Combiné Magnétoscope/DVD (LECTEUR DE DVD avec MAGNÉTOSCOPE)
PROGRAM
VIDEO IN
TIMER REC
DVD OUTPUT VCR
L
(mono)
AUDIO IN R
AV 3
R
Recordable
ReWritable
MODE D’EMPLOI
SHOWVIEW est une marque
déposée par Gemstar
Development Corporation.
HOWVIEW est
PAL SECAM
Le système S
fabriqué sous licence de
Gemstar Development
Corporation.
MODÈLE
DVPF3E
Mode d’emploi
Pour garantir d’excellentes performances et des années de
fonctionnement sans problème, veuillez lire entièrement ce
mode d’emploi.
Page 2
AVERTISSEMENT :
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASSE 1 PRODUIT LASER
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ CETAPPAREIL NI
À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRUDENCE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
N’OUVREZ PAS
PRUDENCE :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
N’ÔTEZ PAS LE CAPOT (OU LE DOS). NE
CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS À UN SERVICE
APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
La touche lumineuse clignotante, avec une flèche
dans un triangle équilatéral, permet d’aviser
l’utilisateur de la présence de «tension
dangereuse» non isolée dans l’enceinte de
l’appareil, susceptible d’être assez puissante pour
représenter un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans le triangle
équilatéral permet d’aviser l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes sur le
fonctionnement et l’entretien (réparations) dans
les documents qui accompagnent l’appareil.
SÉCURITÉ LASER
Cet appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure, le couvercle de cet appareil ne peut être ôté que par un
technicien qualifié pour effectuer les réparations.
PRUDENCE:
PRUDENCE: RADIATIONS LASER VISIBLES LORS DE L’OUVERTURE ET SI LE VERROUILLAGE EST
EMPLACEMENT:
* IMPRIMÉ AU DOS
EN RECOURANT À UN USAGE DES COMMANDES, À DES RÉGLAGES, DES PERFORMANCES ET
LDES PROCÉDURES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS ICI VOUS VOUS EXPOSEZ À DES
RADIATIONS DANGEREUSES.
ENLEVÉ.
ÉVITEZ DE VOUS EXPOSER AU RAYONNEMENT.
–2–
FR
2C15
Page 3
PRÉCAUTIONS
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
L’alimentation électrique principale est engagée
lorsque la fiche principale est branchée sur une
prise de 220 – 240 V~ 50 Hz CA. Pour faire
fonctionner l’appareil, appuyez sur
(Attente/Allumer) pour allumer l’appareil.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE
1) Ne manipulez pas le cordon électrique avec les
mains humides.
2) Ne tirez pas sur le cordon électrique pour le
débrancher de la prise murale de CA.
Saisissez-le par la prise.
3) Si vous versez de l’eau par accident sur votre
magnétoscope/lecteur de DVD, débranchez
immédiatement le cordon électrique et confiez
l’appareil à un Service Après-vente pour le
faire réparer.
4) Interdiction d’introduire les doigts ou des
objets dans le mécanisme de lecture du
magnétoscope/lecteur de DVD.
5) Interdiction d’exposer l’appareil à l’humidité.
AVERTISSEMENT ROSÉE
Des condensats risquent de se produire à
l’intérieur de l’appareil lorsque vous le déplacer
d’un endroit froid à un endroit chaud ou lorsque
vous chauffez une pièce froide si l’humidité est
importante. Attendez au moins 2 heures avec
d’utiliser le lecteur de DVD/Magnétoscope pour
que l’intérieur sèche.
AVERTISSEMENT:
ÉLÉMENTS SOUS TENSION À
L’INTÉRIEUR.
N’ENLEVEZ AUCUNE VIS.
PRUDENCE
1)
N’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Il ne contient
aucun élément que vous puissiez réparer. Faites
faire les réparations par du personnel qualifié.
2) La fente et les ouvertures à l’intérieur, sur les
côtés et au bas du boîtier servent à l’aération.
Pour que l’appareil fonctionne de façon fiable
et qu’il soit protégé contre la surchauffe ces
ouvertures doivent rester libres. Evitez
d’obstruer ces ouvertures, par exemple par des
étagères, afin de ne pas gêner l’aération.
3) Placez l’appareil à l’écart de la lumière solaire
directe, des radiateurs, des endroits humides
ou poussiéreux.
4) Evitez les emplacements exposés aux fortes
vibrations ou aux champs magnétiques
importants.
5) N’enfilez aucun objet de quelque sorte que ce
soit à travers la fente du boîtier afin de ne pas
toucher d’élément porteur et de ne pas causer
de court-circuit susceptibles de provoquer un
incendie ou de vous électrocuter.
6) Ne versez jamais de liquide de quelque sorte
que ce soit sur l’appareil. Si cela se produit,
adressez-vous à un technicien spécialisé.
7) N’utilisez cet appareil que s’il est à
l’horizontale (bien à plat).
8) Cet appareil se met en mode attente lorsque
vous l’éteignez sans le débrancher.
9) Ne placez aucun objet directement au-dessus
du lecteur de DVD/magnétoscope. Ne placez
pas le lecteur de DVD/magnétoscope
directement sur un poste de télé.
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme aux prescriptions des
directives
Directive sur la compatibilité électromagnétique:89 / 336 / CEE
Directive sur la basse tension:73 / 23 / CEE
Estampille CE :93 / 68 / CEE
Déclaration que le magnétoscope/lecteur de
DVD avec magnétocassette de
L’emballage de cet appareil est entièrement recyclable et réutilisable. Veuillez vous en débarrasser
conformément aux règlements locaux en vigueur sur le recyclage.
Ne jetez jamais les vieilles batteries et ne les brûlez pas ; veuillez vous en débarrasser en respectant les
règlements locaux sur les déchets chimiques.
Le numéro de série de cet appareil se trouve au dos du magnétoscope/lecteur de DVD. Ce numéro de série n’appartient qu’à votre
appareil. Enregistrez ce numéro de série et toutes les autres informations vitales et conservez-les de façon à documenter votre
achat et à faciliter l’identification de votre appareil en cas de vol. Les numéros de série ne sont pas enregistrés dans un fichier.
Date de l’achat
Achat chez le Revendeur
Adresse du Revendeur
N° de téléphone du Revendeur
N° du Modèle
N° de Série
À PROPOS DU COPYRIGHT
Les copies, les diffusions, l’utilisation publique et la location de disques non autorisées sont interdites.
Cet appareil utilise une technologie protégée par un copyright et les revendications de brevets américains et font
l’objet de droits de propriétés intellectuelles de Macrovision Corporation et d’autres droits de propriétés. L’usage
de cette technologie protégée par copyright doit être autorisé par Macrovision Corporation et doit être limité à
la vision domestique ou limitée ; tout autre usage doit être autorisé au préalable par Macrovision Corporation.
La rétro-ingénierie et le démontage sont interdits.
ACCESSOIRES FOURNIS
Télécommande
DV-RMPF3E(F) (TS18355)
Deux batteries AA
Câble coaxial de
radiofréquence
75 ohm (TE15231)
Câble SCART
Type blindé 21 broches
(TJ17374)
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL
Les symboles ci-dessous, qui apparaissent dans les titres et les remarques de ce manuel, ont le sens suivant !
VCR
: La description indique la lecture de cassettes vidéo.
DVD
: La description indique la lecture de disques DVD.
CD
: La description indique la lecture de cédés musicaux.
MP3
: La description indique la lecture de CD audio avec fichiers MP3.
QUICK
: La description indique les éléments à configurer en mode QUICK.
Ce magnétoscope/lecteur de DVD supporte la quadriphonie
Dolby Digital à chaînes 5.1 lorsqu’il est branché sur un
décodeur Dolby Digital.
¡Pause/lecture rapide/lente/pas à pas
¡Lecture aléatoire des cédés musicaux et des MP3
¡
Lecture programmée des cédés musicaux et des MP3
¡Menu DVD dans le langage voulu
¡
Fonctions économiseur d’écran/Mise hors-tension auto
Le programme d’économiseur d’écran démarre quand il n’y a
pas d’entrée du magnétoscope/lecteur de DVD pendant cinq
minutes en mode d’arrêt. Quand le programme
d’économiseur d’écran est activé pendant 30 minutes,
l’appareil est automatiquement mis hors tension.
¡Sous-titres dans le langage voulu
¡Choix de l’angle de la caméra
¡Choix du langage son et du mode son
¡Verrouillage parental
¡Détection automatique des disques
Ce magnétoscope/lecteur de DVD détecte si le disque chargé
est une DVD, un cédé musical ou un disque MP3.
¡Lecture d’un CD audio avec fichiers MP3
¡Recherche directe
¡Affichage à l’écran
Il est possible d’afficher sur l’écran de télé, avec la
télécommande, des informations sur le fonctionnement en
cours afin de confirmer les fonctions actives (comme la
lecture d’un programme).
¡DTS (Digital Theater System)
Le système de quadriphonie à chaîne 5.1 mis au point par
Digital Theater System Co est disponible ;il reproduit le son
de façon extrêmement fidèle.
¡Recherche
Recherche par Chapitre/Titre/Piste/Horaire
¡Répéter
Chapitre/Titre/Piste/Groupe/All/A-B
¡Zoom
¡Marqueur
Permet de désigner un point spécifique sur un disque à
rappeler par la suite.
¡
Navigation dans le disque
Affiche les premières scènes de chaque chapitre dans un titre.
¡Reprise de la lecture
¡Quadriphonie virtuelle
¡Indication du débit binaire
¡DRC (Contrôle Gamme Dynamique)
Vous pouvez contrôler la gamme du volume du son.
¡Son MPEG
Ce lecteur est branché sur un décodeur MPEG pour lire les
disques qui supportent le son MPEG.
Mode
Caractéristiques de l’appareil
¡Jacks gauche/droit de SORTIE SON
¡Nettoie-tête automatique
¡4 Tête stéréo haute fidélité
¡Affichage à l’écran
Ce magnétoscope/lecteur de DVD peut lire les disques suivants.
¡
Vidéo DVD
¡
Cédés musicaux
¡
CD audio avec fichiers MP3*
* La lecture de certains disques est impossible à cause du type ou de
la méthode de gravure du support.
¡
Il arrive que certains disques réalisés à l’aide d’un PC ou d’une
graveur de DVD ne soient pas lus correctement à cause de leurs
caractéristiques de la saleté ou de rayures.
¡
Il arrive que les disques gravés sur PC ne puissent pas être lus à
cause de la différence d’environnement ou de réglage de
l’application que vous utilisez. Nous vous recommandons de
toujours utiliser des disques normalisés et correctement formatés.
(Veuillez vous adresser à votre revendeur pour de plus amples
détails).
¡
Ce lecteur est conforme au système couleur PAL.
La lecture de disques enregistrés dans d’autres systèmes couleur
tels que NTSC est impossible.
¡ Certains disques contiennent les codes régionaux ci-dessous.
¡ Le nombre dans le symbole est celui de la région du globe et les
disques codés pour une région précise ne peuvent être lus qu’avec
un magnétoscope/lecteur de DVD ayant le même code régional.
Ce magnétoscope/lecteur de DVD ne peut pas lire les disques
suivants.
¡
DVD avec codes régionaux autres que 2 et ALL.
¡
DVD-ROM pour ordinateurs personnels
¡
DVD-RAM
¡
CD-ROM pour ordinateurs personnels
¡
VSD
¡
CDV (Ne reproduit que la partie son).
¡
CD-G (Ne reproduit que le son).
¡
CD-I
¡
SACD
¡
Cédé de photos
¡
Cédé vidéo
Tous les autres disques sans indication de compatibilité.
¡
DVD-R*
¡
CD-R/RW* (format CD audio)
TYPES DE DISQUES
[
]
DVD
Les données d’un DVD sont divisées en deux parties
appelées « titres », divisées à leur tour en « chapitres »,
qui ont tous un titre ou un numéro de chapitre. Les
conditions de reproduction de certains DVD sont
prédéfinies et elles ont donc la priorité sur toutes les
autres opérations de ce magnétoscope/lecteur de DVD. Si
la fonction que vous avez sélectionnée ne marche par
correctement, consultez le manuel du disque.
[
CÉDÉ MUSICAL
Les données sur les cédés musicaux ou sur les cédés
vidéo sont divisées en parties appelées « pistes », chacune
d’elles ayant un numéro.
[CD audio avec fichiers MP3]
Les données MP3 sont divisées en sections appelées
«groupes», puis en sous-sections appelées «pistes»,
portant chacune un numéro de groupe ou de piste.
]
–7–
FR
2C15
Page 8
POSTE DE COMMANDE ET FONCTIONS
PROGRAM
VIDEO IN
TIMER REC
DVD OUTPUT VCR
L
(mono)
AUDIO IN R
AV 3
1342
6810121420
79111317192115
5
18 16
PANNEAU AVANT
TÉLÉCOMMANDE
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
SEARCH MODE/
OPEN/CLOSE
QUICK-FINDSURROUND
A-B REPEAT
REPEAT
ANGLE
RETURN
INDEX SEARCH TIME SEARCH
2
1
56
4
MODE
8
7
CLEAR/C.RESET
ZOOM
0
AUDIO
SUBTITLE
TIMER
MENU
TOP MENU/SHOWVIEW
ENTER
DISC
NAVIGATION
DVDSYSTEM
SLOW SPEEDREC
SKIPPROG
DAILY/WEEKLY
DISPLAY
SETUP
VCR
EJECT
3
9
+10
1. Plateau
2. Touche OPEN/CLOSE (A) (DVD) [page 29]
Appuyez dessus pour introduire ou sortir les disques du plateau.
3. COMPARTIMENT POUR CASSETTE
4. Indicateur POWER
S’éclaire lorsque l’appareil est en marche.
5. Touche POWER/STANDBY (yy/I) [page 17]
Appuyez dessus pour allumer ou éteindre l’appareil.
(En ce qui concerne l’indication du commutateur de fonctionnement, “I”
indique OUI et “yy” indique la mise en STANDBY.)
6. Touches PROGRAM (o/p) [page 14]
En mode magnétoscope, appuyez dessus pour changer de
programme de télé sur le magnétoscope ; appuyez dessus pour
régler la poursuite pendant le ralenti ; appuyez dessus pour
éliminer le décrochage des arrêts sur image.
7. Touche PLAY (B) (Magnétoscope) [page 21]
Appuyez dessus pour commencer la lecture.
8. Touche STOP/EJECT
( C /A )
(Magnétoscope) [page 25]
EJECT
Appuyez dessus pour sortir les cassettes du magnétoscope.
STOP
Appuyez dessus pour arrêter la cassette.
9. Jacks d’entrée SON
Branchez-y les câbles son qui sortent des jacks de sortie son d’un
caméscope, d’un autre magnétoscope ou d’une autre source sonore.
10. Jack Entrée VIDÉO
Branchez-y le câble vidéo qui sort d’un jack de sortie vidéo d’un
caméscope, d’un autre magnétoscope ou d’une autre source vidéo
(lecteur à laser, caméscope, etc..)
11. Touche F.FWD (D) (Magnétoscope) [page 21]
Appuyez dessus pour faire avancer rapidement la cassette ou pour
visionner rapidement les images vers l’avant pendant la lecture.
(Recherche Avant).
54
53
52
51
50
49
48
47
46
45
44
43
42
41
12. Touche REW
(h )
(Magnétoscope) [page 21]
Appuyez dessus pour rembobiner rapidement la cassette ou pour
visionner rapidement les images vers l’arrière pendant la lecture
(Recherche Arrière).
13. Touche REC
( I )
(Magnétoscope) [page 23]
Appuyez dessus une fois pour commencer l’enregistrement. Appuyez
plusieurs fois pour démarrer un Enregistrement Immédiat.
14. Indicateur REC [page 23]
S’éclaire pendant l’enregistrement.
15. Indicateur TIMER [page 24]
Ce voyant s’éclaire lorsque le magnétoscope/lecteur de DVD est
en mode attente pendant un enregistrement programmé ou un
enregistrement immédiat. Il clignote si la touche TIMER est
enfoncée pour effectuer un enregistrement programmé sans qu’il
n’y ait de cassette dans le magnétoscope/lecteur de DVD. Il
clignote lorsque tous les enregistrement programmés, ou
l’enregistrement immédiat, sont terminés.
16
Indicateur OUTPUT Magnétoscope (Vert) [page 12]
Il s’éclaire lorsque le mode sortie magnétoscope est sélectionné.
Vous ne pouvez visionner les cassettes que lorsque le voyant vert
de la sortie magnétoscope est éclairé. Pour éclairer le voyant vert
de la sortie magnétoscope, appuyez sur la touche VCR de la
télécommande ou sur la touche OUTPUT de la façade.
17. Touche OUTPUT [page 12]
Appuyez dessus pour sélectionner le mode DVD ou Magnétoscope.
●
Vous pouvez d’un mode à un autre en appuyant sur la touche
OUTPUT de la façade ou en appuyant sur la touche DVD ou VCR
de la télécommande. Cependant, si vous appuyez d’abord sur la
touche OUTPUT de la façade, vous devez re-sélectionner le
mode correspondant en appuyant sur la touche DVD ou VCR
de la télécommande.
18. Indicateur OUTPUT DVD (Vert) [page 12]
Il s’éclaire lorsque le mode sortie DVD est sélectionné. Vous ne
pouvez visionner les DVD que lorsque le voyant vert de la sortie
DVD est éclairé. Pour éclairer le voyant vert de la sortie DVD,
appuyez sur la touche DVD de la télécommande ou sur la touche
OUTPUT de la façade.
19. Afficheur, Fenêtre capteur à distance
20. Touche PLAY
( B)
(DVD) [page 29]
Appuyez dessus pour commencer la lecture.
21. Touche STOP
( C )
(DVD) [page 29]
Arrête le disque.
22. Touche SURROUND [page 36]
Appuyez dessus pour activer la quadriphonie virtuelle.
23. Touche POWER/STANDBY (yy/I)
Appuyez dessus pour allumer ou éteindre l’appareil.
(A propos du commutateur de Fonctionnement, « I » veut dire
MARCHE et «y/I» Attente énergie électrique).
24. Touche A-B REPEAT [page 32]
Répète la lecture d’une partie sélectionnée.
25. Touche REPEAT [page 32]
Répète la lecture du disque, du titre, du chapitre ou de la piste
en cours.
26. Touche MODE [page 33]
Active le mode lecture du programme ou lecture aléatoire lors de la
lecture de cédés ou de MP3. Règle la quadriphonie virtuelle.
27. Touche ZOOM [page 31]
Elargit la partie d’une image d’un DVD.
28. Touche CLEAR/C.RESET
–8–
● Mode DVD [page 31]
Appuyez dessus pour réinitialiser le réglage.
● Mode Magnétoscope [page 20]
Appuyez dessus pour remettre le compteur à zéro.
FR
2C15
Page 9
29. Touche ANGLE [page 35]
Appuyez dessus pour modifier l’angle de la caméra pour voir la
séquence à partir d’un autre angle.
30. Touche SUBTITLE [page 34]
Appuyez dessus pour sélectionner la langue voulue pour le soustitrage.
30. Touche TIMER [page 24]
Appuyez dessus pour mettre le magnétoscope en mode attente
pendant un enregistrement programmé.
31. Touche MENU
● Mode DVD [page 30]
Appuyez dessus pour afficher le menu d’un disque.
