Manuale d’istruzioni
(Italiano)
DZ-BD7HE/DZ-BD70E |
Introduzione |
|
DZ-BD7HE (UK)/DZ-BD70E (UK) |
HDD/BD/DVD/Card |
|
|
||
|
Batteria ricaricabile |
|
Per cominciare |
|
|
Registrazione — Visione |
||
|
Tecniche di |
|
|
registrazione |
|
DZ-BD7HE/DZ-BD7HE (UK) |
Copia su BD/DVD |
|
(Camcorder ibrido a BD) |
||
(DZ-BD7HE) |
||
|
Modifica |
|
|
Visione su altri |
|
|
apparecchi |
|
DZ-BD70E/DZ-BD70E (UK) |
Collegamento con |
|
(Camcorder a BD) |
computer |
|
|
||
|
Informazioni |
|
|
aggiuntive |
Vi ringraziamo per avere acquistato questo camcorder Hitachi.
Prima di farne uso, leggere e capire bene il contenuto di questo manuale.
A proposito delle differenze fra i modelli DZ-BD7HE/DZ-BD7HE (UK) e quelli DZ-BD70E/DZ-BD70E (UK), leggere “Uso di questo manuale d'istruzioni” (p.12). Inoltre, “(UK)” del modello DZ-BD7HE (UK)/DZ-BD70E (UK) viene omesso in questo manuale, salvo nel caso in cui sia necessario spiegarne una differenza.
Prima di aprire il CD-ROM accluso al prodotto, leggere p.185. Dopo aver letto il presente manuale conservarlo in un luogo sicuro.
Il manuale d'istruzioni contiene una sola illustrazione del DZ-BD70E/DZ-BD70E (UK) sulla copertina.
Informazioni importanti
Per la vostra sicurezza
L'interruttore di accensione accende e spegne il camcorder, lasciando in memoria la data e l’ora esatta. Se il camcorder viene lasciato inutilizzato per molto tempo, spegnerlo.
AVVERTENZA: PER EVITARE INCENDI O FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITA’ A PIOGGIA O UMIDITA’.
AVVERTENZA: PERICOLO DI ESPLOSIONI SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA IN MODO SCORRETTO. SOSTITUIRE SOLO CON BATTERIE UGUALI O DI TIPO EQUIVALENTE.
Il camcorder a DVD e l’adattatore/ caricabatterie a corrente alternata portano le seguenti indicazioni.
ATTENZIONE
RISCHIO DI
FOLGORAZIONI, NON
APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONI, NON APRIRE L’UNITÀ.
ESSA NON CONTIENE PARTI DI UTILITÀ
PER L’UTENTE.
AFFIDARE OGNI RIPARAZIONE A
PERSONALE QUALIFICATO.
Significato delle varie indicazioni
Questo simbolo avverte l’utente della presenza di voltaggi non isolati entro l’unità che possono causare folgorazioni gravi. Evitare quindi ogni contatto con le parti interne dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente che il manuale contiene indicazioni importanti riguardanti l’uso e la manutenzione dell’unità. Leggerle quindi con attenzione in modo da evitare problemi.
Precauzioni
AVVERTENZA: Molti programmi televisivi e film sono protetti da diritti d’autore. In certe circostanze, essi possono esser validi anche nel caso della copia su nastro per uso personale.
Il display a cristalli liquidi (LCD) è costruito facendo uso di tecnologie molto avanzate. Più del 99,99% dei suoi pixel funzionano, ma alcuni (meno dello 0,01%) appaiono come punti colorati. Ciò non è un difetto, ma un limite attuale della tecnologia impiegata.
AVVERTENZA: Per evitare infortuni o danni al camcorder ed all'adattatore/caricabatterie a corrente alternata AC, usare solo batterie DZ-BP14S/DZ-BP14SW/DZ-BP21SW e l'adattatore/caricabatterie a corrente alternata DZ-ACS3 (E).
PRODOTTO LASER
DI CLASSE 1
ATTENZIONE
Questo prodotto contiene un diodo a laser di classe superiore alla 1. Per motivi di sicurezza, non rimuovere alcun coperchio e non tentare di aprire il prodotto. Affidare ogni riparazione a personale qualificato.
Evitare di usare e conservare la batteria in luoghi soggetti alla luce solare diretta, a temperature elevate o in prossimità di fiamme.
2
Information for users applicable in European Union countries
This symbol on the product or on its packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of life separately from your household wastes. There are separate collection systems for recycling in EU.
For more information, please contact the local authority or the dealer where you purchased the product.
Information für Nutzer in den Ländern der Europäischen Union
Das auf dem Produkt oder auf der Verpackung angebrachte Symbol bedeutet, dass Ihre elektrischen und elektronischen Geräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden sollen. Es existieren separate RecyclingSammelsysteme in der EU.
Für mehr Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder an den Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Information utilisateurs, applicable dans les pays de l’Union Européenne
Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifie que votre équipement électrique et électronique doit être mis au rebut séparément de vos déchets ménagers lorsqu’il a atteint la fin de sa durée de vie.
Il existe des systèmes de collecte séparée pour le recyclage dans l’UE. Pour plus d’informations, veuillez prendre contact avec les autorités locales ou le revendeur auquel vous avez acheté ce produit.
Informatie voor gebruikers in landen van de Europese Unie
Dit symbool op het product of op zijn verpakking betekent dat uw elektrische of elektronische apparatuur na het verstrijken van de levensduur gescheiden van het huisvuil moet worden weggegooid. Er zijn afzonderlijke ophaalsystemen voor recyclage in de E.U.
Voor meer informatie neemt u contact op met de plaatselijke overheid of de dealer waar u het product hebt gekocht.
