Hitachi kp-f500pcl, kp-f500scl User Manual

High pixel CCD camera
)
KP-F500PCL/SCL KP-FR500PCL/SCL
Operation Manual
Thank you for purchase this fine Hitachi Kokusai Electric CCD camera. Before using the camera, please read this operation manual carefully and keep this manual on file for ready reference in the future.
Hitachi Kokusai Electric Inc.
RoHS Compliant
Directive 2002/95/EC.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions
All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings
All warnings on the product and the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions
All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6. Attachments
Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture
Do not use this product near water - for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8. Accessories
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer's instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
9. Moving
A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
10. Ventilation
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to
protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions have been adhered to.
11. Power Sources
This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
12. Grounding or Polarization
This product is equipped with a three-wire grounding-type plug a plug having a third (grounding) pin. This plug will only fit into a grounding-type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug.
13. Power-Cord Protection
Power-supply cords should be routed to that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plug, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
14. Lightning
For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
15. Overloading
Do not overload wall outlets, extension cords or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
16. Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
17. Inflammable and Explosive Substance
Avoid using this product where there are gases, and also where there are inflammable and explosive substances in the immediate vicinity.
18. Heavy Shock or Vibration
When carrying this product around, do not subject the product to heavy shock or vibration.
19. Servicing
Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
20. Damage Requiring Service
A
Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following
conditions: a.When the power-supply cord or plug is damaged. b.If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product. c. If the product has been exposed to rain or water.
d.If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are
covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often
require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation. e. If the product has been dropped or damaged in any way. f. When the product exhibits a distinct change in performance-this indicates a need for service.
21. Replacement Parts
When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
22. Safety Check
Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
23. Wall or Ceiling Mounting
The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
24. Heat
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat
.
WICHTIGE SICHERHEITS ANWEISUNGEN
1. Alle Anweisungen lesen
Vor Betrieb des Erzeugnisses sollten alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen gelesen werden.
2. Die Anweisungen aufbewahren
Die Sicherheits-und Bedienungsanleitungen sollten fünftigen Bezug aufbewahrt werden.
3. Warnungen beachten
Die Warnungen auf dem Erzeugnis und in den Bedienungsanleitungen solten beachtet werden.
4. Anweisungen befolgen
Alle Bedienungsanleitung-und Verwendungsanweisungen sollten befolgt werden.
5. Reinigung
Den Stecker des Geräts vor Reinigung aus der Steckdose ziehen. Keine flüssigen Reinigungsmittel oder Aerosolreiniger verwenden. Zum Reinigen einen feuchten Lappen verwenden.
6. Zubehör
Nur vom-Hersteller des Erzeugnisses empfohlenes Zubehör verwenden, da es sonst zu Störungen kommen kann.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Dieses Erzeugnis nicht in der Nähe von Wasser verwenden - z.B, in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, eines Waschzubers, in einem nassen Keller, in der Nähe eines Schwimmbeckens usw.
8. Aufstellung
Das Erzeugnis nicht auf einen unstabilen Wagen, Stand, Dreifuß, Träger oder Tisch stellen. Das Erzeugnis kann sonst herunterfallen und ein kind oder einen Erwachsenen schwer verietzen. Außerdem kann das Gerät schwer beschädigt werden. Nur mit einem Wagen, Stand, Dreifuß, Träger oder Tisch verwenden, der vom Hersteller empfohlen oder mit dem Erzeugnis verkauft worden ist. Für jegliche Anbringung sollten die Anweisungen des Herstellers befolgt werden, und das vom Hersteller empfohlene Anbringungszubehör sollte verwendet werden.
9. Eine Kombination von Erzeugnis und Wagen sollte vorsichtig bewegt werden
Schneller Halt, übermäßige Krafteinwirkung und unebene Oberflächen können Umkippen der kombination von Erzeugnis und Wagen verursachen.
10. Ventilation
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Ventilation. Sie sind für zuverlässigen Betrieb des Gerätes und Schutz vor Überhitzung erforderlich und dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Die Öffnungen sollten niemals dadurch blockiert werden, daß, das Gerät auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Oberfläche gestellt wird.
Das Gerät sollte nur dann in Einbauinstallierung wie in einem Bücherschrank oder einem Gestell verwendet werden, wenn angemessene Ventilation vorgesehen ist bzw. Die Anweisungen des Herstellers befolgt worden sind.
