Des performances optimales et un fonctionnement
à long terme seront assurés en appliquant les
présentes instructions après avoir entièrement lu
ce mode d’emploi.
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department
PO Box 3007
Maidenhead
SL6 8ZE
Ce manuel a été
imprimé avec de
l’encre à base de soja.
Français
Informations importantes
Sécurité
L’interrupteur d’alimentation met le caméscope DVD sous ou hors tension sans que l’indication de la date et de
l’heure en soit affectée. Eteindre le caméscope s’il ne doit pas être utilisé pendant quelque temps.
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
Le caméscope DVD et l’adaptateur secteur chargeur portent les marques de précaution
suivantes.
D’ÉLECTROCUTION
UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
Identifications des marques de précaution
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur des dangers d’une tension
ATTENTION
RISQUE
NE PAS OUVRIR
interne non isolée, suffisamment élevée
pour causer une électrocution. Par
conséquent, il est extrêmement
dangereux de toucher la moindre pièce
à l’intérieur de cet appareil.
MISE EN GARDE: POUR ÉVITER LE
MOINDRE RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS OUVRIR.
AUCUN COMPOSANT À DÉPANNER PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIER LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE
À UN PROFESSIONNEL.
Ce symbole est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur des
passages importants du mode
d’emploi, concernant le fonctionnement
et l’entretien de l’appareil. Par
conséquent, ces passages devront être
lus avec attention pour éviter tout
problème.
Précautions
AVERTISSEMENT: De nombreux programmes
de télévision et films sont protégés par des
droits d’auteur. Dans certaines circonstances, la
loi sur les droits d’auteur peut s’appliquer à la
copie vidéo privée de programmes protégés par
des droits d’auteur.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque
d’accident d’endommagement du caméscope
DVD et l’adaptateur secteur - chargeur, utiliser
uniquement la batterie DZ-BP7S/DZ-BP7SW/
DZ-BP14SW et l’adaptateur secteur - chargeur
DZ-ACS2(E).
L’écran à cristaux liquides est le résultat d’une
technologie de très haute précision. Plus de
Français
99,99% des pixels sont sollicités mais il faut
savoir que quelques uns (moins de 0,01%)
peuvent apparaître sous la forme de points
lumineux colorés. Cela ne signifie pas pour
autant que le panneau à cristaux liquides est
défectueux car ces points sont dus aux limites
de la technologie actuelle.
2
CLASSE 1
PRODUIT LASER
ATTENTION
Ce produit contient une diode laser d’une
classe supérieure à la classe 1. Pour assurer
une sécurité permanente, ne jamais retirer
les couvercles extérieurs ni essayer d’avoir
accès à l’intérieur de l’appareil. Confier les
travaux de dépannage à un professionnel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Une attention particulière est accordée à la qualité des appareils vidéo lors de leur production, mais aussi à la
sécurité lors de la conception même de chaque appareil. Mais vous êtes responsable de votre propre sécurité.
Ces pages contiennent des informations de première importance qui doivent vous permettre d’utiliser avec plaisir et
de façon appropriée le caméscope DVD ainsi que ses accessoires.
1 Lisez attentivement les consignes.
2 Conservez les consignes.
3 Tenez compte des avertissements.
4 Suivez toutes les instruction.
5 N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6 Nettoyez cet appareil seulement avec un tissu sec.
7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer
conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer près d’une source de chaleur,
comme un radiateur, une résistance électrique, un
poêle ou autre appareil produisant de la chaleur
(amplificateur compris).
9 Attention de ne pas marcher sur le cordon
d’alimentation et de ne pas le coincer, surtout au
niveau des fiches, prises et de l’endroit où il ressort
de l’appareil.
10 N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés
par le fabricant.
11 Si un chariot, un support, un
trépied, une console ou une table
doit être utilisé, utiliser le modèle
recommandé par le fabricant ou
vendu avec l’appareil vidéo. Si un
chariot est utilisé pour transporter
l’appareil, faites attention lorsque
vous déplacez le chariot car il
pourrait se renverser.
15 L’adapteur secteur - chargeur doit être utilisé près
d’une prise secteur et facile d’accès.
12 Débranchez l’appareil pendant les orages et les
périodes d’inutilisation.
13 Confiez les travaux de dépannage à un
professionnel. L’appareil doit être réparé s’il a été
endommagé, par exemple si le cordon
d’alimentation ou la fiche est endommagé, si du
liquide s’est répandu dessus ou des objets sont
tombés à l’intérieur, s’il a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou
bien s’il est tombé.
14 Faites attention de ne pas exposer cet appareil aux
projections d’eau et ne pas poser de récipients
remplis de liquide, vases ou autres, sur cet
appareil.
Français
3
Précautions pendant l’utilisation
Manipuler l’affichage à cristaux liquides (LCD) avec précaution:
• L’affichage à cristaux liquides est un dispositif très délicat: Ne pas appuyer sur sa surface, ni le
taper ou toucher avec un objet pointu.
• Une pression de la surface de l’écran peut entraîner un affichage irrégulier des caractères. Si
l’affichage ne redevient pas rapidement normal, éteindre le caméscope DVD, attendre un moment
puis le remettre en marche.
• Ne pas poser le caméscope DVD avec l’écran à cristaux liquides dirigé vers le bas.
• Fermer l’écran à cristaux liquides lorsque le caméscope DVD n’est pas utilisé.
Écran à cristaux liquides (LCD) et viseur:
• L’écran à cristaux liquides et le viseur sont le produit d’une technologie de haute précision. 0,01%
au maximum du nombre total de pixels (environ 120 000 pixels pour l’écran à cristaux liquides et
l’équivalent d’environ 200 000 pixels pour le viseur) risque de manquer (points noirs) ou risque de
rester éclairé sous forme de points teintés (rouges, bleus, verts). Ceci est dû aux limites de la
technologie actuelle et ne provient pas d’une anomalie. En aucun cas l’enregistrement n’en sera
affecté.
• L’écran à cristaux liquides et le viseur s’assombrissent légèrement lorsque le caméscope DVD est
exposé à de basses températures, au froid, ou immédiatement après sa mise sous tension. La
luminosité redevient normale lorsque la température interne du caméscope DVD augmente.