Information till användare inom Europeiska unionen
Märkningen av produkter och förpackningar med denna symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning måste tas om hand separat från hushållssopor när utrustningen har förbrukats. EU har särskilda återvinningsanläggningar för denna typ av utrustning.
Kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren där produkten har köpts för mer information.
Informazioni per gli utenti negli Stati dell’Unione Europea
Questo simbolo sul prodotto o sull’imballaggio indica che l’apparato elettrico o elettronico alla fine del suo periodo di vita dovrebbe essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici.
Nell’UE esistono altri sistemi di raccolta differenziata.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Información para usuarios aplicable en los países de la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje significa que debería deshacerse de su equipo eléctrico o electrónico, al final de su vida útil, de forma separada del resto de los residuos domésticos. Para estos productos hay sistemas de recogida selectiva para reciclarlos en la Unión Europea.
Para más información, rogamos contacte con la autoridad local o el distribuidor donde adquirió el producto.
3
Microsoft®, Windows®, e Windows® XP sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
Windows Vista™ è un marchio registrato oppure un marchio di fabbrica della Microsoft Corporation.
Intel® e Pentium® Processor sono marchi registrati della Intel Corporation. Intel® Core è un marchio di fabbrica della Intel Corporation.
Il termine Macintosh è un marchio di fabbrica della Apple, Inc. IBM® e PC/AT® sono marchi registrati della IBM Corporation. Fabbricato sotto licenza della Dolby Laboratories.
Il termine Dolby ed il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica della Dolby Laboratories.
HDMI, il logo HDMI ed il termine High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica della HDMI Licensing LLC.
Gli altri nomi di aziende e prodotti usati sono marchi di fabbrica o nomi commerciali appartenenti ai rispettivi proprietari.
Il logo SD è un marchio di fabbrica.
Il disco Blu-ray ed il logo dei dischi Blu-ray sono marchi di fabbrica.
4
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER
LA SICUREZZA
Ogni camcorder viene progettato facendo attenzione non solo agli standard di qualità video, ma anche alla sicurezza. La sicurezza però è anche una responsabilità dell’utente. Questa pagina contiene informazioni importanti che vi aiuteranno ad ottenere il meglio dal camcorder e dai suoi accessori.
1Leggere queste istruzioni.
2Conservarle poi in un luogo sicuro e facilmente accessibile.
3Prendere in considerazione tutte le avvertenze.
4Seguire tutte le avvertenze.
5Non utilizzare questo camcorder vicino all’acqua.
6Pulire il camcorder solo con un panno pulito ed asciutto.
7Non bloccare le aperture di ventilazione. Il camcorder deve venire installato seguendo le istruzioni del fabbricante.
8Non installare il camcorder vicino a fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore.
9Far sì che il cavo di alimentazione e gli altri cavi non vengano calpestati o pizzicati, in particolare vicino alle spine, alle prese di corrente e ai punti di collegamento col camcorder.
10Utilizzare solo gli aggiuntivi ed accessori specificati dal fabbricante.
11Usare il camcorder solo con un carrello, appoggio, treppiedi, staffa o tavolo di
tipo raccomandato dal fabbricante o venduto insieme al camcorder. Se si usa un carrello per spostare il camcorder, fare attenzione a non farlo ribaltare.
12 Scollegare la spina del camcorder durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
13Affidare tutte le riparazioni a personale specializzato. Le riparazioni si rendono necessarie se il camcorder subisce danni, ad esempio se il cavo di alimentazione, un cavo o una spina viene danneggiato, se del liquido o un oggetto estraneo cadono in esso, se viene esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o se viene fatto cadere.
14Non far gocciolare e non spruzzare liquidi sul camcorder e non lasciarlo vicino ad oggetti contenti liquido, ad esempio vasi.
15Usare l'apparecchio (l'adattatore/caricabatterie a corrente alternata) vicino ad una presa di corrente facilmente accessibile.
5
Indice |
|
Informazioni importanti........................... |
2 |
Per la vostra sicurezza ............................. |
2 |
Precauzioni .............................................. |
2 |
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA |
|
SICUREZZA ....................................... |
5 |
Introduzione |
9 |
Questo camcorderè in gradodirealizzaretutto |
|
quantosegue.................................................... |
9 |
Scelta deldiscoadatto al proprioscopo........ |
10 |
Usodiquestomanuale d'istruzioni..................... |
12 |
Prima di usare il prodotto |
|
-Nonmancare di leggere queste |
|
informazioni -................................................ |
14 |
Controllodegli accessori in dotazione................ |
15 |
Nome dellevarie parti ........................................ |
16 |
Apertura ed usodel monitora LCD................... |
21 |
Filmare/riprodurre colmirino............................. |
22 |
Per cominciare |
23 |
Preparativi........................................................... |
23 |
Preparazione all'usodella batteria................. |
23 |
Accensione ................................................... |
24 |
Cambio della lingua del display.................... |
24 |
Impostazione delladata edell'ora................. |
25 |
Ripresa difilmati suBD..................................... |
26 |
Registrazionedifilmsu HDD(DZ-BD7HE)..... |
27 |
Memorizzazione di foto sucardSD................... |
28 |
Riproduzione difilm/foto................................... |
29 |
Cancellazionedifilm/fotoregistrati................... |
30 |
Funzioni e caratteristiche di HDD/BD/ |
|
DVD/Card |
31 |
GliHDD/BD/DVD........................................ |
32 |
Riguardo le schede........................................ |