11. Stromversorgung
B
Dieses Erzeugnis sollte nur an der auf dem Typenschild angegebenen Stromversorgungsart betrieben werden. Wenn Sie nicht sicher sind, was für eine Stromversorgung Sie haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Erzeugnishändler oder an das lokale Elektrizitätswerk. Beziehen Sie sich für Batteriebetrieb oder andere Stromquellen vorgesehene Erzeugnisse bitte auf die Bedienungsanleitungen.
12. Erdung oder Polarisierung
Dieses Erzeugnis ist mit einem Schutzkontaktstecker mit drei Leitern ausgerüstet, mit einem Erdungskontakt. Dieser Stecker paßt nur in ein schuko-Steckdose. Dies ist eine Sicherheitsmaßnahme. Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken können, so wenden Sie sich bitte an ihren Elektriker, damit er die veraltete Schuts des Schutzkontaktsteckers unwirksam.
13. Netzkabelschutz
Netzkabel sollten so verlegt werden, deß möglichst nicht darauf getreten wird und daß sie nicht eingeklemmt werden, mit besonderer Beachtung der kabel an Stackern, Verlängerungskabeln und dem Austritt des Kabels aus dem Erzeugnis.
14. Blitzschlag
Für zusätzlichen Schutz des Erzeugnisses während eines Gewitters oder bei Nichtverwendung für lange Zeit den Stecker aus der Steckdose ziehen. Dies verhütet Beschädigung durch Blitzschlag und Netzspannungsstöße.
15. Überlastung
Wandsteckdosen, Verlängerungskabel und eingebaute Bequemlickkeitssteckdosen nicht überlasten, da dies Feuer oder elektrischen Schlag verursachen kann.
16. Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeit
Niemals Objekte irgendwelcher Art durch die Öffnungen in das Gerät schieben, da diese unter hoher Spannung stehende Teile berühren oder kurzschließen können, wodurch es zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen kann. Niemals Flüssigkeiten irgendwelcher Art auf das Erzeugnis verschütten.
17. Entflammbare und explosive Substanzen
Vermeiden Sie Verwendung dieses Erzeugnisses an Orten mit Gasen bzw. entflammbaren oder explosiven Substanzen in der direkten Umgebung.
18. Starke stöße oder Vibrationen
Setzen Sie das Erzeugnis beim Transport nicht starken Stößen oder Vibrationen aus.
19. Wartung
Versuchen Sie nicht, dieses Erzeugnis Selbst zu warten, da Sie sich durch Öffnen bzw. Entfernen von Abdeckungen hohen Spannungen und sonstigen Gefährdungen ausserzen können. Beziehen Sie sich für jegliche Wartung auf qualifiziertes Wartungspersonal.
20. Beschädigung, die Wartung erfordert
Ziehen Sie den Stecker dieses Erzeugnisses aus der Steckdose und wenden Sie sich an qualifiziertes Wartungspersonal, wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt: a. Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. b. Bei Eindringen von Flüssigkeit oder Fremdkörpern in das Gerät. c. Wenn das Erzeugnis Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist. d. Wenn das Erzeugnis bei Befolgen der Bedienungsanleitungen nicht normal funktioniert.
Nur die Regelelemente verstellen, die in den Bedienungsanleitungen behandelt werden, da unangemessene Einstellung anderer Regelelemente Beschädigung verursachen kann und oft beträchtliche Arbeit durch einen qualifizierten Techniker erfordert, um das Erzeugnis wieder, zu normalem Betrieb zurückzubringen.
e. Wenn das Erzeugnis fallen gelassen oder beschädigt worden ist. f. Wenn das Erzeugnis eine klare Änderung in der Leistung zeigt-dies weist darauf hin, daß Wartung erforderlich ist.
21. Ersatzteile
Wenn Ersatzteile erforderlich sind, darauf achten, daß der Wartungstechniker nur die vom Hersteller festgelegten Ersatzteile oder Teile mit den gleichen Charakteristiken wie die ursprünglichen Teile verwendet. Unautorisierte Ersatzteile können Feuer, elektrischen Schlag oder sonstige Gefährdungen verursachen.
22. Sicherheitsprüfung
Bitten Sie den Wartungstechniker nach der Vollendung von Wartung oder Reparaturarbeiten an diesem Erzeugnis um die Durchführung von Sicherheitsprüfungen, um zu bestimmen, daß das Erzeugnis im angemissenen Betriebszustand ist.
23. Anbringung an der Wand oder an der Decke
Das Erzeugnis sollte nur entsprechend den Empfehlungen des Herstellers an einer Wand oder an der Decke angebracht werden.