● Mode Magnétoscope [page 17]
Appuyez dessus pour accéder au menu du magnétoscope.
32. Touches directionnelles
● Mode DVD
32.
Touches p / o / B/
Déplace le curseur et définit sa position.
● Mode Magnétoscope
32.
Touches p / o
Appuyez dessus pour saisir les chiffres lors de la configuration d’un
programme (par exemple : la configuration de l’horloge ou de la
programmation). Appuyez dessus pour sélectionner les modes de
configuration sur le menu affiché à l’écran.
Touche B
Lors de la configuration d’un programme (par exemple : la
configuration de l’horloge ou de la programmation), appuyez dessus
pour effectuer la sélection et aller à la saisie de l’étape suivante.
Appuyez dessus pour définir les modes de configuration sur le menu
affiché à l’écran.
Touche s
Appuyez dessus pour effacer un réglage d’une programmation.
Appuyez dessus pour corriger les chiffres lors de la configuration
d’un programme (par exemple : la configuration de l’horloge ou de la
programmation).
33. Touche ENTER (DVD) [page 30]
Appuyez dessus pour accepter une configuration.
34. Touche RETURN (Magnétoscope) [page 32]
Revient à l’opération précédente.
35. Touche DISC NAVIGATION [page 29]
Appuyez dessus pour afficher les premières scènes de chaque
chapitre d’un titre en cours de lecture.
Touche SYSTEM (VCR) [page 20]
Appuyez dessus pour changer le système couleur du
magnétoscope pendant la lecture pour la correspondance avec le
système d’enregistrement (PAL ou SECAM).
36. Touche DVD [page 12]
Appuyez dessus pour sélectionner le mode DVD pour la
télécommande.
●
Vous pouvez activer le mode OUTPUT soit en appuyant sur la
touche OUTPUT de la façade, soit en appuyant sur la touche DVD
ou VCR de la télécommande. Cependant, si vous appuyez
d’abord sur la touche OUTPUT de la façade, vous devez resélectionner le mode correspondant en appuyant sur la touche
DVD ou VCR de la télécommande.
37. Touche SLOW (Magnétoscope) [page 21]
Pendant la lecture de la cassette, appuyez pour visionner la
cassette au ralenti. Appuyez sur PLAY ( B) pour reprendre la
lecture normale. Cette touche n’affecte pas la lecture des DVD.
38. Touches SKIP (
● Mode DVD [page 29]
Appuyez dessus pour passer à un/e autre chapitre/piste.
●
Touche INDEX SEARCH (Magnétoscope) [page 22]
Appuyez pour lancer la Recherche par Index.
●
Touche TIME SEARCH (Magnétoscope) [page 22]
Appuyez pour lancer la Recherche par Durée.
39. Touche STOP ( C)
● Mode DVD [page 29]
Appuyez dessus pour arrêter le disque.
● Mode Magnétoscope [page 21]
Appuyez dessus pour arrêter la cassette.
40. Touche h
● Mode DVD [page 30]
Appuyez dessus pour visionner une image DVD en
mouvement arrière rapide ou pour effectuer la lecture arrière
d’un cédé musical.
s
HG
)
● Mode Magnétoscope [page 21]
Appuyez dessus pour rembobiner rapidement la cassette ou
pour visionner rapidement les images vers l’arrière pendant la
lecture (Recherche Arrière).
41. Touche PAUSE/STEP (k)
● Mode DVD [page 30]
Appuyez dessus pour interrompre la lecture d’un disque.
Appuyez dessus plusieurs fois pour faire avancer l’image d’un
DVD pas à pas (un photogramme à la fois).
● Mode Magnétoscope [page 21]
Appuyez dessus pendant l’enregistrement pour arrêter
provisoirement l’enregistrement (pause). Appuyez encore une fois
pour reprendre l’enregistrement normal. Vous ne pouvez pas
interrompre un Enregistrement immédiat. Appuyez dessus pendant
la lecture d’une cassette pour faire un arrêt sur image. Appuyez
dessus pour faire avancer l’image d’un photogramme à la fois en
mode arrêt sur image.
42. Touche D
● Mode DVD [page 30]
Appuyez dessus pour faire avancer le disque rapidement. Appuyez
sur la touche PAUSE/STEP, puis sur cette touche pour commencer
la lecture au ralenti. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
changer la vitesse avant du ralenti.
● Mode Magnétoscope [page 21]
Appuyez dessus pour faire avancer rapidement la cassette ou
pour visionner rapidement les images vers l’avant pendant la
lecture (Recherche Avant).
Appuyez dessus pour changer les chaînes de télé sur le
magnétoscope/lecteur de DVD.
Appuyez dessus pour régler la poursuite pendant le ralenti ; appuyez
dessus pour éliminer le décrochage des arrêts sur image.
45. Touche REC (Magnétoscope) [page 23]
Appuyez dessus une fois pour commencer l’enregistrement.
46. Touche SPEED (Magnétoscope) [page 23]
Appuyez dessus pour sélectionner la vitesse d’enregistrement du
magnétoscope (SP ou LP)
47. Touche VCR [page 12]
Appuyez dessus pour sélectionner le mode Magnétoscope pour la
télécommande.
●
Vous pouvez activer le mode OUTPUT soit en appuyant sur la
touche OUTPUT de la façade, soit en appuyant sur la touche DVD
ou VCR de la télécommande. Cependant, si vous appuyez
d’abord sur la touche OUTPUT de la façade, vous devez resélectionner le mode correspondant en appuyant sur la touche
DVD ou VCR de la télécommande.
48. Touche SETUP (
Appuyez dessus pour accéder au mode de configuration.
49.
Touche TOP MENU (DVD) [page 30]
Appuyez dessus pour rappeler le Top Menu d’un disque.
Touche SHOWVIEW (Magnétoscope) [page 26]
Appuyez dessus pour programmer l’enregistrement avec le
système SHOWVIEW.
50. Touche DISPLAY
● Mode DVD [page 35]
Appuyez dessus pour accéder à ou éliminer l’affichage à
l’écran pendant la lecture d’un DVD ou d’un cédé musical.
● Mode Magnétoscope [page 28]
Appuyez dessus pour accéder à ou éliminer l’affichage à
l’écran de l’état du Magnétoscope.
51. Touche AUDIO
● Mode DVD [page 34]
Appuyez dessus pour sélectionner la langue ou le mode son voulu.
● Mode Magnétoscope [page 16]
Appuyez dessus pour sélectionner le mode son voulu.
52. Touches numériques
● Mode DVD [page 31]
Appuyez dessus pour sélectionner directement une Piste (Cédé
musical) pour la lecture.
Touche +10 :
Utilisez cette touche pour saisir les chiffres à partir de 10 lorsque
vous recherchez un TITRE, un CHAPITRE ou une PISTE. Par
exemple, pour saisir 15, appuyez d’abord sur cette touche puis sur
–9–
5.
DVD
) [page 36]
FR
2C15
Page 10
● Mode Magnétoscope [page 19]
Touche POWER/STANDBY
Touche A-B REPEAT
Touche REPEAT
Touche MODE
Touche SUBTITLE/TIMER
DVDVCRCD
• Allume et éteint le
magnétoscope/lecteur de DVD.
• Allume et éteint le lecteur.• Allume et éteint le
magnétoscope/lecteur de DVD.
• Marque un segment à répéter
entre A et B.
• Marque un segment à répéter
entre A et B.
•
Vous permet de répéter la lecture
d’un Chapitre ou d’un Titre.
•
Vous permet de répéter la
lecture d’une Piste ou d’un Disque.
Touche ZOOM
• Pour activer/désactiver la
quadriphonie.
• Vous permet de programmer la
lecture dans un ordre précis ou
aléatoire.
• Pour activer/désactiver la
quadriphonie.
• Pour agrandir une image
(×2/×4)
Touche ANGLE
• Pour accéder aux différents
angles de la caméra d’un disque.
• Pour accéder aux différents
sous-titrages d’un disque.
Touche AUDIO
Touche DISPLAY
• Pour accéder aux différents
fonctions d’un disque.
• Pour sélectionner STEREO,
L-CH ou R-CH.
• Affiche le mode en cours.
Touche SURROUND
• Affiche le mode en cours.• Affiche l’heure en cours, le
compteur de cassette, la chaîne.
• Pour activer la quadriphonie
virtuelle.
• Pour rechercher un chapitre ou
un horaire.
• Pour revenir rapidement à un
endroit d’un disque.
• Recherche les marqueurs.
Touche OPEN/CLOSE/EJECT
• Pour rechercher une piste ou un
horaire.
• Pour revenir rapidement à un
endroit d’un disque.
Touche SEARCH MODE
/QUICK-FIND
Touches numériques
• Pour ouvrir ou fermer le
plateau.
•
Pour ouvrir ou fermer le plateau.
• Pour sélectionner directement
le chapitre.
• Pour sélectionner directement
la piste, utilisez la fonction
affichage.
Illustration de la télécommande
Les touches de la télécommande fonctionnent différemment pour les DVD, les cédés et les cassettes vidéo.
Consultez le tableau suivant pour les utiliser correctement.
• Recherche des marqueurs.
• Pour sélectionner les chaînes.
•
Pour régler le numéro SHOWVIEW.
Touche DAILY/WEEKLY
• A utiliser lors de
l’enregistrement avec le
système SHOWVIEW.
• Appuyez dessus pour mettre le
magnétoscope en mode attente
pendant un enregistrement
programmé.
• Appuyez dessus pour faire sortir
la cassette du magnétoscope.
• Pour rechercher et confirmer le
contenu d’un programme
enregistré (s).
+10
32
98
0
56
1
7
4
DAILY/WEEKLY
• Pour sélectionner STEREO,
L-CH, R-CH ou Normal.
• Pour activer la quadriphonie
virtuelle.
SEARCH MODE
QUICK-FIND
ZOOM
DISPLAY
AUDIO
A-B REPEAT
REPEAT
SUBTITLE
MODE
ANGLE
SURROUND
EJECT
OPEN/CLOSE
TIMER
Appuyez dessus pour sélectionner les chaînes de télé sur le
magnétoscope.
Pour sélectionner les chaînes, saisissez des numéros de chaîne
à deux chiffres pour accélérer la procédure. Par exemple, pour
sélectionner la chaîne 6, appuyez sur 0 et sur 6.
Touche DAILY/WEEKLY [page 26]
Appuyez dessus pour sélectionner une fois, tous les jours ou
chaque semaine lorsque vous programmez l’enregistrement
programmé automatique à l’aide du système S
53. Touche OPEN/CLOSE
(A)
(DVD) [page 29]
HOWVIEW.
54. Touche SEARCH MODE/QUICK-FIND
● Mode DVD [page 31]
Appuyez dessus pour accéder à ou éliminer l’affichage
Recherche, qui vous permet d’aller directement à un/e
Titre/Chapitre/Piste/Horaire précis/e.
● Mode Magnétoscope [page 22]
Appuyez dessus pour utiliser le mode Recherche Rapide.
Prudence : Ne touchez pas les broches intérieures des prises du
panneau arrière. Une décharge électrostatique pourrait
endommager définitivement le magnétoscope/lecteur de DVD.
Appuyez dessus pour ouvrir ou fermer le plateau.
57. Touche EJECT (Magnétoscope)
Appuyez dessus pour faire sortir la cassette du magnétoscope.
Remarques
¡Pour gérer le DVD et ses fonctions avec la télécommande, appuyez sur la touche DVD de la télécommande avant
d’appuyer sur l’autre touche DVD. Vérifiez si le voyant vert de la sortie DVD est éclairé.
¡Pour gérer le Magnétoscope et ses fonctions avec la télécommande, appuyez sur la touche VCR de la télécommande avant
d’appuyer sur l’autre touche VCR. Vérifiez si le voyant vert de la sortie VCR est éclairé.
–10–
FR
2C15
Page 11
SETUP
PROG
DVD
ENTER
SKIP
INDEX SEARCHTIME SEARCH
VCR
SLOW
SYSTEM
SPEED
REC
DISC
NAVIGATION
TOP MENU/SHOWVIEW
RETURN
MENU
CLEAR/C. RESET
DVDVCRCD
Illustration de la télécommande
Touche VCR
Touche SLOW
Touche SPEED
Touche REC
Touche DISC NAVIGATION (DVD)
Touche SYSTEM (VCR)
Touche directionnelle/ENTER
(Touche HAUT/BAS OU
GAUCHE/DROITE )
Touches SEARCH
Touche SETUP
Touches SKIP (DVD)
Touches INDEX SEARCH
/TIME SEARCH
(Magnétoscope)
Touches PROGRAM
Touche STOP
Touche PLAY
Touche PAUSE/STEP
Touche DVD
Touche CLEAR/C.RESET
Touche MENU
Touche TOP MENU
/SHOWVIEW
Touche RETURN
• Les premières scènes de chaque
chapitre d’un titre en cours de
lecture s’affichent.
• Pour changer le système couleur
du magnétoscope pendant la
lecture.
•
Pour sélectionner le mode sortie
Magnétoscope.
• Pour utiliser pour la
télécommande en mode
Magnétoscope.
• Pour visionner la cassette
au ralenti.
• Pour sélectionner la vitesse
d’enregistrement.
• Pour commencer un
enregistrement.
• Déplace le curseur et définit
sa position.
• Rappelle le menu configuration
du lecteur de DVD.
• Pour sauter les Chapitres.
• Vous permet d’effectuer la
recherche en avant/en arrière sur
un disque (×2. ×8. ×50. ×100) .
• Pour arrêter la lecture.
• Commence la lecture du disque.
• Fait avancer la lecture d’un
photogramme à la fois.
• Fait avancer la lecture d’un
photogramme à la fois.
• Déplace le curseur et définit
sa position.
• Déplace le curseur et définit sa
position.
• Rappelle le menu configuration
du lecteur de DVD.
• Pour sauter les Pistes.• Pour effectuer le
CLASSEMENT ou la
RECHERCHE HORAIRE.
• Vous permet d’effectuer la
recherche en avant/en arrière
sur un disque (×16) .
• Pour arrêter la lecture.
• Interrompt la lecture du disque. • Interrompt la lecture du disque. • Interrompt la lecture ou
l’enregistrement d’une cassette.
• Appuyez dessus pour contrôler
uniquement les programmes de
télé.
• Commence la lecture du disque.
• Pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement.
• Commence la lecture de
la cassette.
• Pour utiliser pour la
télécommande en mode DVD.
•
Pour sélectionner le mode sortie DVD.
• Vous permet d’effectuer la
recherche en avant/en arrière sur
une cassette .
• Elimine les marqueurs.• Elimine les marqueurs.
• Supprime le N° d’état lors de
la saisie d’un programme.
• Elimine les numéros saisis
par erreur.
• Elimine le numéro saisi par
erreur.
• Rappelle le Menu d’un disque.
• Rappelle le Top Menu d’un
disque.
• Revient au menu précédent.
• Pour remettre à zéro le
compteur de cassette.
• Rappelle le Menu d’une
cassette vidéo.
• Ne peut pas utiliser la touche
ENTER.
•
Pour programmer l’enregistrement
avec le système S
HOWVIEW.
–11–
FR
2C15
Page 12
AFFICHAGE
Reste éclairé pendant la
lecture du disque introduit.
S’éclaire lorsqu’un
cédé est introduit sur
le plateau.
S’éclaire lorsqu’un
DVD est introduit
sur le plateau.
S’éclaire lorsque le
disque introduit
s’interrompt.
Reste éclairé pendant
l’activation de la
fonction répétition
de A à B.
Reste éclairé pendant
l’activation de la
fonction répétition.
Reste éclairé pendant
l’activation de la fonction
répétition de piste.
Affiche depuis combien de temps la
lecture d’un titre ou d’une piste est en
cours. Lors du passage à un chapitre ou
à une piste, le numéro du nouveau titre,
chapitre ou piste, s’affiche.
Reste éclairé
pendant l’activation de
la fonction répétition
d’un titre.
Reste éclairé pendant
l’activation de la
fonction répétition
de chapitre.
Reste éclairé pendant
la lecture de la cassette
introduite.
S’éclaire lorsque la lecture
est en mode arrêt sur image
ou en mode ralenti.
Reste éclairé pendant la lecture
lorsque la fonction répétition est activée.
Se comporte comme un compteur de
cassette (heure et minutes seulement).
Affiche en outre le numéro de la chaîne,
la vitesse de la cassette, le temps restant
pour l’enregistrement immédiat et
l’heure réelle.
Pas de disque introduit
/ne peut pas lire
Plateau ouvert
Plateau fermé
Introduction du disque
Pendant la lecteur d’un
disque
DVD OUTPUT VCR
AFFICHE PENDANT LE
FONCTIONNEMENT
DVD
MISE EN PLACE DES PILES
1. Ouvrez le couvercle du
compartiment des piles.
2. Introduisez deux piles AA en les
orientant correctement.
VCR
3. Refermez le capot.
COMMUTATION EN MODE MAGNÉTOSCOPE
Appuyez sur la touche VCR de la télécommande.
(Vérifiez si le voyant de la sortie VCR est éclairé).
Appuyez sur la touche DVD de la télécommande.
(Vérifiez si le voyant de la sortie DVD est éclairé).
COMMUTATION EN MODE DVD
Remarque
¡Si vous n’appuyez que sur la touche OUTPUT de la
façade vous ne changer pas le mode sur la
télécommande. Vous devez toujours sélectionner
aussi le mode correct sur la télécommande.
Remarques
¡N’utilisez pas ensemble des piles alcalines et des
piles au manganèse.
¡Ne mélangez pas les piles neuves et les vieilles piles.
COMMUTATION MAGNÉTOSCOPE/DVD
Cet appareil contenant un magnétoscope et un lecteur de DVD,
il est indispensable de sélectionner le mode de sortie correct.
–12–
DVD OUTPUT VCR
TIMERREC
Touche OUTPUT
Voyant SORTIE DVD
PROGRAM
AV 3
(mono)
VIDEO IN
L
AUDIO IN R
Touche DVD
Touche VCR
Voyant
SORTIE MAGNÉTOSCOPE
SEARCH MODE/
A-B REPEAT
1
2
REPEAT
56
4
MODE
7
CLEAR/C.RESET
ZOOM
0
ANGLE
SUBTITLE
TIMER
MENU
TOP MENU/SHOWVIEW
ENTER
RETURN
DISC
NAVIGATION
DVD SYSTEM
SLOW SPEED REC
SKIPPROG
INDEX SEARCH TIME SEARCH
DV-RMPF3E(F)
OPEN/CLOSE
EJECT3QUICK-FINDSURROUND
9
DAILY/WEEKLY
+10
DISPLAY8AUDIO
SETUP
VCR
FR
2C15
Page 13
AERIAL
RF OUT
AV2 (DECODER)
DVD/VCR
AV1 (TV)
VCR
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
LRCOAXIAL OPTICAL
ANALOG
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
1
2435678
9
VUE ARRIERE
CONNEXIONS
1. Jack ANTENNE
Connectez l’antenne, la boîte de jonction ou le
système de télédiffusion directe.
2. Jack SORTIE Haute Fréquence
Utilisez le câble coaxial haute fréquence fourni
pour connecter ce jack sur le jack ENTRÉE
ANTENNE de votre télé.
Ce jack n’est que pour les signaux venant par le
jack ANTENNE.
3. Prise AV2 (DÉCODEUR)
Branchez le câble scart à 21 broches ici et sur le
jack à 21 broches d’un décodeur.