Tenir le caméscope DVD correctement:
• Ne pas saisir le caméscope DVD par le viseur ou l’écran à cristaux liquides: Le viseur ou l’écran à
cristaux liquides risque de se détacher et le caméscope DVD de tomber.
Ne pas soumettre le caméscope DVD à des chocs:
• Ce caméscope DVD est un appareil de précision. Faire très attention de ne pas cogner le caméscope
contre un objet dur et de ne pas le laisser tomber.
• Si un pied photographique est utilisé, bien le visser sur le caméscope DVD. Ne pas utiliser le
caméscope DVD sur un pied photographique à un endroit soumis à de fortes vibrations ou a des
chocs violents.
Attention au sable ou à la poussière !
• Le sable fin ou la poussière s’infiltrant dans le caméscope DVD ou l’adaptateur secteur - chargeur
peut favoriser une panne.
Attention à l’eau ou à l’huile !
• De l’eau ou de l’huile s’infiltrant dans le caméscope DVD ou l’adaptateur secteur - chargeur peut
favoriser un court-circuit ou provoquer d’autres pannes.
Chaleur à la surface de l’appareil:
• Les surfaces du caméscope DVD, de l’adaptateur secteur – chargeur et de la batterie deviennent
légèrement chaudes mais ceci est normal.
Français
Affichage sur le téléviseur raccordé:
• Ne pas laisser l’écran de navigation de disque, une photo ou une image vidéo affiché sur l’écran
du téléviseur raccordé au caméscope DVD: Ceci peut causer une image rémanente ou une
dégradation des luminophores de l’écran de télévision.
Attention à la température ambiante:
• Si le caméscope DVD est utilisé à des températures supérieures à 40ºC et inférieures à 0ºC,
l’enregistrement et la lecture ne s’effectueront pas normalement.
4
• Ne pas laisser le caméscope DVD sur une plage ou dans un véhicule, toute vitre close, ni à un
endroit exposé à une température élevée: Ceci peut entraîner une panne.
Ne jamais orienter le caméscope directement vers le soleil:
• Le caméscope DVD risque d’être endommagé, ou un incendie peut se produire, si la lumière du
soleil frappe l’objectif ou le viseur.
• Ne jamais laisser le caméscope DVD avec l’écran à cristaux liquides exposé au soleil: Ceci peut
entraîner une panne.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d’un téléviseur ou d’une radio:
• Il peut perturber l’image sur l’écran du téléviseur ou le son des émissions radio.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d’ondes radio ou magnétiques puissantes:
• Si le caméscope DVD est utilisé près d’ondes radio ou magnétiques puissantes, à proximité d’un
émetteur radio ou d’appareils électriques équipés de moteurs électriques, les images et le son en
cours d’enregistrement risquent d’être parasités. Lors de la lecture du son et des images
normalement enregistrés, des parasites peuvent apparaître.
Au pire, le caméscope risque de ne pas fonctionner normalement.
Ne pas exposer le caméscope DVD à la suie ni à la vapeur:
• La suie ou la vapeur risque d’endommager le coffret du caméscope ou de provoquer une panne.
Ne pas exposer le caméscope DVD à un gaz corrosif:
• L’exposition du caméscope DVD à un gaz dense, émis par des moteurs à essence ou des moteurs
diesel, ou à de l’acide hydrosulfurique ou au souffre, comme dans les sources thermales, peut
entraîner une corrosion des bornes externes et internes ou une corrosion des bornes de la batterie,
empêchant l’appareil de fonctionner ou d’être alimenté normalement.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d’un humidificateur à ultrasons:
• Le calcium et les éléments dissous dans l’eau peuvent être libérés dans l’air et ces particules
risquent d’adhérer à la tête optique du caméscope, l’empêchant ainsi de fonctionner normalement.
Ne pas exposer le caméscope DVD aux insecticides:
• Les produits insecticides peuvent s’infiltrer dans le caméscope, souiller la lentille du capteur laser
et empêcher le caméscope DVD de fonctionner normalement. Eteindre le caméscope et le protéger
d’une feuille en plastique, etc. avant de pulvériser de l’insecticide.
Ne pas utiliser de produit de nettoyage pour lentille de lecteur CD 8 cm en vente
dans le commerce:
• Le nettoyage de la lentille du caméscope DVD n’est pas nécessaire normalement.
• L’utilisation d’un tel produit de nettoyage pourrait endommager le caméscope DVD.
• Pour nettoyer l’objectif, utiliser un produit Hitachi Maxell prévu pour les DVD de 8 cm.
Faire attention à la condensation d’humidité:
• Lorsque le caméscope est exposé à de brusques changements de température, par exemple
lorsqu’on rentre dans un chalet après le ski, ou sort d’une pièce ou d’un véhicule froid, de
l’humidité peut se condenser (formation de gouttelettes d’eau) sur la lentille et/ou à l’intérieur du
caméscope DVD. Si le cas se présente, si possible ne pas ouvrir le couvercle du disque ni le bloc
d’insertion de la carte. Si de l’humidité se condense sur la surface de l’objectif, l’essuyer
soigneusement avec un chiffon sec et doux. De l’humidité peut s’être condensée à l’intérieur du
caméscope même si sa surface est sèche. Eteindre le caméscope et le laisser à un endroit sec
pendant au moins 1 ou 2 heures avant de le réutiliser.
Français
5
Ne pas utiliser longtemps le caméscope DVD sans faire de pause:
• Ce caméscope DVD ne peut pas être utilisé longtemps sans pause, comme une caméra ou un
moniteur de surveillance. S’il est utilisé longtemps, sa température augmentera trop et
l’enregistrement ou la lecture risque d’être plus lent, ou bien d’autres problèmes peuvent
apparaître. Si le cas se présente, éteindre le caméscope, et attendre un moment avant de le
réutiliser.
Ne pas couper l’alimentation du caméscope DVD lorsque l’indicateur ACCESS ou
l’indicateur CARD ACCESS est allumé ou clignote:
• L’indicateur ACCESS ou CARD ACCESS est allumé ou
clignote pour indiquer que les données sont en train d’être
gravées, ou bien lues, sur le disque ou la carte. Ne pas
effectuer les opérations suivantes sous peine
d’endommager les données:
− Retirer la batterie
− Débrancher l’adaptateur secteur - chargeur
− Retirer le disque ou la carte
− Soumettre le caméscope DVD à des vibrations ou chocs
violents
− Ouvrir ou fermer sans précaution l’écran à cristaux
liquides
Le témoin ACCESS s’allume un instant lorsque
l’enregistrement est terminé. Tant qu’il est allumé, ne pas
soumettre le caméscope DVD à des chocs ou vibrations et ne
pas débrancher la batterie ou l’adaptateur secteur/chargeur.
