HITACHI DVPF3E User Manual [fr]

Page 1
Combiné Magnétoscope/DVD (LECTEUR DE DVD avec MAGNÉTOSCOPE)
R
Recordable
ReWritable
MODE D’EMPLOI
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation.
HOWVIEW est
PAL SECAM
Le système S fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
MODÈLE
DVPF3E
Mode d’emploi
Pour garantir dexcellentes performances et des années de fonctionnement sans problème, veuillez lire entièrement ce mode demploi.
Page 2
AVERTISSEMENT :
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DINCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NEXPOSEZ CETAPPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRUDENCE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NOUVREZ PAS
PRUDENCE :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, N’ÔTEZ PAS LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
La touche lumineuse clignotante, avec une flèche dans un triangle équilatéral, permet d’aviser l’utilisateur de la présence de «tension dangereuse» non isolée dans l’enceinte de l’appareil, susceptible d’être assez puissante pour représenter un risque d’électrocution.
Le point dexclamation dans le triangle équilatéral permet daviser lutilisateur de la présence dinstructions importantes sur le fonctionnement et lentretien (réparations) dans les documents qui accompagnent lappareil.
SÉCURITÉ LASER
Cet appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure, le couvercle de cet appareil ne peut être ôté que par un technicien qualifié pour effectuer les réparations.
PRUDENCE:
PRUDENCE: RADIATIONS LASER VISIBLES LORS DE LOUVERTURE ET SI LE VERROUILLAGE EST
EMPLACEMENT:
* IMPRIMÉ AU DOS
EN RECOURANT À UN USAGE DES COMMANDES, À DES RÉGLAGES, DES PERFORMANCES ET LDES PROCÉDURES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS ICI VOUS VOUS EXPOSEZ À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
ENLEVÉ.
ÉVITEZ DE VOUS EXPOSER AU RAYONNEMENT.
–2–
FR
2C15
Page 3
PRÉCAUTIONS
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
L’alimentation électrique principale est engagée lorsque la fiche principale est branchée sur une prise de 220 – 240 V~ 50 Hz CA. Pour faire fonctionner lappareil, appuyez sur (Attente/Allumer) pour allumer lappareil.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE
1) Ne manipulez pas le cordon électrique avec les mains humides.
2) Ne tirez pas sur le cordon électrique pour le débrancher de la prise murale de CA. Saisissez-le par la prise.
3) Si vous versez de leau par accident sur votre magnétoscope/lecteur de DVD, débranchez immédiatement le cordon électrique et confiez lappareil à un Service Après-vente pour le faire réparer.
4) Interdiction dintroduire les doigts ou des objets dans le mécanisme de lecture du magnétoscope/lecteur de DVD.
5) Interdiction dexposer lappareil à lhumidité.
AVERTISSEMENT ROSÉE
Des condensats risquent de se produire à lintérieur de lappareil lorsque vous le déplacer dun endroit froid à un endroit chaud ou lorsque vous chauffez une pièce froide si lhumidité est importante. Attendez au moins 2 heures avec dutiliser le lecteur de DVD/Magnétoscope pour que lintérieur sèche.
AVERTISSEMENT: ÉLÉMENTS SOUS TENSION À L’INTÉRIEUR. NENLEVEZ AUCUNE VIS.
PRUDENCE
1)
Nessayez pas douvrir le boîtier. Il ne contient aucun élément que vous puissiez réparer. Faites faire les réparations par du personnel qualifié.
2) La fente et les ouvertures à l’intérieur, sur les côtés et au bas du boîtier servent à l’aération. Pour que lappareil fonctionne de façon fiable et quil soit protégé contre la surchauffe ces ouvertures doivent rester libres. Evitez dobstruer ces ouvertures, par exemple par des étagères, afin de ne pas gêner laération.
3) Placez lappareil à l’écart de la lumière solaire directe, des radiateurs, des endroits humides ou poussiéreux.
4) Evitez les emplacements exposés aux fortes vibrations ou aux champs magnétiques importants.
5) Nenfilez aucun objet de quelque sorte que ce soit à travers la fente du boîtier afin de ne pas toucher d’élément porteur et de ne pas causer de court-circuit susceptibles de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
6) Ne versez jamais de liquide de quelque sorte que ce soit sur lappareil. Si cela se produit, adressez-vous à un technicien spécialisé.
7) Nutilisez cet appareil que sil est à lhorizontale (bien à plat).
8) Cet appareil se met en mode attente lorsque vous l’éteignez sans le débrancher.
9) Ne placez aucun objet directement au-dessus du lecteur de DVD/magnétoscope. Ne placez pas le lecteur de DVD/magnétoscope directement sur un poste de télé.
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme aux prescriptions des directives Directive sur la compatibilité électromagnétique: 89 / 336 / CEE Directive sur la basse tension: 73 / 23 / CEE Estampille CE : 93 / 68 / CEE
Déclaration que le magnétoscope/lecteur de DVD avec magnétocassette de
DV-PF3E(F)
est conforme aux normes suivantes:
EN 55013: 2001, EN55020: 2002, EN61000-3-2: 2000, EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 EN60065: 1998 EN60825-1: 1994 + A11: 1996 + A2: 2001
–3–
FR
2C15
Page 4
REMARQUE SUR LE RECYCLAGE
+
1
0
E
J
E
C
T
3
Q
U
IC
K
-F
IN
D
S
U
R
R
O
U
N
D
2
SEARCH MODE/
O
P
E
N
/C
L
O
S
E
9
ZOOM
D
IS
P
L
A
Y
8
AUDIO
0
SETU
P
SKIP
PROG
56
1
A-B REPEAT
REPEAT
7
S
U
B
T
IT
LE
T
IM
E
R
MODE
ANGLE
DVD SYSTEM
D
IS
C
N
A
V
IG
A
T
IO
N
VCR
SLOW
SPEED
REC
RETURN
MENU
4
DV-RMPF3E(F)
ENTER
T
O
P
M
E
N
U
/S
H
O
W
V
I
E
W
D
A
IL
Y
/W
E
E
K
L
Y
INDEX SEARCH TIME SEARCH
C
L
E
A
R
/C
.R
E
S
E
T
L’emballage de cet appareil est entièrement recyclable et réutilisable. Veuillez vous en débarrasser conformément aux règlements locaux en vigueur sur le recyclage. Ne jetez jamais les vieilles batteries et ne les brûlez pas ; veuillez vous en débarrasser en respectant les règlements locaux sur les déchets chimiques.
