Hitachi DZ-BD7HE, DZ-BD70E User Manual [it]

Manuale d’istruzioni

(Italiano)

DZ-BD7HE/DZ-BD70E

Introduzione

DZ-BD7HE (UK)/DZ-BD70E (UK)

HDD/BD/DVD/Card

 

 

Batteria ricaricabile

Per cominciare

 

Registrazione — Visione

 

Tecniche di

 

registrazione

DZ-BD7HE/DZ-BD7HE (UK)

Copia su BD/DVD

(Camcorder ibrido a BD)

(DZ-BD7HE)

 

Modifica

 

Visione su altri

 

apparecchi

DZ-BD70E/DZ-BD70E (UK)

Collegamento con

(Camcorder a BD)

computer

 

 

Informazioni

 

aggiuntive

Vi ringraziamo per avere acquistato questo camcorder Hitachi.

Prima di farne uso, leggere e capire bene il contenuto di questo manuale.

A proposito delle differenze fra i modelli DZ-BD7HE/DZ-BD7HE (UK) e quelli DZ-BD70E/DZ-BD70E (UK), leggere “Uso di questo manuale d'istruzioni” (p.12). Inoltre, “(UK)” del modello DZ-BD7HE (UK)/DZ-BD70E (UK) viene omesso in questo manuale, salvo nel caso in cui sia necessario spiegarne una differenza.

Prima di aprire il CD-ROM accluso al prodotto, leggere p.185. Dopo aver letto il presente manuale conservarlo in un luogo sicuro.

Il manuale d'istruzioni contiene una sola illustrazione del DZ-BD70E/DZ-BD70E (UK) sulla copertina.

Informazioni importanti

Per la vostra sicurezza

L'interruttore di accensione accende e spegne il camcorder, lasciando in memoria la data e l’ora esatta. Se il camcorder viene lasciato inutilizzato per molto tempo, spegnerlo.

AVVERTENZA: PER EVITARE INCENDI O FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITA’ A PIOGGIA O UMIDITA’.

AVVERTENZA: PERICOLO DI ESPLOSIONI SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA IN MODO SCORRETTO. SOSTITUIRE SOLO CON BATTERIE UGUALI O DI TIPO EQUIVALENTE.

Il camcorder a DVD e l’adattatore/ caricabatterie a corrente alternata portano le seguenti indicazioni.

ATTENZIONE

RISCHIO DI

FOLGORAZIONI, NON

APRIRE

ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONI, NON APRIRE L’UNITÀ.

ESSA NON CONTIENE PARTI DI UTILITÀ

PER L’UTENTE.

AFFIDARE OGNI RIPARAZIONE A

PERSONALE QUALIFICATO.

Significato delle varie indicazioni

Questo simbolo avverte l’utente della presenza di voltaggi non isolati entro l’unità che possono causare folgorazioni gravi. Evitare quindi ogni contatto con le parti interne dell’unità.

Questo simbolo avverte l’utente che il manuale contiene indicazioni importanti riguardanti l’uso e la manutenzione dell’unità. Leggerle quindi con attenzione in modo da evitare problemi.

Precauzioni

AVVERTENZA: Molti programmi televisivi e film sono protetti da diritti d’autore. In certe circostanze, essi possono esser validi anche nel caso della copia su nastro per uso personale.

Il display a cristalli liquidi (LCD) è costruito facendo uso di tecnologie molto avanzate. Più del 99,99% dei suoi pixel funzionano, ma alcuni (meno dello 0,01%) appaiono come punti colorati. Ciò non è un difetto, ma un limite attuale della tecnologia impiegata.

AVVERTENZA: Per evitare infortuni o danni al camcorder ed all'adattatore/caricabatterie a corrente alternata AC, usare solo batterie DZ-BP14S/DZ-BP14SW/DZ-BP21SW e l'adattatore/caricabatterie a corrente alternata DZ-ACS3 (E).

PRODOTTO LASER

DI CLASSE 1

ATTENZIONE

Questo prodotto contiene un diodo a laser di classe superiore alla 1. Per motivi di sicurezza, non rimuovere alcun coperchio e non tentare di aprire il prodotto. Affidare ogni riparazione a personale qualificato.

Evitare di usare e conservare la batteria in luoghi soggetti alla luce solare diretta, a temperature elevate o in prossimità di fiamme.

2

Information for users applicable in European Union countries

This symbol on the product or on its packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of life separately from your household wastes. There are separate collection systems for recycling in EU.

For more information, please contact the local authority or the dealer where you purchased the product.

Information für Nutzer in den Ländern der Europäischen Union

Das auf dem Produkt oder auf der Verpackung angebrachte Symbol bedeutet, dass Ihre elektrischen und elektronischen Geräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden sollen. Es existieren separate RecyclingSammelsysteme in der EU.

Für mehr Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder an den Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

Information utilisateurs, applicable dans les pays de l’Union Européenne

Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifie que votre équipement électrique et électronique doit être mis au rebut séparément de vos déchets ménagers lorsqu’il a atteint la fin de sa durée de vie.

Il existe des systèmes de collecte séparée pour le recyclage dans l’UE. Pour plus d’informations, veuillez prendre contact avec les autorités locales ou le revendeur auquel vous avez acheté ce produit.