Si le caméscope DVD est éteint quand l’indicateur ACCESS
ou CARD ACCESS est allumé ou clignote, le rallumer en
laissant le disque ou la carte à l’intérieur: Les données du disque ou de la carte seront
automatiquement restaurées (page 138).
Indicateur CARD ACCESS
Indicateur
ACCESS
Ne pas essuyer le coffret du caméscope avec du benzène ou un diluant:
• Le revêtement du coffret pourrait s’écailler ou sa surface être endommagée.
• Si un tissu de nettoyage imprégné d’une substance chimique est utilisé, suivre les instructions de la
notice.
Lire aussi les instructions fournies avec les accessoires optionnels:
• En ce qui concerne les accessoires optionnels, respecter rigoureusement les consignes de sécurité et
les notices jointes.
La batterie fournie n’a pas été chargée en usine.
• Il est nécessaire de la charger avant d’utiliser le caméscope DVD (voir page 35).
• La batterie se décharge avec le temps. (La batterie se décharge d’elle-même pour qu’elle
maintienne sa capacité.)
Le disque ne peut pas être introduit ni retiré si une batterie chargée ou l’adaptateur
Français
secteur - chargeur n’est pas raccordé au caméscope DVD.
Eteindre le caméscope en mettant l’interrupteur d’alimentation sur “OFF”.
• Le caméscope DVD risque d’être endommagé si la batterie ou l’adaptateur secteur – chargeur est
débranché quand il est encore allumé.
6
Précautions à prendre lors du rangement
Ne pas laisser longtemps le caméscope DVD à un endroit exposé à une haute
température:
• La température à l’intérieur d’un véhicule ou d’un coffre à bagages fermé peut être très élevée en
été. Le caméscope DVD risque de ne plus fonctionner normalement et son coffret peut être
endommagé s’il reste exposé à de hautes températures. Ne pas exposer non plus le caméscope
DVD aux rayons du soleil, ni le poser près d’un appareil de chauffage.
Ne pas laisser le caméscope DVD à un endroit exposé à une humidité élevée ou à
une poussière intense:
• La poussière s’infiltrant dans le caméscope DVD peut favoriser les pannes. Si l’humidité est élevée,
la formation de moisissure à la surface de la lentille peut rendre le caméscope DVD inutilisable. Il
est recommandé de ranger le caméscope DVD dans une boîte avec un sachet déshydratant, s’il est
entreposé dans un placard, etc.
Ne pas ranger le caméscope DVD à un endroit soumis à un magnétisme puissant
ou à des vibrations intenses:
• Ceci peut entraîner une panne.
Détacher la batterie du caméscope DVD et la ranger à un endroit frais:
• La durée de service de la batterie sera plus courte si la batterie reste sur le caméscope ou est rangée
à un endroit exposé à une température élevée.
Suggestions et limitations
Faire un essai d’enregistrement:
• Faire des essais avant la prise de vues pour s’assurer que le caméscope enregistre normalement.
Les données n’ayant pas été enregistrées normalement à cause d’un problème interne du
caméscope DVD ne peuvent pas être récupérées.
Pour les essais il est conseillé d’utiliser un disque DVD-RAM car le contenu peut être effacé.
Ne pas utiliser le caméscope DVD pour des applications professionnelles:
• Ce caméscope DVD est conçu pour l’enregistrement et la lecture dans le cadre de la famille.
Aucun dédommagement ne pourra être assuré dans les cas suivants:
• Hitachi n’assurera aucun dédommagement si l’enregistrement ou la lecture a été impossible à
cause d’un problème interne du caméscope DVD, du disque ou de la carte. En outre, Hitachi ne
peut en aucun être tenu pour responsable de la qualité des enregistrements audio et vidéo.
• Si une erreur de manipulation du caméscope DVD, du disque, de la carte, etc. est commise,
l’enregistrement risque d’être définitivement perdu. Hitachi décline toute responsabilité quant aux
dommages dus à une perte d’enregistrement.
Droits d’auteur:
• Les données provenant d’autres supports ou appareils analogiques ou numériques, copiées sur le
disque ou sur la carte avec le caméscope DVD, sont protégées par des droits d’auteur et ne
peuvent pas être utilisées sans autorisation préalable du détenteur des droits, sauf pour un usage
privé. Il faut également savoir que l’enregistrement de certains programmes de démonstration, de
performance en public et d’exposition sont interdits même pour un usage privé.
Français
7
À lire en tout premier
Ce mode d’emploi se divise en cing chapitres, de la façon suivante:
• La section “Configurations” explique
comment préparer le caméscope DVD, la
batterie et régler la date et l’heure.
• La section “Techniques de base” explique
l’utilisation de base de ce caméscope DVD –
l’enregistrement de films, de photos et la
lecture des images enregistrées.
•
La section “Techniques avancées” décrit le paramétrage
du caméscope DVD pour un usage plus sophistiqué.
•
La section “Navigation de disque” décrit l’édition
avec la Navigation de disque. Se reporter à cette
section pour clôturer un DVD-RW/DVD-R et
initialiser un DVD-RAM/DVD-RW.
• Les “Informations complémentaires”
présentent les produits vendus séparément, le
nettoyage et le dépannage.
Ce manuel est conçu de manière à faciliter la
recherche. Les informations pourront être
recherchées des deux façons suivantes:
Avec ce caméscope DVD, les images peuvent être visualisées sur l’écran à cristaux liquides ou
dans le viseur pendant l’enregistrement et la lecture. À l’ouverture de l’écran à cristaux liquides
l’image apparaît sur l’écran et à sa fermeture elle apparaît dans le viseur.
La langue de l’affichage sur écran du caméscope DVD peut être changée (voir page 93).
• Un index de consultation rapide rassemble les
informations les plus souvent consultées (cette
page).