24. Wärme
Das Erzeugnis sollte fern von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizwiderständen, Öfen und anderen Wärme erzeugenden Erzeugnissen (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
1. Lire les instructions
Lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant de faire fonctionner l’appareil.
C
2. Conserver ces instructions
Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement á des fins de référence ultérieure.
3. Tenir compte des avertissements
Tous les avertissements qui figurent sur l’appareil et dans le mode d’emploi devront être respectés.
4. Observer les instructions
Observer toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
5. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, débrancher l’appareil de la prise secteur. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide.
6. Fixations
Ne pas utiliser de fixations non recommandées par le fabricant de l’appareil car elles pourraient être source de danger.
7. Eau et humidité
Ne pas utiliser l’appareil á proximité d’eau-ar exemple prés d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac á lessive, dans un sous-sol humide, ou prés d’une piscine, etc.
8. Accessoires
Ne pas placer l’appareil sur un chariot, un socle, un pied, un support ou one table instables L’appareil pourrait tomber, blessant griévement des enfants ou des adultes, et étant sérieusement endommagé. Utiliser exclusivement le chariot, le socle, le pied, le support ou la table recommandés par le fabricant, ou vendus avec l’appareil. Pour tout montage de l’appareil, respecter les instructions du fabricant, et utiliser á cette fin l’accessoire de montage recommandé par le fabricant.
9. L’appareil monté sur son chariot devra être déplacé avec précaution
Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces irréguliéres pourraient provoquer le renversement de l’ensemble appareil-chariot.
10. Ventilation
Les fentes et les ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation ainsi que pour garantir un fonctionnement en toute sécurité de l’appareil et le protéger de toute surchauffe, et ces ouvertures ne devront donc être ni obstruées ni recouvertes. Ne jamais obstruer les ouvertures en placant l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou toute surface similaire. Ne jamais placer l’appareil dans un support confiné, par exemple une bibliothéque ou une é tagé re, sans ventilation suffisante ou sans repecter les instructions du fabricant.
11. Sources d’allmentation
L’appareil devra être alimenté exclusivement sur le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette signalétique. Sil’on n’est pas sûr du type d’alimentatio du local, consulter le revendeur de l’appareil ou la compagnie d’électricité locale. Pour les appareils qui fonctionnent sur batterie ou sur d’autres sources, voir le mode d’emploi.
12. Mise á la terre ou polarisation
L’appareil est doté d’une fiche trifilaire avec mise á la terre, dont la troisiéme broche assure la mise á la terre. Cette fiche ne rentrera que dans les prises trifilaires de mise á la terre. Ceci est une mesure de sécurité. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, faire remplacer la prise désuéte par un électricien. Ne pas rendre vaine la measure de sécurité assurée par cette prise avec mise á la terre.
13. Protection du cordon d’alimentation
Acheminer les cordons d’alimentation de facon qu’on ne risque pas de marcher dessus ou de les coincer sous un objet placé dessus ou contre eux. Faire particuliérement attention aux fiches des cordons, á la proximité des prises, et á l’endroit oú ils ressortent de l’appareil.
14. Foudre
Pour renforcer la protection de l’appareil pendant un orage, ou si l’on s’en éloigne ou qu’on reste longtemps sans l’utiliser, le débrancher de la source d’alimentation. Ceci permettra d’éviter tout dommage de l’appareil dú á la foudre et aux surtensions de ligne.
15. Surcharge
Ne pas surcharger les prises, rallonges et prises multiples car cela pourrait entraîner un risque de feu ou de choc électrique.
16. Pénétration d’objets et de liquides
Ne jamais enfoncer d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou court-circuiter des piéces, ce qui pourrait provoquer un feu ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide d’aucune sorte sur l’appareil.
17. Substances inflammabes et explosives
Eviter d’utiliser l’appareil en présence de gaz, ainsi qu’á proximité immédiate de substances inflammables et explosives.
18. Chocs ou vibrations violents
Lorsqu’on transporte l’appareil, ne pas le soumettre á des chocs ou des vibrations violents.
19. Réparations
Ne pas tenter de réparer l’aapareil soi-même car le fait d’ouvrir ou de retirer les caches risque d’exposer l’utilisateur á des tensions dangereuses notamment. Confier toute réparation á un personnel qualifié.
D
20. Dommages nécessitant réparations
Débrancher l’appareil de la source d’alimentation et confier les réparations á un personnel qualifié dans les cas suivants: a. Lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés b. Si du liquide s’est renversé sur l’appareil ou que des objets sont tombés dedans c. Si l’appareil a été exposé á la pluie ou á l’eau. d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement lorsqu’on observe les instructions d’utilisation.
