el menú de confi guración (set-up menu).
• No se puede cambiar el idioma del sonido o de los subtítulos de un DVD.
• El DVD no dispone de sonido y/o subtítulos multilingües.
• Trate de modifi car el sonido o los subtítulos utilizando el menú de títulos del DVD (DVD title menu). Algunos DVD no permiten que el usuario modifi que estos ajustes sin utilizar el menú del disco.
Algunas funciones (Ángulo, Zoom, etc.) no funcionan
• Estas funciones no están disponibles en el DVD.
• El ángulo sólo se puede cambiar cuando se muestra el símbolo del mismo.
Sin imagen
• ¿Ha pulsado los botones correctos en su mando a distancia? Inténtelo de nuevo.
Sin sonido
• Compruebe que el volumen esté ajustado a un nivel audible.
• Asegúrese de no haber desconectado el sonido accidentalmente.
Sonido distorsionado
• Compruebe que los ajustes de modo de escucha apropiados son correctos.
El mando a distancia no funciona
• Asegúrese de que el mando a distancia esté en el modo correcto.
• Compruebe que las pilas estén bien colocadas.
• Sustituya las pilas.
Si no funciona nada
Si ha probado las soluciones expuestas más arriba y no parece que nada funcione, intente apagar y encender de nuevo su TV-DVD. Si esto tampoco funcionase, contacte con su proveedor o técnico de reparación del TV-DVD. No intente nunca reparar un TV-DVD defectuoso usted mismo.
Español - 130 -
Glosario de Términos
Ángulo
En algunos DVD hay escenas grabadas simultáneamente desde varios ángulos (la misma escena desde el frente, desde el lado izquierdo, desde el lado derecho, etc.). Al reproducir ese tipo de discos, se puede usar el botón ANGLE para ver las escenas desde los diferentes ángulos en que fueron grabadas.
Número de capítulo
Los números de los capítulos están grabados en los discos DVD. Un título se subdivide en muchas secciones, cada una de ellas numeradas, y puede buscarse partes específi cas de las presentaciones de vídeo rápidamente utilizando estos números.
DVD
Se refi ere a un disco óptico de alta densidad en el que se han grabado imágenes y sonido de alta calidad mediante señales digitales. Este tipo de discos incorporan una tecnología de compresión de vídeo (MPEG II) y de grabación de alta densidad. El DVD permite que se pueda grabar video en movimiento estéticamente agradable durante un periodo prolongado de tiempo (por ejemplo, una película completa).
El DVD tiene una estructura que consiste en dos discos delgados de 0,6 mm de grosor, adheridos el uno al otro. Cuanto más delgado sea el disco, mayor será la densidad en la que se graba la información; un disco DVD tiene mucha más capacidad que un simple disco de 1,2mm. de grosor. Puesto que se adhieren dos discos muy delgados, existe el potencial de alcanzar una reproducción de doble cara en el futuro para una mayor duración de la reproducción.
Subtítulos
Los subtítulos son líneas de texto impresas en la parte inferior de la pantalla, cuya función es la de traducir o transcribir el diálogo. Los subtítulos están grabados en los discos DVD.
Tiempo
Indica el tiempo transcurrido desde el comienzo de la reproducción. Sirve para realizar búsquedas rápidas de escenas concretas. (No todos los discos admiten la opción de búsqueda
por tiempo. Su disponibilidad la determina el fabricante del disco.)
Número de Título
Los números de los capítulos están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene dos o más películas, estas películas están numeradas como título 1, título 2, etc.
Número de Pista
Estos números se asignan a las pistas que se graban en los CD de Audio. Permiten localizar rápidamente pistas específi cas.
Dolby Digital
Muchos cines están equipados con sistemas de sonido envolvente con canales 5.1. Hoy es posible disfrutar de esa misma tecnología sin moverse de casa. Para disfrutar de canales envolventes 5.1, su reproductor DVD debe estar conectado a un decodifi cador externo Dolby Digital a través de salidas digitales (bien coaxiales u ópticas).
Dolby Pro Logic
Es la tecnología de Dolby Laboratories que decodifica activamente los programas codifi cados en Dolby Surround. Los programas Dolby Surround tienen cuatro canales de audio (Izquierdo, Central, Derecho y Envolvente) codifi cados en una señal estéreo de 2 canales estándar. El canal trasero es monoaural.
LPCM
Las siglas LPCM corresponden a la Modulación de Codifi cación de Pulso y se refi ere al sonido digital.
MPEG
Son las siglas para Moving Picture Experts Group. Es un estándar internacional de compresión de imágenes en movimiento. En algunos DVD el audio digital se ha comprimido y grabado en este formato.
Español - 131 -
Formatos de Archivo Admitidos en los Modos USB y MC
Medio
Película
Música
Fotografía .jpg
Subtítulos
Externos
Extensión
de Archivo
.mpg/ .dat/
.vob
.avi
.mp3 -
.srt .smi .sub .ssa .ass
Formato Observaciones
Vídeo Audio (Resolución máxima/Bit rate, etc.)