• Une table des matières détaillée dirige
rapidement vers l’information recherchée (voir
pages 11 – 13).
Ce manuel vous permettra de mieux faire
connaissance avec votre caméscope DVD et
avec Hitachi. Nous apprécions votre travail.
Les illustrations d’affichage dans ce mode d’emploi sont différentes des affichages apparaissant dans
le viseur ou sur l’écran à cristaux liquides.
●Bouton d’annulation
Appuyer sur le bouton STOP/EXIT pour interrompre une opération ou revenir à l’écran précédent.
L’expression “Appuyer sur le bouton ” est utilisée dans le texte.
●, , , et à côté des titres
Certaines fonctions de ce caméscope DVD ne sont pas disponibles lorsque le disque ou la carte est utilisé. Noter
Français
les marques au-dessus et à droite de chaque fonction pour savoir si la fonction peut être utilisée avec le disque ou
la carte. Noter ces marques pour identifier les fonctions et opérations disponibles avec le disque ou la carte utilisé.
Ce mode d’emploi montre les trois modèles de caméscope DVD suivants: DZ-BX31E, DZ-BX31E
●
(UK), DZ-BX31E (AU).
Les fonctions et spécifications du DZ-BX31E, DZ-BX31E (UK) et DZ-BX31E (AU) sont mentionnées
sous le nom de modèle “DZ-BX31E”.
8
Introduction
●L’enregistrement peut être activé immédiatement après l’arrêt de la
lecture (p. 45, 54)
À la différence des caméscopes à bande magnétique, il n’est pas nécessaire de rechercher la position
de départ de l’enregistrement ni de localiser le début d’un passage vierge.
La lecture peut être arrêtée et l’enregistrement immédiatement activé: Le nouvel enregistrement ne
s’effectue pas sur un passage enregistré.
Scènes enregistrées
Si l’enregistrement est activé en cours de lecture, les données enregistrées
antérieurement ne seront pas effacées.
●Les scènes souhaitées peuvent être lues instantanément (p. 97)
Il n’est pas nécessaire de rembobiner une bande comme sur les enregistreurs utilisant une bande
magnétique.
N’importe quelle scène peut être sélectionnée et lue instantanément (grâce au menu de navigation de
disque).
●Le menu de navigation de disque permet de créer des films originaux
(p. 116)
Les scènes peuvent être supprimées, déplacées, fusionnées, etc., et des montages originaux effectués
(PlayList).
Avant l’édition
Après l’édition
Français
9
●L’édition de scènes, relativement
difficile avec les bandes, devient
chose facile avec ce caméscope
(p. 77)
Avec ce caméscope DVD, les différentes prises
de vue d’un enfant peuvent être rassemblées
dans une liste de lecture pour former un film
original: Il suffira ensuite de lire cette liste ou de
la reproduire sur un magnétoscope ou un
enregistreur DVD.
Avec les caméscopes
classiques, il fallait
appuyer sur un certain
nombre de boutons.
Avec un DVD, il est facile
de revoir ses
enregistrements sur
l’écran du caméscope
DVD. Appuyer sur le
bouton d’enregistrement
du magnétoscope ou de
l’enregistreur de DVD.
Utilisé pour alimenter le caméscope DVD
par une prise de courant secteur ou pour
charger la batterie.
Cordon d’alimentation C.C.:
Lorsque le caméscope DVD est alimenté
depuis une prise de courant secteur,
utiliser ce cordon pour raccorder le
caméscope DVD et l’adaptateur secteur chargeur.
Cordon d’alimentation:
Se raccorde à une prise de courant secteur et à l’adaptateur secteur - chargeur.
Pour le DZ-BX31EPour le DZ-BX31E (AU)Pour le DZ-BX31E (UK)
Bandoulière:
Se fixe au caméscope DVD pour le
suspendre à l’épaule.
Bouchon d’objectif et cordelette de
bouchon:
Fixer le bouchon d’objectif sur l’objectif
quand aucun enregistrement n’est effectué
pour protéger l’objectif.
Câble de sortie AV/S:
Utilisé pour visionner les images
reproduites par le caméscope sur l’écran
d’un téléviseur ou pour transmettre les
signaux vidéo à destination d’un autre
appareil vidéo.
Tissu de nettoyage de disque:
Utiliser toujours ce tissu pour nettoyer les
disques.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques
commerciales ou des marques de fabrique des diverses sociétés.
Le logo SD est une marque commerciale.
Pousser le levier vers le côté T pour un
réglage téléobjectif ou vers le côté W pour un
réglage grand-angulaire.
7 Prise de sortie AV (p. 74)
8 Prise de microphone externe (p. 73)
9 Ecran à cristaux liquides de type 2,5
pouces (à l’intérieur) (p. 31)
Français
15
1011121613
PHOTO
ACCESS
DISC EJECT
14
15
17182021
10 Viseur (p. 32)
11 Bouton de réglage dioptrique (p. 32)
Pour faire la mise au point de l’image qui
apparaît dans le viseur. (Tirer le viseur.)
12 Indicateur ACCESS (p. 6, 45, 47)
Clignote ou s’allume pendant l’accès au
caméscope DVD (écriture ou lecture).
13 Bouton PHOTO (p. 47)
14 Bouton DISC EJECT (p. 41)
Appuyer sur ce bouton et le relâcher pour
ouvrir le couvercle du bloc d’insertion du
disque.
15 Bloc d’insertion du disque (p. 41)
Français
19
16 Commutateur BATTERY EJECT (p. 36)
Appuyer sur ce bouton pour enlever la
batterie.
17 Semelle de fixation de batterie (p. 36)
18 Bouton d’enregistrement (REC) (p. 45)
19 Commutateur LOCK (p. 46)
Il est conseillé de régler le commutateur
LOCK sur (en position haute) pour
empêcher que l’interrupteur d’alimentation
soit mis accidentellement de la position “!”
en position “ ”.
31 Bouton DISPLAY (affichage sur écran) (p. 48, 58)
Appuyer sur ce bouton pour afficher les
détails des images reproduites ou le
paramétrage actuel du caméscope, ou pour
éteindre l’affichage.
32 Indicateur CARD ACCESS (p. 6, 47)
33 Boutons de réglage du volume (VOL)/
%$ (p. 54, 70, 72)
Pour régler le volume du son sortant du
haut-parleur, etc.