Ne régler que les commandes couvertes par le mode d’emploi ; en effet, un réglage incorrect des autres commandes pourrait entrainer des dommages et nécessiteront souvent des travaux de réparation coûteux par un
technicien qualifié pour remettre l’appareil en état de marche. e. Si l’appareil est tombé ou qu’il a été endommagé. f. Si l’appareil affiche une nette modification de ses performances, cela signifie qu’il a besoin d’être réparé.
21. Piéces de rechange
Si l’on a besoin de piéces de rechange, veiller á ce que le technicien de réparation utilise exclusivement les piéces de rechange spécifiées par le fabricant ou des piéces ayant les mêmes caractéristiques que les piéces d’origine. Les piéces de rechange non autorisées risquent de provoquer un feu, un choc électrique et autres dangers.
22. Vérificaton de sécurité
Aprés tout travail d’entretien ou de réparation de l’appareil, demander au technicien de réparation d’effectuer les vérifications de sécurité pour s’assurer que l’appareil est en bon état de marche.
23.Montage au mur ou au plafond
L’appareil ne pourra être monté au mur ou au plafond que de la maniére recommandée par le fabricant.
24. Chaleur
Eloigner l’appareil des sources de chaleur, telles que radiateurs, appareils de chauffage, cuisiniéres, et de tour produit engendrant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
IMPORTANT NOTICE
These products have been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this product in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
WARNING
Changes or modifications not expressly approved by Hitachi Denshi responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
USA
For Canada
This product does not exceed the class A/class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the radio interference regulations. Le présent appareil n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limités applicable aux appareils numériques de classe A prescrites dans le rVglement sur le brouillage radioélectrique édicter par le ministére des communications du canada.
E
Phenomena inherent to CCD imaging device
The following phenomena are inherent to a charge coupled device imaging element and do not indicate malfunction.
1) Smear and blooming
Vertical bands are visible when a strong light enters the scene. Adjust the camera aiming direction carefully to avoid strong direct or reflected light.
2) Fixed pattern noise
High ambient temperature can cause fixed pattern noise to appear throughout the scene.
3) Moire
Interaction between patterns can produce an additional "phantom" pattern to appear. The CCD picture elements (pixels) are arranged in a pattern, which can interact with a pattern in the scene (e.g., a performer wearing a finely striped necktie) to result in a Moire pattern. The effect should be considered when selecting costumes, props and other scene elements.
4) Ghosting
Strong direct or reflected light near an object of interest can cause ghosting of the object to appear in the picture. The effect is more obtrusive with certain iris settings and lens types. Select the scene layout and camera pointing direction carefully in order to avoid this effect.
Operating considerations Notes to users
1. Important safety notes
・ Use this camera with a 12VDC power supply, ・ Observe that flammable objects, water or metal do not enter the camera interior. These may lead to failure or accident. ・ Do not modify the camera or use the camera with external covers removed. These may cause failure, void any warranties
and pose a safety hazard.
・ Sop using the camera at the approach of electrical storm (thunder audible). Protect the camera from rain if using it
outdoors.
・ In event the camera shows any abnormality, switch off the camera and disconnect the power cord. Contract a Hitachi
Denshi service representative.
2. Handling
・ Do not attempt to remove cover. ・ When installing or removing a lens, be sure to use care that water or dust dose not enter the inside of the camera.
3. Installing and storage
Avoid installing or storing the camera in the following environments. ・ Environments exposed to direct sunlight, rain or snow. ・ Environments where combustible or corrosive gas exists. ・ Excessively warm or cold environment (Operating ambient temperature: -10 to 50℃). ・ Humid or dusty environment. ・ Place subjected to excessive vibration or shock. ・ Environment exposed to strong electric or magnetic field. ・ Do not aim the camera lens at the sun. ・ Do not shoot strong light. When such a scene is shot, vertical trailing will appear. However, this is not due to failure. In case strong light enters camera through the lens, partial deterioration in picture quality will result.
4. To obtain stable performance for long time
When the camera is used continuously for long time under high ambient temperature, the inside electrical parts become deteriorated, resulting in shortening its life. To use the camera continuously for long time, the highest temperature must be below 40℃.
5. Connectors
Confirm the power is off before connecting or disconnecting a signal cable. Grasp connectors by the body, not the attached
wires.
F
6. Cleaning
・ Use a blower or a lens brush to remove dusts on the lens or the optical filter. ・ Wipe dirts on the case off with dry soft cloth. If dirks are hardened, wipe them off with cloth moistened with neutral
detergent liquid; wipe the cover with dry cloth. ・ Do not use benzene, thinner, alcohol, liquid cleaner or spray-type cleaner. ・ In event dust or other debris is lodged between the CCD and optical filter, consult dealer for cleaning by an optical
technician.