Le numéro de série de cet appareil se trouve au dos du magnétoscope/lecteur de DVD. Ce numéro de série nappartient qu’à votre appareil. Enregistrez ce numéro de série et toutes les autres informations vitales et conservez-les de façon à documenter votre achat et à faciliter lidentification de votre appareil en cas de vol. Les numéros de série ne sont pas enregistrés dans un fichier.
Date de lachat
Achat chez le Revendeur
Adresse du Revendeur
N° de téléphone du Revendeur
N° du Modèle
N° de Série
À PROPOS DU COPYRIGHT
Les copies, les diffusions, lutilisation publique et la location de disques non autorisées sont interdites. Cet appareil utilise une technologie protégée par un copyright et les revendications de brevets américains et font
lobjet de droits de propriétés intellectuelles de Macrovision Corporation et dautres droits de propriétés. L’usage de cette technologie protégée par copyright doit être autorisé par Macrovision Corporation et doit être limité à la vision domestique ou limitée ; tout autre usage doit être autorisé au préalable par Macrovision Corporation. La rétro-ingénierie et le démontage sont interdits.
ACCESSOIRES FOURNIS
Télécommande
DV-RMPF3E(F) (TS18355)
Deux batteries AA
Câble coaxial de
radiofréquence
75 ohm (TE15231)
Câble SCART
Type blindé 21 broches
(TJ17374)
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL
Les symboles ci-dessous, qui apparaissent dans les titres et les remarques de ce manuel, ont le sens suivant !
VCR
: La description indique la lecture de cassettes vidéo.
DVD
: La description indique la lecture de disques DVD.
CD
: La description indique la lecture de cédés musicaux.
MP3
: La description indique la lecture de CD audio avec fichiers MP3.
QUICK
: La description indique les éléments à configurer en mode QUICK.
–4–
FR
2C15
Page 5
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ LASER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVERTISSEMENT ROSÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRUDENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À PROPOS DU COPYRIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ACCESSOIRES FOURNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL. . . . . . . . . . . . 4
TABLE DES MATIÈRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
À PROPOS DES DISQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DISQUES POUVANT ÊTRE LUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TYPES DE DISQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
POSTE DE COMMANDE ET FONCTIONS. . . . . . . . . . . . . 8
PANNEAU AVANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TÉLÉCOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
AFFICHAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
AFFICHE PENDANT LE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . 12
MISE EN PLACE DES PILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
COMMUTATION MAGNÉTOSCOPE/DVD . . . . . . . . . . . . 12
CONNEXIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
VUE ARRIERE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONNEXION MAGNÉTOSCOPE/LECTEUR
DE DVD SUR TÉLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
AUTRES CONNEXIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONNEXION SUR UN SYSTÈME AUDIO. . . . . . . . . . . . . 15
CONNEXION SUR UNE TÉLÉ
(POUR DVD SEULEMENT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SYSTÈME SON STÉRÉO HAUTE FIDÉLITÉ. . . . . . . . . . 16
SÉLECTION DU MODE SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PRÉ-CONFIGURATION POUR LUSAGE. . . . . . . . . . . . . 17
SÉLECTION DE LA LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CHANGEMENT DE LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RÉGLAGE DE L’HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SYNTONISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SYNTONISATION AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SYNTONISATION MANUELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
POUR SAUTER UNE CHAÎNE PRÉRÉGLÉE. . . . . . . . . . . 20
ORDRE DES CHAÎNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
FONCTIONS DE CHANGEMENT DE SYSTÈME
<SECAM/PAL>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
FONCTION DE LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LECTURE NORMALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LECTURE AUTO REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SÉLECTION DIMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
FONCTIONS RECHERCHE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
FONCTION ENREGISTREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ENREGISTREMENT NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
OTR (Enregistrement express). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TRUCS POUR L’ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ. . . . 25
CONFIGURATION DU GUIDE CHAÎNE SHOWVIEW®. . . . . . 25
ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ À L’AIDE DU SYSTÈME VPS (Système de Programme Vidéo) /
PDC (Contrôle de l’émission de programme). . . . . . . . . . . . . 27
RETOUR AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
COPIE DUNE CASSETTE VIDÉO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
A AFFICHAGE DE L’ÉTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
REMBOBINAGE AUTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
COMPTEUR DE CASSETTE TEMPS RÉEL . . . . . . . . . . . . 29
SHOWVIEW®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
LECTURE DUN DISQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
LECTURE DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
NAVIGATION DU DISQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
MENU DU DISQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
MENU TITRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LECTURE PAS À PAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
REPRISE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
AVANCE RAPIDE / RECHERCHE ARRIÈRE . . . . . . . . . . . 30
AVANCE LENTE / RECUL LENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ZOOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
PISTE (CD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
RECHERCHE PAR TITRE / CHAPITRE . . . . . . . . . . . . . . . 31
RECHERCHE HORAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ECRAN DE CONFIGURATION DU MARQUEUR . . . . . . . 32
RÉPÉTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PROGRAMME (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
LECTURE ALÉATOIRE (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
LECTURE MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
INFORMATIONS À L’ÉCRAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SÉLECTION DE LA PISTE (MP3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
LECTURE ALÉATOIRE (MP3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PROGRAMME (MP3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
LANGUE SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
MODE SON STÉRÉO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
LANGUE DU SOUS-TITRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ANGLE DE LA CAMÉRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
MODIFICATION DE L’AFFICHAGE À L’ÉCRAN . . . . . . . 35
CONTRÔLE PARENTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CONFIGURATION DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
RÉGLAGES SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
QUADRIPHONIE VIRTUELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
CONFIGURATION DE L’AFFICHAGE. . . . . . . . . . . . . . . . 36
CONFIGURATION DE LA LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES . . . . . . . . . . . . . 39
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
MANIPULATION DES DISQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES. . . . . . . . . . . . . . 42
–5–
FR
2C15
Page 6
CARACTÉRISTIQUES
DVD
Mode
¡Son Dolby Digital
Ce magnétoscope/lecteur de DVD supporte la quadriphonie Dolby Digital à chaînes 5.1 lorsquil est branché sur un décodeur Dolby Digital.