34 Bloc d’insertion de carte (p. 44)
35 Bouton BLC (correction de contre-jour)
(p. 72)
Appuyer sur ce bouton lorsque le sujet est
éclairé par derrière.
36 Boutons 2 / 1 / 0 / / /
(p. 33, 54, 60, 78)
Actionner ces boutons pour sélectionner une
scène ou un élément du menu, puis appuyer
au centre () pour reproduire la scène,
faire une pause ou désigner une option du
menu.
37 Douille pour pied photographique
Pour rattacher un pied photographique au
caméscope DVD.
Français
17
Enregistrement et lecture avec le disque
(Vidéo et Photo)
Préparatifs
Il est possible d’enregistrer des films et des photos sur les DVD-RAM du commerce, mais seulement
des films sur les DVD-RW/DVD-R du commerce.
• Il est conseillé d’utiliser un DVD-RAM pour les premiers essais car les
enregistrements effectués pourront, au besoin, être effacés (p. 22).
1 Raccorder une source d’alimentation (p. 39).
Cordon d’alimentation
1
2
4
Adaptateur secteur -
3
chargeur
Cordon d’alimentation C.C.
Raccorder à une
prise secteur
* La forme de la
fiche dépend
du modèle.
2 Insérer un disque (p. 41).
1 Appuyer une fois sur le bouton DISC
EJECT et le relâcher.
DISC EJECT
3 Appuyer le disque contre la platine au
centre du bloc d’insertion du disque de
sorte qu’il s’encliquette, puis fermer le
couvercle du bloc d’insertion du disque.
Faire attention de ne pas toucher la surface
d’enregistrement du disque ni la lentille
du capteur.
Couvercle de
disque
2 Ouvrir lentement le couvercle jusqu’à ce
Français
qu’il s’arrête.
Platine
18
3 Commencer la prise de vue (p. 45).
1 Ouvrir l’écran à cristaux liquides (p. 31),
ou sortir le viseur (p. 32).
2 Tout en tenant le bouton sur la droite de
l’interrupteur d’alimentation enfoncé,
régler l’interrupteur sur ! ou
(seulement ! pour DVD-RW/DVD-R).
OFF
Remarque:
• Si le disque n’est pas formaté, le formater (initialiser) sur le caméscope DVD.
Si un disque non formaté est inséré dans le caméscope DVD, un message apparaît: Formater le disque en
suivant les instructions apparaissant à l’écran (p. 22, p. 42, 124). Tout le contenu du disque DVD-RAM/DVDRW est effacé lors de l’initialisation. Avant d’initialiser le disque s’assurer qu’il ne contient rien d’important.
• Voir Vérification 1 à la p. 137 si l’enregistrement n’est pas possible avec
• Voir Vérification 2 à la p. 137 si l’enregistrement n’est pas possible avec .
OFF
3 Pour filmer, appuyer sur le bouton REC.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement, il suffit
d’appuyer une nouvelle fois sur le bouton
(!).
Pour prendre une photo, appuyer sur le
bouton PHOTO.
Appuyer à demi sur PHOTO (demi
pression) pour faire la mise au point, et
l’indicateur 9 devient violet. Appuyer à
fond sur PHOTO pour enregistrer la
photo.
OFF
!.
4 Visionner le contenu de l’enregistrement sur l’écran à cristaux liquides (p. 31).
1 Lorsque l’enregistrement est terminé,
appuyer sur le bouton .
La scène enregistrée est reproduite.
2 Appuyer sur le bouton pour arrêter la
lecture.
12
STOP/EXIT
Français
19
Enregistrement et lecture avec une carte (Photo)
Seules des photos peuvent être enregistrées sur une carte du commerce.
1 Raccorder une source d’alimentation (p. 39).
Cordon d’alimentation
1
4
Adaptateur secteur -
3
chargeur
Cordon d’alimentation C.C.
2
Raccorder à une
prise secteur
* La forme de la
fiche dépend
du modèle.
2 Insérer une carte (p. 44).
1 Ouvrir l’écran à cristaux liquides (p. 31).
3 Introduire la carte.
2 Ouvrir le couvercle du bloc d’insertion de
carte lorsque le caméscope est éteint.
Français
20
4 Insérer la carte à fond jusqu’à ce qu’elle se
bloque et fermer le couvercle du bloc
d’insertion de la carte.
3 Commencer la prise de vue (p. 47).
1 Ouvrir l’écran à cristaux liquides (p. 31).
2 Tout en tenant le bouton sur la droite de
l’interrupteur d’alimentation enfoncé,
régler l’interrupteur sur ".
OFF
Remarque:
• Voir page 22 pour les cartes pouvant être utilisées avec ce caméscope DVD.
• Voir Vérification 2 à la p. 137 si l’enregistrement n’est pas possible avec ".
OFF
3 Appuyer à demi sur le bouton PHOTO
(demi-pression). Lorsque le sujet est net, le
témoin 9 devient violet.
4 Appuyer à fond sur le bouton PHOTO
(pression complète).
4 Visionner le contenu de l’enregistrement sur l’écran à cristaux liquides (p. 31).
1 Appuyer sur le bouton pendant la
pause d’enregistrement. La scène
enregistrée est reproduite.
2 Appuyer sur le bouton pour arrêter la
lecture.
12
STOP/EXIT
Français
21
Disques et cartes
Le tableau ci-dessous indique les supports (disques et cartes) pouvant être utilisés avec le
caméscope DVD et les fonctions disponibles dans chaque cas:
Support
FonctionDVD-RAM
Enregistrement de films
(p. 45)
Enregistrement de photos
(p. 47)
Suppression d’images
(p. 102)
Edition d’images
(p. 104 – 105)
Lecture sur un autre appareil
DVD (p. 127)
Utilisation d’un nouveau
disque ou d’une nouvelle
●●●●—
●———●
●●——●
●●———
*1
∴
*4
●
DVD-RW
(mode VR)
*1*2
∴
———●
carte sans formatage
Initialisation et réutilisation●●●—●
●: Fonctions disponibles; —: Fonctions non disponibles
*
1: Peut être lu sur les appareils conformes au format DVD-RAM de 8cm ou DVD-RW de 8 cm (mode VR).