G
Table of Contents
1. Overview ······································································································································································································ 1
2. Standard Composition ··········································································································································································· 1
3. Features ······································································································································································································· 1
4. System example ······················································································································································································· 1
5. Section name and functions ······························································································································································· 2
6. Camera mounting ····················································································································································································· 2
7. Lens ··············································································································································································································· 2
8. Optical filter ······························································································································································································· 3
9. Connector ··································································································································································································· 4
10. Functions and operations ····································································································································································· 5
11. Remote control ························································································································································································· 7
12. Command list ··························································································································································································· 14
13. CameraLink output timing chart ······················································································································································ 16
14. Trigger operation and timing chart ················································································································································· 24
15. Input / Output signal ············································································································································································ 26
16. Spectral response ················································································································································································· 27
17. Specifications ·························································································································································································· 28
18. Dimensions ······························································································································································································· 29
19. About CD-ROM ······················································································································································································ 30
The 5th edition in July, 2007.
H
Overview
yp
KP-F500PCL/SCL are CameraLink output type black and white camera which utilized the 2/3 –inch progressive scan CCD
image sensor with square pixel. KP-FR500PCL/SCL are RAW data output type.
It provide images of unparalleled quality at 16 frame per second non-interlaced output. Since KP-F500PCL/FR500PCL are Power over CL type, PC can provide power to camera passed CameraLink cable.
Standard composition
Check when unpacking Camera (with IR cut filter) ·································································· 1 CD ROM (Documents and Control software) ······························ 1 Composition table / Software License ··········································· 1
Optional accessories (1) 12 pin plug HR10A-10P-12S(01) (2) Junction box JU-F30/JC-100 (3) Dummy glass (AR coated) ARC1214 (4) Tripod adaptor TA-F500 (5) Mini-CameraLink cable
(6) Camera cable
Molded t 2m C-201KSM C-201KSS 5m C-501KSM C-501KSS
10m C-102KSM C-102KSS
In the CE Marking region, use the shied type and install
clamp filter (ZCAT 2035-0930A: TDK) at both ends (camera and video processor ends).
e Shield type
Features
・High resolution
The 2/3-inch 5,000,000 pixels square lattices CCD achieve a high resolution.
・Small and lightweight
The small SDR connector for digital output allows the camera size and mass to be drastically reduced to 44(W) x 44(H) x
41(D) mm / approx. 110g.
・Power over type CameraLink KP-F500PCL/FR500PCL can be supplied by CameraLink cable.
System example
KP-F500PCL/SCL and KP-FR500PCL/SCL connect to frame grabber board using CameraLink cable.
HITACHI
KP-F500PCL KP-FR500PCL
HITACHI
Power over type
Mini-CameraLink cable
(x1 when Base configuration)
Power over type CameraLink
frame grabber board
KP-F500SCL KP-FR500SCL
Mini-CameraLink cable
(x 2 when Medium configuration)
CameraLink
frame grabber board
AC adaptor
1
Section name and functions
Camera / Tripod adaptor mounting screw holes
Lens mount
(C mount)
Camera / Tripod adaptor mounting screw holes
CameraLink connectors Use for digital video output and camera control signal input/output signal.
DC IN/SYNC 12pin connector Use for DC+12V power (KP-F500SCL, KP-FR500SCL) and external trigger/VD signal input.
Camera mounting
Attached optional accessory the tripod adaptor "TA-F500", mount the camera to a tripod or mounting bracket.
L
Screw type: U1/4-20 Length L = 4 to 5.5mm Screws longer than 5.5 mm can cause internal damage, while less than 4 mm prevents secure fastening and risks dropping to cause damage and injury.
Lens
CAUTION Observe the dimensions of the lens mounting selection as illustrated at the right. If the dimensions are not observed, do not use such a lens, because the lens and the camera will be damaged.
Lens optics
Lens flange
Max 9mm
2
Optical filter
How to remove the IR cut filter. (1) Remove two screws ① and filter holder ② will come off. (2) Remove the IR cut filter ③ from filter frame ④. (3) Then, reinstall and secure filter holder ② with two screws ①. Note: Prior to removing the optical filter, be sure to turn off the power. Since garbage etc. invades into image reception surface camera, please work under the clean air, such as a CREAN ROOM.
1
3
2
4
3
Loading...
+ 28 hidden pages