33 |
Avvertenze sudischi ecard........................... |
34 |
Inserire unBDounDVD.............................. |
34 |
Se sicaricaunBD-RE/BD-R/DVD-RW/ |
|
+RW nuovo.............................................. |
37 |
Batteria ricaricabile |
38 |
Condizione dell'indicatore CHARGE e tempi |
|
di ricarica ................................................. |
38 |
Tempo continuo di registrazione conuna |
|
batteria deltuttocarica............................. |
38 |
Collegamento del camcorderaduna presadi |
|
corrente .................................................... |
39 |
Rimozione del cavodialimentazionea corrente |
|
continua/batteria ricaricabile dal |
|
camcorder ................................................ |
39 |
Usoefficiente dellebatterie........................... |
40 |
Riprese |
41 |
Ripresadifilmati ................................................ |
41 |
Usodella funzione Quick Start ..................... |
42 |
Visualizzazionediinformazionidurante la |
|
registrazione............................................. |
44 |
Scattodifoto....................................................... |
47 |
Visione |
49 |
Riproduzione(Riproduzione delle proprie |
|
registrazioni).................................................. |
49 |
Riproduzionedell'ultima scena registrata ..... |
49 |
Cancellazione dell'ultima scena registrata..... |
50 |
Scelta eriproduzione di una scena................ |
50 |
Scelta eriproduzione di piùscene................. |
51 |
Salto finoalla scena desiderata ..................... |
53 |
Regolazione delvolume diriproduzione |
|
video ........................................................ |
55 |
Visualizzazionediinformazionidurante la |
|
riproduzione............................................. |
55 |
Funzioni sempliciutilizzabilidurantela |
|
riproduzioneo la pausa di |
|
riproduzione............................................. |
57 |
Riproduzioneautomatica di fotoda unacard |
|
(Slide Show)............................................ |
58 |
Cattura di un fotogrammadiun filmato |
|
(Photo Cattura)......................................... |
59 |
Riproduzioneripetuta di scene (Ripeti) ........ |
59 |
6
Tecniche di registrazione |
60 |
|
Modifica |
96 |
|
|
|
|
|
Usodel menu....................................................... |
60 |
Menu(durantela registrazione) .......................... |
61 |
Come fare le impostazioni LCD/EVF ele |
|
impostazioni iniziali ................................. |
63 |
La funzionedemo........................................... |
64 |
Ripresecon ingrandimento |
|
(zoomottico e digitale).................................. |
65 |
Registrazione a distanza ravvicinata |
|
(Registrazionemacro).................................... |
66 |
Usodi obiettiviacquistati separatamente per |
|
aumentarel'effettograndangolootelefoto |
....67 |
Regolazione manuale del fuoco |
|
(Fuoco manuale) ............................................ |
68 |
Regolazione dellaluminosità dell'immagine |
|
(esposizione).................................................. |
70 |
Compensare la luce di sfondo(compensazione |
|
dellalucedisfondo)....................................... |
71 |
Scelta di una modalità di registrazione adatta alle |
|
condizioni attuali (Program. AE)................... |
72 |
Registrazione di soggetti scuri usandola luce del |
|
monitor aLCD(luce di assistenza)................ |
73 |
Regolazione delcolore |
|
(bilanciamentodel bianco)............................. |
73 |
Impostazione manualedel bilanciamentodel |
|
bianco(Set)............................................... |
74 |
Usodellostabilizzatore di immagini elettronico |
|
(EIS)............................................................... |
76 |
Visualizzazionedilinee di guida alla ripresa |
|
(Linea ausiliaria)............................................ |
77 |
Riduzione del ventodurante laregistrazione...... |
77 |
Ritornoalle impostazioni predefiniteditutti i |
|
parametri (Full Auto)..................................... |
78 |
Usodel flash........................................................ |
78 |
Spegnimentodell'indicatore di registrazione sotto |
|
l'obiettivo........................................................ |
80 |
Scelta dellaqualità delle riprese.......................... |
81 |
Usodell'autoscatto............................................... |
82 |
Usodi un microfonoesterno............................... |
83 |
Copia su BD/DVD (DZ-BD7HE) |
85 |
Prima duplicazione("Nuovo")............................ |
88 |
Duplicazione di tuttelesceneregistrateunostesso |
|
giorno ("Data")............................................... |
90 |
Duplicazione di tuttele scene registrate sull'HDD |
|
("Tutto")......................................................... |
91 |
Duplicazione di scene scelte ("Scegli")............... |
92 |
Visualizzazionedisole scene duplicate onon |
|
duplicate (Categoria)...................................... |
94 |
Cancellazione dei contrassegni di duplicazione |
|
dalleanteprime (MarkOff)............................ |
95 |
Vocidel menu di Disc Navigation...................... |
|
97 |
Flusso delmenudinavigazione del disco...... |
99 |
|
Scelta discene per data ..................................... |
|
101 |
Passaggioallavisualizzazione perdata |
|
|
(Data)...................................................... |
|
101 |
Playlist............................................................... |
|
102 |
Cos'èuna “playlist”?.................................... |
|
102 |
Creazione di una nuova playlist |
|
|
(Crea Playlist)......................................... |
|
103 |
Visualizzazione di unaplaylist desiderata |
|
|
(Playlist).................................................. |
|
104 |
Aggiunta di scene ad una playlist |
|
|
(Modifica)............................................... |
|
104 |
Cancellazione di scene da unaplaylist |
|
|
(Modifica)............................................... |
|
105 |
Cambio dell’ordine di scene nella playlist |
|
|