4. Prise AV1 (DÉCODEUR)
Branchez le câble scart à 21 broches ici et sur le
jack scart à 21 broches d’une télé.
5. Jack SORTIE S-VIDÉO (DVD seulement)
Branchez un câble facultatif S-Vidéo ici et sur le
jack d’entrée S-Vidéo d’une télé.
6. Jacks SORTIE SON ANALOGIQUE
(DVD uniquement)
Branchez les câbles son fournis ici et sur les
jacks d’entrée son d’une télé ou d’un autre
appareil audio.
7.
Jack de SORTIE SON NUMÉRIQUE COAXIALE
(DVD uniquement)
Branchez ici un câble son numérique coaxial en
option et sur le jack d’Entrée son numérique
coaxial d’un décodeur ou d’un appareil audio.
8.
Jack de SORTIE SON OPTIQUE NUMÉRIQUE
(DVD uniquement)
Branchez ici un câble son numérique optique en
option et sur le jack d’Entrée son numérique
optique d’un décodeur ou d’un appareil audio.
9. CORDON ÉLECTRIQUE C.A.
Branchez sur une prise CA ordinaire pour
alimenter en électricité le magnétoscope/lecteur
de DVD.
–13–
FR
2C15
Page 14
Voici des exemples de connexions généralement utilisées pour brancher le magnétoscope/lecteur de DVD sur
AERIAL
RF OUT
AV2 (DECODER)
DVD/VCR
AV1 (TV)
VCR
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
LRCOAXIAL OPTICAL
ANALOG
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
vers le jack SCART à 21 broches
Décodeur (non fourni)
AERIAL
RF OUT
AV2 (DECODER)
DVD/VCR
AV1 (TV)
VCR
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
LRCOAXIAL OPTICAL
ANALOG
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
UHF
VHF
MIXEUR
VHF/UHF
vers l’ANTENNE
vers la sortie
haute fréquence
sur la prise de l’antenne
(Télé)
vers le jack
SCART à 21 broches
une télé et sur d’autres composants.
Remarques
¡Assurez-vous d’avoir coupé le courant sur tous les composants du système avant de brancher un autre
composant.
¡Consultez le Manuel de l’utilisateur de votre télé, de votre système stéréo et des autres composants à brancher
sur le magnétoscope/lecteur de DVD.
CONNEXION
MAGNÉTOSCOPE/LECTEUR
DE DVD SUR TÉLÉ
1. Débranchez de la prise CA le cordon électrique de la télé.
2.
Débranchez de la télé le câble coaxial de l’antenne télé
VHF/UHF.
3. Branchez sur le magnétoscope/lecteur de DVD le câble
coaxial de l’antenne télé VHF/UHF.
4. Branchez le magnétoscope/lecteur de DVD sur la télé à
l’aide du câble coaxial.
5. Branchez la fiche Scart AV-1 (TV) de votre
magnétoscope/lecteur de DVD sur la prise Scart à
l’arrière de votre téléviseur. Référez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
Remarque
¡
Le téléviseur doit être raccordé au magnétoscope/lecteur de DVD
via AV1 (TV). Un branchement à AV2 (DECODER) ne
fonctionnera pas correctement.
6.
Branchez les cordons électriques du magnétoscope/lecteur
de DVD et de la télé sur les prises de CA.
AUTRES CONNEXIONS
CONNEXION AV2 (DÉCODEUR) SUR
D’AUTRES DISPOSITIFS EXTÉRIEURS
La prise Scart AV2 (CECODER) est prévue pour d’autres
dispositifs extérieurs tels que décodeur, autre
magnétoscope, vidéocaméra etc.
Un câble Euro Scart est fourni. Vous pourrez en obtenir un
autre chez votre revendeur.
MODE D’ENTRÉE EXTÉRIEURE
Pour recevoir le signal d’une entrée extérieure (décodeur, caméscope,
un autre magnétoscope, etc..), branchez sur la prise AV2
(DÉCODEUR) et appuyez sur la touche PROG (o/p) ou saisissez «
002 » avec les touches numériques pour faire apparaître « AV2 » sur
l’écran de télé. (« L2 » apparaîtra sur le panneau d’affichage du
DVD/Magnétoscope.)
Si vous utilisez la prise AV1 (télé), appuyez sur la touche PROG
(
o/p) ou saisissez « 001 » avec les touches numériques pour faire
apparaître « AV1 » sur l’écran de télé. (« L1 » apparaîtra sur le
panneau d’affichage du DVD/Magnétoscope.)
Si vous utilisez les jacks d’entrée AV de la façade, appuyez sur la
touche PROG (
numériques pour faire apparaître « AV3 » sur l’écran de télé. (« L3 »
apparaîtra sur le panneau d’affichage du DVD/Magnétoscope.)
o/p) ou saisissez « 003 » avec les touches
–14–
FR
2C15
Page 15
L
R
ANALOG
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
RLS-VIDEO IN
ou
AV1 (TV)
RL
COAXIAL
OPTICAL
ou
L
R
ANALOG
AUDIO OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL OPTICAL
CONNEXION SUR UN SYSTÈME AUDIO
AUDIO
Première méthode
Système stéréo
Jacks
d’entrée son
Deuxième méthode
Décodeur Dolby Digital,
décodeur DTS ou
décodeur MPEG.
Jacks d’entrée
son numérique
DVD/VCR
Sortie son
analogique
(DVD seulement)
¡Première méthode magnétoscope/lecteur de DVD + Système stéréo
¡Deuxième méthode magnétoscope/lecteur de DVD + Décodeur Dolby Digital ou décodeur DTS
Remarques
¡Si la sortie son est Dolby Digital, branchez sur un décodeur Dolby Digital et configurez Dolby Digital sur BITSTREAM
comme sortie son en mode configuration. (Cf. page 36)
¡Si la sortie son est DTS, branchez sur un décodeur DTS et configurez DTS sur BITSTREAM comme sortie son en mode
configuration. (Cf. page 36)
¡Pour disposer du son DTS, utilisez un jack de SORTIE SON NUMÉRIQUE pour la connexion. (le son DTS ne peut sortir
que des jacks de SORTIE SON NUMÉRIQUE).
¡Si la sortie son est MPEG, branchez sur un décodeur MPEG et configurez MPEG sur BITSTREAM comme sortie son en
mode configuration. (Cf. page 36)
¡Sauf si l’appareil est branché sur un décodeur Dolby Digital, un décodeur DTS ou un décodeur MPEG, configurez Dolby
Digital, DTS ou MPEG sur PCM (ou sur OFF) comme sortie son en mode configuration, En fonctionnant avec des
configurations incorrectes le magnétoscope/lecteur de DVD peut déformer les sons et même endommager les hauts-parleurs.
(Cf. page 36)
¡La source son d’un disque en format Dolby Digital canal 5.1 ne peut pas être enregistrée comme son numérique par un
magnétophone audionumérique à tête rotative ou un magnétophone MD ou DAT.
¡
Configurez Dolby Digital, DTS et MPEG sur PCM (ou sur OFF) pour la sortie son en mode configuration uniquement avec la
première méthode. En fonctionnant avec des configurations incorrectes le magnétoscope/lecteur de DVD peut déformer les sons
et même endommager les haut-parleurs. (Cf. la page 36 pour configurer BITSTREAM pour Dolby Digital, DTS et MPEG).
Sortie son
numérique
CONNEXION SUR UNE TÉLÉ (POUR DVD SEULEMENT)
Première méthode
TV
Son de base
Câble AV
DVD/VCR
Sortie son analogique
¡Première méthode: Magnétoscope/lecteur de DVD + Téléviseur avec prise d’entrée audio et S-Video
¡Deuxième méthode: Magnétoscope/lecteur de DVD + Téléviseur avec prise Scart à 21 broches
*Quand votre téléviseur est conforme au signal d’entrée RGB, la connexion selon la deuxième méthode
assure la meilleure qualité d’image et de son. Mais si votre téléviseur est conforme uniquement au signal
d’entrée composite, la connexion selon la première méthode est préférable.
Bonne image
Câble
S-VIDÉO
Sortie S-VIDÉO
–15–
Deuxième méthode
Meilleurs image et son *
Vers le jack Scart à
21 broches
Sortie son/image EURO
Euro câble
son/image
FR
2C15
Page 16
Remarques
¡Si vous utilisez un Euro câble son/vidéo (AV) vous ne devez pas brancher le câble son analogique.
¡Branchez le magnétoscope/lecteur de DVD directement sur la télé. Si les câbles AV sont branchés sur un
magnétoscope/lecteur de DVD, les images peuvent être déformées par le système de protection contre les
copies.
¡Le raccordement avec un câble audio/vidéo Euro est requis pour visionner un programme de cassette vidéo
ou des menus du magnétoscope sur votre téléviseur.
¡Si votre téléviseur a un sélecteur RGB, et s’il est régléà RGB, l’image vidéo ne peut pas être visionnée (en
mode magnétoscope). Dans ce cas, réglez le sélecteur RBG à OFF, ou sélectionnez VIDEO composite sur le
téléviseur. (Il ne s’agit pas d’une anomalie.)
COMMENT EFFECTUER LA CONNEXION SUR UNE TÉLÉ SANS JACKS D’ENTRÉE AV
Si votre télé ne dispose par de jack Scart vous pouvez quand même brancher ce magnétoscope/lecteur de DVD
sur la borne de l’antenne coaxiale de 75 ohms de votre télé, à l’aide d’un modulateur de haut fréquence AV,
en vente dans le commerce et non fourni. Connectez les sorties son et vidéo du magnétoscope/lecteur de DVD
sur les entrées son et vidéo du modulateur de haute fréquence, puis connectez la sortie coaxiale sur le
modulateur de haute fréquence (indiqué généralement par « TO TV ») sur la borne de l’antenne coaxiale de
75 ohms de votre télé. Pour en savoir plus consultez les instructions fournies avec le modulateur de haute
fréquence.
Si la borne de votre antenne coaxiale de 75 ohms est déjà occupée par la connexion d’une antenne ou d’une
boîte de jonction, enlevez ce câble de la borne et branchez-le sur la borne de l’antenne coaxiale du modulateur
de haute fréquence (indiqué par « ANT IN ») puis connectez le modulateur de haute fréquence sur la borne de
votre antenne de télé de la façon décrite plus haut.
Remarque
¡La qualité de l’image des disques DVD n’est pas aussi bonne si le magnétoscope/lecteur de DVD n’est
pas branché sur la borne de l’antenne de télé à travers le modulateur de haute fréquence.
SYSTÈME SON STÉRÉO HAUTE FIDÉLITÉ
Ce magnétoscope/lecteur de DVD enregistre et reproduit le son stéréo haute fidélité. Il dispose en outre d’un
décodeur de son stéréo A2 ou NICAM.
Cet appareil est en mesure de recevoir les émissions stéréo et bilingues et offre plusieurs façons d’enregistrer et
de reproduire le son.
SÉLECTION DU MODE SON
VCR
Vous pouvez sélectionner chaque mode en appuyant sur la touche AUDIO de la télécommande. Les modes
d’affichent sur l’écran de télé de la façon suivante :
•
Pendant la lecture d’une cassette
•
enregistrée en Mode haute fidélité:
Mode
Stéréo
G
D
Normal
SORTIE SON
Sortie son G haute fidélité
G
Sortie son D haute fidélité
D
Son G haute fidélité
G
Son G haute fidélité
D
Son D haute fidélité
G
Son D haute fidélité
D
Son Normal
G
Son Normal
D
Affichage sur
l’écran de télé
STÉRÉO
GAUCHE
DROITE
- Aucun -
•
Réception des émissions stéréo:
Mode
Stéréo
G
D
Monaural
SORTIE SON
Son G
G
Son D
D
Son G
G
Son G
D
Son D
G
Son D
D
Son G+D
G
Son G+D
D
Affichage sur
l’écran de télé
STÉRÉO
GAUCHE
DROITE
- Aucun -
Pendant la réception d’émissions bilingues:
Mode
PRINCIPAL
SOUS
PRINCIPAL
SOUS
SORTIE SON
Son Principal
G
Son Principal
D
Son Sous
G
Son Sous
D
Son Principal
G
Son Sous
D
Affichage sur
l’écran de télé
PRAL.
SOUS
PRAL.
SOUS
Remarques
¡Si vous reproduisez des cassettes qui ne sont pas haute fidélité, le magnétoscope/lecteur de DVD effectue
automatiquement la lecture en mode monaural quel que soit le mode sélectionné.
¡Si le signal stéréo faiblit, l’émission est automatiquement enregistrée en mode monaural.
–16–
FR
2C15
Page 17
PRÉ-CONFIGURATION POUR L’USAGE
SÉLECTION DE LA LANGUE
VCR
Suivre les étapes de cette page uniquement lorsque
vous branchez le DVD/Magnétoscope pour la
première fois.
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1 Allumez la télé et sélectionnez la chaîne
vidéo sur la télé.
2 Appuyez sur POWER/STANDBY (y/I).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touches
directionnelles (
langue voulue.
4 Appuyez sur MENU.
CHANGEMENT DE LANGUE
o/p) pour sélectionner la
LANGUAGE
[ ]
FRANÇAIS
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
SVENSKA
NEDERLANDS
VCR
Pour changer la langue utilisée sur le menu affiché sur
l’écran de télé, procédez de la sorte.
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1 Appuyez sur MENU.
2
Appuyez sur la touches directionnelles
(
o/p) pour sélectionner « INITIALISATION »,
puis sur la touches directionnelles (
B).
3 Appuyez sur la touches directionnelles
(
o/p) pour sélectionner « LANGUAGE »,
puis sur la touches directionnelles (
B).
4 Appuyez plusieurs fois sur la touches
directionnelles (o/p) pour sélectionner la
langue voulue.
5 Appuyez sur MENU.
–17–
FR
2C15
Page 18
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
INITIALISATION
SYNTONISATION
HORLOGE
LANGUAGE
GUIDE CHAINE
HORLOGE
ANNÉE2 0 0 3
MOIS0 1
JOUR0 1 MER
HEURE
_ _
MINUTE
_ _
MENU
PROGRAMMATION
CONFIGURATION
INITIALISATION
VCR
Ce magnétoscope/lecteur de DVD contient une horloge de 24
heures. Vous devez régler l’horloge pour que la fonction
Enregistrement Programmé fonctionne correctement.
Si votre magnétoscope/lecteur de DVD dispose de système PDC
et que le signal PDC est disponible dans votre secteur, il peut
obtenir l’heure à partir de votre émission PDC locale
(Cf. page 27). Il conserve la trace de l’heure en se référant
constamment ù l’heure diffusée par votre émission PDC. Si vous
désirez utiliser cette fonction, consultez « RÉGLAGE
AUTOMATIQUE DE L’HORLOGE » au chapitre suivant.
RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE
1 Appuyez sur MENU.
2
Appuyez plusieurs fois sur la touches
directionnelles (
sélectionner
« INITIALISATION », puis
sur la touches
directionnelles (
3
Appuyez plusieurs fois sur la touches
directionnelles (
sélectionner
« HORLOGE », puis sur la
touches directionnelles (
4
Appuyez sur la touches directionnelles
pour sélectionner « MANUEL », puis sur la
touches directionnelles (
5
Appuyez sur la touche
directionnelle (
faire apparaître l’année en
cours, puis sur la touches
directionnelles (
o/p) pour
B).
o/p) pour
B).
(o/p)
B).
o/p) pour
B).
6 Procédez de même pour le mois, le jour,
l’heure et les minutes.
7 Appuyez sur MENU pour démarrer l’horloge.
Remarques
¡Aux étapes 5 et 6 vous pouvez revenir en arrière à
l’élément que vous voulez corriger en appuyant sur
la touches directionnelles (s ).
¡Même si les secondes ne sont pas affichée, elles
sont comptées à partir de 00 si vous sortez en
appuyant sur MENU. Utilisez cette fonction pour
synchroniser correctement l’horloge.
¡Quand vous débranchez le cordon électrique ou en
cas de panne de courant de plus de 30 minutes,
vous devez régler de nouveau l’horloge.
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE L’HORLOGE
1 Suivez les étapes de 1 à 3 de
« RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE ».
2
Appuyez sur la touches directionnelles (o/p)
pour sélectionner « AUTO », puis sur la touches
directionnelles (
B), pour sélection [M].
3 Eteignez le magnétoscope/lecteur de DVD en
appuyant sur (Standby/Power ON).
¡L’horloge apparaît sur l’écran de télé lorsque vous
rallumez votre magnétoscope/lecteur de DVD.
Remarques
¡Le préréglage des chaînes doit être configuré avant
de configurer l’Horloge Automatique.
¡
Le magnétoscope/lecteur de DVD se réfère à la chaîne
mémorisée en position 01.
La chaîne PDC doit donc être configurée en position 01.
¡L’horloge ne peut pas être réglée automatiquement
si vous ne recevez aucune chaîne qui transmette le
signal horaire dans votre secteur. Dans ce cas,
effectuez le réglage manuel de l’horloge.
¡
Lorsque le réglage automatique de l’horloge est
configuré, le magnétoscope/lecteur de DVD corrige
l’heure en cours grâce à l’émission PDC chaque fois que
vous l’allumez.
¡Le magnétoscope/lecteur de DVD corrigera
automatiquement l’heure en cours à 8:00 s’il est
hors tension.
¡Entre 23:00 et 1:00, la fonction HORLOGE
AUTOMATIQUE ne fonctionne pas si le
magnétoscope/lecteur de DVD est éteint.
SYNTONISATION
Pour syntoniser les chaînes de diffusion non
préréglées sur le magnétoscope/lecteur de DVD vous
pouvez procéder de deux façons.
SYNTONISATION AUTOMATIQUE
¡
En syntonisant les chaînes « AUTOMATIQUEMENT » et
en les plaçant en ordre séquentiel dans la mémoire du
magnétoscope/lecteur de DVD, c’est-à-dire que la
première chaîne trouvée est mémorisée dans la position
n°1 du magnétoscope/lecteur de DVD, la deuxième dans
la position n°2 et ainsi de suite…. .
¡
La syntonisation « Automatique » efface toutes les chaînes
préréglées. N’utilisez PAS cette fonction si vous entendez
utiliser les chaînes préréglées. Utilisez la fonction de
syntonisation « Manuelle » pour syntoniser les chaînes
supplémentaires qui vous servent.
SYNTONISATION MANUELLE
¡Chaque chaîne se syntonise manuellement et
individuellement. Suivez la procédure indiquée dans
le chapitre « SYNTONISATION MANUELLE ».
–18–
FR
2C15FR2C15
Page 19
SYNTONISATION AUTOMATIQUE
INITIALISATION
SYNTONISATION
HORLOGE
LANGUAGE
GUIDE CHAINE
Vous pouvez programmer le syntoniseur de façon à ce qu’il
ne balaie que les chaînes que vous recevez dans votre secteur.
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1 Allumez la télé et sélectionnez la chaîne télé
sur la télé.
2 Appuyez sur MENU.
3
Appuyez sur la touches
o
directionnelles (
/p)
pour sélectionner
« INITIALISATION », puis
sur la touches directionnelles (
4 Appuyez sur la touches
directionnelles (
pour sélectionner
« SYNTONISATION »,
puis sur la touches directionnelles (
o/p)
5 Appuyez sur la touches
directionnelles (
pour sélectionner
« AUTO », puis sur la
touches directionnelles (
¡
Le magnétoscope/lecteur de DVD fait automatiquement
la distinction entre SECAM et PAL.