Informatie voor gebruikers in landen van de Europese Unie

Dit symbool op het product of op zijn verpakking betekent dat uw elektrische of elektronische apparatuur na het verstrijken van de levensduur gescheiden van het huisvuil moet worden weggegooid. Er zijn afzonderlijke ophaalsystemen voor recyclage in de E.U.

Voor meer informatie neemt u contact op met de plaatselijke overheid of de dealer waar u het product hebt gekocht.

Information till användare inom Europeiska unionen

Märkningen av produkter och förpackningar med denna symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning måste tas om hand separat från hushållssopor när utrustningen har förbrukats. EU har särskilda återvinningsanläggningar för denna typ av utrustning.

Kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren där produkten har köpts för mer information.

Informazioni per gli utenti negli Stati dell’Unione Europea

Questo simbolo sul prodotto o sull’imballaggio indica che l’apparato elettrico o elettronico alla fine del suo periodo di vita dovrebbe essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici.

Nell’UE esistono altri sistemi di raccolta differenziata.

Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.

Información para usuarios aplicable en los países de la Unión Europea

Este símbolo en el producto o en su embalaje significa que debería deshacerse de su equipo eléctrico o electrónico, al final de su vida útil, de forma separada del resto de los residuos domésticos. Para estos productos hay sistemas de recogida selectiva para reciclarlos en la Unión Europea.

Para más información, rogamos contacte con la autoridad local o el distribuidor donde adquirió el producto.

3

Microsoft®, Windows®, e Windows® XP sono marchi registrati della Microsoft Corporation.

Windows Vista™ è un marchio registrato oppure un marchio di fabbrica della Microsoft Corporation.

Intel® e Pentium® Processor sono marchi registrati della Intel Corporation. Intel® Core è un marchio di fabbrica della Intel Corporation.

Il termine Macintosh è un marchio di fabbrica della Apple, Inc. IBM® e PC/AT® sono marchi registrati della IBM Corporation. Fabbricato sotto licenza della Dolby Laboratories.

Il termine Dolby ed il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica della Dolby Laboratories.

HDMI, il logo HDMI ed il termine High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica della HDMI Licensing LLC.

Gli altri nomi di aziende e prodotti usati sono marchi di fabbrica o nomi commerciali appartenenti ai rispettivi proprietari.

Il logo SD è un marchio di fabbrica.

Il disco Blu-ray ed il logo dei dischi Blu-ray sono marchi di fabbrica.

4

IMPORTANTI ISTRUZIONI PER

LA SICUREZZA

Ogni camcorder viene progettato facendo attenzione non solo agli standard di qualità video, ma anche alla sicurezza. La sicurezza però è anche una responsabilità dell’utente. Questa pagina contiene informazioni importanti che vi aiuteranno ad ottenere il meglio dal camcorder e dai suoi accessori.

1Leggere queste istruzioni.

2Conservarle poi in un luogo sicuro e facilmente accessibile.

3Prendere in considerazione tutte le avvertenze.

4Seguire tutte le avvertenze.

5Non utilizzare questo camcorder vicino all’acqua.

6Pulire il camcorder solo con un panno pulito ed asciutto.

7Non bloccare le aperture di ventilazione. Il camcorder deve venire installato seguendo le istruzioni del fabbricante.

8Non installare il camcorder vicino a fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore.

9Far sì che il cavo di alimentazione e gli altri cavi non vengano calpestati o pizzicati, in particolare vicino alle spine, alle prese di corrente e ai punti di collegamento col camcorder.

10Utilizzare solo gli aggiuntivi ed accessori specificati dal fabbricante.

11Usare il camcorder solo con un carrello, appoggio, treppiedi, staffa o tavolo di

tipo raccomandato dal fabbricante o venduto insieme al camcorder. Se si usa un carrello per spostare il camcorder, fare attenzione a non farlo ribaltare.

12 Scollegare la spina del camcorder durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.

13Affidare tutte le riparazioni a personale specializzato. Le riparazioni si rendono necessarie se il camcorder subisce danni, ad esempio se il cavo di alimentazione, un cavo o una spina viene danneggiato, se del liquido o un oggetto estraneo cadono in esso, se viene esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o se viene fatto cadere.

14Non far gocciolare e non spruzzare liquidi sul camcorder e non lasciarlo vicino ad oggetti contenti liquido, ad esempio vasi.

15Usare l'apparecchio (l'adattatore/caricabatterie a corrente alternata) vicino ad una presa di corrente facilmente accessibile.

5

Indice

 

Informazioni importanti...........................

2

Per la vostra sicurezza .............................

2

Precauzioni ..............................................

2

IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA

SICUREZZA .......................................

5

Introduzione

9

Questo camcorderè in gradodirealizzaretutto

quantosegue....................................................

9

Scelta deldiscoadatto al proprioscopo........

10

Usodiquestomanuale d'istruzioni.....................

12

Prima di usare il prodotto

 

-Nonmancare di leggere queste

 

informazioni -................................................

14

Controllodegli accessori in dotazione................

15

Nome dellevarie parti ........................................

16

Apertura ed usodel monitora LCD...................

21

Filmare/riprodurre colmirino.............................

22

Per cominciare

23

Preparativi...........................................................

23

Preparazione all'usodella batteria.................

23

Accensione ...................................................

24

Cambio della lingua del display....................

24

Impostazione delladata edell'ora.................

25

Ripresa difilmati suBD.....................................

26

Registrazionedifilmsu HDD(DZ-BD7HE).....