MPEG1
MPEG2 MPEG2
XviD/ 3ivx PCM/MP3 Versión XviD hasta: 1.1.2
MPEG4 PCM/MP3 MS ISO
MPEG4
- - PCM Tasa de Muestreo: 8K ~ 48KHz
JPEG Progresivo
MPEG Layer
1/2/3
PCM/MP3 Admite SP y ASP
MPEG 1/2
Layer 1/ 2/ 3
(MP3)
Baseline JPEG
Tasa de Muestreo: 8K ~ 48KHz, Bit Rate:
64K~320Kbps
WxH = 8902x8902, Hasta 77 Megapíxeles
Formato admitido: 444/ 440/ 422/ 420/ Escala
de Grises
Hasta 4 Megapíxeles
Formato admitido: 444/ 440/ 422/ 420/ Escala
de Grises
Admite Ficheros de Texto, pero no Archivos de
Imagen
Nota: Los bitrates necesarios para ciertos tipos de archivos de vídeo exceden de los límites propios del USB. Por ello, no se podrán reproducir dichos archivos.
Tipos de Tarjeta de Memoria Admitidos
•SD (Secure Digital ™)
•MMC (Multi Media Card ™)
•MS (Memory Stick ™)
• MS PRO (Memory Stick Pro ™)
“Memory Stick” es marca registrada de Sony Corporation. “Secure Digital” es marca registrada de SD Card Association. “MULTIMEDIACARD” es marca registrada de MultiMediCard Association (MMCA).
Español - 132 -
Tipos De Discos Compatibles con Esta Unidad
Este reproductor puede reproducir los discos siguientes.
Tipo de Discos
(Logos)
DVD
AUDIO-CD
DIGITAL AUDIO
MP3-CD
READABLE
PICTURE-CD
JPEG
READABLE
Tipos de
Grabación
Audio
+
Vídeo
Audio
Audio
(xxxx.mp3)
Video
(Imagen fija)
Tamaño del
Disco
12 cm
8cm
12 cm
8cm
12 cm
8cm
12 cm
8cm
Tiempo
Máximo de
Reproducción
Una sola cara;
240 min.
Dos caras; 480
min.
Una sola cara; 80
min.
Dos caras; 160
min.
74 m in .
20 m in .
En función
de la
calidad del
Mp3.
Depende
de la
calidad del
archivo
JPEG.
Características
El DVD posee un sonido y calidad de
vídeo excelentes debido a los sistemas Digital Dolby y MPEG-2.
Se pueden seleccionar fácilmente
varias funciones de imagen y audio a través del menú en pantalla.
Un LP se graba como una señal
analógica con más interferencias.
CD se graba como una señal digital con mejor calidad de sonido, menos interferencias y menor deterioro de la calidad de sonido con el tiempo.
Un MP3 se graba como una señal
digital con mejor calidad de sonido, menos interferencias y menos deterioro de la calidad de sonido con el tiempo.
JPEG se graba como una señal
digital con una mejor calidad de imagen a lo largo del tiempo.
Un
Español - 133 -
Características Técnicas
Reproductor de DVD / CD / CD-R / CD-RW / MP3 / JPEG / MPEG
DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5) SS/DL 4.7” (DVD-9)
Tipo de Disco Medios de grabación
Formato de vídeo
DS/SL 4.7” (DVD-10) DS/DL 4.7” (DVD-18)
CD-DA CD-R CD-RW MP-3/JPEG
Estándar de descodificación de vídeo MPEG-2 (compatible con MPEG-1) Visualización a pantalla completa de 720 x 576 (PAL) & 720 x 480 (NTSC) pixels Índices de actualización de fotogramas a 50 y 60 Hz (PAL-NTSC) Índice de procesado digital de bits hasta 108 Mbits/segundo Más de 500 líneas de resolución
Formado de Sonido
Salida de Audio
Descodificación multicanal MPEG LPCM
Salidas digitales de audio:
IEC 958 TOSLINK
Salidas analógicas:
Muestreo de bajada DAC a 24 Bits/48, 44,1 kHz
Códigos Regionales de Reproducción
Tanto el reproductor de DVD como los discos están codifi cados según la región. Dichos códigos regionales deben coincidir a fi n de poder reproducir el disco. No será posible la reproducción del disco si no coinciden los códigos.
• Algunos discos incluyen códigos regionales, tal y como se muestra a la derecha.
• El número dentro del símbolo hace referencia a una región del mundo, y cualquier disco codifi cado en un determinado formato regional sólo se podrá reproducir en un reproductor de DVD que tenga el mismo código regional.
Decodificación Dolby Digital
• El Código Regional para este aparato de TV es el 2.
Español - 134 -
www.hitachidigitalmedia.com
50150816
Loading...