¡
Le syntoniseur balaie et mémorise toutes les chaînes
actives de votre secteur. Après le balayage, le récepteur
s’arrête sur la plus basse chaîne mémorisée.
Pour sélectionner la chaîne voulue.
Vous pouvez sélectionner la chaîne voulue à l’aide de
la touche PROG (o/p) ou directement en appuyant
sur le numéro sur la télécommande.
¡
Saisissez un numéro de chaîne à deux chiffres pour aller
plus vite. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 6,
appuyez sur 0 puis sur 6. Si vous n’appuyez que sur 6, la
chaîne 6 se sélectionne plus lentement.
¡Vous ne pouvez régler que les chaînes de 1 à 99.
o/p)
MENU
PROGRAMMATION
CONFIGURATION
INITIALISATION
INITIALISATION
SYNTONISATION
HORLOGE
LANGUAGE
GUIDE CHAINE
B).
B
).
SYNTONISATION
AUTO
MANUEL
DEPLACEMENT
SYNTONISATION MANUELLE
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur la touches
directionnelles (
pour sélectionner
« INITIALISATION », puis
sur la touches directionnelles (
o/p)
3 Appuyez sur la touches
directionnelles (
pour sélectionner
« SYNTONISATION »,
puis sur la touches directionnelles (
o/p)
4 Appuyez sur la touches
directionnelles (
pour sélectionner
« MANUEL », puis sur la
touches directionnelles (
o/p)
5 Appuyez sur les touches directionnelles
o/p) pour sélectionner « SYSTÈME », puis
(
sur la touche directionnelle (
afficher le système voulu.
MENU
PROGRAMMATION
CONFIGURATION
INITIALISATION
B).
B) pour
B).
SYNTONISATION
AUTO
MANUEL
DEPLACEMENT
VCR
B).
VCR
B).
6 Appuyez sur la touches directionnelles
(
o/p) pour sélectionner
« POSITION », puis
sur la touches
directionnelles (
¡
Lorsque le signal reçu en mode de
B).
Syntonisation Manuelle est faible,
MANUEL
SYSTÈME
POSITION
CANAUX
DÉCODEUR
PASSER
vous pouvez modifier l’arrière-plan en bleu ou l’afficheur
en appuyant sur CLEAR/C.RESET.
7 Appuyez sur la touche Numérique ou
Directionnelle (
numéro de position voulu puis sur la
touches directionnelles (
¡Vous pouvez sélectionner un numéro de position
compris entre 01 et 99.
¡
Si [M] s’affiche à droite de « PASSER », appuyez sur la
touches directionnelles (o/p) pour indiquer « PASSER ».
Appuyez alors sur la touches directionnelles (B) pour
sélectionner [A].
¡
Si vous désirez éliminez le brouillage du signal, appuyez
plusieurs fois sur la touches directionnelles (o/p) pour
indiquer « DÉCODEUR ». Appuyez alors sur la touches
directionnelles (B) pour sélectionner [M].
o/p) pour sélectionner le
B).
8 Appuyez sur la touches directionnelles
(
o/p) pour sélectionner « CANAUX », puis
sur la touches directionnelles (
B).
9 Appuyez sur la touches directionnelles
(
¡
o/p) pour commencer le balayage.
Le magnétoscope/lecteur de DVD commence
automatiquement la recherche de haut en bas. Lorsque le
magnétoscope/lecteur de DVD trouve une chaîne il
s’arrête de chercher et l’image apparaît sur l’écran de télé.
¡
Vous pouvez sélectionner le numéro de chaîne que vous
voulez à l’aide des touches numériques. Consultez le plan
des chaînes et appuyez sur trois chiffres pour sélectionner
le numéro de la chaîne. (Pour sélectionner la chaîne 24,
appuyez d’abord sur « 0 » puis sur « 2 » puis sur « 4 »).
¡
Si c’est la chaîne que vous voulez, appuyez sur la
touches directionnelles (B).
Ce magnétoscope/lecteur de DVD peut recevoir les bandes de
fréquence Oscar et Hyper.
Plan des Chaînes
Plan des Chaînes
10 Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque
¡Pour confirmer l’ajout d’une chaîne, appuyez sur
PROG (o/p).
–19–
[SECAM]
P08
008
[A]
[A]
Page 20
POUR SAUTER UNE
MENU
PROGRAMMATION
CONFIGURATION
INITIALISATION
CONFIGURATION
RETOUR AUTO [AUTO]
REP. AUTO[M]
NETTETE[NORMAL]
SYSTÈME[SECAM]
CHAÎNE PRÉRÉGLÉE
Vous pouvez sauter les chaînes que vous ne recevez
plus ou que vous ne regardez pas souvent en accédant
à PROG des chaînes (o/p).
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1 Appuyez sur MENU.
2
Appuyez sur la touches
directionnelles (
o/p)
pour sélectionner
« INITIALISATION », puis
sur la touches directionnelles (
B).
3 Appuyez sur la touches
directionnelles (
pour sélectionner
« SYNTONISATION »,
puis sur la touches
directionnelles (
o/p)
B).
4 Appuyez sur la touches
directionnelles (
pour sélectionner
« MANUEL », puis sur la
touches directionnelles (
o/p)
B).
5 Appuyez sur la touches directionnelles
o/p) pour sélectionner « POSITION », puis
(
sur la touches directionnelles (
6 Appuyez sur la touche Numérique ou
Directionnelle (
numéro de position voulu puis sur la
touches directionnelles (
o/p) pour sélectionner le
B).
7 Appuyez sur la touches
directionnelles (
pour sélectionner
« PASSER », puis sur la
touches directionnelles
B), pour sélection [M].
(
¡Pour mémoriser à nouveau la chaîne, appuyez sur la
touches directionnelles (B), « M » sera remplacé
par « A ».
o/p)
8 Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque
¡Pour confirmer l’élimination d’une chaîne, appuyez
sur PROG (
o/p).
ORDRE DES CHAÎNES
Vous pouvez organiser les chaînes dans l’ordre que
vous voulez.
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur la touches
o/p)
directionnelles (
pour sélectionner
« INITIALISATION »,
puis sur la touches directionnelles (
VCR
MENU
PROGRAMMATION
CONFIGURATION
INITIALISATION
INITIALISATION
SYNTONISATION
HORLOGE
LANGUAGE
GUIDE CHAINE
SYNTONISATION
AUTO
MANUEL
DEPLACEMENT
B).
MANUEL
SYSTÈME
[SECAM]
POSITION
CANAUX
DÉCODEUR
PASSER
VCR
MENU
PROGRAMMATION
CONFIGURATION
INITIALISATION
B).
P08
008
[M]
[A]
3 Appuyez sur la touches
directionnelles (
pour sélectionner
« SYNTONISATION »,
o/p)
INITIALISATION
SYNTONISATION
HORLOGE
LANGUAGE
GUIDE CHAINE
puis sur la touches
directionnelles (
4 Appuyez sur la touches
directionnelles (
pour sélectionner
« DEPLACEMENT »
puis sur la touches directionnelles (
5 Appuyez plusieurs fois
sur la touches
directionnelles (
pour sélectionner le
nouveau numéro de
B).
o/p)
o/p)
SYNTONISATION
AUTO
MANUEL
DEPLACEMENT
DEPLACEMENT
P01:
02
P02:
03
[ ]
P03:
04
P04:
05
P05:
06
P06:
P07:
P08:
P09:
P10:
B).
position que vous
voulez donner à la
chaîne, puis sur la
touches directionnelles (
Numéro
de position
B).
Numéro
de chaîne
¡Vous ne pouvez pas sélectionner un numéro de
position accompagné de « -- ». Parce que PASSER
est configuré sur [M] pour ce numéro de position.
¡Lorsque le signal reçu en mode de Mode Ordre des
Chaînes est faible, vous pouvez modifier l’arrièreplan en bleu fixe en appuyant sur
CLEAR/C.RESET. Si vous appuyez encore sur la
touche, l’arrière-plan revient à l’anti-parasitage.
6
Appuyez plusieurs fois
sur la touches
o
directionnelles (
/p)
pour sélectionner le
nouveau numéro de
DEPLACEMENT
P01:
02
P02:
03
P03:
11
P04:
05
P05:
06
P06:
P07:
P08:
P09:
P10:
position que vous voulez donner à la chaîne,
B
puis sur la touches directionnelles (
).
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
FONCTIONS DE CHANGEMENT DE
SYSTÈME <SECAM/PAL>
Le magnétoscope peut automatiquement enregistrer un
programme dans le même système que le signal d’entrée.
Vous pouvez aussi sélectionner manuellement
l’enregistrement d’un programme dans le système souhaité.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2
Appuyez sur les touches directionnelles (o/p)
–20–
pour sélectionner
sur la touche directionnelle (
3 Appuyez sur les touches directionnelles
(
o/p) pour sélectionner « SYSTÈME ».
4 Appuyez sur la touche directionnelle (B)
pour sélectionner le système souhaité
(AUTO/SECAM/PAL).
5 Appuyez sur la touche MENU pour sortir.
«
CONFIGURATION», puis
B
).
07
08
09
10
11
[ ]
07
08
09
10
04
FR
2C15
Page 21
FONCTION DE LECTURE
CONFIGURATION
REP. AUTO[M
]
NETTETÉ[NORMAL
]
SYSTÈME[SECAM
]
RETOUR AUTO
MENU
PROGRAMMATION
CONFIGURATION
INITIALISATION
AUTOSECAMPAL
LECTURE NORMALE
Les systèmes de télévision couleur utilisés varient selon
les pays. Des cassettes enregistrées avec le système PAL,
SECAM ou NTSC sont lisibles sur cet appareil.
Quand vous sélectionnez AUTO en appauyant sur
SYSTEM, ce magnétoscope/lecteur de DVD fait
automatiquement la distinction entre les systèmes
(SECAM ou PAL) selon le format de la cassette
enregistrée pendant la lecture.
Si l’image apparaît en noir et blanc sur l’écran du
téléviseur, sélectionnez manuellement le système SECAM
ou PAL avec SYSTEM pendant la lecture. A chaque
pression, l’écran du téléviseur changera comme suit.
¡
Les cassettes enregistrées avec le système NTSC sont
lisibles sur cet appareil via un téléviseur en système
PAL. Il est disponible seulement en mode SP.
Remarque
¡
Selon le téléviseur, à la lecture d’une cassette NTSC sur
un téléviseur PAL, l’image peut défiler vers le haut ou le
bas, se rapetisser verticalement et des barres noires
peuvent apparaître en haut et au bas de l’écran.
1 Introduisez une cassette
enregistrée. Le magnétoscope
/lecteur de DVD s’allume.
¡
Si la languette de sécurité est enlevée, le magnétoscope
commence automatiquement la lecture.
¡
Si une cassette se trouve dans le magnétoscope/lecteur de
DVD, le symbole STOP apparaît sur l’écran de télé
lorsque vous allumez l’appareil (mode magnétoscope).
2 Allumez la télé et sélectionnez la chaîne
vidéo sur la télé.
3
Pour commencer la lecture appuyez sur PLAY ( B).
¡
Le règlement de la poursuite s’effectue automatiquement
(Fonction de poursuite numérique) lorsque vous
commencer la lecture. Pour régler manuellement la
poursuite, appuyez sur la touche PROG (o/p) de la
télécommande ou PROGRAM (
magnétoscope/lecteur de DVD
¡Lorsqu’une cassette est finie, le magnétoscope la
rembobine automatiquement et la fait sortir
automatiquement.
4
Pour arrêter la lecture appuyez sur STOP ( C ) .
¡Si aucune symbole correspondant n’apparaît à
l’écran lorsque vous appuyez sur les touches
comme PLAY, RECORD, D ou E, cela veut
dire qu’aucune cassette ne se trouve dans le
magnétoscope. Veuillez introduire une cassette.
Remise à zéro du compteur
¡
Vous pouvez remettre le compteur à zéro en appuyant
sur la touche CLEAR/C.RESET de la télécommande.
STILL (IMAGE FIXE) / SLOW (RALENTI)
Vous pouvez figer l’image sur l’écran de télé en appuyant
sur la touche PAUSE/STEP(k)pendant la lecture.
¡Vous pouvez faire avancer l’image d’un
photogramme à la fois en appuyant sur la touche
PAUSE/STEP (k) en mode STILL.
¡Si l’image vibre verticalement, stabilisez-la en
appuyant sur PROG (o/p) en mode STILL.
o/p) du
.
VCR
¡
Vous pouvez visionner les images au ralenti en
appuyant sur la touche SLOW pendant la lecture ou en
mode STILL. (Le magnétoscope/lecteur de DVD
coupe le son pendant le ralenti. Vous pouvez contrôler
la vitesse en appuyant sur gou sur h).
¡
Si une barre de volume apparaît à l’écran de télé, vous
pouvez la réduire en appuyant sur PROG (o/p).
¡Lorsque le magnétoscope/lecteur de DVD est en
mode STILL depuis 5 minutes, il s’arrête
automatiquement pour éviter d’endommager la
cassette ou la tête de lecture.
¡Pour revenir à la lecture, appuyez sur PLAY ( B).
LECTURE AUTO REPEAT
Cette fonction vous permet de reproduite une cassette
à l’infini.
1 Appuyez sur MENU.
2
Appuyez sur la touches directionnelles (o/p)
pour sélectionner « CONFIGURATION », puis
sur la touches directionnelles (
B
).
3 Appuyez sur la touches directionnelles
(
o/p) pour sélectionner « REP. AUTO »,
puis sur la touches directionnelles (
4
Commencez la lecture auto repeat en
appuyant sur la touches directionnelles (
« M » s’affiche à côté de « REP. AUTO ».
¡Lorsque vous êtes en mode STOP, le mode REP.
AUTO commence automatiquement.
¡Si M reste affiché à l’écran, appuyez sur MENU
pour sortir du menu.
¡Pour annuler le mode REP. AUTO, appuyez sur la
touche directionnelle (B) à l’étape [4] pour faire
disparaître [M].
¡Une fois le mode REP. AUTO sélectionné, il reste
actif même lorsque vous éteignez le magnétoscope
/lecteur de DVD.
SÉLECTION D’IMAGE
Cette fonction vous permet de sélectionner la qualité
de l’image de la cassette.
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur la touches directionnelles
o/p) pour sélectionner
(
« CONFIGURATION »,
puis sur la touches
directionnelles (B).
3
–21–
Appuyez sur la touches
directionnelles (
sélectionner « NETTETÉ »,
puis sur la touches
directionnelles (
4
Appuyez sur la touches directionnelles (B)
jusqu’à ce que le mode voulu (NORMAL,
DOUX ou HAUT) s’affiche sur l’écran de télé.
o
/p) pour
B) .
VCR
B).
B),
VCR
FR
2C15
Page 22
¡Si le menu sur écran se maintient, appuyez sur
MENU pour quitter le menu.
¡Une fois le mode de sélection de l’image
sélectionné, il reste actif même lorsque vous
éteignez le magnétoscope/lecteur de DVD.
FONCTIONS RECHERCHE
VCR
RECHERCHE IMAGE
Si vous sauter ou répéter une scène pendant la lecture,
appuyez sur D ou sur E.
¡Si vous appuyez encore le magnétoscope effectue la
recherche à très grande vitesse. (Cette fonction ne
marche pas avec les cassettes NTSC).
¡
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur PLAY ( B).
RECHERCHE RAPIDE
Cette fonction vous permet de rechercher et confirmer
les contenu des programmes enregistrés à l’aide des
marques de classement.
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure
¡La cassette doit être entièrement rembobinée.
1 Appuyez sur QUICK-FIND pour passer au
début du programme suivant
2 Appuyez sur PLAY ( B) pour visionner la
cassette à la vitesse normale
La recherche rapide est annulée.
Remarques
¡
Cette fonction ne marche pas en mode Enregistrement.
¡
Si vous voulez annuler la Recherche Rapide en cours,
appuyez sur STOP (C).
¡
Lorsque la fin de la cassette est atteinte en mode
Recherche Rapide, la cassette se rembobine complètement
de façon automatique. A la fin du rembobinage, le
magnétoscope/lecteur de DVD fait sortir la cassette.
RECHERCHE DU CLASSEMENT
¡
La marque de classement s’effectue automatiquement
lorsque vous appuyez sur REC. Elle s’effectue aussi au
point de départ de l’enregistrement programmé et de
l’enregistrement express.
¡La marque de classement ne s’enregistre pas si vous
appuyez sur PAUSE/STEP (
pendant l’enregistrement.
¡L’intervalle de temps entre les marques de
classement sur ne cassette doit dépasser 1 minute
pour l’enregistrement à vitesse standard et 2 minutes
pour l’enregistrement à vitesse intermédiaire.
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1 Appuyez sur INDEX SEARCH pour faire
apparaître le menu de recherche du
classement.
2
Saisissez le nombre d’enregistrement que vous
voulez passer à l’aide de la touches
directionnelles (
30 secondes qui suivent.
3
Appuyez sur la touches directionnelles (s / B)
pour démarrer la recherche du classement.
Le magnétoscope/lecteur de DVD commence le
rembobinage ou l’avancement rapide vers le début du
programme voulu.
o/p) dans les
k) et que vous la lâchez
INDEX 03
–22–
Lorsque le programme requis est atteint, le
magnétoscope/lecteur de DVD commence la lecture
automatiquement.
¡Appuyez sur la touches directionnelles ( B) si vous
voulez aller en avant. Appuyez sur la touches
directionnelles ({ ) si vous voulez aller en arrière.
¡Appuyez sur STOP ( C ) si vous voulez arrêter la
fonction de recherche.
¡Après la recherche du classement, le magnétoscope
reproduit la cassette automatiquement.
Remarques
¡La recherche du classement peut être configurée
jusqu’à 20.
¡
Cette fonction ne marche pas en mode Enregistrement.
¡
Les opérations doivent se succéder avec un intervalle
maximum de 30 secondes, de l’étape 2 à 3, sinon le
mode de Recherche du classement est annulé.
¡Pour sortir du mode de Recherche du classement
appuyez sur MENU à l’étape 2.
RECHERCHE HORAIRE
Cette fonction vous permet d’aller à un endroit précis
de la cassette en saisissant l’intervalle de temps exact
que vous voulez sauter pour atteindre cet endroit.
¡Si la cassette inclut des programmes enregistrés en
système PAL et d’autres enregistrés en système NTSC,
cette fonction peut ne pas opérer correctement.
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure
1 Appuyez sur TIME SEARCH pour faire
apparaître le menu de Recherche horaire.
2 Saisissez l’intervalle de temps que vous
voulez sauter à l’aide de la
touches directionnelles
(
o/p) dans les 30 secondes
qui suivent.
DURÉE 2 : 50
3 Appuyez sur la touches directionnelles (s /
B) pour démarrer la recherche horaire.
Le magnétoscope/lecteur de DVD commence le
rembobinage ou l’avancement rapide vers l’endroit indiqué.
Lorsque 0:00 est atteint, le magnétoscope/lecteur de
DVD commence la lecture automatiquement.
¡Appuyez sur la touches directionnelles ( B) si vous
voulez aller en avant.
¡Appuyez sur la touches directionnelles (s ) si vous
voulez aller en arrière.
¡Appuyez sur STOP ( C ) si vous voulez arrêter
la fonction de recherche.