27

Memorizzazione di foto sucardSD...................

28

Riproduzione difilm/foto...................................

29

Cancellazionedifilm/fotoregistrati...................

30

Funzioni e caratteristiche di HDD/BD/

 

DVD/Card

31

GliHDD/BD/DVD........................................

32

Riguardo le schede........................................

33

Avvertenze sudischi ecard...........................

34

Inserire unBDounDVD..............................

34

Se sicaricaunBD-RE/BD-R/DVD-RW/

 

+RW nuovo..............................................

37

Batteria ricaricabile

38

Condizione dell'indicatore CHARGE e tempi

di ricarica .................................................

38

Tempo continuo di registrazione conuna

 

batteria deltuttocarica.............................

38

Collegamento del camcorderaduna presadi

corrente ....................................................

39

Rimozione del cavodialimentazionea corrente

continua/batteria ricaricabile dal

 

camcorder ................................................

39

Usoefficiente dellebatterie...........................

40

Riprese

41

Ripresadifilmati ................................................

41

Usodella funzione Quick Start .....................

42

Visualizzazionediinformazionidurante la

registrazione.............................................

44

Scattodifoto.......................................................

47

Visione

49

Riproduzione(Riproduzione delle proprie

 

registrazioni)..................................................

49

Riproduzionedell'ultima scena registrata .....

49

Cancellazione dell'ultima scena registrata.....

50

Scelta eriproduzione di una scena................

50

Scelta eriproduzione di piùscene.................

51

Salto finoalla scena desiderata .....................

53

Regolazione delvolume diriproduzione

 

video ........................................................

55

Visualizzazionediinformazionidurante la

riproduzione.............................................

55

Funzioni sempliciutilizzabilidurantela

 

riproduzioneo la pausa di

 

riproduzione.............................................

57

Riproduzioneautomatica di fotoda unacard

(Slide Show)............................................

58

Cattura di un fotogrammadiun filmato

 

(Photo Cattura).........................................

59

Riproduzioneripetuta di scene (Ripeti) ........

59

6

Tecniche di registrazione

60

 

Modifica

96

 

 

 

 

 

Usodel menu.......................................................

60

Menu(durantela registrazione) ..........................

61

Come fare le impostazioni LCD/EVF ele

 

impostazioni iniziali .................................

63

La funzionedemo...........................................

64

Ripresecon ingrandimento

 

(zoomottico e digitale)..................................

65

Registrazione a distanza ravvicinata

 

(Registrazionemacro)....................................

66

Usodi obiettiviacquistati separatamente per

 

aumentarel'effettograndangolootelefoto

....67

Regolazione manuale del fuoco

 

(Fuoco manuale) ............................................

68

Regolazione dellaluminosità dell'immagine

 

(esposizione)..................................................

70

Compensare la luce di sfondo(compensazione

dellalucedisfondo).......................................

71

Scelta di una modalità di registrazione adatta alle

condizioni attuali (Program. AE)...................

72

Registrazione di soggetti scuri usandola luce del

monitor aLCD(luce di assistenza)................

73

Regolazione delcolore

 

(bilanciamentodel bianco).............................

73

Impostazione manualedel bilanciamentodel

bianco(Set)...............................................

74

Usodellostabilizzatore di immagini elettronico

(EIS)...............................................................

76

Visualizzazionedilinee di guida alla ripresa

 

(Linea ausiliaria)............................................

77

Riduzione del ventodurante laregistrazione......

77

Ritornoalle impostazioni predefiniteditutti i

 

parametri (Full Auto).....................................

78

Usodel flash........................................................

78

Spegnimentodell'indicatore di registrazione sotto

l'obiettivo........................................................

80

Scelta dellaqualità delle riprese..........................

81

Usodell'autoscatto...............................................

82

Usodi un microfonoesterno...............................

83

Copia su BD/DVD (DZ-BD7HE)

85

Prima duplicazione("Nuovo")............................

88

Duplicazione di tuttelesceneregistrateunostesso

giorno ("Data")...............................................

90

Duplicazione di tuttele scene registrate sull'HDD

("Tutto").........................................................

91

Duplicazione di scene scelte ("Scegli")...............

92

Visualizzazionedisole scene duplicate onon

 

duplicate (Categoria)......................................

94

Cancellazione dei contrassegni di duplicazione

dalleanteprime (MarkOff)............................

95

Vocidel menu di Disc Navigation......................

 

97

Flusso delmenudinavigazione del disco......

99

Scelta discene per data .....................................

 

101

Passaggioallavisualizzazione perdata

 

 

(Data)......................................................

 

101

Playlist...............................................................

 

102

Cos'èuna “playlist”?....................................

 

102

Creazione di una nuova playlist

 

 

(Crea Playlist).........................................

 

103

Visualizzazione di unaplaylist desiderata

 

(Playlist)..................................................

 

104

Aggiunta di scene ad una playlist

 

 

(Modifica)...............................................

 

104

Cancellazione di scene da unaplaylist

 

 

(Modifica)...............................................

 

105

Cambio dell’ordine di scene nella playlist

 

(Modifica)...............................................

 

105

Cancellazione di unaplaylist(Cancella)......

 

106

Cancellazione di scene (ModificaCancella)...

107

Divisione di unfilmato (ModificaDividi)......

 

108

Combinazione di scene diverse

 

 

(Modifica -Combina)..................................