¡Pause/lecture rapide/lente/pas à pas ¡Lecture aléatoire des cédés musicaux et des MP3
¡
Lecture programmée des cédés musicaux et des MP3
¡Menu DVD dans le langage voulu
¡
Fonctions économiseur d’écran/Mise hors-tension auto
Le programme d’économiseur d’écran démarre quand il ny a pas dentrée du magnétoscope/lecteur de DVD pendant cinq minutes en mode darrêt. Quand le programme d’économiseur d’écran est activé pendant 30 minutes, lappareil est automatiquement mis hors tension.
¡Sous-titres dans le langage voulu ¡Choix de langle de la caméra ¡Choix du langage son et du mode son ¡Verrouillage parental ¡Détection automatique des disques
Ce magnétoscope/lecteur de DVD détecte si le disque chargé est une DVD, un cédé musical ou un disque MP3.
¡Lecture dun CD audio avec fichiers MP3 ¡Recherche directe ¡Affichage à l’écran
Il est possible dafficher sur l’écran de télé, avec la télécommande, des informations sur le fonctionnement en cours afin de confirmer les fonctions actives (comme la lecture dun programme).
¡DTS (Digital Theater System)
Le système de quadriphonie à chaîne 5.1 mis au point par Digital Theater System Co est disponible ;il reproduit le son de façon extrêmement fidèle.
¡Recherche
Recherche par Chapitre/Titre/Piste/Horaire
¡Répéter
Chapitre/Titre/Piste/Groupe/All/A-B
¡Zoom ¡Marqueur
Permet de désigner un point spécifique sur un disque à rappeler par la suite.
¡
Navigation dans le disque
Affiche les premières scènes de chaque chapitre dans un titre.
¡Reprise de la lecture ¡Quadriphonie virtuelle ¡Indication du débit binaire ¡DRC (Contrôle Gamme Dynamique)
Vous pouvez contrôler la gamme du volume du son.
¡Son MPEG
Ce lecteur est branché sur un décodeur MPEG pour lire les disques qui supportent le son MPEG.
Mode
Caractéristiques de lappareil
¡Jacks gauche/droit de SORTIE SON ¡Nettoie-tête automatique ¡4 Tête stéréo haute fidélité ¡Affichage à l’écran
¡Syntoniseur synthétiseur PLL (boucle à
Fonctions automatiques
¡Système dallumage automatique
¡Poursuite numérique automatique (DTR)
Lecture
¡Auto Repeat ¡2 Recherche image par étape ¡Recherche Classement ¡Recherche horaire
¡Recherche rapide ¡Lecture NTSC
Enregistrement
¡Année, 8 événements (y compris lenregistrement
¡OTR (Enregistrement express)
¡VPS (Système Programme Vidéo)/
VCR
verrouillage de phase) disposant de 99 chaînes
Allume automatiquement le magnétoscope lorsque vous introduisez une cassette.
programmé hebdomadaire et quotidien)
PDC (Commande Débit Programme)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
«Dolby» et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
DTSet “DTS Digital Outsont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
–6–
FR
2C15
Page 7
À PROPOS DES DISQUES
2
Exemple
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1 Chapitre 2Chapitre 3 Chapitre 4
Exemple
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Piste 6
Exemple
Groupe 1 Groupe 2
Piste 1 Piste 2 Piste 1 Piste 2Piste 3 Piste 4
DISQUES POUVANT ÊTRE LUS
Ce magnétoscope/lecteur de DVD peut lire les disques suivants.
¡
Vidéo DVD
¡
Cédés musicaux
¡
CD audio avec fichiers MP3*
* La lecture de certains disques est impossible à cause du type ou de
la méthode de gravure du support.
¡
Il arrive que certains disques réalisés à laide dun PC ou dune graveur de DVD ne soient pas lus correctement à cause de leurs caractéristiques de la saleté ou de rayures.
¡
Il arrive que les disques gravés sur PC ne puissent pas être lus à cause de la différence denvironnement ou de réglage de lapplication que vous utilisez. Nous vous recommandons de toujours utiliser des disques normalisés et correctement formatés. (Veuillez vous adresser à votre revendeur pour de plus amples détails).
¡
Ce lecteur est conforme au système couleur PAL. La lecture de disques enregistrés dans dautres systèmes couleur tels que NTSC est impossible.
¡ Certains disques contiennent les codes régionaux ci-dessous.
¡ Le nombre dans le symbole est celui de la région du globe et les
disques codés pour une région précise ne peuvent être lus quavec un magnétoscope/lecteur de DVD ayant le même code régional.