¡Après la recherche horaire, le magnétoscope
reproduit la cassette automatiquement.
Remarques
¡Vous pouvez configurer la recherche horaire pour
un maximum de 9 heures 59 minutes (9:59). Si vous
appuyez sur TIME SEARCH à l’étape 2 vous
augmentez la durée de 15 minutes. Dans ce cas, la
recherche horaire peut être configurée à un
maximum de 9 heures 45 minutes (9:45).
¡Cette fonction ne marche pas en mode
Enregistrement.
¡Les opérations doivent se succéder avec un
intervalle maximum de 30 secondes, de l’étape 2 à
3, sinon le mode de Recherche horaire est annulé.
¡Pour sortir du mode de Recherche horaire appuyez
sur MENU à l’étape 2.
FR
2C15
Page 23
FONCTION ENREGISTREMENT
Languette de
sécurité contre
l'enregistrement
TYPE DE CASSETTE DURÉE DE L’ENREGISTREMENT/LA LECTURE
Il est ILLÉGAL d’enregistrer des cassettes protégées par
un copyright sans l’autorisation du titulaire du copyright.
Ce magnétoscope/lecteur de DVD fonctionne avec toutes
les cassettes de format VHS. Nous vous recommandons
d’utiliser des cassettes d’excellente qualité pour avoir un
meilleur résultat. N’utilisez pas de cassette de mauvaise
qualité ou endommagée.
¡
Pour éviter l’effacement
accidentel d’un enregistrement,
brisez la languette à l’arrière de
la cassette.
¡Si vous voulez enregistrer à
nouveau la cassette, recouvrez
le trou avec du scotch.
DEUX VITESSES DE CASSETTE
DIFFÉRENTES
Avant d’enregistrer, sélectionnez la vitesse de la cassette.
Mode d’enregistrement à vitesse standard (SP) ou mode
d’enregistrement à vitesse intermédiaire (LP).
Le tableau ci-dessous montre la durée maximum de
l’enregistrement/la lecture des cassettes E-60, E-120,
E-180 ou E-240 avec chaque mode.
ENREGISTREMENT NORMAL
1
Introduisez une cassette sans enlever sa
languette anti-effacement.
(Au besoin, rembobinez ou faites avancer rapidement
la cassette jusqu’à l’endroit à partir duquel vous voulez
commencer l’enregistrement).
2
Appuyez sur la touche Numérique ou PROG
(
o/p) pour sélectionner la chaîne à enregistrer.
3 Appuyez sur SPEED pour sélectionner la
vitesse de la cassette (SP/LP).
4 Appuyez sur REC pour commencer
l’enregistrement.
¡Le voyant « REC » s’éclaire sur l’afficheur.
¡
Pour interrompre l’enregistrement ou le reprendre
appuyer sur PAUSE/STEP. Lorsque le
magnétoscope/lecteur de DVD est en mode PAUSE
depuis 5 minutes, il s’arrête automatiquement pour
éviter d’endommager la cassette ou la tête de lecture.
5
Appuyez sur STOP (C ) lorsque l’enregistrement
est terminé.
Remarque
¡Si vous voulez regarder un autre programme
pendant l’enregistrement, sélectionnez la chaîne de
votre choix sur le poste de télé.
VCR
VCR
OTR (Enregistrement express)
Cette fonction vous permet de régler la longueur de
l’enregistrement en appuyant tout simplement sur la
touche REC (I) de votre magnétoscope.
¡La touche REC n’est pas disponible sur la télécommande
pour cette procédure.
1 Suivez les étapes 1 à 3 dans la section
« ENREGISTREMENT NORMAL ».
2 Appuyez sur REC
l’enregistrement express. Le voyant REC
TIMER s’éclaire. Modifier la longueur de
l’enregistrement en appuyant plusieurs fois
sur REC
¡Pour contrôler la durée restante d’un enregistrement
express, appuyez sur DISPLAY.
¡Pour modifier la longueur d’un enregistrement
express, appuyez sur REC (I) jusqu’à ce que la
longueur voulue s’affiche.
¡Pour arrêter un Enregistrement express avant la fin,
appuyez sur STOP ( C ).
¡Pour annuler l’enregistrement express sans cesser
l‘enregistrement, appuyez plusieurs fois sur REC
(I) jusqu’à ce que « I » s’affiche en haut et à
gauche de l’écran de télé.
¡Si la cassette finit en cours d’enregistrement
express, le magnétoscope s’arrête, fait sortir la
cassette et passe automatiquement en mode DVD
tandis que le voyant TIMER clignote. (Si le lecteur
de DVD est éteint, le magnétoscope se met en
ATTENTE).
¡
Quand l’enregistrement express est terminé, le
magnétoscope se met automatiquement hors tension.
Pour réutiliser le magnétoscope, appuyez sur TIMER
sur la télécommande ou sur STOP/EJECT sur le
(I)
0:301:00....7:308:00
Enregistrement normal
(I)
pour commencer
.
ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ
Vous pouvez programmer le magnétoscope/lecteur de
DVD pour qu’il commence et finisse en enregistrement
en votre absence. Vous pouvez configurer huit
programmes à enregistrer à des dates précises, chaque
jour ou chaque semaine, pendant 1 an.
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure.
¡
Introduisez une cassette sans enlever sa languette antieffacement. (Au besoin, rembobinez ou faites avancer
rapidement la cassette jusqu’à l’endroit à partir duquel
vous voulez commencer l’enregistrement).
1 Appuyez sur MENU.
2
Appuyez sur la touches directionnelles (o/p)
pour sélectionner
« PROGRAMMATION » puis
sur la touches
directionnelles (
–23–
B).
VCR
VCR
FR
2C15
Page 24
Remarques
No PROGRMME
1
DEMARRAGE
FIN
DATE
CANAUX
VPS/PDC
VITESSE
--/--
--:--
--:--
--
--
--
Si vous n’avez pas encore réglé l’horloge, le menu de
réglage « HORLOGE » s’affiche. Dans ce cas, suivez
la procédure décrite au chapitre « RÉGLAGE DE
L’HORLOGE ». Configurez alors la programmation.
¡Quand vous appuyez sur la touche directionnelle
(B) après la pression des touches directionnelles
(o/p) au cours des étapes 3 à 10, le mode de saisie
passe à l’étape suivante.
¡Si vous n’appuyez pas sur la touches directionnelles
(B) dans les 5 secondes qui suivent le réglage d’un
élément, le mode de saisie passe à la prochaine
étape.
¡Appuyez sur la touches directionnelles (s) pour
reculer d’une étape à partir des étapes de 4 à 10. Si
vous appuyez sur la touches directionnelles (s)
pendant que No PROGRAMME clignote, tout le
programme contenu est effacé.
3 Le numéro de programme clignote.
Appuyez plusieurs fois sur la touches
directionnelles (
jusqu’à ce que le
numéro de programme
voulu s’affiche. Appuyez
ensuite sur la touches
directionnelles (
o/p)
B).
4 Sélectionnez l’enregistrement unique,
quotidien, journalier ou hebdomadaire.
Pour l’enregistrement une fois seulement: Appuyez
plusieurs fois sur la touches directionnelles (o/p)
jusqu’à ce que le mois intéressé s’affiche.
Pour l’enregistrement quotidien: Pour enregistrer
un programme de télé tous les jours du lundi au
vendredi, à la même heure et sur la même chaîne.
Lorsque le chiffre du mois clignote, appuyez plusieurs
fois sur la touches directionnelles (o /p ) pour
sélectionner « LUN-VEN ».
Pour l’enregistrement journalier: Pour enregistrer un
programme de télé tous les jours, à la même heure et sur
la même chaîne. Lorsque le chiffre du mois clignote,
appuyez plusieurs fois sur la touches directionnelles
(
o/
p) pour sélectionner « LUN-DIM ».
Pour l’enregistrement hebdomadaire: Pour enregistrer un
programme de télé chaque semaine, à la même heure et sur
la même chaîne. Lorsque le chiffre du mois clignote,
appuyez plusieurs fois sur la touches directionnelles (o/p)
pour sélectionner « S-LUN ». (Par ex. : tous les lundis).
5 Pour l’enregistrement une fois seulement :
Appuyez plusieurs fois sur la touches
directionnelles (
voulu s’affiche.
o/p) jusqu’à ce que le jour
6 Appuyez plusieurs fois sur la touches
directionnelles (
l’heure de début intéressée s’affiche.
Saisissez ensuite le chiffre des minutes.
o/p) jusqu’à ce que
7 Appuyez plusieurs fois sur la touches
directionnelles (
l’heure de fin intéressée s’affiche. Saisissez
ensuite le chiffre des minutes.
o/p) jusqu’à ce que
8 Appuyez plusieurs fois sur la touches
directionnelles (
numéro de la chaîne intéressée s’affiche.
o/p) jusqu’à ce que le
9 Appuyez plusieurs fois sur la touches
directionnelles (
vitesse de cassette requise s’affiche.
o/p) jusqu’à ce que la
10 Appuyez plusieurs fois sur la touches
directionnelles (
sur « M » ou sur « A ».
¡Le Système de programme Vidéo (VPS)/Contrôle
de l’émission du programme (PDC) est un système
très pratique qui garantit que tous les programmes
dont l’enregistrement a été programmé seront
enregistrés exactement du début jusqu’à la fin
(Cf. page 27).
o/p) pour régler VPS/PDC
11 Appuyez sur la touches directionnelles (B).
Le Programme 1 est terminé.
Pour configurer un autre enregistrement programmé,
répétez les opérations de 3 à 11.
12 Appuyez sur MENU pour sortir.
13 Appuyez sur TIMER pour activer
l’enregistrement programmé.
¡Le voyant TIMER s’éclaire.
¡
Lorsque le voyant TIMER s’éclaire le
magnétoscope/lecteur de DVD se met en ATTENTE et
passe automatiquement en mode DVD.
¡
Lorsque tous les enregistrements programmés sont
terminés, le voyant TIMER clignote. Pour utiliser à
nouveau le magnétoscope/lecteur de DVD, appuyez
sur TIMER pour faire cesser le clignotement du
voyant TIMER, appuyez ensuite sur DVD ou VCR
pour choisir le mode DVD ou VCR, puis continuez
de la façon décrite dans ce mode d’emploi.
–24–
FR
2C15
Page 25
9:0010:0011:00
Programme 1
Programme 2
Programme 3
TRUCS POUR L’ENREGISTREMENT
PROGRAMMÉ
VCR
¡
En cas de panne de courant ou si vous débranchez le
magnétoscope/lecteur de DVD pendant plus de 30 secondes,
tous les réglages de l’horloge et de la programmation se perdent.
¡
Si la cassette finit pendant un ENREGISTREMENT
PROGRAMMÉ, le magnétoscope s’arrête, fait sortir la
cassette et passe automatiquement en mode DVD tandis
que le voyant TIMER clignote. (Si le lecteur de DVD est
éteint, le magnétoscope se met en ATTENTE).
¡
S’il n’y a aucune cassette dans le magnétoscope/lecteur de
DVD ou que la cassette n’a pas de languette anti-effacement,
le voyant TIMER clignote et l’enregistrement programmé ne
fonctionne pas. Veuillez introduire une cassette enregistrable.
¡
Lorsque tous les enregistrements programmés sont
terminés, le voyant TIMER clignote. Pour utiliser à
nouveau normalement le magnétoscope/lecteur de DVD ,
appuyez sur TIMER pour faire cesser le clignotement du
voyant TIMER puis sur VCR pour sélectionner le mode
VCR. Sélectionnez le mode VCR ou DVD et continuez
avec les autres opérations décrites dans ce mode d’emploi.
¡
Lorsque tous les enregistrements programmés sont configurés,
le voyant TIMER clignote. Pour utiliser normalement le
magnétoscope/lecteur de DVD avant l’heure de
l’enregistrement, appuyez sur TIMER pour éteindre le voyant
TIMER. Appuyez sur VCR pour choisir le mode magnétoscope.
Sélectionnez le mode magnétoscope ou DVD et continuez avec
les autres opérations décrites dans ce mode d’emploi.
¡
En mode programmation en attente, la fonction magnétoscope
ne marche pas.
¡
Pour sortir du mode programmation en attente appuyez sur
TIMER. Le voyant TIMER s’éteint et vous pouvez utiliser le
magnétoscope. Si vous voulez utiliser le lecteur de DVD
pendant un enregistrement programmé du magnétoscope ou
pendant que le voyant TIMER est éclairé ou clignote.
Vous pouvez utiliser le lecteur de DVD pendant
que le voyant TIMER est éclairé ou clignote ou
pendant un enregistrement programmé.
¡
Appuyez sur POWER/STANDBY (y/I) pour allumer le
lecteur de DVD ; Appuyez sur la touche DVD de la
télécommande pour sélectionner mode DVD et continuez avec
les autres opérations décrites dans ce mode d’emploi. Vous
n’avez pas besoin de désactiver la programmation pour
n’utiliser que le lecteur de DVD.
POUR ARRÊTER UN ENREGISTREMENT
PROGRAMMÉ AUTOMATIQUE PROGRAMME
DÉJÀ COMMENCÉ
Appuyez sur la touche STOP/EJECT (C/A ) du
magnétoscope/lecteur de DVD.
POUR CONTRÔLER, CORRIGER OU EFFACER
UN ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ
AUTOMATIQUE
1 Appuyez sur TIMER.
¡Si le magnétoscope est éteint, appuyez sur POWER
/STANDBY (y/I) au lieu de TIMER, puis continuez
avec l’opération suivante.
¡Si le mode sortie DVD est sélectionné, vous devez
passer au mode Magnétoscope soit en appuyant sur
la touche VCR de la télécommande, soit en appuyant
sur la touche OUTPUT du magnétoscope.
2 Répétez les opérations de 1 à 3 du chapitre
« ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ ».
–25–
3 Sélectionnez le numéro du programme que
vous voulez contrôler en appuyant sur la
touches directionnelles (
¡Les informations détaillées sur le programme
sélectionné s’affichent sur l’écran de télé.
¡
Allez au chiffre que vous voulez changer en
appuyant sur la touches directionnelles
Saisissez ensuite correctement les numéros en
appuyant sur la touches directionnelles ( o / p ).
¡Vous pouvez effacer tout le programme en appuyant
sur la touches directionnelles( s) pendant que le
numéro du programme clignote.
o/p ).
( B /s)
.
4 Appuyez sur MENU pour sortir.
5 Appuyez sur TIMER pour revenir au mode
Programmation en attente.
POUR ÉVITER DE SUPERPOSER LES
ENREGISTREMENTS PROGRAMMÉS
Un enregistrement programmé ne peut pas fonctionner si un
autre enregistrement programmé est en cours d’exécution.
CONFIGURATION DU GUIDE
CHAÎNE S
HOWVIEW
CONFIGURATION DES CHAÎNES
GUIDE POUR LE SYSTÈME SHOWVIEW
Etablissez d’abord un tableau comme celui-ci.
Ensuite, après avoir consulté le guide des programmes
télévisés de votre région ou les programmes de télé votre
journal local, remplissez correctement toutes les cases.
¡
Inscrivez vos numéros de chaîne locaux dans la colonne «
Chaîne Magnétoscope », les chaînes de télé dans la
colonne « Chaîne de télé » et les chaînes Guide dans la
colonne « Chaîne GUIDE ». Continuez ensuite avec les
autres opérations décrites dans ce mode d’emploi.
Chaîne
GUIDE
Chaîne de télé
(Allemagne)
®
VCR
Chaîne
Magnétoscope
FR
2C15
Page 26
Comparez à présent les numéros de chaîne que vous
MENU
PROGRAMMATION
CONFIGURATION
INITIALISATION
INITIALISATION
SYNTONISATION
HORLOGE
LANGUAGE
GUIDE CHAINE
GUIDE PROGRAMMES
[MANUEL]
AV1
AV2
AV3
GUIDE CHAINE
P96 :99
P97 :--P98 :--P99 :--AV1 :--AV2 :---
GUIDE CHAINE
P96 :99
P97 :--P98 :80
P99 :--AV1 :--AV2 :---
SHOWVIEW system
S
HOWVIEW No.
---------
123456789
SHOWVIEW system
S
HOWVIEW No.
avez inscrits dans les colonnes Chaîne GUIDE et
Chaîne Magnétoscope. Vous devez arranger tous les
numéros de chaîne qui ne correspondent pas entre
eux en procédant de la façon indiqué ci-dessous
avant de programmer l’enregistrement programmé
automatique à l’aide du système ShowView.
¡
Cette configuration ne doit être faite qu’une fois
seulement, mais vous devez la refaire si vous utilisez ce
magnétoscope/lecteur de DVD dans une autre région.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur la touches directionnelles
(
o/p) pour sélectionner
« INITIALISATION »,
puis sur la touches
directionnelles (
B).
3 Appuyez sur la touches directionnelles
(
o/p) pour sélectionner
« GUIDE CHAINE », puis
sur la touches
directionnelles (
B).
4 Appuyez sur la touches directionnelles
(
o/p) pour sélectionner
le mode requis.
Appuyez ensuite sur la
touches directionnelles
(
B).
¡Pour configurer les chaînes guide séparément,
sélectionnez « MANUEL ».
Appuyez ensuite sur la touches directionnelles (B)
et continuez avec l’étape 5.
¡
Pour configurer toutes les chaînes guide sur AV1, AV2,
ou AV3 sélectionnez « AV1 », « AV2 » ou « AV 3 ».
Appuyez ensuite sur MENU pour sortir.
¡
Si vous enregistrez depuis un datellite numérique ou un
terminal numérique terrestre la chaîne doit être réglée
sur AV2 (ou y être connectée).
¡Appuyez sur la touches directionnelles (s) pour
reculer d’un chiffre.
¡
Vous pouvez sélectionner les chaînes guide de 1 à 255.
¡
Pour sélectionner les chaînes de 1 à 9, appuyez d’abord
deux fois sur « 0 », puis sur un chiffre de 1 à 9.
¡
Pour sélectionner les chaînes de 10 à 99, appuyez
d’abord une fois sur « 0 » puis sur les deux derniers
chiffres. (Pour sélectionner la chaîne 80, appuyez
d’abord sur « 0 » puis sur « 8 » puis sur « 0 »).
¡
Pour configurer la suivante, répétez les étapes de 5 à 6.
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ
À L’AIDE DU SYSTÈME SHOWVIEW
Vous pouvez configurer l’enregistrement programmé à
l’aide des numéros de programmation SHOWVIEW que
vous trouverez sur votre guide des programmes
télévisés. Vous pouvez configurer huit programmes à
enregistrer.
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure.
¡
Introduisez une cassette sans enlever sa languette antieffacement. (Au besoin, rembobinez ou faites avancer
rapidement la cassette jusqu’à l’endroit à partir duquel vous
voulez commencer l’enregistrement).
1 Appuyez sur la touche SHOWVIEW.
Si vous n’avez pas encore réglé
l’horloge, le menu de réglage
« HORLOGE » s’affiche.
Dans ce cas, suivez la procédure
décrite au chapitre « RÉGLAGE DE L’HORLOGE »
(Cf. page 18). Configurez alors la programmation.
2
Appuyez sur la touche Numérique pour saisir le
numéro S
enregistrer.
•
Appuyez sur la touches
directionnelles (s) pour reculer d’un
chiffre pendant la saisie du numéro
SHOWVIEW.