 

109

Aggiunta di effetti speciali(Modifica -Fade)...

110

Vai a ..................................................................

 

111

Protezione di scene su di una card (Proteggi)...

111

Visualizzazione di informazioniusando i menu

(Dettagli)......................................................

 

112

FormattazionediHDD/BD/DVD/CARD

 

 

(FormattaHDD/disco/Card)........................

 

113

Protezione di unHDD/BD/DVD

 

 

(Proteggi HDD/disco)..................................

 

114

Controllodellospazio liberorimanentesul

 

 

supporto........................................................

 

115

Visione su altri apparecchi

116

Collegamentoaduntelevisore perla

 

 

riproduzione.................................................

 

116

Collegamentoaduntelevisore.....................

 

116

Visione sul televisore...................................

 

118

Visione conaltri lettori/registratori...................

 

119

Prima di riprodurre un BD/DVDconunaltro

 

registratore o lettore BD/DVD

 

 

(finalizzazione) ............................................

 

119

Finalizzazione di un disco.................................

 

121

Definalizzazione di un disco.............................

 

123

7

Collegamento con computer

124

Installazionedel software............................

126

Collegamento delcamcorderal PC.............

128

Rimozionediunsupportomentre ilcamcorder

è collegatoadun PC..............................

129

Usodell'unitàdiscodelPC perleggereundisco

registrato col camcorder.........................

130

Prima di terminareil collegamentocol PC

(rimozionedelcavodicollegamentocolPC)

e cambiare la posizionedell'interruttoredi

accensione..............................................

130

UsodiImageMixer 3HDEditionfor

 

BDCAM......................................................

131

Rimozionedel software...............................

138

Perottenere assistenza.................................

139

Precauzioniper il collegamento conun PC......

140

Informazioni aggiuntive

141

Accessori addizionali........................................

141

Messaggidierrore............................................

142

Diagnostica .......................................................

152

Avvertenze sull'usodi questoprodotto

 

-Nonmancare di leggere queste

 

informazioni -..............................................

162

Reinizializzazione delsistema..........................

167

Accordodilicenza conl'utente finale peril

 

softwaredel sistema operativo....................

169

Dati tecniciprincipali .......................................

179

Glossario...........................................................

184

PrimadiaprirelabustadelCD-ROM,nonmancare

di leggere quantosegue...............................

185

8

Hitachi DZ-BD7HE, DZ-BD70E User Manual

Introduzione

Questo camcorder è in grado di realizzare tutto quanto segue

Filmare e scattare foto con un apparecchio.

Foto

Filmati

 

Premerepertrovarerisposta

Varitipi di supporto

 

 

allepropriedomande.

 

 

 

HDD GUIDE

(DZ-BD7HE)

BD

Potete facilmente

DVD

Impostare l'interruttore come mostrato.

 

 

Guida interattiva

- Interruttore modo

determinare cosa può

Card

Inserire un BD.

 

 

 

venire registrato su un

 

 

SD

 

 

determinato supporto.

Spostam. interrutt.

Scomparsa schermata

 

INDIETRO GUIDE ESCI

 

Dopo le riprese

Collegare il camcorder ad un televisore ed usufruire della visione su uno schermo più grande.

 

Potete facilmente

Visione con un

Premerepertrovarerisposta

HDMI

televisore

allepropriedomande.

 

scoprire quale cavo

 

 

 

 

usare.

 

GUIDE

 

Cavo AV

 

 

 

 

Cavo S video

 

Guida interattiva - Collegamento TV

 

 

 

Collegare il cavo HDMI

 

 

Visione

 

all'ingresso del televisore.

 

 

 

Camera

TV

 

 

 

 

 

su di un

 

 

 

 

monitor a LCD

 

 

Errore

 

 

CONFERMA INDIETRO GUIDE ESCI

 

Dopo la visione

 

 

 

Facilità di memorizzazione di registrazioni, di selezione di un disco e di creazione diun disco regalo.

La scelta di un disco è semplice!

Menu Copia

 

Premerepertrovarerisposta

 

Nuovo

Tutto

 

Data

Scegli

allepropriedomande.

Copia tutte le scene non ancora

GUIDE

copiate da HDD.

 

 

CONFERMA

ESCI

 

 

(DZ-BD7HE)

 

 

BD-RE/BD-R

Guida interattiva - Disco

 

 

 

 

 

 

Inserire un disco BD-R.

DVD-RAM/

DVD-RW/

DVD-R/+RW Verif. caratter CONFERMAINDIETRO GUIDE ESCI

Introduzione

9

Scelta del disco adatto al proprio scopo

Registrazione/copia

Qualità HD (alta definizione) delle immagini

Introduzione

Risoluzione dell’immagine: circa sei volte superiore di quella SD (definizione standard)

Riprese

 

 

 

 

 

 

 

 

Riprese

 

 

Copia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(DZ-BD7HE)

 

 

 

 

 

 

(DZ-BD7HE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Registrazione sull’HDD

 

 

 

 

 

Registrazione su dischi Blu-ray

 

 

 

 

 

 

 

 

(BD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Volete cancellare o modificare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

immagini col camcorder?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Riregistrabile

Riregistrabile

 

Registrazione

 

istantanea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDD

 

 

 

 

 

BD-RE

 

 

 

BD-R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La registrazione HD per lunghi periodi è possibile.