(Modifica)............................................... |
|
105 |
Cancellazione di unaplaylist(Cancella)...... |
|
106 |
Cancellazione di scene (ModificaCancella)... |
107 |
|
Divisione di unfilmato (ModificaDividi)...... |
|
108 |
Combinazione di scene diverse |
|
|
(Modifica -Combina).................................. |
|
109 |
Aggiunta di effetti speciali(Modifica -Fade)... |
110 |
|
Vai a .................................................................. |
|
111 |
Protezione di scene su di una card (Proteggi)... |
111 |
|
Visualizzazione di informazioniusando i menu |
||
(Dettagli)...................................................... |
|
112 |
FormattazionediHDD/BD/DVD/CARD |
|
|
(FormattaHDD/disco/Card)........................ |
|
113 |
Protezione di unHDD/BD/DVD |
|
|
(Proteggi HDD/disco).................................. |
|
114 |
Controllodellospazio liberorimanentesul |
|
|
supporto........................................................ |
|
115 |
Visione su altri apparecchi |
116 |
|
Collegamentoaduntelevisore perla |
|
|
riproduzione................................................. |
|
116 |
Collegamentoaduntelevisore..................... |
|
116 |
Visione sul televisore................................... |
|
118 |
Visione conaltri lettori/registratori................... |
|
119 |
Prima di riprodurre un BD/DVDconunaltro |
|
|
registratore o lettore BD/DVD |
|
|
(finalizzazione) ............................................ |
|
119 |
Finalizzazione di un disco................................. |
|
121 |
Definalizzazione di un disco............................. |
|
123 |
7
Collegamento con computer |
124 |
Installazionedel software............................ |
126 |
Collegamento delcamcorderal PC............. |
128 |
Rimozionediunsupportomentre ilcamcorder |
|
è collegatoadun PC.............................. |
129 |
Usodell'unitàdiscodelPC perleggereundisco |
|
registrato col camcorder......................... |
130 |
Prima di terminareil collegamentocol PC |
|
(rimozionedelcavodicollegamentocolPC) |
|
e cambiare la posizionedell'interruttoredi |
|
accensione.............................................. |
130 |
UsodiImageMixer 3HDEditionfor |
|
BDCAM...................................................... |
131 |
Rimozionedel software............................... |
138 |
Perottenere assistenza................................. |
139 |
Precauzioniper il collegamento conun PC...... |
140 |
Informazioni aggiuntive |
141 |
Accessori addizionali........................................ |
141 |
Messaggidierrore............................................ |
142 |
Diagnostica ....................................................... |
152 |
Avvertenze sull'usodi questoprodotto |
|
-Nonmancare di leggere queste |
|
informazioni -.............................................. |
162 |
Reinizializzazione delsistema.......................... |
167 |
Accordodilicenza conl'utente finale peril |
|
softwaredel sistema operativo.................... |
169 |
Dati tecniciprincipali ....................................... |
179 |
Glossario........................................................... |
184 |
PrimadiaprirelabustadelCD-ROM,nonmancare |
|
di leggere quantosegue............................... |
185 |
8
Introduzione
Questo camcorder è in grado di realizzare tutto quanto segue
Filmare e scattare foto con un apparecchio.
Foto |
Filmati |
|
Premerepertrovarerisposta |
|
Varitipi di supporto |
||||
|
|
allepropriedomande. |
||
|
|
|
HDD GUIDE
(DZ-BD7HE)
BD
Potete facilmente |
DVD |
Impostare l'interruttore come mostrato. |
|
|
|
Guida interattiva |
- Interruttore modo |
determinare cosa può |
Card |
Inserire un BD. |
|
|
|
||
venire registrato su un |
|
|
|
SD |
|
|
|
determinato supporto. |
Spostam. interrutt. |
Scomparsa schermata |
|
|
INDIETRO GUIDE ESCI |
|
Dopo le riprese
Collegare il camcorder ad un televisore ed usufruire della visione su uno schermo più grande.
|
Potete facilmente |
Visione con un |
Premerepertrovarerisposta |
||
HDMI |
televisore |
||||
allepropriedomande. |
|||||
|
scoprire quale cavo |
|
|
|
|
|
usare. |
|
GUIDE |
|
|
Cavo AV |
|
|
|
|
|
Cavo S video |
|
Guida interattiva - Collegamento TV |
|||
|
|
|
Collegare il cavo HDMI |
|
|
|
Visione |
|
all'ingresso del televisore. |
|
|
|
|
Camera |
TV |
||
|
|
|
|
||
|
su di un |
|
|
|
|
|
monitor a LCD |
|
|
Errore |
|
|
|
CONFERMA INDIETRO GUIDE ESCI |
|
||
Dopo la visione |
|
|
|
Facilità di memorizzazione di registrazioni, di selezione di un disco e di creazione diun disco regalo.
La scelta di un disco è semplice!
Menu Copia |
|
Premerepertrovarerisposta |
|
|
Nuovo |
Tutto |
|
|
Data |
Scegli |
allepropriedomande. |
Copia tutte le scene non ancora |
GUIDE |
||
copiate da HDD. |
|
|
|
CONFERMA |
ESCI |
|
|
(DZ-BD7HE) |
|
||
|
BD-RE/BD-R |
Guida interattiva - Disco |
|
|
|
|
|
|
|
|
Inserire un disco BD-R. |
DVD-RAM/
DVD-RW/
DVD-R/+RW Verif. caratter CONFERMA
INDIETRO GUIDE ESCI
Introduzione
9
Scelta del disco adatto al proprio scopo
Registrazione/copia
Qualità HD (alta definizione) delle immagini
Introduzione
Risoluzione dell’immagine: circa sei volte superiore di quella SD (definizione standard)
Riprese |
|
|
|
|
|
|
|
|
Riprese |
|
|
Copia |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
(DZ-BD7HE) |
|
|
|
|
|
|
(DZ-BD7HE) |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Registrazione sull’HDD |
|
|
|
|
|
Registrazione su dischi Blu-ray |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
(BD) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Volete cancellare o modificare |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
immagini col camcorder? |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sì |
|
|
|
NO |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Riregistrabile |
Riregistrabile |
|
Registrazione |
|||||||||||||||||
|
istantanea |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
HDD |
|
|
|
|
|
BD-RE |
|
|
|
BD-R |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•La registrazione HD per lunghi periodi è possibile.