HOWVIEW du programme que vous voulez
®
VCR
5 Appuyez plusieurs fois sur la touches
6 Appuyez sur la touche Numérique ou
directionnelles (
o/p) pour sélectionner le
numéro de position puis sur la touches
directionnelles (
Numéro de position
Directionnelle (
B).
Numéro de la Chaîne Guide
o/p)
pour accéder au numéro
de la chaîne guide puis
sur la touches
directionnelles (
B).
3 Sélectionnez l’enregistrement unique,
quotidien, journalier ou hebdomadaire.
Pour l’enregistrement une fois seulement:
Appuyez sur la touche SHOWVIEW.
Pour l’enregistrement quotidien: Pour enregistrer un
programme de télé tous les jours du lundi au vendredi, à la
même heure et sur la même chaîne. Appuyez plusieurs fois sur
DAILY/WEEKLY pour sélectionner « QUOTIDIEN (LUNVEN) » puis sur la touche SHOWVIEW.
Pour l’enregistrement journalier: Pour enregistrer un
programme de télé tous les jours, à la même heure et sur la
même chaîne. Appuyez plusieurs fois sur DAILY/WEEKLY
pour sélectionner « QUOTIDIEN (LUN-DIM) » puis sur la
touche SHOWVIEW.
Pour l’enregistrement hebdomadaire: Pour enregistrer un
programme de télé chaque semaine, à la même heure et sur la
même chaîne. Appuyez plusieurs fois sur DAILY/WEEKLY
pour sélectionner « HEBDO » puis sur la touche
SHOWVIEW.
–26–
FR
2C15
Page 27
Remarques
No PROGRMME
1
DEMARRAGE
FIN
DATE
CANAUX
VITESSE
06/05
SAM
19:30
20:30
P10
SP
VPS/PDC
A
¡
Si le numéro SHOWVIEW n’est pas disponible, il s’efface
automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche
SHOWVIEW. Saisissez le numéro SHOWVIEW correct et
appuyez à nouveau sur la touche SHOWVIEW.
¡
Le numéro SHOWVIEW clignote lorsque vous appuyez sur la
touche SHOWVIEW, si vous n’avez pas saisi un numéro
SHOWVIEW correct ou si l’enregistrement programmé que
vous avez configuré se superpose à une autre enregistrement
programmé.
4
Confirmez le numéro de chaîne et appuyez sur la
touches directionnelles (
¡
Si les informations sur votre chaîne
locale sont stockées sur la mémoire
du magnétoscope/lecteur de DVD,
le numéro de chaîne s’affiche
automatiquement.
¡
Si les informations sur votre chaîne locale ne sont pas
B
).
No PROGRMME
DATE
DEMARRAGE
FIN
CANAUX
VITESSE
VPS/PDC
1
06/05
19:30
20:30
P10
SP
A
SAM
stockées sur la mémoire du magnétoscope/lecteur de DVD, «
– – » ou un numéro de chaîne non correct s’affiche. Dans ce
cas, appuyez plusieurs fois sur la touches directionnelles (
o
/p) jusqu’à ce que le numéro exact de la chaîne s’affiche.
Appuyez ensuite sur la touches directionnelles (s).
¡
Si vous sélectionnez le numéro de chaîne à l’aide de la
touches directionnelles (o/p) il est stocké dans la mémoire
du magnétoscope/lecteur de DVD.
5
Appuyez plusieurs fois sur la touches
directionnelles
jusqu’à ce que la vitesse
de cassette requise
s’affiche.
(o/p)
RETOUR AUTO
VCR
A la fin d’un enregistrement programmé, le
magnétoscope/lecteur de DVD se rembobine automatiquement
jusqu’à l’endroit d’où l’enregistrement a commencé. S’il reste
des programmes Quotidiens, Journaliers et Hebdomadaires la
fonction RETOUR AUTO ne marche pas.
1 Appuyez sur MENU.
2
Appuyez plusieurs fois sur la touches
directionnelles (
« CONFIGURATION », puis sur la touches
directionnelles (
3 Appuyez sur la touches directionnelles
(
o/p) pour sélectionner « RETOUR AUTO
», puis sur la touches directionnelles (
• [AUTO] s’affiche à côté de « RETOUR AUTO ».
4 Appuyez sur MENU pour sortir.
POUR VISIONNER L’ENREGISTREMENT
PROGRAMMÉ ENREGISTRÉ
Appuyez sur TIMER pour effacer Programmation en
attente. Sélectionnez ensuite le mode Magnétoscope
en appuyant sur la touche VCR de la télécommande.
Appuyez sur PLAY ( B).
o
/p) pour sélectionner
B
).
B).
6
Appuyez sur la touches directionnelles
(o/p)
pour choisir « M » ou « A ».
¡
Le système de programme vidéo (VPS) / Contrôle de
l’émission du programme (PDC) est un système très
pratique qui vous garantit que tous les programmes de télé
que vous avez programmé en enregistrement programmé
sont enregistrés exactement du début à la fin (Cf. page 27).
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
8 Appuyez sur TIMER pour activer
l’enregistrement programmé.
Le voyant TIMER s’éclaire sur l’afficheur.
VPS (Système de Programme Vidéo) /
PDC (Contrôle de l’émission de programme)
VCR
Le système VPS/PDC recherche le signal de départ
plusieurs heures avant le temps de départ publié et
plusieurs heures après. Cela signifie que si le programme
est diffusé à n’importe quelle heure pendant cette
période, il sera enregistré correctement. Veuillez
remarquer que si vous avez configuré un mauvais réglage
de la minuterie, il restera en mémoire jusqu’à ce que vous
l’ayez effacé (Voir page 25 pour obtenir des détails sur la
manière d’effacer un programme).
Enregistrement avec
magnétoscope/lecteur DVD
(cet appareil)
vers le jack
Scart AV1 (Télé)
au dos du
magnétoscope
/lecteur de DVD
Utilisation des bornes AV avant
Utilisation des jacks Scart
vers le jack
SCART à 21
broches
(Télé)
(Télé)
COPIE D’UNE CASSETTE VIDÉO
VCR
Vous pouvez vous amuser à copier les cassettes vidéo
faites par vos amis ou par les membres de votre famille.
AVERTISSEMENT:
L’enregistrement non autorisé d’une cassette
protégée par un copyright est illégal.
Branchez le magnétoscope d’enregistrement (cet appareil),
le magnétoscope de lecture (un autre magnétoscope) et
votre poste de télé en dérivation de la façon suivante.
1 Introduisez une cassette enregistrée dans
le magnétoscope de lecture.
2
Introduisez une cassette vierge, ou une cassette
que vous voulez réenregistrer, dans la fente à
cassette du magnétoscope/lecteur de DVD.
3 Appuyez sur la touche SPEED de la
télécommande pour sélectionner la vitesse
d’enregistrement de la cassette (SP/LP).
4
Sélectionnez « AV2 » ou « AV3 » sur le
magnétoscope/lecteur de DVD.
Consultez « AUTRES CONNEXIONS » à la page 14.
5
Appuyez sur la touche REC ( I ) du
magnétoscope/lecteur de DVD d’enregistrement.
6 Commencer la lecture de la cassette dans
le magnétoscope de lecture.
7
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche STOP (
DVD d’enregistrement, puis arrêtez la lecture de
la cassette du magnétoscope de lecture.
C ) du magnétoscope/lecteur de
Remarques
¡Pour avoir de meilleurs résultats pendant le
repiquage, utilisez les commandes de la façade du
magnétoscope/lecteur de DVD chaque fois que cela
est possible. La télécommande risque d’affecter la
lecture du magnétoscope/lecteur de DVD.
¡Si l’image ou les couleurs se ferment et s’ouvrent en
fondu il se peut que vous soyez en train de copier
une cassette protégée par un copyright.
POUR SURVEILLER L’ENREGISTREMENT
Allumez la télé et sélectionnez la chaîne vidéo sur la télé.
A AFFICHAGE DE L’ÉTAT
VCR
Pour contrôler le Compteur ou l’Horloge et le
numéro de Chaîne, appuyez sur DISPLAY. Chaque
fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’écran de télé
change de la façon illustrée.
Lorsque vous sélectionnez la chaîne à l’aide des
touches numériques de la télécommande,
sélectionnez la chaîne voulue (numéro de position).
<Mode ARRÊT>
Appuyez une fois.
Appuyez une fois.
<Mode MARCHE>
■
SP
0:12:34
Appuyez une fois.
<Mode HORLOGE et
NUMÉRO DE CHAÎNE>
■
SP
17:40
P02
–28–
FR
2C15
Page 29
REMBOBINAGE AUTO
Lorsque la fin de la cassette est atteinte pendant
l’enregistrement, la cassette se rembobine complètement de
façon automatique. A la fin du rembobinage, le
magnétoscope/lecteur de DVD fait sortir la cassette.
¡
Le magnétoscope/lecteur de DVD ne rembobine pas
automatiquement la cassette pendant l’enregistrement
programmé ou l’enregistrement programmé immédiat.
LECTURE D’UN DISQUE
LECTURE DE BASE
DVD
Pour commencer
¡
Mettez sous tension la télé, l’amplificateur et les autres
dispositifs branchés sur le magnétoscope/lecteur de DVD.
¡
Assurez-vous que le poste de télé ou le récepteur audio
(en vente dans le commerce) soit réglé sur le bon canal.
¡Pendant la reproduction de disques NTSC, le signal
NTSC se convertit en signal PAL modifié.
1 Appuyez sur POWER/STANDBY (y/I).
¡Vérifiez si le voyant de la sortie DVD est éclairé. EN
cas contraire, appuyez sur la touche DVD de la
télécommande pour passer au mode DVD.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE
le plateau.
( A )
3 Placez le disque de votre
choix sur le plateau, avec
l’étiquette vers le haut.
CD
pour ouvrir
COMPTEUR DE CASSETTE
TEMPS RÉEL
¡
Il montre le temps de lecture ou d’enregistrement qui s’est
écoulé en heures, minutes et secondes. (Le temps affiché
ne change pas pendant les potions de cassette vierges.
L’afficheur du magnétoscope/lecteur de DVD indique le
temps en heures, minutes uniquement).
¡
Le signe ‘_’ s’affiche lorsque la cassette est rembobinée
au-delà de « 0:00:00 » sur le compteur de cassette.
¡
Vous pouvez aussi reproduire les DVD enregistrés en
NTSC à travers un poste de télé PAL. Selon le poste de
télé, lorsque vous reproduisez ces DVD NTSC, il arrive
que l’image se déroule vers le haut ou vers le bas, se
resserre verticalement et que des barres blanches
apparaissent en haut et au bas de l’écran.
¡
Si un disque est sale ou rayé, les images peuvent être
déformées et la lecture risque de s’arrêter. Dans ce cas,
nettoyez le disque et débranchez le cordon électrique puis
rebranchez-le avant de reprendre la lecture.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Un DVD peut contenir des menus pour naviguer sur le
disque et accéder à des fonctions spéciales. Appuyez sur les
touches numériques prévues ou utilisez les touches
directionnelles (L/K/B/s) pour surligner votre sélection
dans le menu principal du DVD et appuyez sur ENTER pour
confirmer.
Remarque
¡
Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites
s’effectuent à l’aide de la télécommande. Il est possible
d’effectuer certaines opérations à l’aide de la barre des
menus de l’écran de télé.
4 Appuyez sur PLAY
¡
Le plateau se referme automatiquement et la lecture
commence à partir du premier chapitre ou de la première
piste du disque. Si la reproduction ne démarre pas
automatiquement, appuyez sur PLAY ( B).
¡Pendant la reproduction d’un DVD doté d’un menu
des titres, celui-ci s’affiche parfois à l’écran. Dans
ce cas, consultez le MENU TITRE à la page 30.
5
Appuyez sur STOP ( C ) pour arrêter la lecture.
Remarques
¡
Une « icône d’interdiction » s’affiche parfois en haut
et à droite de l’écran de télé pendant le fonctionnement
pour avertir que le magnétoscope/lecteur de DVD ou le
disque a rencontré une opération interdite.
¡
La lecture des DVD qui utilisent des titres comme signaux
de programme de reproduction débutent parfois à partir du
deuxième titre, ou parfois même sautent ces titres.
¡
Pendant la lecture d’un disque à deux couches, il arrive
que les images s’arrêtent un court instant. Cela se produit
lorsque du passage de la première à la deuxième couche.
Ce n’est pas un dysfonctionnement.
( B )
.
–29–
NAVIGATION DU DISQUE
DVD
1 Appuyez sur DISC NAVIGATION
PENDANT LA LECTURE D’UN TITRE OU LORSQUE
LA REPRISE EST EN MARCHE
¡Un plan de chaque chapitre y compris celui en cours
de lecture s’affiche à l’écran.
¡Le chapitre en cours de lecture apparaît en jaune.
EN MODE STOP (REPRISE ARRÊTÉE):
¡Les premières scènes de chaque chapitre du premier
titre s’affichent.
2 Appuyez sur la touches directionnelles
(
K/L/s /B) pour sélectionner le chapitre de
votre choix.
¡Vous pouvez afficher un maximum de 6 chapitres à
la fois. Si le titre contient plus de 6 chapitres,
appuyez sur SKIP
suivante. Appuyez sur SKIP H pour revenir à la
page précédente.
¡Vus pouvez changer de titre en vous déplaçant vers
le champ qui montre le numéro du champ avec la
touches directionnelles (K) et en saisissant un
numéro de titre de votre choix.
G pour aller à la page
FR
2C15
Page 30
3 Appuyez sur ENTER ou PLAY
¡La lecture du chapitre sélectionné commence.
( B)
.
Remarques
¡
Si vous appuyez sur DISC NAVIGATION avant d’appuyer sur
ENTER ou sur PLAY à l’étape 3, la fonction de NAVIGATION
DU DISQUE cesse et la lecture d’arrête. Les informations de
reprise sont perdues.
¡
Lorsque le menu du disque s’affiche, la fonction NAVIGATION
DU DISQUE ne marche pas.
¡La fonction NAVIGATION DU DISQUE répond après
quelques secondes.
¡
Avec certains disques, une partie de l’écran de NAVIGATION
DU DISQUE ne s’affiche pas correctement. Ce n’est pas un
dysfonctionnement.
¡Certains disques ne supportent pas la fonction de
NAVIGATION DU DISQUE.
¡Lorsque la NAVIGATION DU DISQUE est sur l’écran, le
son est coupé.
¡
Il faut environ 15 secondes pour afficher 6 photogrammes.
PAUSE
DVD
1 Appuyez sur la touche PAUSE/STEP (
pendant la lecture.
¡La lecture s’interrompt et le son est en sourdine.
2
Pour continuer la lecture, appuyez sur PLAY ( B).
CD
k
)
RAPPEL D’UN ÉCRAN MENU
PENDANT LA LECTURE
Pour les DVD
¡Appuyez sur MENU pour rappeler le menu du
DVD.
¡
Appuyez sur TOP MENU pour rappeler le titre du DVD.
Remarque
¡Le contenu des menus et les opérations de menu
correspondantes peuvent varier d’un disque à
l’autre. Consultez le mode d’emploi du disque pour
de plus amples détails.
LECTURE PAS À PAS
DVD
1 Appuyez sur la touche PAUSE/STEP (
pendant la lecture.
¡La lecture s’interrompt et le son est coupé.
2
Le disque avance d’un photogramme à chaque
pression de la touche PAUSE/STEP (
3
Pour quitter la lecture pas à pas, appuyez sur
PLAY (
B).
Remarque
¡La reprise de la lecture demande plus de temps que
la lecture normale.
k ).
k
)
MENU DU DISQUE
1 Appuyez sur MENU.
¡Le menu principal du DVD s’affiche.
2 Si la fonction n’est pas disponible, le
symbole s’affiche sur l’écran de télé.
3 Si le menu du disque est disponible, la
langue son, les options sous-titrage, les
chapitres pour le titre et les autres options
s’affichent pour vous permettre de choisir.
4 Appuyez sur la touches directionnelles
(
L/K/B/s) pour sélectionner un élément,
puis sur ENTER pour confirmer la sélection.
MENU TITRE
1 Appuyez sur TOP MENU.
¡Le menu des titres s’affiche.
2 Si la fonction n’est pas disponible, le
symbole s’affiche sur l’écran de télé.
3 Appuyez sur la touches directionnelles
(
L/K/B/s) pour sélectionner un élément,
puis sur ENTER pour confirmer la sélection.
DVD
DVD
REPRISE
DVD
1 Appuyez sur la touche STOP
la lecture.
¡Le message de reprise s’affiche sur l’écran de télé.
¡Pour annuler la reprise, appuyez deux fois sur STOP.
2 Appuyez sur PLAY
partir de l’endroit où elle avait été
interrompue.
¡Si le magnétoscope/lecteur de DVD est éteint, la
fonction de reprise est annulée.
( B)
( C )
pendant
, la lecture reprend à
AVANCE RAPIDE /
RECHERCHE ARRIÈRE
DVD
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur
g ou sur h pour sélectionner la
vitesse voulue d’avancement ou de recul:
x2, x8, x50, x100.
¡Pour les cédés musicaux, la vitesse est fixée à ×16.
¡Pour les MP3, la vitesse est fixée à ×8.
2
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
la touche PLAY (
–30–
B)
.
CD
MP3CD
FR
2C15
Page 31
AVANCE LENTE /
/2
RECUL LENT
DVD
1 Appuyez sur la touche PAUSE/STEP (k)
pendant la lecture.
2 Appuyez sur g pu h .
3 Appuyez plusieurs fois sur g ou h
pour sélectionner la vitesse voulue : 1/16,
1/8, 1/2 pour la lecture normale.
4 Pour revenir à la lecture normale, appuyez
sur la touche PLAY (
B).
ZOOM
DVD
La fonction Zoom vous permet d’agrandir les images
vidéo et de panoramiquer sur l’image agrandie.
1 Appuyez sur ZOOM pendant la lecture.
¡La lecture continue.
2 Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour
sélectionner le degré de zoom voulu : x2, x4
ou HF.
3 Utilisez les touches directionnelles
(
K/L/s / B) pour déplacer l’image zoomée
à travers l’écran.
4 Pour quitter le mode Zoom, poussez ZOOM
sur HF.
Remarques
¡La fonction de zoom ne marche pas pendant
l’affichage du menu.
¡
Le zoom x4 n’est pas disponible sur certains disques.
PISTE
CD
Il y a trois façons de commencer la lecture d’un cédé
musical à partir d’une piste précise.
Al’aide des touches numériques
1 Appuyez sur les touches numériques pour
saisir le numéro de la piste voulue.
¡
La lecture commence à partir de la piste sélectionnée.
¡Pour les pistes à un seul chiffre (1-9), appuyez sur un
seul chiffre (par ex. piste 3, appuyez sur 3).
¡Pour reproduire la piste 26, appuyez sur +10, 2 et 6
des touches numériques.
2 Dans les 30 secondes, saisissez le numéro
de la piste voulue à l’aide des touches
numériques.
¡
Pour les numéros à un seul chiffre appuyez d’abord sur 0.
¡
La lecture commence à partir de la piste sélectionnée.
¡Appuyez sur CLEAR/C.RESET pour effacer les
erreurs de saisie.
Utilisation de SKIPH,
Pendant la lecture, appuyez sur SKIP G pour aller à
la piste suivante. Appuyez plusieurs fois pour sauter
les pistes suivantes. Appuyez sur SKIP H pour
revenir au début de la piste en cours. Appuyez
plusieurs fois pour aller aux pistes précédentes.