Ce magnétoscope/lecteur de DVD ne peut pas lire les disques suivants.
¡
DVD avec codes régionaux autres que 2 et ALL.
¡
DVD-ROM pour ordinateurs personnels
¡
DVD-RAM
¡
CD-ROM pour ordinateurs personnels
¡
VSD
¡
CDV (Ne reproduit que la partie son).
¡
CD-G (Ne reproduit que le son).
¡
CD-I
¡
SACD
¡
Cédé de photos
¡
Cédé vidéo
Tous les autres disques sans indication de compatibilité.
¡
DVD-R*
¡
CD-R/RW* (format CD audio)
TYPES DE DISQUES
[
]
DVD
Les données d’un DVD sont divisées en deux parties appelées « titres », divisées à leur tour en « chapitres », qui ont tous un titre ou un numéro de chapitre. Les conditions de reproduction de certains DVD sont prédéfinies et elles ont donc la priorité sur toutes les autres opérations de ce magnétoscope/lecteur de DVD. Si la fonction que vous avez sélectionnée ne marche par correctement, consultez le manuel du disque.
[
CÉDÉ MUSICAL
Les données sur les cédés musicaux ou sur les cédés vidéo sont divisées en parties appelées « pistes », chacune d’elles ayant un numéro.
[CD audio avec fichiers MP3]
Les données MP3 sont divisées en sections appelées «groupes», puis en sous-sections appelées «pistes», portant chacune un numéro de groupe ou de piste.
]
–7–
FR
2C15
Page 8
POSTE DE COMMANDE ET FONCTIONS
PROGRAM
VIDEO IN
TIMER REC
DVD OUTPUT VCR
L
(mono)
AUDIO IN R
AV 3
1 342
6810121420
791113171921 15
5
18 16
PANNEAU AVANT
TÉLÉCOMMANDE
22 23
24 25
26 27
28 29 30 31
32 33 34 35
36 37
38 39
40
SEARCH MODE/
OPEN/CLOSE
QUICK-FINDSURROUND
A-B REPEAT
REPEAT
ANGLE
RETURN
INDEX SEARCH TIME SEARCH
2
1
56
4
MODE
8
7
CLEAR/C.RESET
ZOOM
0
AUDIO
SUBTITLE
TIMER
MENU
TOP MENU/SHOWVIEW
ENTER
DISC
NAVIGATION
DVD SYSTEM
SLOW SPEED REC
SKIP PROG
DAILY/WEEKLY
DISPLAY
SETUP
VCR
EJECT
3
9
+10
1. Plateau
2. Touche OPEN/CLOSE (A) (DVD) [page 29]
Appuyez dessus pour introduire ou sortir les disques du plateau.
3. COMPARTIMENT POUR CASSETTE
4. Indicateur POWER
S’éclaire lorsque l’appareil est en marche.
5. Touche POWER/STANDBY (yy/I) [page 17]
Appuyez dessus pour allumer ou éteindre lappareil. (En ce qui concerne lindication du commutateur de fonctionnement, I indique OUI et yy” indique la mise en STANDBY.)
6. Touches PROGRAM (o/p) [page 14]
En mode magnétoscope, appuyez dessus pour changer de programme de télé sur le magnétoscope ; appuyez dessus pour régler la poursuite pendant le ralenti ; appuyez dessus pour éliminer le décrochage des arrêts sur image.
7. Touche PLAY (B) (Magnétoscope) [page 21]
Appuyez dessus pour commencer la lecture.
8. Touche STOP/EJECT
( C /A )
(Magnétoscope) [page 25]
EJECT
Appuyez dessus pour sortir les cassettes du magnétoscope.
STOP
Appuyez dessus pour arrêter la cassette.
9. Jacks dentrée SON
Branchez-y les câbles son qui sortent des jacks de sortie son dun caméscope, dun autre magnétoscope ou dune autre source sonore.
10. Jack Entrée VIDÉO
Branchez-y le câble vidéo qui sort dun jack de sortie vidéo dun caméscope, dun autre magnétoscope ou dune autre source vidéo (lecteur à laser, caméscope, etc..)
11. Touche F.FWD (D) (Magnétoscope) [page 21]
Appuyez dessus pour faire avancer rapidement la cassette ou pour visionner rapidement les images vers lavant pendant la lecture. (Recherche Avant).
54
53
52
51
50 49
48 47 46 45
44 43
42 41
12. Touche REW
(h )
(Magnétoscope) [page 21]
Appuyez dessus pour rembobiner rapidement la cassette ou pour visionner rapidement les images vers larrière pendant la lecture (Recherche Arrière).
13. Touche REC
( I )
(Magnétoscope) [page 23]
Appuyez dessus une fois pour commencer lenregistrement. Appuyez plusieurs fois pour démarrer un Enregistrement Immédiat.
14. Indicateur REC [page 23]
S’éclaire pendant l’enregistrement.
15. Indicateur TIMER [page 24]
Ce voyant s’éclaire lorsque le magnétoscope/lecteur de DVD est en mode attente pendant un enregistrement programmé ou un enregistrement immédiat. Il clignote si la touche TIMER est enfoncée pour effectuer un enregistrement programmé sans quil ny ait de cassette dans le magnétoscope/lecteur de DVD. Il clignote lorsque tous les enregistrement programmés, ou lenregistrement immédiat, sont terminés.
16
Indicateur OUTPUT Magnétoscope (Vert) [page 12]
Il s’éclaire lorsque le mode sortie magnétoscope est sélectionné. Vous ne pouvez visionner les cassettes que lorsque le voyant vert de la sortie magnétoscope est éclairé. Pour éclairer le voyant vert de la sortie magnétoscope, appuyez sur la touche VCR de la télécommande ou sur la touche OUTPUT de la façade.