•Potete cancellare o modificare immagini sull'HDD usando il camcorder.
•Dopole ripreseo la modifica,le immagini su HDD possono venire duplicare su BD. La duplicazione non causa alcuna perdita di qualità.
•Dopo la ripresa o la modifica di video, le immagini su HDD possono venire copiate su DVD (con qualità standard (SD)).
•Un filmato 1920 × 1080 Full High Definition della durata di un’ora può essere registrato su un singolo BD.
•Riproducibile su dispositivi compatiboli con BD-RE/BD-R da 8 cm
* Per dettagli, consultare gli standard descritti in "Formato di registrazione" (p.180).
10
Registrazione/copia
Qualità SD (definizione standard) delle immagini
Introduzione
Volete cancellare o modificare immagini col camcorder?
Volete riprodurre il disco su di un registratore o lettore DVD?
Volete riutilizzare un disco?
|
|
|
|
|
|
Sì |
|
|
|
NO |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Riregistrabile |
Riregistrabile |
Registrazione |
||||||||||||||
|
istantanea |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
DVD-RAM |
|
|
DVD-RW |
|
DVD-RW |
|
|
+RW |
|
DVD-R |
|
|||||
|
|
(modalità VR) |
|
(modalità VF) |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Riproducibili su dispositivi conformi agli standard DVDRAM da 8 cm o DVD-RW da 8 cm (modalità VR).
*Per dettagli, consultare gli standarddescrittiin"Formato di registrazione" (p.180).
Riproducibili con la maggior parte dei registratori e lettori DVD una volta finalizzati dopo la registrazione.
*Per dettagli, consultare gli standard descritti in "Formato di registrazione" (p.180).
11
Introduzione
Uso di questo manuale d'istruzioni
Questo manuale d'istruzioni vale per i modelli DZ-BD7HE and DZ-BD70E. Lo DZ-BD7HE può registrare su HDD (disco fisso), su BD e su DVD.
Il DZ-BD70E può registrare su BD e DVD.
DZ-BD7HE |
Le funzioni particolari di ciascun modello verranno indicate |
DZ-BD70E |
vicino alle icone mostrate a sinistra. |
|
Se si possiede il DZ-BD70E, saltare le parti relative all'HDD.
Uso del joystick e dei simboli
Muovere il joystick in su, giù, sinistra o destra per scegliere voci del menu e scene (filmati o foto). Premere il centro del joystick per confermare la scelta fatta.
Operazioni |
Descrizioni usate in questo manuale |
(/ '/ & / % su / giù / sinistra / destra
Premere in su/giù o a sinistra/destra per scegliere.
Pulsante di conferma
Premere il centro del joystick per confermare.
z Per maggiori informazioni, vedere "Uso del menu" (p.60).
12
Descrizioni dei supporti
Le funzioni del camcorder disponibili variano a seconda del supporto (HDD/BD/ DVD/Card) utilizzato. Vedere le icone mostrate in basso per vedere se la funzione spiegata è possibile col supporto utilizzato.
*Il DZ-BD70E non possiede un HDD. Se si possiede tale modello, tralasciare l'icona dell'HDD (p.12)
HDD |
BD-RE |
BD-R |
RAM |
-RW(VR) |
-RW(VF) |
R |
+RW CARD |
Termine
Icona Supporto
collettivo
HDD |
|
Disco fisso incorporato (HDD) (DZ-BD7HE) |
BD-RE (disco Blu-ray riscrivibile)
BD
BD-R (disco Blu-ray non riscrivibile)
|
DVD-RAM |
|
|
|
DVD-RW (modalità VR) |
|
|
DVD |
DVD-RW (modalità VF (Video)) |
|
|
|
DVD-R |
|
|
|
+RW |
|
|
|
Card di memoria SD |
|
Card di memoria miniSD (richiede un adattatore |
Card |
CARD speciale) |
|
Card di memoria microSD (richiede un adattatore |
|
speciale) |
I display nel manuale d'istruzioni
I messaggi sul display non sono inclusi in questo manuale. Per vedere i messaggi, guardare il display a LCD o il mirino del camcorder.
Introduzione
13
Introduzione
Prima di usare il prodotto
- Non mancare di leggere queste informazioni -
Fare una ripresa di prova.
•Prima di fare riprese importanti, farne sempre una di prova per controllare che le immagini siano della qualità desiderata.
Per una registrazione corretta
• Non toccare la superficie registrata del disco.
• Controllare che la superficie da registrare del disco non sia sporca o graffiata.
• Se la superficie da registrare fosse sporca, passarla con un panno morbido e pulito.
Avvertenza sul caricamento dei dischi
• Non toccare mai la testina.
Avvertenza sulle vibrazioni e gli impatti
•Ad indicatore ACCESS/PC acceso (p.16), non esporre il camcorder a vibrazioni ed impatti violenti. Fare attenzione in particolare quando l'indicatore rimane acceso per qualche tempo alla fine della ripresa.
I BD/DVD
Prendereunpanno morbido e passare la superficie del disco dall'interno verso l'esterno.