Potete cancellare o modificare immagini sull'HDD usando il camcorder.

Dopole ripreseo la modifica,le immagini su HDD possono venire duplicare su BD. La duplicazione non causa alcuna perdita di qualità.

Dopo la ripresa o la modifica di video, le immagini su HDD possono venire copiate su DVD (con qualità standard (SD)).

Un filmato 1920 × 1080 Full High Definition della durata di un’ora può essere registrato su un singolo BD.

Riproducibile su dispositivi compatiboli con BD-RE/BD-R da 8 cm

* Per dettagli, consultare gli standard descritti in "Formato di registrazione" (p.180).

10

Registrazione/copia

Qualità SD (definizione standard) delle immagini

Introduzione

Volete cancellare o modificare immagini col camcorder?

Volete riprodurre il disco su di un registratore o lettore DVD?

Volete riutilizzare un disco?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Riregistrabile

Riregistrabile

Registrazione

 

istantanea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-RAM

 

 

DVD-RW

 

DVD-RW

 

 

+RW

 

DVD-R

 

 

 

(modalità VR)

 

(modalità VF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Riproducibili su dispositivi conformi agli standard DVDRAM da 8 cm o DVD-RW da 8 cm (modalità VR).

*Per dettagli, consultare gli standarddescrittiin"Formato di registrazione" (p.180).

Riproducibili con la maggior parte dei registratori e lettori DVD una volta finalizzati dopo la registrazione.

*Per dettagli, consultare gli standard descritti in "Formato di registrazione" (p.180).

11

Introduzione

Uso di questo manuale d'istruzioni

Questo manuale d'istruzioni vale per i modelli DZ-BD7HE and DZ-BD70E. Lo DZ-BD7HE può registrare su HDD (disco fisso), su BD e su DVD.

Il DZ-BD70E può registrare su BD e DVD.

DZ-BD7HE

Le funzioni particolari di ciascun modello verranno indicate

DZ-BD70E

vicino alle icone mostrate a sinistra.

 

Se si possiede il DZ-BD70E, saltare le parti relative all'HDD.

Uso del joystick e dei simboli

Muovere il joystick in su, giù, sinistra o destra per scegliere voci del menu e scene (filmati o foto). Premere il centro del joystick per confermare la scelta fatta.

Operazioni

Descrizioni usate in questo manuale

(/ '/ & / % su / giù / sinistra / destra

Premere in su/giù o a sinistra/destra per scegliere.

Pulsante di conferma

Premere il centro del joystick per confermare.

z Per maggiori informazioni, vedere "Uso del menu" (p.60).

12

Descrizioni dei supporti

Le funzioni del camcorder disponibili variano a seconda del supporto (HDD/BD/ DVD/Card) utilizzato. Vedere le icone mostrate in basso per vedere se la funzione spiegata è possibile col supporto utilizzato.

*Il DZ-BD70E non possiede un HDD. Se si possiede tale modello, tralasciare l'icona dell'HDD (p.12)

HDD

BD-RE

BD-R

RAM

-RW(VR)

-RW(VF)

R

+RW CARD

Termine

Icona Supporto

collettivo

HDD

 

Disco fisso incorporato (HDD) (DZ-BD7HE)

BD-RE (disco Blu-ray riscrivibile)

BD

BD-R (disco Blu-ray non riscrivibile)

 

DVD-RAM

 

 

 

DVD-RW (modalità VR)

 

 

DVD

DVD-RW (modalità VF (Video))

 

 

 

DVD-R

 

 

 

+RW

 

 

 

Card di memoria SD

 

Card di memoria miniSD (richiede un adattatore

Card

CARD speciale)

 

Card di memoria microSD (richiede un adattatore

 

speciale)

I display nel manuale d'istruzioni

I messaggi sul display non sono inclusi in questo manuale. Per vedere i messaggi, guardare il display a LCD o il mirino del camcorder.

Introduzione

13

Introduzione

Prima di usare il prodotto

- Non mancare di leggere queste informazioni -

Fare una ripresa di prova.

Prima di fare riprese importanti, farne sempre una di prova per controllare che le immagini siano della qualità desiderata.

Per una registrazione corretta

• Non toccare la superficie registrata del disco.

• Controllare che la superficie da registrare del disco non sia sporca o graffiata.

• Se la superficie da registrare fosse sporca, passarla con un panno morbido e pulito.

Avvertenza sul caricamento dei dischi

• Non toccare mai la testina.

Avvertenza sulle vibrazioni e gli impatti

Ad indicatore ACCESS/PC acceso (p.16), non esporre il camcorder a vibrazioni ed impatti violenti. Fare attenzione in particolare quando l'indicatore rimane acceso per qualche tempo alla fine della ripresa.

I BD/DVD

Prendereunpanno morbido e passare la superficie del disco dall'interno verso l'esterno.

• Raccomandiamo di fare uso di dischi Hitachi Maxell.

 

La loro compatibilità con il camcorder è stata

 

controllata.

pickup

• Se si teme che il camcorder sia esposto a forti

 

vibrazioni o urti durante il trasporto, rimuovere il BD/

 

DVD e proteggere il camcorder con materiali morbidi adatti.

 

Uso di BD/DVD con altri apparecchi

Non possiamo garantire che la riproduzione sia possibile con qualsiasi registratore/ lettore.

La riproduzione potrebbe non essere possibile con certi lettori o con certe modalità di registrazione del disco.