17. Touche OUTPUT [page 12]
Appuyez dessus pour sélectionner le mode DVD ou Magnétoscope.
Vous pouvez dun mode à un autre en appuyant sur la touche OUTPUT de la façade ou en appuyant sur la touche DVD ou VCR de la télécommande. Cependant, si vous appuyez dabord sur la
touche OUTPUT de la façade, vous devez re-sélectionner le mode correspondant en appuyant sur la touche DVD ou VCR de la télécommande.
18. Indicateur OUTPUT DVD (Vert) [page 12]
Il s’éclaire lorsque le mode sortie DVD est sélectionné. Vous ne pouvez visionner les DVD que lorsque le voyant vert de la sortie DVD est éclairé. Pour éclairer le voyant vert de la sortie DVD, appuyez sur la touche DVD de la télécommande ou sur la touche OUTPUT de la façade.
19. Afficheur, Fenêtre capteur à distance
20. Touche PLAY
( B)
(DVD) [page 29]
Appuyez dessus pour commencer la lecture.
21. Touche STOP
( C )
(DVD) [page 29]
Arrête le disque.
22. Touche SURROUND [page 36]
Appuyez dessus pour activer la quadriphonie virtuelle.
23. Touche POWER/STANDBY (yy/I)
Appuyez dessus pour allumer ou éteindre l’appareil. (A propos du commutateur de Fonctionnement, « I » veut dire MARCHE et «y/I» Attente énergie électrique).
24. Touche A-B REPEAT [page 32]
Répète la lecture dune partie sélectionnée.
25. Touche REPEAT [page 32]
Répète la lecture du disque, du titre, du chapitre ou de la piste en cours.
26. Touche MODE [page 33]
Active le mode lecture du programme ou lecture aléatoire lors de la lecture de cédés ou de MP3. Règle la quadriphonie virtuelle.
27. Touche ZOOM [page 31]
Elargit la partie dune image dun DVD.
28. Touche CLEAR/C.RESET
–8–
Mode DVD [page 31]
Appuyez dessus pour réinitialiser le réglage.
Mode Magnétoscope [page 20]
Appuyez dessus pour remettre le compteur à zéro.
FR
2C15
Page 9
29. Touche ANGLE [page 35]
Appuyez dessus pour modifier langle de la caméra pour voir la séquence à partir dun autre angle.
30. Touche SUBTITLE [page 34]
Appuyez dessus pour sélectionner la langue voulue pour le sous­titrage.
30. Touche TIMER [page 24]
Appuyez dessus pour mettre le magnétoscope en mode attente pendant un enregistrement programmé.
31. Touche MENU
Mode DVD [page 30]
Appuyez dessus pour afficher le menu dun disque.
Mode Magnétoscope [page 17]
Appuyez dessus pour accéder au menu du magnétoscope.
32. Touches directionnelles
Mode DVD
32.
Touches p / o / B/
Déplace le curseur et définit sa position.
Mode Magnétoscope
32.
Touches p / o
Appuyez dessus pour saisir les chiffres lors de la configuration dun programme (par exemple : la configuration de lhorloge ou de la programmation). Appuyez dessus pour sélectionner les modes de configuration sur le menu affiché à l’écran.
Touche B
Lors de la configuration dun programme (par exemple : la configuration de lhorloge ou de la programmation), appuyez dessus pour effectuer la sélection et aller à la saisie de l’étape suivante. Appuyez dessus pour définir les modes de configuration sur le menu affiché à l’écran.
Touche s
Appuyez dessus pour effacer un réglage dune programmation. Appuyez dessus pour corriger les chiffres lors de la configuration dun programme (par exemple : la configuration de lhorloge ou de la programmation).
33. Touche ENTER (DVD) [page 30]
Appuyez dessus pour accepter une configuration.
34. Touche RETURN (Magnétoscope) [page 32]
Revient à lopération précédente.
35. Touche DISC NAVIGATION [page 29]
Appuyez dessus pour afficher les premières scènes de chaque chapitre dun titre en cours de lecture.
Touche SYSTEM (VCR) [page 20]
Appuyez dessus pour changer le système couleur du magnétoscope pendant la lecture pour la correspondance avec le système denregistrement (PAL ou SECAM).
36. Touche DVD [page 12]
Appuyez dessus pour sélectionner le mode DVD pour la télécommande.
Vous pouvez activer le mode OUTPUT soit en appuyant sur la touche OUTPUT de la façade, soit en appuyant sur la touche DVD ou VCR de la télécommande. Cependant, si vous appuyez
dabord sur la touche OUTPUT de la façade, vous devez re­sélectionner le mode correspondant en appuyant sur la touche DVD ou VCR de la télécommande.
37. Touche SLOW (Magnétoscope) [page 21]
Pendant la lecture de la cassette, appuyez pour visionner la cassette au ralenti. Appuyez sur PLAY ( B) pour reprendre la lecture normale. Cette touche naffecte pas la lecture des DVD.
38. Touches SKIP (
Mode DVD [page 29]
Appuyez dessus pour passer à un/e autre chapitre/piste.
Touche INDEX SEARCH (Magnétoscope) [page 22]
Appuyez pour lancer la Recherche par Index.
Touche TIME SEARCH (Magnétoscope) [page 22]
Appuyez pour lancer la Recherche par Durée.
39. Touche STOP ( C)
Mode DVD [page 29]
Appuyez dessus pour arrêter le disque.
Mode Magnétoscope [page 21]
Appuyez dessus pour arrêter la cassette.