• Raccomandiamo di fare uso di dischi Hitachi Maxell. |
|
|
La loro compatibilità con il camcorder è stata |
|
|
controllata. |
pickup |
|
• Se si teme che il camcorder sia esposto a forti |
||
|
||
vibrazioni o urti durante il trasporto, rimuovere il BD/ |
|
|
DVD e proteggere il camcorder con materiali morbidi adatti. |
|
Uso di BD/DVD con altri apparecchi
•Non possiamo garantire che la riproduzione sia possibile con qualsiasi registratore/ lettore.
•La riproduzione potrebbe non essere possibile con certi lettori o con certe modalità di registrazione del disco.
•Se un BD-R/DVD-RW/DVD-R/+RW registrato con questo camcorder deve venire usato con un altro dispositivo, finalizzarlo sempre utilizzando questo camcorder (p.121).
Hitachi non compensa gli utenti per le immagini che hanno perso.
•Hitachi non è responsabile per danni dovuti alla registrazione non fatta in modo normale o ad una registrazione non riproducibile a causa di difetti del camcorder, del disco o della scheda. Hitachi inoltre non è responsabile per le vostre registrazioni video o audio.
•Se l'utente o terzi commettono un errore nell'uso del camcorder, del suo disco o della scheda, le registrazioni fatte possono venire perse. Il fabbricante non può venire ritenuto responsabile per questa perdita.
•Nel caso che il camcorder debba venire spedito per riparazioni, che la riparazione abbia successo o meno, le registrazioni nell'apparecchio possono andare perdute. Hitachi non può venire considerata responsabile di dati perduti.
Diritti d'autore
•Tenere presente che la registrazione può non esser permessa neppure a livello privato nel caso di certe manifestazioni o spettacoli.
14
Controllo degli accessori in dotazione
Controllare che i seguenti accessori siano presenti nella confezione.
Batteria ricaricabile |
|
Adattatore/caricabatterie |
|
Cavo di alimentazione a |
(DZ-BP14S) |
|
a corrente alternata |
|
corrente continua |
Una sorgente di energia |
|
(DZ-ACS3 (E)) |
|
Per alimentare il camcorder |
portatile per il vostro nuovo |
|
Permette di alimentare il |
|
attraverso unapresa dicorrente |
camcorder Hitachi. Prima |
|
camcorder attraverso una |
|
alternata, collegare l'adattatore/ |
dell'uso, non dimenticare di |
|
presa di corrente alternata e |
|
caricabatterie a corrente |
caricare bene la batteria. |
|
caricare la batteria. |
|
alternata al camcorder. |
|
|
|
|
|
Telecomando (DZ-RM4W)
Da usare per controllare il camcorder a distanza.
Cavo HDMI
Usare per il collegamento ad un televisore tramite il terminale HDMI.
Batteria al litio (CR2032)
Serve per alimentare il telecomando.
AVVERTENZA
Tenere lebatterie benlontane dalle mani deibambini. Se ingerite, consultare immediatamente un medico per un trattamentodi emergenza.
Cavo AV/S
Usare questo cavo per riprodurre segnale video con un televisore. Può servire anche per mandare segnale audio e video ad un altro dispositivo di registrazione.
Cavo di alimentazione
Collegal'adattatore/caricabatterie a correntealternata alla presa di corrente alternata.
per DZ-BD7HE/ DZ-BD70E
per DZ-BD7HE (UK)/ DZ-BD70E (UK)
CD-ROM del software e cavo di collegamento con computer
InstallareilsoftwaredelCD-ROM nel proprioPC, poi collegare il camcorder al PC usandoilcavo appositoindotazione.
Disco BD-RE da 8 cm a |
|
Panno pulente per dischi |
lato singolo |
|
Vausatoperpulire ipropridischi. |
Va usato per registrare filmati. |
|
|
|
|
|
Introduzione
15
Nome delle varie parti
Lato del mirino
Introduzione
Pulsante MENU (p.25) Pulsante SELECT (p.49) Joystick (p.29) Pulsante (arresto/ cancellazione) (p.49) Mirino (p.22)
Controllo diottrico (p.22) Indicatore SD CARD (p.28) Indicatore BD/DVD (p.26) Indicatore HDD (DZ-BD7HE) (p.27)
Pulsante PHOTO (p.28)
Selettore film/foto (p.26) Indicatore ACCESS/PC (p.14) Base batteria (p.23)
Pulsante BATT (espulsione della batteria) (p.39)
Pulsante di registrazione (p.26) Interruttore DISC EJECT (p.26) Pulsante Alimentazione/ protezione (p.24)
Impugnatura (p.20)
Vano BD/DVD (p.26) Presa MIC (p.83)
16
Lato monitor a LCD (a monitor a LCD aperto a 90º) e fondo
Fondo
Pulsante DISPLAY (p.44) Pulsante BLC (p.71) Altoparlante
Pulsante EXPOSURE (p.70) Pulsante GUIDE (p.9)
Questo pulsante vi può aiutare a scegliere un disco, a collegare il camcorder ad un televisore, ecc. Le sezioni del manuale d’istruzioni per le quali questo pulsante può essere usato sono indicate da un'icona a comparsa come quella che segue.
Per ottenere aiuto, premere il pulsante GUIDE!
Pulsante FULL AUTO (p.78)
Introduzione
Pulsante di ripristino (RESET) (p.167)
Pulsante QUICK START (p.42) Pulsante DISC NAVIGATION (p.29)
Pulsante DUBBING (DZ-BD7HE) (p.88) Terminale di collegamento con computer (p.128)
Attacco treppiedi Indicatore CARD ACCESS Fessura SD card (p.28)
Terminale HDMI OUT (p.116) Pulsante FINALIZE (p.122) Pulsante FOCUS (p.68)
17
Lato dell'obiettivo
Introduzione
Protezione automatica dell’obiettivo
La protezione dell'obiettivo si apre automaticamente quando quest'unità viene accesa, scoprendo lo zoom ottico 10x.