Se un BD-R/DVD-RW/DVD-R/+RW registrato con questo camcorder deve venire usato con un altro dispositivo, finalizzarlo sempre utilizzando questo camcorder (p.121).

Hitachi non compensa gli utenti per le immagini che hanno perso.

Hitachi non è responsabile per danni dovuti alla registrazione non fatta in modo normale o ad una registrazione non riproducibile a causa di difetti del camcorder, del disco o della scheda. Hitachi inoltre non è responsabile per le vostre registrazioni video o audio.

Se l'utente o terzi commettono un errore nell'uso del camcorder, del suo disco o della scheda, le registrazioni fatte possono venire perse. Il fabbricante non può venire ritenuto responsabile per questa perdita.

Nel caso che il camcorder debba venire spedito per riparazioni, che la riparazione abbia successo o meno, le registrazioni nell'apparecchio possono andare perdute. Hitachi non può venire considerata responsabile di dati perduti.

Diritti d'autore

Tenere presente che la registrazione può non esser permessa neppure a livello privato nel caso di certe manifestazioni o spettacoli.

14

Controllo degli accessori in dotazione

Controllare che i seguenti accessori siano presenti nella confezione.

Batteria ricaricabile

 

Adattatore/caricabatterie

 

Cavo di alimentazione a

(DZ-BP14S)

 

a corrente alternata

 

corrente continua

Una sorgente di energia

 

(DZ-ACS3 (E))

 

Per alimentare il camcorder

portatile per il vostro nuovo

 

Permette di alimentare il

 

attraverso unapresa dicorrente

camcorder Hitachi. Prima

 

camcorder attraverso una

 

alternata, collegare l'adattatore/

dell'uso, non dimenticare di

 

presa di corrente alternata e

 

caricabatterie a corrente

caricare bene la batteria.

 

caricare la batteria.

 

alternata al camcorder.

 

 

 

 

 

Telecomando (DZ-RM4W)

Da usare per controllare il camcorder a distanza.

Cavo HDMI

Usare per il collegamento ad un televisore tramite il terminale HDMI.

Batteria al litio (CR2032)

Serve per alimentare il telecomando.

AVVERTENZA

Tenere lebatterie benlontane dalle mani deibambini. Se ingerite, consultare immediatamente un medico per un trattamentodi emergenza.

Cavo AV/S

Usare questo cavo per riprodurre segnale video con un televisore. Può servire anche per mandare segnale audio e video ad un altro dispositivo di registrazione.

Cavo di alimentazione

Collegal'adattatore/caricabatterie a correntealternata alla presa di corrente alternata.

per DZ-BD7HE/ DZ-BD70E

per DZ-BD7HE (UK)/ DZ-BD70E (UK)

CD-ROM del software e cavo di collegamento con computer

InstallareilsoftwaredelCD-ROM nel proprioPC, poi collegare il camcorder al PC usandoilcavo appositoindotazione.

Disco BD-RE da 8 cm a

 

Panno pulente per dischi

lato singolo

 

Vausatoperpulire ipropridischi.

Va usato per registrare filmati.

 

 

 

 

 

Introduzione

15

Nome delle varie parti

Lato del mirino

Introduzione

Pulsante MENU (p.25) Pulsante SELECT (p.49) Joystick (p.29) Pulsante (arresto/ cancellazione) (p.49) Mirino (p.22)

Controllo diottrico (p.22) Indicatore SD CARD (p.28) Indicatore BD/DVD (p.26) Indicatore HDD (DZ-BD7HE) (p.27)

Pulsante PHOTO (p.28)

Selettore film/foto (p.26) Indicatore ACCESS/PC (p.14) Base batteria (p.23)

Pulsante BATT (espulsione della batteria) (p.39)

Pulsante di registrazione (p.26) Interruttore DISC EJECT (p.26) Pulsante Alimentazione/ protezione (p.24)

Impugnatura (p.20)

Vano BD/DVD (p.26) Presa MIC (p.83)

16

Lato monitor a LCD (a monitor a LCD aperto a 90º) e fondo

Fondo

Pulsante DISPLAY (p.44) Pulsante BLC (p.71) Altoparlante

Pulsante EXPOSURE (p.70) Pulsante GUIDE (p.9)

Questo pulsante vi può aiutare a scegliere un disco, a collegare il camcorder ad un televisore, ecc. Le sezioni del manuale d’istruzioni per le quali questo pulsante può essere usato sono indicate da un'icona a comparsa come quella che segue.

Per ottenere aiuto, premere il pulsante GUIDE!

Pulsante FULL AUTO (p.78)

Introduzione

Pulsante di ripristino (RESET) (p.167)

Pulsante QUICK START (p.42) Pulsante DISC NAVIGATION (p.29)

Pulsante DUBBING (DZ-BD7HE) (p.88) Terminale di collegamento con computer (p.128)

Attacco treppiedi Indicatore CARD ACCESS Fessura SD card (p.28)

Terminale HDMI OUT (p.116) Pulsante FINALIZE (p.122) Pulsante FOCUS (p.68)

17

Lato dell'obiettivo

Introduzione

Protezione automatica dell’obiettivo

La protezione dell'obiettivo si apre automaticamente quando quest'unità viene accesa, scoprendo lo zoom ottico 10x.

Cappuccio della lente Microfono stereo

Durante la registrazione, fare attenzione a non coprire il microfono con una mano.