*
2: Doit être clôturé (voir “Terminologie”, p. 134). Ne peut pas être lu sur certains lecteurs ou enregistreurs de DVD.
*
3: Certains appareils DVD prennent en charge les cartes mémoire SD.
*
4: Lorsque les supports utilisés ont été formatés en usine. Si le format d’initialisation est différent, le support
pourra être formaté sur le caméscope DVD avant d’être utilisé.
DVD-RW
(mode VF)
*2
●
DVD-R
*2
●
Carte
mémoire SD
*3
—
*4
Français
22
DISQUES DISPONIBLES
Disques disponibles
Disques utilisables et leurs logos
DVD-RAM Ver. 2.1 (8 cm)
DVD -RW
[pour la Version Générale 1.1 (8 cm)
vitesse 2x (2x/1x)]
DVD -R
[pour usage général Ver. 2.0 (8 cm)]
Seuls les disques nus de 8 cm sans cartouche
carrée, boîtier carré ou porte-DVD rond peuvent
être utilisés avec ce caméscope DVD. Les
disques dans une cartouche carrée, un boîtier
carré ou un porte-DVD rond ne peuvent être
utilisés que s’ils sont retirés de leur protection,
mais il faut faire très attention de ne pas les salir
ou rayer (voir pages 131 et 132).
Remarque:
• Il est recommandé d’utiliser des disques Hitachi
Maxell monoface de type HG, car leur compatibilité
avec ce caméscope DVD a été vérifiée. Lorsqu’un
disque double face de type HG est utilisé, il faut faire
très attention lors des manipulations. L’utilisation d’un
autre type de disque peut réduire les performances
de ce caméscope DVD.
• Voir ci-dessous pour le détail sur les disques DVD-R.
INFORMATIONS CONCERNANT LES DVD-R
Il est impossible d’enregistrer des photos sur un DVD-R ou de supprimer les images ou données
enregistrées sur un DVD-R.
Pour obtenir un enregistrement optimal sur DVD-R, des commandes sont gravées sur le disque
pendant l’enregistrement pour que les réglages nécessaires soient automatiquement effectués quand
le disque est introduit ou éjecté. Si le disque n’a plus de zone pour la gravure des réglages,
l’enregistrement risque d’être impossible. Pour éviter ce type de problème, ne pas introduire ni
éjecter de disque DVD-R plus de 100 fois après un enregistrement.
Bien que certains modèles de caméscope DVD soient compatibles avec le mode VR, lors de
l’enregistrement de DVD-R, ce caméscope n’enregistre pas dans ce mode.
Remarque:
• Si le disque DVD-R utilisé n’est pas formaté, il est nécessaire de le formater sur le caméscope DVD (voir
page 42).
• Ne pas insérer un DVD-RW (mode VF)/DVD-R enregistré sur ce caméscope dans un enregistreur de DVD, ou
autre, s’il n’a pas été clôturé au préalable: Les données enregistrées peuvent être endommagées (sauf si
l’appareil permet la lecture d’un DVD-RW (mode VF)/DVD-R non clôturé sur ce caméscope DVD).
• N’utiliser que le DZ-BX31E/MV730E pour enregistrer un DVD-R ou pour clôturer un DVD-RW (mode VF)/DVD-R
enregistré sur ce caméscope DVD mais non clôturé: les données enregistrées sur le disque pourraient être
endommagées si un autre appareil est utilisé.
• Les disques DVD-RW/DVD-R édités et clôturés sur un ordinateur, ou clôturés sur un autre enregistreur DVD,
risquent de ne pas pouvoir être lus sur ce caméscope DVD, selon l’éditeur utilisé ou l’état de l’enregistrement.
• Si le DVD-R inséré a été enregistré avec ce caméscope DVD ou un autre modèle que les DZ-BX31E/MV730E et
n’a pas été clôturé, l’écran de navigation de disque apparaîtra de lui-même. Il ne sera pas possible d’enregistrer
sur ce disque et le disque ne pourra pas non plus être clôturé.
• Ne pas mettre dans ce caméscope DVD un DVD-R enregistré avec un enregistreur DVD d’une autre marque que
Hitachi s’il n’a pas été clôturé. Le disque deviendrait inutilisable.
23
Français
EXEMPLES DE DISQUES NE POUVANT PAS ÊTRE UTILISÉ SUR CE
CAMÉSCOPE DVD
• CD
• CD-R
• CD-RW
• CD-ROM
• DVD-R (4,7 Go) pour Authoring Ver. 2.0
• DVD-R (double-couche)
• DVD+R
• DVD-ROM
• DVD-Vidéo
• +RW
• Disques n’ayant pas 8 centimètres de diamètre
Remarque:
Les disques enregistrés sur un ordinateur ou un
enregistreur DVD risquent de ne pas pouvoir être lus
sur ce caméscope DVD. Si c’est le cas, le message
“Disque non utilisable” apparaîtra. Par ailleurs, des
vignettes bleues seront affichées (Fig. 1* à la page 25),
ou bien la lecture normale ne sera pas possible.
Français
24
MANIPULATION DES DISQUES
RA
M
RA
M
●Utilisation des disques
Les disques sont des supports d’enregistrement
très délicats. Lire attentivement et prendre les
précautions suivantes:
• Se servir systématiquement d’un disque neuf
pour les enregistrements importants.
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du
disque, ni la salir ou rayer.
• Si la surface du disque est poussiéreuse,
rayée, sale ou déformée, les problèmes
suivants peuvent apparaître:
− Parasites carrés sur l’image
lors de la lecture
− Interruption momentanée
du son lors de la lecture
− Coupure du son lors de la
lecture, ou son anormal
− Affichage de vignettes
bleues* (Fig. 1)
− La reconnaissance du
disque n’est pas
correcte
− Le disque ne peut pas
être initialisé
− Décalage entre l’image
et le son
Même si le disque est normal, le phénomène
ci-dessus risque de se produire de façon
épisodique. Lorsque l’indicateur ACCESS est
allumé, ne pas soumettre le disque à des
vibrations ou chocs et éviter d’utiliser le
caméscope DVD à une température
extrêmement élevée ou basse, ou à un endroit
exposé à la condensation d’humidité.