40. Touche h
Mode DVD [page 30]
Appuyez dessus pour visionner une image DVD en mouvement arrière rapide ou pour effectuer la lecture arrière dun cédé musical.
s
HG
)
Mode Magnétoscope [page 21]
Appuyez dessus pour rembobiner rapidement la cassette ou pour visionner rapidement les images vers larrière pendant la lecture (Recherche Arrière).
41. Touche PAUSE/STEP (k)
Mode DVD [page 30]
Appuyez dessus pour interrompre la lecture dun disque. Appuyez dessus plusieurs fois pour faire avancer limage dun DVD pas à pas (un photogramme à la fois).
Mode Magnétoscope [page 21]
Appuyez dessus pendant lenregistrement pour arrêter provisoirement lenregistrement (pause). Appuyez encore une fois pour reprendre lenregistrement normal. Vous ne pouvez pas interrompre un Enregistrement immédiat. Appuyez dessus pendant la lecture dune cassette pour faire un arrêt sur image. Appuyez dessus pour faire avancer limage dun photogramme à la fois en mode arrêt sur image.
42. Touche D
Mode DVD [page 30]
Appuyez dessus pour faire avancer le disque rapidement. Appuyez sur la touche PAUSE/STEP, puis sur cette touche pour commencer la lecture au ralenti. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer la vitesse avant du ralenti.
Mode Magnétoscope [page 21]
Appuyez dessus pour faire avancer rapidement la cassette ou pour visionner rapidement les images vers lavant pendant la lecture (Recherche Avant).
43. Touche PLAY (B)
Mode DVD [page 29]
Appuyez dessus pour commencer la lecture.
Mode Magnétoscope [page 21]
Appuyez dessus pour commencer la lecture.
44. Touche PROG (o/p) (Magnétoscope) [page 14, 21]
Appuyez dessus pour changer les chaînes de télé sur le magnétoscope/lecteur de DVD. Appuyez dessus pour régler la poursuite pendant le ralenti ; appuyez dessus pour éliminer le décrochage des arrêts sur image.
45. Touche REC (Magnétoscope) [page 23]
Appuyez dessus une fois pour commencer lenregistrement.
46. Touche SPEED (Magnétoscope) [page 23]
Appuyez dessus pour sélectionner la vitesse denregistrement du magnétoscope (SP ou LP)
47. Touche VCR [page 12]
Appuyez dessus pour sélectionner le mode Magnétoscope pour la télécommande.
Vous pouvez activer le mode OUTPUT soit en appuyant sur la touche OUTPUT de la façade, soit en appuyant sur la touche DVD ou VCR de la télécommande. Cependant, si vous appuyez
dabord sur la touche OUTPUT de la façade, vous devez re­sélectionner le mode correspondant en appuyant sur la touche DVD ou VCR de la télécommande.
48. Touche SETUP (
Appuyez dessus pour accéder au mode de configuration.
49.
Touche TOP MENU (DVD) [page 30]
Appuyez dessus pour rappeler le Top Menu dun disque.
Touche SHOWVIEW (Magnétoscope) [page 26]
Appuyez dessus pour programmer lenregistrement avec le système SHOWVIEW.
50. Touche DISPLAY
Mode DVD [page 35]
Appuyez dessus pour accéder à ou éliminer l’affichage à l’écran pendant la lecture d’un DVD ou d’un cédé musical.
Mode Magnétoscope [page 28]
Appuyez dessus pour accéder à ou éliminer l’affichage à l’écran de l’état du Magnétoscope.
51. Touche AUDIO
Mode DVD [page 34]
Appuyez dessus pour sélectionner la langue ou le mode son voulu.
Mode Magnétoscope [page 16]
Appuyez dessus pour sélectionner le mode son voulu.
52. Touches numériques
Mode DVD [page 31]
Appuyez dessus pour sélectionner directement une Piste (Cédé musical) pour la lecture.
Touche +10 :
Utilisez cette touche pour saisir les chiffres à partir de 10 lorsque vous recherchez un TITRE, un CHAPITRE ou une PISTE. Par exemple, pour saisir 15, appuyez dabord sur cette touche puis sur
–9–
5.
DVD
) [page 36]
FR
2C15
Page 10
Mode Magnétoscope [page 19]
Touche POWER/STANDBY
Touche A-B REPEAT
Touche REPEAT
Touche MODE
Touche SUBTITLE/TIMER
DVD VCRCD
Allume et éteint le magnétoscope/lecteur de DVD.
Allume et éteint le lecteur. Allume et éteint le magnétoscope/lecteur de DVD.
Marque un segment à répéter entre A et B.
Marque un segment à répéter entre A et B.
Vous permet de répéter la lecture dun Chapitre ou dun Titre.
Vous permet de répéter la lecture dune Piste ou dun Disque.
Touche ZOOM
Pour activer/désactiver la quadriphonie.
Vous permet de programmer la lecture dans un ordre précis ou aléatoire.
Pour activer/désactiver la quadriphonie.
Pour agrandir une image (×2/×4)
Touche ANGLE
Pour accéder aux différents angles de la caméra dun disque.
Pour accéder aux différents sous-titrages dun disque.
Touche AUDIO
Touche DISPLAY
Pour accéder aux différents fonctions dun disque.
Pour sélectionner STEREO, L-CH ou R-CH.
Affiche le mode en cours.
Touche SURROUND
Affiche le mode en cours. Affiche l’heure en cours, le
compteur de cassette, la chaîne.
Pour activer la quadriphonie virtuelle.
Pour rechercher un chapitre ou un horaire.
Pour revenir rapidement à un endroit dun disque.
Recherche les marqueurs.
Touche OPEN/CLOSE/EJECT
Pour rechercher une piste ou un horaire.
Pour revenir rapidement à un endroit dun disque.
Touche SEARCH MODE /QUICK-FIND
Touches numériques
Pour ouvrir ou fermer le plateau.