Leva dello zoom (p.55, 65, 68) Zoccolo accessori

Flash (p.78)

Sensore rilevamento luce

Usato per controllare l'intensità del flash. Non bloccare il sensoreconla mano quando si scattano delle fotografie.

Indicatore di registrazione (p.42) Ricevitore di telecomando/ ricevitore a raggi infrarossi Terminale A/V OUT (p.117) Monitor a LCD (a colori, widescreen)

18

Telecomando

REC

PHOTO

DISPLAY

DIGITAL ZOOM

MENU ZOOM

SELECT

DELETE

DISC

NAVIGATION

Pulsante PHOTO (p.28) Pulsante REC (p.26) Pulsante MENU (p.25) Pulsante SELECT (p.49)

Pulsante &(ricerca in direzione inversa) (p.29, 57)

Pulsante DELETE (p.107) Pulsante DISC NAVIGATION (p.29)

Pulsante DISPLAY (p.44) Pulsante ZOOM T (p.65)

Pulsante DIGITAL ZOOM (p.65) Pulsante ZOOM W (p.65) Pulsante ((salto in direzione inversa) (p.29, 57)

Pulsante % (ricerca in avanti)

(p.29, 57)

Pulsante di conferma (p.29, 57) Pulsante (arresto/ cancellazione) (p.49)

Pulsante '(salto in avanti)

(p.29, 57)

Inserimento della batteria al litio in dotazione nel telecomando

Mentre si inserisce uno strumentosottileeappuntito (fermaglio, ecc.) nel foro contrassegnato PUSH, far ruotare il braccio del supporto della batteria in fuori.

Inserire la batteria al

Per chiuderlo, far

litio con il terminale

scivolare via il

positivo (+) rivolto in

coperchio.

basso.

 

Vano batteria

* Per istruzioni sull'uso delle batterie, vedere p. 20.

Introduzione

19

Introduzione

Avvertenza

LE BATTERIE POSSONO ESPLODERE SE NON TRATTATE CORRETTAMENTE. NON RICARICARLE, SMONTARLE O GETTARLE NEL FUOCO.

Note

Sostituire la batteria con una Hitachi Maxell, Sony, Panasonic, Sanyo, Toshiba CR2032 o Duracell DL2032. L’uso di batterie diverse può presentare rischi di incendi o esplosioni.

Regolazione della cinghia

Fissare la cinghia come visto in figura.

Rovesciare il coperchio.

Rovesciare la cinghia.

Riposizionare la cinghia.

Riposizionare il coperchio.

20

Apertura ed uso del monitor a LCD

180θ

90θ

90θ

Il monitor a LCD va usato nel modo seguente.

Per riprendere al di sopra della propria testa

Potete filmare bambini o animali all'altezzadegli occhi, senza sforzo.

Per registrare sé stessi

(p.22)

Posizione di base

Tenere il camcorder con ambedue le mani appoggiando i gomiti sul petto o sui fianchi, quindi muoverlo lentamente. Questo vi permetterà di filmare senza sfuocature.

Durante la riproduzione, ecc.

Introduzione

Per le impostazioni LCD/EVF, vedere p.61-63. Per le istruzioni su come utilizzare il menu, vedere p.60.

L'uso del mirino conviene se è il monitor a LCD è difficile da vedere all'aperto in giorni luminosi (p.22).

21

 

Il monitor a LCD quando si riprende sé stessi

 

(l'obiettivo ed il monitor a LCD sono rivolti verso di

 

voi)

 

• Il monitor a LCD visualizza un'immagine speculare del soggetto.

 

• Potete controllare l'immagine nel mirino. (Potete anche tenere il mirino su

 

"On" continuamente a prescindere dall'orientamento del monitor a LCD (p.60–

Introduzione

63).)

di avvertenza girando il monitor a LCD di 180° portandolo in posizione

 

• L'indicatore della carica della batteria appare solo quando essa è quasi scarica.

 

L'indicatore della carica della batteria in tal caso lampeggia in rosso.

 

• Non vengono visualizzate avvertenze (p.142). Potete controllare il messaggio

 

normale.

 

• Se il monitor a LCD è in questa posizione, potete anche usare il monitor a LCD

 

come sorgente di luce per la ripresa in luoghi scuri (Luce di assistenza, p.73).

Filmare/riprodurre col mirino

Potete usare il mirino quando il monitor a LCD è chiuso o durante la registrazione di immagini speculari.

Perché il mirino sia sempre attivato a prescindere dall'orientamento del monitor a LCD, oppure per regolare la luminosità o la densità del colore, vedere "Come fare le impostazioni LCD/EVF e le impostazioni iniziali" (p.63).

Uso del mirino

Tirare in fuori il mirino fino a che fa clic.

Far scivolare la manopola di controllo diottrico per regolare la messa a fuoco sulla propria vista.

Note

La messa a fuoco non è corretta se il mirino non è del tutto estratto.

22

Per cominciare

Preparativi

Preparazione all'uso della batteria

Collegare il cavo di alimentazione all'adattatore/caricabatterie a corrente alternata.

Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a muro.

Collegare la batteria ricaricabile all'adattatore/caricabatterie a corrente alternata.

Applicare la batteria ricaricabile al camcorder.

Indicatore CHARGE

Se l'indicatore CHARGE non si illumina, controllare che i collegamenti ( , , ) siano ben fatti.