Parasites carrés
LECTURE
Fig. 1
*
001/ 006Tous Progr ammes
RA
M
• Pendant
l’enregistrement
001 /0 02Tous Pr ogrammes
d’images, le caméscope
DVD peut éviter les
sections rayées ou sales,
où l’enregistrement est
impossible. [Il se met en
pause 9 à ces endroits
puis se remet
automatiquement à
LECTURE
(L’enregistrement
d’une scène risque de
produire plusieurs
vignettes.)
RA
enregistrer après ces sections (:).]
L’enregistrement sera donc interrompu
pendant plusieurs secondes ou minutes à ce
moment, et des vignettes seront créées à
chaque séance d’enregistrement, comme
indiqué ci-dessus. Dans ce cas, le temps
d’enregistrement restant sur le disque
diminue.
• Retirer le disque avec précaution car la partie
métallique de la fente sur le caméscope DVD
et le disque lui-même risquent d’être très
chauds.
●Rangement des disques
• Avant de ranger un disque, le remettre dans
son étui en plastique d’origine.
• Faire très attention à ce que de l’humidité ne
se condense pas sur le disque.
• Ne pas laisser le disque aux endroits suivants:
− Endroit exposé longtemps aux rayons
directs du soleil
− Endroit où l’humidité est très élevée, ou
endroit très poussiéreux
− Endroit exposé à la chaleur d’un appareil
de chauffage, etc.
M
NETTOYAGE D’UN DISQUE
Utilisez le tissu de nettoyage de disque fourni
pour essuyer avec précaution la saleté du
disque, comme indiqué sur l’illustration. Ne pas
essuyer trop fort la surface du disque: Le disque
risquerait d’être rayé.
Ne pas utiliser de solvants (diluant, eau, spray
antistatique ou détergent) pour nettoyer le
disque.
Laver avec précaution le tissu de nettoyage avec
un produit détergent. La saleté sera mieux
enlevée par le tissu (bien rincer le tissu à l’eau
pour enlever tout le produit détergent).
Se servir du tissu de
nettoyage pour nettoyer
le disque du centre vers
la périphérie.
25
Français
CARTES DISPONIBLES
Les cartes mémoire SD peuvent être utilisées
avec ce caméscope DVD.
Les cartes mémoire miniSD peuvent être
utilisées de la même façon que les cartes
mémoire SD avec un adaptateur spécial.
●Manipulation de la carte
• Ne pas utiliser de cartes
autres que celles spécifiées.
• Veiller à utiliser une carte
neuve lors de
l’enregistrement de scènes
importantes.
• Ne pas toucher la borne de
la carte ni mettre au contact
de métal.
• Ne pas coller d’autocollant autre que
l’autocollant fourni sur la section prévue à cet
effet.
• Ne pas soumettre la carte à des chocs, et ne
pas la plier ni la laisser tomber.
• Ne pas démonter la carte ni la modifier.
• Ne pas exposer la carte à l’eau.
• Ne pas utiliser ni stocker la carte aux endroits
suivants:
− Endroits où la température est élevée, telle
que dans un véhicule pouvant atteindre de
hautes températures, sous un soleil aride ou
près d’un appareil de chauffage
− Endroits où l’humidité est très élevée ou
endroits très poussiéreux
• Lorsque le commutateur de protection de la
carte mémoire SD est en position verrouillée,
la carte ne peut pas être enregistrée, effacée ni
éditée. Seule la lecture est possible.
Français
Commutateur de protectionVerrouillé
Borne
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
CONCERNANT LES DISQUES ET LES
CARTES
• Il est recommandé de faire une copie des
données jugées indispensables sur le disque
dur d’un ordinateur.
• Ne pas faire les manipulations suivantes sous
peine d’endommager ou de détruire les
données enregistrées sur le disque ou la carte:
− Ne pas retirer le disque ou la carte ni couper
l’alimentation du caméscope DVD pendant
la lecture ou l’écriture des données
− Ne pas utiliser le caméscope DVD à un
endroit exposé à de l’électricité statique ou
des parasites électriques
− Ne pas faire imprimer les photos dans un
laboratoire photos ou service DPE
Remarque:
• Ce caméscope DVD peut reproduire les photos
enregistrées par les appareils photo numériques
conformes au standard DCF (Design rule for Camera
File system). Les photos pouvant être lues sur ce
caméscope DVD ne peuvent pas avoir plus de 80
pixels horizontalement × 60 pixels verticalement à
4 000 pixels horizontalement × 3 000 pixels
verticalement.
• DCF est un format de fichier de photos pour les
appareils photo numériques: Les fichiers de photos
peuvent être utilisés sur tous les appareils photos
numériques conformes à la norme DCF.
• Les données d’image éditées sur un ordinateur
personnel et certains types de données d’image
risquent de ne pas être visibles sur ce caméscope
DVD.
• Les données d’image enregistrées sur un autre
appareil risquent de ne pas pouvoir être lues sur ce
caméscope DVD.
●Remarque lors du transfert ou de
la mise au rebut de disques ou de
cartes mémoire
Le “formatage” ou la “suppression” de disque ou
carte sur le caméscope DVD ou sur l’ordinateur
ne change que les informations de gestion des
fichiers. Les données complètes du disque ou de
la carte mémoire ne sont pas effacées.
Lors du transfert ou de la mise au rebut d’un
disque ou d’une carte mémoire, il est conseillé
de détruire physiquement le disque ou la carte,
ou bien d’utiliser un logiciel de suppression
approprié (en vente dans le commerce) pour
effacer complètement toutes les données.
L’utilisateur est responsable de la gestion des
informations qu’il détient sur ses disques ou
cartes.
26
Capacité du disque ou de la carte
TEMPS D’ENREGISTREMENT DE FILM (VIDÉO)
Le temps d’enregistrement dépend de la qualité de l’enregistrement vidéo: Voir page 85 pour le
réglage de la qualité de l’enregistrement vidéo.
Temps d’enregistrement d’un film sur une face du disque (monoface) (lors de l’enregistrement de
films uniquement)
Qualité de
l’enregistrement
XTRAApprox. 18 min.
FINEApprox. 30 min.
STDApprox. 60 min.