Pour ouvrir ou fermer le plateau.
Pour sélectionner directement le chapitre.
Pour sélectionner directement la piste, utilisez la fonction affichage.
Illustration de la télécommande
Les touches de la télécommande fonctionnent différemment pour les DVD, les cédés et les cassettes vidéo. Consultez le tableau suivant pour les utiliser correctement.
Recherche des marqueurs.
Pour sélectionner les chaînes.
Pour régler le numéro SHOWVIEW.
Touche DAILY/WEEKLY
A utiliser lors de lenregistrement avec le système SHOWVIEW.
Appuyez dessus pour mettre le magnétoscope en mode attente pendant un enregistrement programmé.
Appuyez dessus pour faire sortir
la cassette du magnétoscope.
Pour rechercher et confirmer le
contenu dun programme enregistré (s).
+10
32
98
0
56
1
7
4
DAILY/WEEKLY
Pour sélectionner STEREO, L-CH, R-CH ou Normal.
Pour activer la quadriphonie virtuelle.
SEARCH MODE
QUICK-FIND
ZOOM
DISPLAY
AUDIO
A-B REPEAT
REPEAT
SUBTITLE
MODE
ANGLE
SURROUND
EJECT
OPEN/CLOSE
TIMER
Appuyez dessus pour sélectionner les chaînes de télé sur le magnétoscope. Pour sélectionner les chaînes, saisissez des numéros de chaîne à deux chiffres pour accélérer la procédure. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 6, appuyez sur 0 et sur 6.
Touche DAILY/WEEKLY [page 26]
Appuyez dessus pour sélectionner une fois, tous les jours ou chaque semaine lorsque vous programmez lenregistrement programmé automatique à laide du système S
53. Touche OPEN/CLOSE
(A)
(DVD) [page 29]
HOWVIEW.
54. Touche SEARCH MODE/QUICK-FIND
Mode DVD [page 31]
Appuyez dessus pour accéder à ou éliminer l’affichage Recherche, qui vous permet daller directement à un/e Titre/Chapitre/Piste/Horaire précis/e.
Mode Magnétoscope [page 22]
Appuyez dessus pour utiliser le mode Recherche Rapide.
Prudence : Ne touchez pas les broches intérieures des prises du panneau arrière. Une décharge électrostatique pourrait endommager définitivement le magnétoscope/lecteur de DVD.
Appuyez dessus pour ouvrir ou fermer le plateau.
57. Touche EJECT (Magnétoscope)
Appuyez dessus pour faire sortir la cassette du magnétoscope.
Remarques
¡Pour gérer le DVD et ses fonctions avec la télécommande, appuyez sur la touche DVD de la télécommande avant
dappuyer sur lautre touche DVD. Vérifiez si le voyant vert de la sortie DVD est éclairé.
¡Pour gérer le Magnétoscope et ses fonctions avec la télécommande, appuyez sur la touche VCR de la télécommande avant
dappuyer sur lautre touche VCR. Vérifiez si le voyant vert de la sortie VCR est éclairé.
–10–
FR
2C15
Page 11
SETUP
PROG
DVD
ENTER
SKIP
INDEX SEARCH TIME SEARCH
VCR
SLOW
SYSTEM
SPEED
REC
DISC
NAVIGATION
TOP MENU/SHOWVIEW
RETURN
MENU
CLEAR/C. RESET
DVD VCRCD
Illustration de la télécommande
Touche VCR
Touche SLOW
Touche SPEED
Touche REC
Touche DISC NAVIGATION (DVD)
Touche SYSTEM (VCR)
Touche directionnelle/ENTER (Touche HAUT/BAS OU GAUCHE/DROITE )
Touches SEARCH
Touche SETUP
Touches SKIP (DVD)
Touches INDEX SEARCH
/TIME SEARCH
(Magnétoscope)
Touches PROGRAM
Touche STOP
Touche PLAY
Touche PAUSE/STEP
Touche DVD
Touche CLEAR/C.RESET
Touche MENU
Touche TOP MENU /SHOWVIEW
Touche RETURN
Les premières scènes de chaque chapitre dun titre en cours de lecture saffichent.
Pour changer le système couleur du magnétoscope pendant la lecture.
Pour sélectionner le mode sortie
Magnétoscope.
Pour utiliser pour la télécommande en mode Magnétoscope.
Pour visionner la cassette au ralenti.
Pour sélectionner la vitesse denregistrement.
Pour commencer un enregistrement.
Déplace le curseur et définit sa position.
Rappelle le menu configuration du lecteur de DVD.
Pour sauter les Chapitres.
Vous permet deffectuer la
recherche en avant/en arrière sur un disque (×2. ×8. ×50. ×100) .
Pour arrêter la lecture.
Commence la lecture du disque.
Fait avancer la lecture dun
photogramme à la fois.
Fait avancer la lecture d’un photogramme à la fois.
Déplace le curseur et définit sa position.
Déplace le curseur et définit sa position.
Rappelle le menu configuration du lecteur de DVD.
Pour sauter les Pistes. Pour effectuer le
CLASSEMENT ou la RECHERCHE HORAIRE.
Vous permet d’effectuer la recherche en avant/en arrière sur un disque (×16) .
Pour arrêter la lecture.
Interrompt la lecture du disque. Interrompt la lecture du disque. Interrompt la lecture ou
lenregistrement dune cassette.
Appuyez dessus pour contrôler
uniquement les programmes de télé.
Commence la lecture du disque.
Pour arrêter la lecture ou
lenregistrement.
Commence la lecture de
la cassette.
Pour utiliser pour la télécommande en mode DVD.
Pour sélectionner le mode sortie DVD.
Vous permet deffectuer la recherche en avant/en arrière sur une cassette .