¡Le numéro de piste apparaît brièvement sur
l’afficheur du magnétoscope/lecteur de DVD.
¡Si vous appuyez sur SKIP pendant l’interruption de
la lecture, la lecture s’interrompt à nouveau après le
saut à la piste suivante.
Remarque
¡SKIP H, G n’est pas disponible psi la lecture est
arrêtée.
G
RECHERCHE PAR TITRE /
CHAPITRE
DVD
1 Appuyez sur SEARCH MODE une fois pour
la Recherche du chapitre deux fois pour la
Recherche du titre
pendant la lecture.
2 Entrez le numéro du chapitre/titre voulu à
l’aide des touches numériques.
¡La lecture commence à partir du Chapitre ou du
Titre sélectionné.
¡Appuyez sur CLEAR/C.RESET pour effacer les erreurs de
saisie.
¡Pour les numéros à un seul chiffre appuyez d’abord
sur 0.
RECHERCHE HORAIRE
DVD
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur SEARCH MODE jusqu’à ce que l’écran
de recherche horaire apparaisse sur l’écran
de télé.
2 Dans les 30 secondes, saisissez l’heure du
disque voulue à l’aide des touches
numériques.
¡La lecture commence à l’horaire indiqué.
CD
Utilisation du MODE RECHERCHE
1 Appuyez sur SEARCH MODE.
¡L’écran de recherche de piste s’affiche.
3 Appuyez sur CLEAR/C.RESET pour effacer
les erreurs de saisie.
–31–
FR
2C15
Page 32
ECRAN DE CONFIGURATION
DU MARQUEUR
DVD
Cette fonction permet de désigner un point spécifique
sur un disque à rappeler ultérieurement.
1 Appuyez plusieurs fois sur SEARCH MODE
jusqu’à ce que l’écran de configuration du
marqueur apparaisse pendant la lecture.
¡
L’afficheur et les Marqueurs apparaissent sur l’écran de
télé.
2
Appuyez sur la touches directionnelles (s/ B)
pour sélectionner 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, ou 10 et
assurez-vous que « - : - - : - - » s’affiche à l’écran.
3 Lorsque vous atteignez l’endroit voulu,
appuyez sur ENTER.
¡Le titre ou la piste ainsi que le temps de lecture
écoulé s’affichent sur l’écran de télé.
4 Pour revenir plus tard au marqueur,
appuyez plusieurs fois sur SEARCH MODE
jusqu’à ce que l’écran de configuration du
marqueur apparaisse pendant la lecture.
Ensuite, appuyez sur les touches
directionnelles (
marqueur voulu, puis sur ENTER.
s / B) pour sélectionner le
Remarques
¡
SI vous ouvrez le plateau, que éteignez l’appareil ou que
vous sélectionnez CA à l’étape 2 et que vous appuyez sur
ENTER vous effacer tous les Marqueurs.
¡
Pour éliminer un marqueur à l’aide de la touches
directionnelles (s / B), placez le curseur sur le numéro du
marqueur et appuyez sur CLEAR/C.RESET.
¡Vous pouvez marquer un maximum de 10 endroits.
5 Appuyez sur SEARCH MODE ou sur
RETURN pour sortir.
CD
RÉPÉTER
La fonction RÉPÉTER n’est disponible que pendant la
lecture.
RÉPÉTER LE TITRE / CHAPITRE
DVD
Pour activer la fonction Répéter, appuyez sur
REPEAT pendant la lecture.
¡Le mode de répétition change de la façon décrite ci-
dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche.
CHAPITRETITRENON
Arrêt)
(répéter le chapitre
en cours)
(répéter le titre
en cours)
(répéter
RÉPÉTER LA PISTE
CD
Pour activer la fonction Répéter, appuyez sur
REPEAT pendant la lecture.
¡Le mode Répéter change de la façon indiquée plus
loin, chaque fois que vous appuyez sur la touche.
PISTETOUTNON
(répéter la piste
en cours)
(répéter tout
le disque)
(répéter Arrêt)
Remarques
¡La configuration de la répétition de piste s’efface
lorsque vous changer de piste.
¡La lecture répétée ne fonctionne pas pendant la
lecture A-B REPEAT.
MP3
PISTEGROUPENON
(répéter la piste
en cours)
(répéter le dossier
en cours)
TOUT
(répéter tout
le disque)
(répéter Arrêt)
A-B REPEAT
DVD
CD
1 Appuyez sur A-B REPEAT au point d’où
vous désirez commencer.
¡A- s’affiche brièvement sur l’écran de télé.
2 Appuyez encore sur A-B REPEAT au point
d’arrêt de votre choix.
¡A-B apparaît brièvement sur l’écran de télé et la
séquence de répétition commence.
3 Pour sortir de la séquence, appuyez sur A-B
REPEAT.
Remarques
¡L’exécution A-B REPEAT ne peut être configurée
qu’au sein du titre en cours (pour les DVD) ou la
piste en cours (pour les cédés musicaux).
¡A-B REPEAT n’est pas disponible pour toutes les
scènes de DVD.
¡Pour effacer le point A configuré, appuyez sur
CLEAR/C.RESET.
¡La lecture A-B REPEAT ne fonctionne pas la lecture
répétée du titre, du chapitre, de la piste ou de tout le
disque.
Remarques
¡La fonction Répéter la piste/le titre/le chapitre n’est
pas disponible avec toutes les scènes.
¡Le réglage de REPEAT s’efface lorsque vous
changez de titre ou de chapitre.
–32–
FR
2C15
Page 33
3
PLAY
ENTER
NOM DU DISQUE
PREMIER TITRE
LISTE DES FICHIERS
nom du dossier
FOLDER
MP3
nom du dossier
nom du dossier
nom du dossier
nom du dossier
nom du dossier
PREMIER TITRE
1/2
PROGRAMME
LECTURE MP3
CD
Vous pouvez configurer l’ordre de lecture des pistes.
1 Appuyez sur MODE en mode stop.
¡L’écran du PROGRAMME s’affiche.
2
Appuyez sur la touche
Directionnelle (
pour sélectionner une
piste, puis sur la
▲ / ▼).
PROGRAMME
TOTALE
0:03:30
touche ENTER.
¡
Appuyez sur
CLEAR/C.RESET pour effacer
le dernier programme saisi.
3 Appuyez sur la touche PLAY
les pistes du programme.
( B)
pour lire
Remarques
¡Pendant la lecture du programme, la touche STOP
fonctionne de la sorte.
¡Appuyez une fois sur STOP (C) puis encore sur
PLAY (B), la lecture redémarre à partir du point où
vous avez appuyé sur STOP. (Programme continu)
¡Appuyez deux fois sur STOP (C) puis encore sur
PLAY (B), la lecture redémarre à partir de la piste
de la façon normale. (Programme effacé)
¡Vous pouvez saisir un maximum de 99 programmes.
¡
Si vous désirez répéter la piste en cours d’un
programme, appuyez plusieurs fois sur REPEAT
jusqu’à ce que PISTE s’affiche pendant la lecture.
Pour répéter tout le programme, appuyez sur plusieurs
fois la touche REPEAT jusqu’à ce que TOUT
s’affiche pendant la lecture.
POUR EFFACER LE PROGRAMME
¡Ouvrez le plateau et le programme s’efface.
LECTURE ALÉATOIRE
CD
Permet d’effectuer la lecture désordonnée des pistes au
lieu de la lecture en séquence.
1 Appuyez deux fois
sur MODE en mode
stop.
¡L’écran ALÉATOIRE
s’affiche.
2 Appuyez sur la touche PLAY ( B) pour
commencer la lecture aléatoire.
Remarque
¡Pour répéter la piste en cours dans la sélection
aléatoire, appuyez sur plusieurs fois REPEAT
jusqu’à ce que PISTE s’affiche pendant la lecture.
Pour répéter toute la sélection aléatoire, appuyez sur
REPEAT plusieurs fois jusqu’à ce que TOUT
s’affiche pendant la lecture.
ALÉATOIRE
CD [SON]
PROGRAMME ALÉATOIRE
-- PAS D'INDICATION --
TOTALE
Lorsque vous introduisez un cédé de fichiers MP3 dans le
magnétoscope/lecteur de DVD, le menu MP3 s’affiche sur
l’écran de télé et le nombre de pistes apparaît sur l’afficheur.
1 En mode stop, appuyez sur la touches
directionnelles (
groupe de pistes voulu.
¡
Si un groupe est sélectionné,
appuyez sur la touches
directionnelles (B) ou sur
ENTER pour revenir à
l’écran de sélection de piste.
Appuyez sur la touches
directionnelles (K/L) pour
choisir une piste, puis
appuyez sur PLAY (B) ou sur ENTER.
¡Si une piste est sélectionnée, appuyez sur PLAY (B)
ou sur ENTER pour commencer la lecture des
pistes. Les pistes sont lues les unes après les autres
en partant de celle que vous avez choisie.
¡Choisissez PREMIER TITRE pour commencer la
lecture à partir du début des pistes de la liste.
¡Appuyez sur TOP MENU pour revenir au premier
élément.
2
Appuyez sur STOP ( C ) pour arrêter la lecture.
Remarques
¡
Les dossiers sont les Groupes ; les fichiers sont les pistes.
¡Une icône accompagne les fichiers MP3.
¡255 dossiers maximum peuvent être reconnus.
¡256 fichiers maximum peuvent être reconnus.
¡Vous pouvez créer un maximum de 8 hiérarchies.
Il est recommandé d’utiliser sur ce lecteur des fichiers
enregistrés ayant les caractéristiques suivantes:
Vous pouvez contrôler les fichiers MP3 pendant la lecture.
1 Appuyez sur DISPLAY.
¡Le nom du fichier en cours de lecture s’affiche.
2 Appuyez encore sur DISPLAY pour afficher
le numéro de la piste, l’état de la répétition
et l’état de la lecture en haut de l’écran.
¡s’affiche lorsque la lecture répétées est
sélectionnée.
T - indique la répétition de Piste
G - indique la répétition de Groupe (dossier)
A - indique la répétition de TOUT
3 Appuyez encore sur DISPLAY pour sortir.
–33–
MP3
MP3
FR
2C15
Page 34
SÉLECTION DE LA PISTE
MP3
1
Appuyez sur SEARCH MODE pendant la lecture.
¡La Liste des fichiers s’affiche.
2 Sélectionnez la piste voulue à l’aide de la
touches directionnelles (
¡Appuyez sur la touches directionnelles ( B) pour
aller à la hiérarchie suivante.
¡Appuyez sur la touches directionnelles (s ) pour
revenir à la hiérarchie précédente.
K/L/s/B).
Remarques
¡
Avec certains DVD il ne se passe rien si vous appuyez sur
AUDIO, mêmes s’ils disposent de l’option son langue
nationale (c’est-à-dire les DVD permettant d’effectuer la
configuration de langue son sur le menu du disque).
¡Certains disques permettent de configurer la langue
son sur le menu du disque. (Le fonctionnement
variant d’un disque à l’autre, veuillez donc consulter
le mode d’emploi du disque).
¡Si vous choisissez une langue dont le code a trois
lettres, le code s’affiche chaque fois que vous
changez le réglage de la langue son. Si vous
choisissez une autre langue, ‘---‘ s’affiche à la place.
(Consultez la page 38).
3 Appuyez sur PLAY ( B) pour commencer la
lecture.
Remarques
¡Appuyez sur SEARCH MODE pour sortir.
¡Certaines sélections demandent un certain temps
pour être reconnues.
LECTURE ALÉATOIRE
MP3
1 Appuyez deux fois sur MODE en mode stop.
2
Appuyez sur PLAY (B) pour lire les pistes de
façon aléatoire.
PROGRAMME
MP3
Cette fonction permet de programmer des fichiers
MP3 pour la lecture dans la séquence souhaitée.
1
Appuyez sur MODE pendant l’arrêt de la lecture.
¡L’écran du PROGRAMME s’affiche.
2 Appuyez sur la touches directionnelles
(
K/L) pour sélectionner une piste, puis sur
ENTER pour la sauvegarder dans un
programme.
¡
Si un groupe est sélectionné, appuyez sur la touche
directionnelle (
de piste. Appuyez sur les touches directionnelles (
sélectionner une piste, puis sur PLAY (
¡Appuyez sur CLEAR/C.RESET pour effacer les
erreurs de saisie.
3
Appuyez sur la touche PLAY ( B) pour
commencer la lecture du programme.
B) ou ENTER pour passer à l’écran de sélection
K/L) pour
B) ou ENTER.
LANGUE SON
DVD
Le magnétoscope/lecteur de DVD vous permet de
sélectionner une langue pendant la lecture du DVD (si
l’option langue nationale est disponible).
1 Appuyez sur AUDIO pendant la lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner la langue voulue.
MODE SON STÉRÉO
1
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la
lecture pour choisir STÉRÉO, L-CH ou R-CH.
¡STÉRÉO – les deux canaux, droite et gauche, sont
actifs (stéréo)
L-CH – seul le canal gauche est activé
R-CH – seul le canal droit est activé
Remarque
¡Si la quadriphonie virtuelle est réglée sur 1 ou 2, le
mode son est réglé sur STÉRÉO et ne peut pas être
modifié.
LANGUE DU SOUS-TITRAGE
Le DVD vous permet de sélectionner la langue du
sous-titrage pendant la lecture du DVD (si l’option
langue est disponible).
1 Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour
sélectionner la langue du sous-titrage.
¡La langue du sous-titrage s’affiche sur la barre
d’affichage en haut de l’écran.
3 Pour arrêter les sous-titres, appuyez
plusieurs fois sur SUBTITLE jusqu’à ce que
NON s’affiche.
Remarques
¡Certains disques permettent de configurer la langue
son sur le menu du disque. (Le fonctionnement
variant d’un disque à l’autre, veuillez donc consulter
le mode d’emploi du disque).
¡Si la langue voulue n’apparaît pas après appuyé
plusieurs fois sur SUBTITLE, le disque n’a pas de
sous-titres dans cette langue.
¡Si vous choisissez une langue dont le code a trois
lettres, le code s’affiche chaque fois que vous
changez le réglage de la langue son. Si vous
choisissez une autre langue, ‘---‘ s’affiche à la place.
(Consultez la page 38).
¡L’affichage des sous-titres dans la langue choisie
demande parfois du temps.
–34–
CD
DVD
FR
2C15
Page 35
ANGLE DE LA CAMÉRA
9/49 0:00:00 -0:00:00
PARENTAL
NIVEAU PARENTAL TOUT
CONTRÔLE PARENTAL
DVD
Certains DVD contiennent des scènes qui ont été
tournées avec plusieurs angles de prise de vue à la fois.
Vous pouvez changer l’angle de la caméra lorsque
l’icône () s’affiche à l’écran.
1 Appuyez sur ANGLE pendant la lecture.
¡La langue du sous-titrage s’affiche sur la barre
d’affichage en haut de l’écran.
2 Appuyez plusieurs fois sur ANGLE pour
sélectionner l’angle voulu.
MODIFICATION DE
L’AFFICHAGE À L’ÉCRAN
DVD
Vous pouvez contrôler les informations sur le disque en cours en
appuyant sur la touche DISPLAY de la télécommande.
Pour les DVD
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture
pour voir le chapitre en cours.
¡Le temps écoulé et le temps
restant du chapitre en cours
s’affichent.
2 Appuyez encore sur DISPLAY pour afficher
le titre en cours.
¡Le temps écoulé et le temps restant du titre en cours
s’affichent.
3 Appuyez une troisième fois sur DISPLAY.
¡Le DÉBIT BINAIRE et le réglage de la répétition en
cours s’affichent.
¡Si vous être en train de reproduire un disque
bicouche, le numéro de la couche s’affiche(L0 : La
couche 0 est en cours de lecture. L1 : La couche 1
est en cours de lecture).
4 Appuyez une quatrième fois sur DISPLAY
pour éliminer l’affichage.
Pour les cédés musicaux
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture, la
piste en cours s’affiche sur l’écran de télé.
¡Le temps écoulé et le temps restant de la piste en
cours s’affichent.
2 Appuyez encore sur DISPLAY pour afficher
la piste totale en cours.
¡Le temps écoulé et le temps restant de la piste en
cours s’affichent.
3 Appuyez une troisième fois sur DISPLAY
pour éliminer l’affichage.
CD
–35–
DVD
Le contrôle parental interdit la vision des disques qui ne sont
pas compris dans votre configuration. (avec un code d’accès ou
la lecture s’arrête). Cette fonction vous permet d’empêcher vos
enfant de reproduire des disques contenant d’autres scènes.
NIVEAU D’ÉVALUATION
Le niveau d’évaluation vous permet de configurer le
niveau d’évaluation de vos DVD. La lecture s’arrête si
l’évaluation du disque dépasse le niveau configuré.
1 Appuyez sur SETUP en mode STOP.
2
Appuyez sur la touches directionnelles ( B) pour
sélectionner CUSTOM, puis sur ENTER.
3 Appuyez sur la touche
Directionnelle (
pour sélectionner
CONT. PARENTAL, puis
appuyez sur ENTER.
s/B)
4 Saisissez votre code d’accès de 4 chiffres
et appuyez sur ENTER.
5
Appuyez sur la touches directionnelles (
pour sélectionner NIVEAU PARENTAL, puis
appuyez sur la touche ENTER.
6
Appuyez sur la touches directionnelles (
pour sélectionner le niveau voulu, puis
appuyez sur la touche ENTER.
K/L
K/L
)
)
7 Appuyez sur SETUP pour sortir.
Remarques
¡
Lorsque vous le faites pour la première fois, saisissez
n’importe quels 4 chiffres. (sauf 4737) Ce numéro vous
servira de code d’accès à partir de la deuxième utilisation.
(si vous oubliez votre code d’accès, Cf. ci-dessous).
¡
Pour changer le code d’accès, appuyez sur la touches
directionnelles (K/L) pour sélectionner CHANGE LE
CODE, puis sur ENTER. Saisissez le code d’accès à 4
chiffres et appuyez sur ENTER.
¡
Avec certains DVD il peut être difficile de déterminer s’ils
compatibles avec le verrouillage parental. Pour en être
certain, contrôlez si la fonction de verrouillage parental
fonctionne de la façon voulue.
¡
Enregistrez votre code d’accès au cas où vous l’oubliez.
SI VOUS OUBLIEZ LE CODE D’ACCÈS
1 Appuyez sur 4, 7, 3, 7 au point 4.
¡Le code d’accès est effacé et le niveau parental est
configuré sur TOUT.
2 Répétez les points de 4 à 6.
NIVEAUX D’ÉVALUATION
¡
TOUT
Tout le verrouillage parental est effacé.
¡
Niveau 8
Tous les DVD, de tous les niveaux
(adulte/général/enfants), peuvent être lus.
¡
Niveau de 7 à 2
Seuls les DVD d’usage général ou pour enfants
peuvent être lus.
¡
Niveau 1
Seuls les DVD pour enfants peuvent être lus, les
DVD d’usage général ou pour adultes sont interdits.
FR
2C15
Page 36
CONFIGURATION DVD
NON
ECRAN
FORMAT ECRAN
4:3 L-BOX
ICÔN DE L'ANGLE OUI
ARRÊT AUTO OUI
LOGO OUI
RÉGLAGES SON
Choisissez les réglages du son appropriés à votre appareil
car ils n’ont d’effet que pendant la lecture des DVD.
