HITACHI HM4921D User Manual [fr]

ACCUVUE@
COLOR MONITOR
HM-4921-D
.I.
-i-
‘..
USEY?‘S
UAL
SOMMAIRE
INSTRUCTIONS DE SEm-I’E CHApIm 1 CHApIl”RE CHAp1T’R-S 3WIIJSATION.. CHA~ITRE 4
Les informations de ce document sont susceptibles
preavis
de Hitachi, Ltd. Hitachi, Ltd. decline toute responsabilite pour toute erreur pouvant
paraitre dans ce document.
~TRODUCTION..
2INSTALLATION DU
C~CTE~S~QLJES..
et ne doivent nullement
NPORT&iJTES
............................................................
MOM-l-Em
..................................................................
....................................................
@tre
interpretees comme un engagement
................................
................................
d&e
modifiees sans
F-2 F - F-6 F - F - 22
5
9
lmportan t:
VISA
et DPMS sont des noms de marque de Video Electronics Standards Association. Accuvue est une marque deposee de Hitachi America, Ltd.
UltraColor et
Ltd.
Copyright 0 Hitachi, Ltd. 1995 Tous droits reserves.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE SECURITE D’UTILISER VOTRE MONITSUR COULEUR. CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSLJLTER ULTERIEUREMENT.
UltraFine
sont des noms de marque de Hitachi America,
F-l
AVERTISSE­MENT
L’utilisation d’une source d’alimentation
vous exposer A une
Electrocution
Blectrique
ou endommager gravement le
moniteur.
Le moniteur des caracteristiques Si vous
votre revendeur ou a la compagnie
doit @tre
n’etes
utilise sur un courant du type indique sur
pres
du connecteur d’entree.
pas certain du type de courant du secteur, adressez-vous
d’ClectriciM
locale.
non
autoris6e
l’etiquette
peut
a
AVERTISSE-
MENT
AVERTISSE­MENT
AVERTISSE-
MENT
PRECAUTION
NOTE
Un
clblage
incorrect peut vous exposer A des blessures ou A une
Blectrocution.
NE POSEZ RIEN sur le cable secteur. NE PLACEZ PAS le moniteur dans un endroit
pietine.
Lorsque vous installez le cable, pliez-le avec des grandes boucles et
non des boucles
serrees
qui risquent de le tordre.
L’utilisation d’une rallonge peut causer un incendie ou vous exposer
air
le cable risque
d’etre
B
une Blectrocution.
Si vous devez utiliser une rallonge avec ce moniteur, assurez-vous que le
total des amperages nominaux des charges branchees sur la rallonge ne
depasse pas
La founiture d’un signal
lamp&age
nominal de la rallonge.
d’bntr6e
non
sptkifi6
(tension et
frbquence
horizontale) peut causer de s&ieux dommage au moniteur.
Verifiez
la tension du signal
d’entree
et la frequence horizontale avant de
brancher le cable video au moniteur.
Les
solvants
peuvent endommager le
boitier
du moniteur.
N’APPLIQUEZ PAS des produits de nettoyage liquides ou en aerosol directement sur la surface du boitier. Humidifiez un chiffon
avec
le produit de nettoyage et passez-le sur le boitier.
Ergonomie pour I’ufilisafeur et le fabricant
A. Pour des raisons ergonomiques, il n’est pas recommande d’utiliser la
couleur primaire bleue sur fond noir en raison du faible
contraste
des caracteres).
B. Un panneau A/R (anti-reflets) sur
(mauvaise
l&ran
visibilite, fatigue des yeux
reduisent la fatigue des
yeux de l’utilisateur. Veillez aux points suivants :
1. Ne touchez pas
lisibilite
et l’efficacite du traitement anti-reflechissant.
2. Si la surface de
l’ecran
l’ecran
car la
est
souillee
salete
et les traces de doigts reduisent la
par de la
salete
ou des traces de doigts,
nettoyez-la comme il est indique en 2.1 et 2.2
2.1 Nettoyez la surface de
2.2 Enlevez le produit de nettoyage ?I l’aide d’un chiffon
essuyez la surface
l&ran avec
avec un
chiffon doux et sec.
une solution de nettoyage.
humide
et
F-4
CHAPITRE 1 INTRODUCTION
Nous vous
f&citons
d’avoir
port&
votre
choix
sur un moniteur couleur Hitachi de la HM-4921. Ce manuel vous fournit les informations
nkessaires
pour installer et utiliser votre moniteur.