Cappuccio della lente Microfono stereo
Durante la registrazione, fare attenzione a non coprire il microfono con una mano.
Leva dello zoom (p.55, 65, 68) Zoccolo accessori
Flash (p.78)
Sensore rilevamento luce
Usato per controllare l'intensità del flash. Non bloccare il sensoreconla mano quando si scattano delle fotografie.
Indicatore di registrazione (p.42) Ricevitore di telecomando/ ricevitore a raggi infrarossi Terminale A/V OUT (p.117) Monitor a LCD (a colori, widescreen)
18
Telecomando
REC |
PHOTO |
DISPLAY |
DIGITAL ZOOM
MENU ZOOM
SELECT
DELETE
DISC
NAVIGATION
Pulsante PHOTO (p.28) Pulsante REC (p.26) Pulsante MENU (p.25) Pulsante SELECT (p.49)
Pulsante &(ricerca in direzione inversa) (p.29, 57)
Pulsante DELETE (p.107) Pulsante DISC NAVIGATION (p.29)
Pulsante DISPLAY (p.44) Pulsante ZOOM T (p.65)
Pulsante DIGITAL ZOOM (p.65) Pulsante ZOOM W (p.65) Pulsante ((salto in direzione inversa) (p.29, 57)
Pulsante % (ricerca in avanti)
(p.29, 57)
Pulsante di conferma (p.29, 57) Pulsante (arresto/ cancellazione) (p.49)
Pulsante '(salto in avanti)
(p.29, 57)
Inserimento della batteria al litio in dotazione nel telecomando
Mentre si inserisce uno strumentosottileeappuntito (fermaglio, ecc.) nel foro contrassegnato PUSH, far ruotare il braccio del supporto della batteria in fuori.
Inserire la batteria al |
Per chiuderlo, far |
litio con il terminale |
scivolare via il |
positivo (+) rivolto in |
coperchio. |
basso. |
|
Vano batteria
* Per istruzioni sull'uso delle batterie, vedere p. 20.
Introduzione
19
Introduzione
Avvertenza
LE BATTERIE POSSONO ESPLODERE SE NON TRATTATE CORRETTAMENTE. NON RICARICARLE, SMONTARLE O GETTARLE NEL FUOCO.
Note
Sostituire la batteria con una Hitachi Maxell, Sony, Panasonic, Sanyo, Toshiba CR2032 o Duracell DL2032. L’uso di batterie diverse può presentare rischi di incendi o esplosioni.
Regolazione della cinghia
Fissare la cinghia come visto in figura.
Rovesciare il coperchio.
Rovesciare la cinghia.
Riposizionare la cinghia.
Riposizionare il coperchio.
20
Apertura ed uso del monitor a LCD
180θ
90θ
90θ
Il monitor a LCD va usato nel modo seguente.
Per riprendere al di sopra della propria testa
Potete filmare bambini o animali all'altezzadegli occhi, senza sforzo.
Per registrare sé stessi
(p.22)
Posizione di base
Tenere il camcorder con ambedue le mani appoggiando i gomiti sul petto o sui fianchi, quindi muoverlo lentamente. Questo vi permetterà di filmare senza sfuocature.
Durante la riproduzione, ecc.
Introduzione
•Per le impostazioni LCD/EVF, vedere p.61-63. Per le istruzioni su come utilizzare il menu, vedere p.60.
•L'uso del mirino conviene se è il monitor a LCD è difficile da vedere all'aperto in giorni luminosi (p.22).
21
|
Il monitor a LCD quando si riprende sé stessi |
|
(l'obiettivo ed il monitor a LCD sono rivolti verso di |
|
voi) |
|
• Il monitor a LCD visualizza un'immagine speculare del soggetto. |
|
• Potete controllare l'immagine nel mirino. (Potete anche tenere il mirino su |
|
"On" continuamente a prescindere dall'orientamento del monitor a LCD (p.60– |
Introduzione |
63).) |
di avvertenza girando il monitor a LCD di 180° portandolo in posizione |
|
|
• L'indicatore della carica della batteria appare solo quando essa è quasi scarica. |
|
L'indicatore della carica della batteria in tal caso lampeggia in rosso. |
|
• Non vengono visualizzate avvertenze (p.142). Potete controllare il messaggio |
|
normale. |
|
• Se il monitor a LCD è in questa posizione, potete anche usare il monitor a LCD |
|
come sorgente di luce per la ripresa in luoghi scuri (Luce di assistenza, p.73). |
Filmare/riprodurre col mirino
Potete usare il mirino quando il monitor a LCD è chiuso o durante la registrazione di immagini speculari.
Perché il mirino sia sempre attivato a prescindere dall'orientamento del monitor a LCD, oppure per regolare la luminosità o la densità del colore, vedere "Come fare le impostazioni LCD/EVF e le impostazioni iniziali" (p.63).
Uso del mirino
Tirare in fuori il mirino fino a che fa clic.
Far scivolare la manopola di controllo diottrico per regolare la messa a fuoco sulla propria vista.
Note
La messa a fuoco non è corretta se il mirino non è del tutto estratto.
22
Per cominciare
Preparativi
Preparazione all'uso della batteria
Collegare il cavo di alimentazione all'adattatore/caricabatterie a corrente alternata.
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a muro.
Collegare la batteria ricaricabile all'adattatore/caricabatterie a corrente alternata.
Applicare la batteria ricaricabile al camcorder.