1 Appuyez sur SETUP en mode STOP.
2 Appuyez sur la touches directionnelles ( B)
pour sélectionner CUSTOM, puis sur
ENTER.
¡Le mode PERSONNALISER s’affiche.
3
Appuyez sur la touche
Directionnelle (
pour sélectionner AUDIO,
puis sur ENTER pour
confirmer la sélection.
4 Appuyez sur la touches directionnelles
(
K/L) pour sélectionner les éléments ci-
dessous, puis appuyez sur ENTER.
DRC (commande de débit dynamique):
¡Pour comprimer la gamme du volume du son.
¡Le réglage par défaut est sur NON.
¡Cette fonction n’est efficace que lorsque le son
enregistré en Dolby Digital.
DOLBY DIGITAL:
Réglez sur BITSTREAM lorsque l’appareil est
branché sur un décodeur Dolby Digital.
(BITSTREAM : Sortie par Dolby Digital)
(PCM : Convertit le Dolby Digital en PCM)
¡Le réglage par défaut est BITSTREAM.
DTS
Réglez sur BITSTREAM lorsque l’appareil est
branché sur un décodeur DTS.
¡Le réglage par défaut est sur NON.
SOUS ÉCHANTILLON:
¡
Configurez sur OUI lorsque la fréquence est de 48 kHz.
¡Le réglage par défaut est sur OUI.
Lecture d’un disque protégé par un copyright
¡
Si vous sélectionnez NON, la protection du copyright
est active et le son est sous échantillonné à 48 kHz.
MPEG:
BITSTREAM : Sortie par son MPEG
PCM : Convertit le MPEG en PCM
Configurez sur BITSTREAM lorsque le lecteur est
branché sur un décodeur MPEG.
¡Le réglage par défaut est PCM.
5 Appuyez sur SETUP pour sortir.
s / B)
QUICK
AUDIO
DRCNON
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTSNON
SOUS ÉCHANTILLON
OUI
MPEGPCM
QUADRIPHONIE VIRTUELLE
DVD
Vous pouvez profiter de l’espace visuel
stéréophonique sur votre système stéréo.
1 Appuyez sur
SURROUND pendant
la lecture.
2 Appuyez sur SURROUND pour régler sur 1
(effet naturel), sur 2 (effet accru) ou sur HF.
3 Appuyez sur MODE ou sur RETURN pour
sortir.
Remarques (pour les cédés uniquement)
¡La quadriphonie virtuelle ne marche pas sir le mode
son n’est pas configuré sur STÉRÉO.
¡
Baissez le volume ou coupez-le si le son est déformé.
MP3CD
CONFIGURATION DE
L’AFFICHAGE
DVD
Vous pouvez modifier certains aspects des écrans
d’affichage des DVD, les messages affichés et l’afficheur
sur le tableau de commande du magnétoscope/lecteur de
DVD.
1 Appuyez sur SETUP en mode STOP.
2 Appuyez sur la touches directionnelles ( B)
pour sélectionner CUSTOM, puis sur
ENTER.
¡Le mode PERSONNALISER s’affiche.
3 Appuyez sur la touche
Directionnelle (
pour sélectionner
ECRAN, puis sur
ENTER pour confirmer
la sélection.
4 Appuyez sur la touches directionnelles
(
K/L) pour sélectionner les éléments ci-
dessous, puis appuyez sur ENTER.
s / B)
–36–
FR
2C15
Page 37
FORMAT ECRAN:
LANGUE
AUDIOORIGINALE
SOUS-TITRES NON
MENU DU DISQUE
ANGLAIS
MENU LECTEUR FRANÇAIS
¡Appuyez sur la touches directionnelles (K/L) pour
QUICK
sélectionner un élément, puis sur ENTER.
¡
Sélectionnez 4:3 LETTER BOX pour faire apparaître
les barres noires en haut et au bas de l’écran.
¡Sélectionnez 4:3 PAN - SCAN pour avoir une
image plein-écran sans bords.
¡Sélectionnez 16:9 LARGE si une télé grand-écran
est branchée sur le magnétoscope/lecteur de DVD.
¡La configuration par défaut est 4:3 LETTER BOX.
ICÔN DE L'ANGLE:
¡Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour mettre en
OUI/NON le Marqueur d’angle.
¡Le réglage par défaut est sur OUI.
ARRÊT AUTO:
¡Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour mettre en
OUI/NON la ARRÊT AUTO.
¡Le réglage par défaut est sur OUI et le
magnétoscope/lecteur de DVD s’éteint
automatiquement si vus ne l’utilisez pas pendant
plus de 35 minutes.
LOGO:
¡Appuyez sur ENTER pour mettre en OUI
(ouverture image)/ HF (noir).
¡Le réglage par défaut est sur OUI.
5 Appuyez sur SETUP pour sortir.
CONFIGURATION DE
LA LANGUE
DVD
L’option langue n’est pas disponible sur certains
disques.
1 Appuyez sur SETUP en mode STOP.
2 Appuyez sur la touches directionnelles ( B)
pour sélectionner CUSTOM, puis sur
ENTER.
¡Le mode PERSONNALISER s’affiche.
3 Appuyez sur la touche
Directionnelle (
pour sélectionner
LANGUE, puis sur
ENTER pour confirmer
la sélection.
4 Appuyez sur la touches directionnelles
(
K/L) pour sélectionner les éléments ci-
dessous, puis appuyez sur ENTER.
¡
Appuyez sur la (les) touche (s) Directionnelle (s ) si vous
voulez revenir au MENU DE CONFIGURATION DE LA
LANGUE.
AUDIO:
¡Configure la langue son.
SOUS-TITRES:
¡Configure la langue du sous-titrage.
MENU DU DISQUE:
¡Configure la langue du menu du DVD.
MENU LECTEUR:
¡Configure la langue de l’affichage à l’écran.
s / B)
QUICK
5 Appuyez sur la touches directionnelle
(
K/L) pour sélectionner une configuration,
puis appuyez sur la touche ENTER.
¡Si vous sélectionnez AUTRE sur l’écran AUDIO,
SOUS-TITRES ou MENU DU DISQUE, tapez un
numéro à quatre chiffres pour saisir le code de la
langue voulue. (Consultez la liste des codes des
langues ci-dessous).
¡Seules les langues supportées par le disque peuvent
être sélectionnées.
6 Appuyez sur SETUP pour sortir.
Remarque
¡La configuration de la langue son et sous-titrage
n’est pas disponible sur tous les disques. Utilisez
alors la touche AUDIO et la touche SUBTITLE.
Vous trouverez plus de détails à la page 34.
Si vous choisissez une langue dont le code est formé par 3 lettres, le code s’affiche chaque fois que vous
changez la configuration du son ou du sous-titrage à la page 34. Si vous choisissez une autre langue, c’est qui
« --- » s’affiche. (les codes formés de 3 lettres sont entre-parenthèses).
–38–
FR
2C15
Page 39
GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES
Si le magnétoscope/lecteur de DVD ne fonctionne pas correctement même si vous respectez les instructions
de ce mode d’emploi, contrôlez-le à l’aide de cette liste de contrôle.
D
V
D
V
C
R
V
C
R
D
V
D
PROBLÈMEACTION CORRECTRICE
Pas de courant.• Vérifiez si la prise de courant est branchée sur une prise de CA.
Le magnétoscope/lecteur de DVD • Vérifiez si la prise de courant est branchée sur une prise de CA.
ne répond pas à la télécommande. • Contrôlez les batteries de la télécommande.
L’enregistrement programmé • Vérifiez si l’enregistrement programmé est configuré correctement.
est impossible.• Vérifiez si l’horloge DVD/VCR programmé est configurée correctement.
Impossible d’aller en •
mode Enregistrement.• Mettez le magnétoscope/lecteur de DVD en mode magnétoscope. Appuyez sur la touche VCR
L’image lue est en partie brouillée. • Réglez la commande de poursuite pour que l’image soit meilleure en appuyant sur la touche
Impossible de visionner une PROG (o /p) du magnétoscope/lecteur de DVD.
cassette mais le son est OK.
Pas d’image ou image • Vérifiez si la chaîne vidéo est sélectionnée sur votre poste de télé.
de mauvaise qualité.• Ajustez le réglage de votre poste de télé.
Impossible de voir normalement• Appuyez sur VCR.
les programmes de télé.
L’image et/ou les couleurs • Vous ne pouvez pas copier les cassettes protégées par un copyright. Vous êtes arrêté par la
s’ouvrent et se ferment en fondu protection du copyright.
lorsque vous copiez une cassette.
Impossible de sortir la cassette.• Contrôlez si le magnétoscope/lecteur de DVD est en mode VCR. En cas contraire, appuyez
Pas d’image.• Connectez les câbles vidéo solidement.
Le disque ne peut pas être lu.
Pas de son.
Image déformée.
La langue son ou sous-titrage ne • La langue sélectionnées n’est pas disponible pour le son ou le sous-titrage du DVD.
correspond pas à la configuration.Ce n’est pas un dysfonctionnement.
Impossible de changer • Le DVD ne contient aucune séquence tournée avec différents angles de prise de vue.
l’angle de la caméra.Ce n’est pas un dysfonctionnement.
Impossible de modifier la • Le DVD ne contient aucune source son ou sous-titrage dans la langue.
langue son ou sous-titrage.Ce n’est pas un dysfonctionnement.
« L’icône interdit » apparaît à • Cette opération est interdite par le magnétoscope/lecteur de DVD ou par le disque.
l’écran et interdit toute opération.Ce n’est pas un dysfonctionnement.
Pas de son DTS à la sortie analogique.
• Vérifiez si l’appareil est sous-tension.
• Dirigez la télécommande directement sur le capteur à distance. Au besoin, enlevez lesobstacles entre le capteur et la télécommande
• Vous devez vous trouver à moins de 7 m de distance du magnétoscope/lecteur de DVD.
• Vérifiez si le mode correct est sélectionné. Si ce n’est pas le cas faites-le en appuyant sur latouche DVD ou VCR de la télécommande.
• Vérifiez s’il y a ne cassette dans le magnétoscope.
Vérifiez si la cassette a sa languette anti-effacement. Au besoin, recouvrez le trou avec du scotch.
de la télécommande pour que la lumière verte de la SORTIE VCR s’éclaire.
• Il faut peut-être nettoyer la tête de lecture. Consultez « NETTOYAGE DE LA TÊTE ».
• Vérifiez si le magnétoscope/lecteur de DVD n’est pas en mode Menu.
• Appuyez sur la touche VCR de la télécommande pour aller en mode magnétoscope. Vérifiez
si le voyant vert de la sortie VCR est éclairé. Réglez-le alors que la position télé en appuyant
sur VCR/TV.
sur la touche VCR de la télécommande pour change de mode.
• Introduisez un cédé vidéo que ce magnétoscope/lecteur de DVD est en mesure de lire.
• Appuyez sur la touche DVD de la télécommande. Vérifiez si le voyant vert de la sortie DVDest éclairé. Essayez ensuite une autre fonction DVD.
• Contrôlez si le commutateur progressif est correctement configuré pour votre télé.
• Introduisez le disque.
• Nettoyez le disque.
• Placez correctement le disque avec l’étiquette en haut.
• Annulez le verrouillage parental ou modifiez le niveau d’évaluation.
• Connectez les câbles vidéo solidement.
• Coupez le courant sur l’élément son allumé.
• Corrigez les réglages de la sortie son.
• Corrigez les réglages de l’entrée du composant son.
• Connectez le magnétoscope/lecteur de DVD directement sur la télé.
• Il arrive que les images soient légèrement déformées sans que cela soit dû à un
dysfonctionnement.
• Il arrive que les images s’arrêtent un instant sans que cela soit dû à un dysfonctionnement.
• Utilisez un jack SORTIR SON NUMÉRIQUE lorsque l’émission est en son DTS.
Remarques
¡Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans certains modes, mais ce n’est pas un dysfonctionnement.
Lisez les descriptions de ce manuel de l’utilisateur pour avoir de plus amples détails sur la façon correcte de
procéder.
¡La lecture à partir d’une piste voulue et la lecture aléatoire ne sont pas possibles pendant la lecture d’un
programme.
–39–
FR
2C15
Page 40
ENTRETIEN
Recordable
ReWritable
RÉPARATIONS
¡
Au cas où votre DVD/Magnétoscope ne fonctionnerait
plus, n’essayez pas de régler le problème vous-même.
Il ne contient pas de pièces pouvant être réparées par
l’utilisateur. Éteignez-le, débranchez le cordon
d’alimentation et veuillez contacter le revendeur
Hitachi qui vous a vendu le produit ou bien appeler la
ligne d’assistance téléphonique Hitachi pour trouver un
Centre de Service Autorisé.
NETTOYAGE DU BOÎTIER
¡Utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d’une
solution de détergent doux. N’utilisez ni solution à
base d’alcool, ni essence, ni ammoniac, ni abrasif.
NETTOYAGE DU DISQUE
¡Lorsqu’un disque est sale, nettoyez-le avec un
chiffon à poussière. Essuyez le disque en partant du
milieu. Ne l’essuyez pas en effectuant un
mouvement circulaire.
¡N’utilisez ni solvants comme l’essence, ni diluants,
ni détersifs du commerce, ni détergents, ni produits
abrasifs, ni bombes antistatiques utilisables avec les
disques analogiques.
NETTOYAGE DE L’OBJECTIF DU DISQUE
¡Si le magnétoscope/lecteur de DVD continue à ne
pas fonctionner correctement même si vous suivez
les conseils du chapitre « GUIDE DE RECHERCHE
DES PANNES » de ce mode d’emploi, l’objectif
laser est peut-être sale. Adressez-vous à votre
revendeur ou à un service après-vente agréé pour
faire inspecter et nettoyer l’objectif laser.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DE LA TÊTE
¡Nettoie automatiquement les têtes lorsque vous
introduisez/sortez une cassette, pour que l’image
soit nette.
¡L’image reproduite est parfois floue ou s’interrompt
même si la réception du programme est claire. Cela
peut être dû à saleté accumulée sur les têtes de
lecture après de longues périodes d’utilisation ou au
fait d’utiliser des cassettes de location ou usées. Si
pendant la lecture l’image apparaît striée ou vague,
les têtes de lecture de votre magnétoscope/lecteur de
DVD ont peut-être besoin d’être nettoyées.
1.
Veuillez vus adresser à votre revendeur et acheter un
Nettoyeur de Tête de lecteur VHS de bonne qualité.
2. Si le nettoyeur de tête ne résout pas le problème,
adressez-vous à un service après-vente agréé.
Remarques
¡N’oubliez pas de lire les instructions qui
accompagnent le nettoyeur de tête avant de l’utiliser.
¡
Ne nettoyez les têtes de lecture qu’en cas de problème.
MANIPULATION DES DISQUES
¡Utilisez des disques portant les symboles suivants.
(Disques laser musicaux numériques).
¡Manipulez les disque de façon à ce ne pas laisser de
traces de doigt ni de poussière à leur surface.
¡Rangez toujours les disques dans leur boîtier lorsque
vous ne les utilisez pas.
Contribuez à la protection de l’environnement !!!
¡Ne jetez pas les piles usées dans la poubelle.
¡Vous pouvez vous en débarrasser dans un point de récolte de piles usées ou de
déchets spéciaux.
Informez-vous auprès de votre mairie.
¡Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage.
¡N’utilisez pas de chiffon rêche pour ne pas rayer le
disque.
¡Essuyez le disque enligne droite en allant du centre
vers le bord.
¡N’essuyez jamais en effectuant un mouvement
circulaire.
¡N’utilisez aucun produit de nettoyage détersif ou
abrasif.
–40–
FR
2C15
Page 41
CARACTÉRISTIQUES
Type de produit:Combiné magnétoscope/lecteur de DVD
(lecteur de DVD avec enregistreur de cassettes vidéo)
Disques:DVD
Cédés musicaux
Cassettes vidéo
Format du signal de sortie:PAL/SECAM couleur
Source de courant:220 - 240 V ~ +/- 10%, 50 Hz +/- 0.5%
Consommation des courant:30 W (attente : 9,0 W)
Température de service:de 41°F (5°C) à 104°F (40°C)
Dimensions:l 17-1/8” (435 mm)
h 3-7/8” (99 mm)
p 8-9/16” (218 mm)
Poids:8,4 livres (3,8 kg)
¡Nous nous réservons le droit de modifier, sans préavis, le design et les caractéristiques de l’appareil.
¡En cas de contradiction entre les traductions, le texte anglais est le seul qui fasse foi.
–41–
FR
2C15
Page 42
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
PRESCRIPTIONS RELATIVES AUX MESURES DE SÉCURITÉ À RESPECTER
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales cependant vous
devez prendre quelques précautions, comme avec tous les appareils électriques, afin qu’il fonctionne
correctement et en toute sécurité.
★★★★★★★★★★★
Lisez SCRUPULEUSEMENT le mode d’emploi de l’appareil avant de l’utiliser.
VÉRIFIEZ que toutes les connexions électriques (y compris la prise principale, les rallonges et les
interconnexion entre les différents composants) soient effectuées correctement et conformément aux
indications du fabricant.
Mettez hors-tension et sortez les prises principales lorsque vous modifier les connexions.
VEUILLEZ vous adresser à votre revendeur si vous avez des doutes sur l’installation, le fonctionnement ou la
sécurité de l’appareil.
FAITES très attention aux vitres et aux portes vitrées de l’appareil.
★★★★★★★★★★★
NE continuez PAS à utiliser l’appareil si vous pensez qu’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est
endommagé ; éteignez-le, débranchez la prise principale et adressez-vous à votre revendeur.
N’ôtez aucun capot fixe pour ne pas vous exposer à des tensions dangereuses.
NE laissez PAS l’appareil allumé sans surveillance à moins qu’il ne soit précisé qu’il est conçu pour fonctionner
sans surveillance ou qu’il dispose d’une mode Attente. Eteignez l’appareil à l’aide de son commutateur et
assurez-vous que les membres de votre famille sachent le faire. Des aménagements spéciaux peuvent être
nécessaires pour les personnes infirmes ou handicapés.
N’utilisez PAS les appareils comme les postes de radio ou stéréo pour ne pas façon détourner votre attention
de la circulation. Il est interdit de regarder la télé en conduisant.
N’utilisez PAS le casque d’écoute avec un volume élevé pour ne pas endommager définitivement votre ouïe.
NE bouchez PAS les fentes d’aération de l’appareil avec, par exemple, des rideaux ou des meubles mous.
La surchauffe risque d’endommager l’appareil et de réduire sa durée de vie.
N’utilisez PAS de support de fortune et ne fixez JAMAIS les pieds de l’appareil avec des vis à bois ; pour
garantir le maximum de sécurité fixez toujours le support ou les pieds homologué(s) par le fabricant à l’aides
des fixations fournies conformément au mode d’emploi.
N’exposez PAS l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
ET SURTOUT
---Ne laissez JAMAIS personne, et surtout pas les enfants, pousser des objets dans les fentes ou
les ouvertures du boîtier – ils pourraient s’électrocuter.
---Ne courrez JAMAIS de risque avec les appareils électriques.
---il est préférable d’être sain et sauf plutôt que désolé !
★★★★★★★★★★★
–42–
FR
2C15
Page 43
MEMO
–43–
FR
2C15
Page 44
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park
Lower Cookham Road
Maidenhead
Berkshire
SL6 8YA