PARTICULARITES
Le nouveau moniteur couleur Hitachi HM-4921:
A : of&e
B : possede un tube cathodique
C : est dote d’un pas de masque
D : Les commandes avant sont
E : Les frequences de balayage horizontal sont plus &endues (30 - 107 kHz). F : Le moniteur dispose de 10
G : II satisfait a la norme suedoise MPR-II pour les emissions faiblement
H : L&ran est dote d’un masque
des images haute definition allant
avec
un moindre scintillement;
une luminosite, un contraste et une precision des couleurs ameliores;
vertical:
0,16
mm)
facilite les
memorisation des
magnetiques.
electrons
reglages.
A-EADP’
ameliorant
differentes
pour la nettete de l’image.
UltraColoP
UltraFineTM
la luminosite et la purete des couleurs;
basees
adresses
definitions.
perfore INVAIP2
jusqu’a
1600 x
1200/85Hz
(teinte sombre 43%)
(horizontal
sur un microprocesseur, ce qui
de synchronisation video pour la
022
et dun canon
pixels
avec
mm,
a
I : Le moniteur comorte une fonction d’economie
comporte une fonction
tions EPA Energy Star Program et NUTEK.
*r
INVAR est un alliage de fer et de nickel
*2 A-EADF : Advanced Elliptical Aperture with Dynamic Focus
(ouverture elliptique
d’economie d’energie;
avancee avec
focalisation dynamique)
d’energie.
conforme aux
prescrip
F-5
CHAPITRE 2 INSTALLATION OF MONITOR
2.1 PRECAUTIONS D’INSTALLATION
NOTE
NOTE
A VERTISSE-
MENT
AVERTISSE-
MENT
NOTE
Flux de fuite :
N’approchez pas d’objets magnetiques tels qu’aimants, enceintes, imprimantes, disquettes etc. du moniteur. Ceci peut provoquer une distorsion de l’image et de la purete des couleurs.
Eclairage ambiant :
Pour
eviter
une fatigue des yeux, veillez h ce que les rayons directs du soleil
ou
l’eclairage
interieur ne se refletent pas sur l’ecran.
2.2 INSTALLATION OF MONITOR
Comment
Le moniteur couleur HM-4921-D risquer de vous blesser, ne le soulevenz pas seul.
Positionnement :
Installez le moniteur sur une surface horizontale et stable.
DBballage
Procedez
d’emballage.
Raccordement :
Raccordez le cable de signal mini-connecteur d’entree D-SUB Weir page
soulever le
:
avec
precaution lorsque vous
moniteur:
d’entree
pese
environ 34 kg
retire2
aux connecteurs BNC et au
(75
lb). Pour ne pas
le moniteur de son carton
7.)
F-6
2.3
INTEFWACAGE
AVERT&SE­MENT
NOTE
AVIS
FCC
Raccordement des
Le raccordement des moniteur. Coupez I’alimentation avant de brancher un cable.
&bles.
ctibles
peut provoquer des blessures ou endommager le
SIGNAUX D’ENTREE
Raccordez les cables de signal video aux connecteurs d’entree BNC et au mini-connecteur
comme le
d’entree D-SUE3
repr6sente
la figure 2.1.
correspondants sur le panneau
arriere
SELECTION DE SYNCHRONISATION
Une entree de synchronisation est possible pour le signal de synchronisation
composite sur le vert, le signal de synchronisation signal de synchronisation
La
founitzue d’un signal de synchronisation composite sur Ie vert et d’un signal de
synchronisation exfkrieur &par6 H.V. cause un fruit vert en hauf de 1 ‘image.
&pa&e
H.V. (Selection automatique)
extkieur
mixte H.V. et le
PORT D’INTERFACE DE TELECOMMANDE
Ce port est exclusivement destine aux
utilisC
par l’utilisateur.
prereglages
d’usine. 11 ne doit pas
@tre
TENSION D’ENTREE
La plage des tensions
s6lectionnee.
Pour se conformer a la reglementation FCC, il est recommande d’utiliser un cable d’interface
dent&e
blinds?.
pour ce moniteur est automatiquement
F-7
Loading...
+ 18 hidden pages