Indicatore CHARGE
Se l'indicatore CHARGE non si illumina, controllare che i collegamenti ( ,
,
) siano ben fatti.
Ad una presa di corrente*
* La forma della Note spina dipende dal
modello.
La ricarica non ha luogo seil cavo di alimentazione a corrente continua è collegato.
Terminale in basso
cominciare Per
z Condizione di carica della batteria ricaricabile
L'indicatore CHARGE dell'adattatore/caricabatterie a corrente alternata permette di controllare la carica della batteria.
Stato di ricarica |
Indicatore CHARGE |
Durante la ricarica |
acceso |
Carica completa |
spento |
23
Accensione
cominciare Per
2 |
1 |
1 Accendere il |
Mantenere premuto il |
|
camcorder. |
pulsante di blocco |
|
mentre si tiene |
||
|
||
|
l'interruttore di |
|
|
alimentazione su "ON". |
2 Aprire il monitor a cristalli liquidi.
90°
Cambio della lingua del display
Potere cambiare la lingua delle schermate e dei menu nel modo visto seguente.
Premere MENU, poi scegliere "Initial Setup" (Altre funzioni) col joystick.
Initial Setup |
|
Scegliere "Language" (Lingua) col |
|
Beep |
|
On |
|
Power Save |
Off |
joystick. |
|
|
|||
Record LED |
On |
|
|
Language |
|
English |
|
Demo Mode |
Auto |
|
|
Reset |
|
|
|
ENTER |
EXIT |
|
|
Scegliere la lingua desiderata col joystick e poi premere il pulsante di conferma.
24
Impostazione della data e dell'ora
Aprire il monitor a cristalli liquidi (p.21).
Funzioni Generali Data
1/ 10 /2007 10 : 00
CAMBIA
SPOSTA
CONFERMA
INDIETRO
Premere MENU.
Scegliere “Funzioni generali
data”, poi “Data & Ora” col
joystick. (Per istruzioni
sull'uso del joystick, vedere
p.29).
Il pulsante di conferma (premere a fondo).
Impostare il giorno, il mese, l'anno, l'ora ed i minuti utilizzando il joystick e quindi premere il pulsante di conferma.
L'ora e la data impostate appaiono nel monitor a LCD.
cominciare Per
25
Ripresa di filmati su BD
1 Inserire un BD.
cominciare Per
Posare la superficie registrata del BD
Innestare la batteria ricaricabile. in basso. (In dischi a lato singolo, il lato da registrare è opposto a quello dell'etichetta.)
2Portare l'interruttore di alimentazione su "ON".
Portare l'interruttore di alimentazione su "MODE" fino a che l'indicatore BD/ DVD si illumina. (DZ-BD7HE)
3 Premere il pulsante di registrazione.
La registrazione inizia.
Per portare in pausa la registrazione premere il pulsante di registrazione.
26
Registrazione di film su HDD (DZ-BD7HE)
1Portare l'interruttore di alimentazione su "ON".
Portare l'interruttore di alimentazione su "MODE" fino a che l'indicatore HDD si illumina.
2 Premere il pulsante di registrazione.
La registrazione inizia.
Per portare in pausa la registrazione premere il pulsante di registrazione.
cominciare Per
27
Memorizzazione di foto su card SD
1 Inserire una card SD.
Fare attenzione all'orientamento della card. I terminali devono essere rivolti in direzione opposta al monitor a LCD.
|
Per quanto riguarda i tipi di card utilizzabili, |
|
Per |
vedere p.33. |
|
2 Portare l'interruttore di alimentazione su |
||
cominciare |
||
"ON". |
||
|
3 Premere PHOTO.
Premere PHOTO a metà in modo che il soggetto al centro dell'obiettivo sia a fuoco.
Premere a fondo PHOTO per procedere con lo scatto.
Una sola pressione del pulsante PHOTO del telecomando permette la messa a fuoco e la registrazione allo stesso tempo.
28
Riproduzione di film/foto
1 2
1 Premere DISC NAVIGATION.
2 Scegliere una scena (film/foto), poi premere il pulsante di conferma.
Esplorazione Disco
Tutte Le Scene |
0010/0027 |
La scena sceltaviene riprodotta.
PLAY SEL SCEGLI
ESCI
Suggerimento
Per scegliere una voce o una scena (filmato o foto), portare il joystick in alto, basso, sinistra o destra. Per confermare la selezione fatta, premere il pulsante di conferma (premere il centro del joystick).
cominciare Per
Scegliere |
Confermare |
Joystick |
premendo in su/giù, |
premendo il centro |
|
sinistra o destra |
|
|
Per riprodurre le proprie registrazioni con un televisore, vedere p.118.
29
cominciare Per
Cancellazione di film/foto registrati
2 1
3
1 Premere DISC NAVIGATION.
2 Scegliere la scena desiderata e quindi premere il pulsante MENU.
Esplorazione Disco |
|
Potete scegliere varie scene |
Tutte le scene |
0010/0027 |
scegliendone un'altra e |
|
|
premendo SELECT. |
|
|
|
PLAY SEL SCEGLI
ESCI
3Scegliere “Scena” “Modifica”
“Cancella” e premere il pulsante di conferma.
4Scegliere "Sì", poi premere il pulsante di conferma.
Cancella Scena
1/ |
10/2007 |
10:10:10 |
|
Scena N.1 |
|
HX |
|
|
Cancella scena? |
||
SI |
|
|
NO |
CONFERMA |
CONTROLLA SCENA |
INDIETRO |
La scena scelta viene cancellata.
yLe scene su BD-R/DVD-RW (modalità VF)/DVD-R/+RW non possono venire cancellate.
ySolo l'ultima scena può essere cancellata (+RW).
30