Ad una presa di corrente*

* La forma della Note spina dipende dal

modello.

La ricarica non ha luogo seil cavo di alimentazione a corrente continua è collegato.

Terminale in basso

cominciare Per

z Condizione di carica della batteria ricaricabile

L'indicatore CHARGE dell'adattatore/caricabatterie a corrente alternata permette di controllare la carica della batteria.

Stato di ricarica

Indicatore CHARGE

Durante la ricarica

acceso

Carica completa

spento

23

Accensione

cominciare Per

2

1

1 Accendere il

Mantenere premuto il

camcorder.

pulsante di blocco

mentre si tiene

 

 

l'interruttore di

 

alimentazione su "ON".

2 Aprire il monitor a cristalli liquidi.

90°

Cambio della lingua del display

Potere cambiare la lingua delle schermate e dei menu nel modo visto seguente.

Premere MENU, poi scegliere "Initial Setup" (Altre funzioni) col joystick.

Initial Setup

 

Scegliere "Language" (Lingua) col

Beep

 

On

Power Save

Off

joystick.

 

Record LED

On

 

Language

 

English

 

Demo Mode

Auto

 

Reset

 

 

 

ENTER

EXIT

 

 

Scegliere la lingua desiderata col joystick e poi premere il pulsante di conferma.

24

Impostazione della data e dell'ora

Aprire il monitor a cristalli liquidi (p.21).

Funzioni Generali Data

1/ 10 /2007 10 : 00

CAMBIA SPOSTACONFERMAINDIETRO

Premere MENU.

Scegliere “Funzioni generali

data”, poi “Data & Ora” col

joystick. (Per istruzioni

sull'uso del joystick, vedere

p.29).

Il pulsante di conferma (premere a fondo).

Impostare il giorno, il mese, l'anno, l'ora ed i minuti utilizzando il joystick e quindi premere il pulsante di conferma.

L'ora e la data impostate appaiono nel monitor a LCD.

cominciare Per

25

Ripresa di filmati su BD

1 Inserire un BD.

cominciare Per

Posare la superficie registrata del BD

Innestare la batteria ricaricabile. in basso. (In dischi a lato singolo, il lato da registrare è opposto a quello dell'etichetta.)

2Portare l'interruttore di alimentazione su "ON".

Portare l'interruttore di alimentazione su "MODE" fino a che l'indicatore BD/ DVD si illumina. (DZ-BD7HE)

3 Premere il pulsante di registrazione.

La registrazione inizia.

Per portare in pausa la registrazione premere il pulsante di registrazione.

26

Registrazione di film su HDD (DZ-BD7HE)

1Portare l'interruttore di alimentazione su "ON".

Portare l'interruttore di alimentazione su "MODE" fino a che l'indicatore HDD si illumina.

2 Premere il pulsante di registrazione.

La registrazione inizia.

Per portare in pausa la registrazione premere il pulsante di registrazione.

cominciare Per

27

Memorizzazione di foto su card SD

1 Inserire una card SD.

Fare attenzione all'orientamento della card. I terminali devono essere rivolti in direzione opposta al monitor a LCD.

 

Per quanto riguarda i tipi di card utilizzabili,

Per

vedere p.33.

2 Portare l'interruttore di alimentazione su

cominciare

"ON".

 

3 Premere PHOTO.

Premere PHOTO a metà in modo che il soggetto al centro dell'obiettivo sia a fuoco.

Premere a fondo PHOTO per procedere con lo scatto.

Una sola pressione del pulsante PHOTO del telecomando permette la messa a fuoco e la registrazione allo stesso tempo.

28

Riproduzione di film/foto

1 2

1 Premere DISC NAVIGATION.

2 Scegliere una scena (film/foto), poi premere il pulsante di conferma.

Esplorazione Disco

Tutte Le Scene

0010/0027

La scena sceltaviene riprodotta.

PLAY SEL SCEGLI ESCI

Suggerimento

Per scegliere una voce o una scena (filmato o foto), portare il joystick in alto, basso, sinistra o destra. Per confermare la selezione fatta, premere il pulsante di conferma (premere il centro del joystick).

cominciare Per

Scegliere

Confermare

Joystick

premendo in su/giù,

premendo il centro

sinistra o destra

 

 

Per riprodurre le proprie registrazioni con un televisore, vedere p.118.

29

cominciare Per

Cancellazione di film/foto registrati

2 1

3

1 Premere DISC NAVIGATION.

2 Scegliere la scena desiderata e quindi premere il pulsante MENU.

Esplorazione Disco

 

Potete scegliere varie scene

Tutte le scene

0010/0027

scegliendone un'altra e

 

 

premendo SELECT.

 

 

 

PLAY SEL SCEGLI ESCI

3Scegliere “Scena” “Modifica” “Cancella” e premere il pulsante di conferma.

4Scegliere "Sì", poi premere il pulsante di conferma.

Cancella Scena

1/

10/2007

10:10:10

Scena N.1

 

HX

 

Cancella scena?

SI

 

 

NO

CONFERMA

CONTROLLA SCENA

INDIETRO

La scena scelta viene cancellata.

yLe scene su BD-R/DVD-RW (modalità VF)/DVD-R/+RW non possono venire cancellate.

ySolo l'ultima scena può essere cancellata (+RW).

30

Loading...
+ 156 hidden pages