*
1: Enregistrement à débit variable (un enregistrement de plus de 18 minutes peut être fait parce que le débit varie
automatiquement entre 3 – 10 Mbps)
*
2: Débit binaire fixe: Approx. 6 Mbps
*
3: Débit binaire fixe: Approx. 3 Mbps
Remarque:
• Il n’est pas possible d’enregistrer de film sur la carte mémoire SD.
• Bien que le mode de qualité du film ou le mode grand écran (16:9) puissent être changés pendant
l’enregistrement d’un DVD-RAM/DVD-RW (mode VR), ceci n’est pas possible lors de l’enregistrement d’un DVDRW (mode VF)/DVD-R.
• Si la prise de vue a lieu en mode XTRA à un endroit exposé à de hautes températures, le caméscope DVD
deviendra très chaud et le débit binaire sera limité à environ 6 Mbps. Il ne sera donc pas possible d’obtenir la
meilleure image possible.
• La lecture risque d’être impossible si le disque enregistré est utilisé à de hautes températures: Arrêter le
caméscope DVD, attendre que la température ambiante diminue, puis remettre le caméscope DVD en marche.
IMAGES FIXES (PHOTOS) ENREGISTRABLES SUR DVD-RAM
Temps d’enregistrement du filmApplications
*1
*2
*3
Meilleure qualité
Haute qualité
Qualité ordinaire
●Nombre d’images fixes enregistrables sur une face du disque
Peut enregistrer jusqu’à 999 photos
Si de l’espace libre est toujours disponible sur le disque après l’enregistrement du nombre de photos
mentionné ci-dessus, des films pourront également être enregistrés sur ce disque.
27
Français
IMAGES FIXES (PHOTOS) ENREGISTRABLES SUR LA CARTE
Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend toutefois de la qualité de l’enregistrement:
Voir page 88 en ce qui concerne le réglage de la qualité de l’enregistrement.
(Le nombre de photos enregistrables ci-dessus est indiqué à titre de référence seulement)
Remarque:
• Les cartes utilisées dans d’autres appareils peuvent être utilisées avec ce caméscope DVD.
• Les données vidéo ou audio enregistrées sur une carte ne peuvent pas être visionnées ou écoutées avec ce
caméscope DVD. En outre, ce type de fichier de données ne peut pas être visionné sur ce caméscope DVD.
• Utiliser la fonction d’affichage pour vérifier l’espace disponible sur le disque avant usage. Voir “VÉRIFICATION DE
L’ESPACE DISPONIBLE SUR LE DISQUE OU LA CARTE (CAPACITÉ)” à la page 125.
• Certaines données de photos enregistrées avec ce caméscope DVD risquent de ne pas pouvoir être lues sur un
autre appareil.
TAILLE ET QUALITÉ DES PHOTOS
Il est possible d’enregistrer sur ce caméscope DVD des photos (JPEG) présentant la taille suivante:
640 × 480 pixels
Le tableau ci-dessous indique la taille du fichier et la qualité d’une photo JPEG enregistrée sur la
carte:
QualitéTaille du fichierApplications
FINEApprox. 128 KoLorsque la qualité des photos est plus
NORMApprox. 64 KoQualité ordinaire
ECOApprox. 32 KoLorsque le nombre de photos est plus
Bien que les photos ne puissent enregistrées que dans le mode FINE sur un DVD-RAM, le mode de
qualité peut être sélectionné lorsqu’elles sont enregistrées sur une carte (p. 88).
La taille du fichier d’une photo enregistrée sur un DVD-RAM en mode “ ” est égale ou supérieure à
celle d’une photo enregistrée sur une carte en mode FINE dans “"”.
importante
important (la qualité sera sensiblement
inférieure)
* JPEG: Joint Photographic Experts Group.
JPEG est une norme de compression des photos. Cette norme est couramment utilisée pour les
Français
appareils photo numériques car les fichiers JPEG peuvent être utilisés sur les ordinateurs. Lorsque le
caméscope DVD enregistre une photo sur un DVD-RAM dans le mode “ ”, une photo JPEG est
enregistrée en même temps qu’une photo conforme au format d’enregistrement vidéo DVD (DVDVR), pour le visionnage sur un téléviseur (voir “Terminologie”, p. 134). Seules les photos JPEG seront
enregistrées sur la carte mémoire SD.
Remarque:
• Il n’est pas possible d’enregistrer de photos sur les DVD-RW/DVD-R.
• Comme la taille du fichier est limitée dans tous les modes de qualité lors de l’enregistrement de photos sur une
carte (
"), la qualité des photos sur la carte peut être inférieure à celle des photos enregistrées sur le DVD-RAM
(
).
28
Configurations
Cette section décrit les préparatifs nécessaires pour enregistrer, configurer le caméscope
DVD et mettre en place la batterie.
Configuration du caméscope DVD
PRISE EN MAIN DU CAMÉSCOPE DVD
Passer la main droite sous la base du caméscope DVD, jusqu’à la base du pouce.
Positionner la main de manière à actionner sans peine le bouton REC et le levier de zoom.
Ajuster la longueur de la dragonne de sorte que le caméscope DVD ne bouge pas lorsque le bouton
REC est actionné par le pouce.
Remarque:
Ne pas ajuster la dragonne en tenant le caméscope
DVD: Le caméscope DVD risque de tomber et d’être
endommagé.
Attention:
Ne pas saisir le caméscope DVD par le viseur ou
l’écran à cristaux liquides: Si le viseur ou l’écran à
cristaux liquides se détache, le caméscope DVD
tombera.
Français
29
FIXATION DE LA BANDOULIÈRE
Faire passer par les 2 fentes.
FIXATION DU BOUCHON D’OBJECTIF
1 Fixer l’extrémité la plus courte de la
cordelette au bouchon d’objectif.
2 Fixer l’extrémité la plus longue de la
cordelette à l’œillet du caméscope DVD.
3 Appuyer sur les deux côtés du bouchon et
mettre le bouchon sur l’objectif.
Faire passer la bandoulière dans
les boucles de bandoulière.
Extrémité courte
Extrémité longue
Remarque:
• Laisser le bouchon sur l’objectif lorsque le
caméscope DVD n’est pas utilisé pour protéger
l’objectif.
Français
• Pendant le tournage, fixer le bouchon d’objectif à la
dragonne en accrochant la pince à l’intérieur du
bouchon à la dragonne pour ne pas être gêné.
30
Emboîter tout
en appuyant
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.