Elimine les marqueurs. Elimine les marqueurs.
Supprime le N° d’état lors de
la saisie dun programme.
Elimine les numéros saisis par erreur.
Elimine le numéro saisi par erreur.
Rappelle le Menu dun disque.
Rappelle le Top Menu dun
disque.
Revient au menu précédent.
Pour remettre à zéro le
compteur de cassette.
Rappelle le Menu dune
cassette vidéo.
Ne peut pas utiliser la touche
ENTER.
Pour programmer lenregistrement avec le système S
HOWVIEW.
–11–
FR
2C15
Page 12
AFFICHAGE
Reste éclairé pendant la lecture du disque introduit.
S’éclaire lorsquun cédé est introduit sur le plateau.
S’éclaire lorsquun DVD est introduit sur le plateau.
S’éclaire lorsque le disque introduit sinterrompt.
Reste éclairé pendant lactivation de la fonction répétition de A à B.
Reste éclairé pendant lactivation de la fonction répétition.
Reste éclairé pendant lactivation de la fonction répétition de piste.
Affiche depuis combien de temps la lecture dun titre ou dune piste est en cours. Lors du passage à un chapitre ou à une piste, le numéro du nouveau titre, chapitre ou piste, saffiche.
Reste éclairé pendant lactivation de la fonction répétition dun titre.
Reste éclairé pendant lactivation de la fonction répétition de chapitre.
Reste éclairé pendant la lecture de la cassette introduite.
S’éclaire lorsque la lecture est en mode arrêt sur image ou en mode ralenti.
Reste éclairé pendant la lecture lorsque la fonction répétition est activée.
Se comporte comme un compteur de cassette (heure et minutes seulement). Affiche en outre le numéro de la chaîne, la vitesse de la cassette, le temps restant pour lenregistrement immédiat et lheure réelle.
Pas de disque introduit /ne peut pas lire
Plateau ouvert
Plateau fermé
Introduction du disque
Pendant la lecteur dun disque
DVD OUTPUT VCR
AFFICHE PENDANT LE
FONCTIONNEMENT
DVD
MISE EN PLACE DES PILES
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2. Introduisez deux piles AA en les orientant correctement.
VCR
3. Refermez le capot.
COMMUTATION EN MODE MAGNÉTOSCOPE
Appuyez sur la touche VCR de la télécommande.
(Vérifiez si le voyant de la sortie VCR est éclairé).
Appuyez sur la touche DVD de la télécommande.
(Vérifiez si le voyant de la sortie DVD est éclairé).
COMMUTATION EN MODE DVD
Remarque
¡Si vous n’appuyez que sur la touche OUTPUT de la
façade vous ne changer pas le mode sur la télécommande. Vous devez toujours sélectionner aussi le mode correct sur la télécommande.
Remarques
¡Nutilisez pas ensemble des piles alcalines et des
piles au manganèse.
¡Ne mélangez pas les piles neuves et les vieilles piles.
COMMUTATION MAGNÉTOSCOPE/DVD
Cet appareil contenant un magnétoscope et un lecteur de DVD,
il est indispensable de sélectionner le mode de sortie correct.
–12–
DVD OUTPUT VCR
TIMERREC
Touche OUTPUT
Voyant SORTIE DVD
PROGRAM
AV 3 (mono)
VIDEO IN
L
AUDIO IN R
Touche DVD
Touche VCR
Voyant SORTIE MAGNÉTOSCOPE
SEARCH MODE/
A-B REPEAT
1
2
REPEAT
56
4
MODE
7
CLEAR/C.RESET
ZOOM
0
ANGLE
SUBTITLE
TIMER
MENU
TOP MENU/SHOWVIEW
ENTER
RETURN
DISC
NAVIGATION
DVD SYSTEM
SLOW SPEED REC
SKIP PROG
INDEX SEARCH TIME SEARCH
DV-RMPF3E(F)
OPEN/CLOSE
EJECT3QUICK-FINDSURROUND
9
DAILY/WEEKLY
+10
DISPLAY8AUDIO
SETUP
VCR
FR
2C15
Page 13
AERIAL
RF OUT
AV2 (DECODER)
DVD/VCR AV1 (TV)
VCR
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
LRCOAXIAL OPTICAL
ANALOG
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
1
2435678
9
VUE ARRIERE
CONNEXIONS
1. Jack ANTENNE
Connectez lantenne, la boîte de jonction ou le système de télédiffusion directe.
2. Jack SORTIE Haute Fréquence
Utilisez le câble coaxial haute fréquence fourni pour connecter ce jack sur le jack ENTRÉE ANTENNE de votre télé. Ce jack nest que pour les signaux venant par le jack ANTENNE.
3. Prise AV2 (DÉCODEUR)
Branchez le câble scart à 21 broches ici et sur le jack à 21 broches dun décodeur.
4. Prise AV1 (DÉCODEUR)
Branchez le câble scart à 21 broches ici et sur le jack scart à 21 broches dune télé.
5. Jack SORTIE S-VIDÉO (DVD seulement)
Branchez un câble facultatif S-Vidéo ici et sur le jack dentrée S-Vidéo dune télé.
6. Jacks SORTIE SON ANALOGIQUE
(DVD uniquement)
Branchez les câbles son fournis ici et sur les jacks dentrée son dune télé ou dun autre appareil audio.
7.
Jack de SORTIE SON NUMÉRIQUE COAXIALE (DVD uniquement)
Branchez ici un câble son numérique coaxial en option et sur le jack dEntrée son numérique coaxial dun décodeur ou dun appareil audio.
8.
Jack de SORTIE SON OPTIQUE NUMÉRIQUE (DVD uniquement)
Branchez ici un câble son numérique optique en option et sur le jack dEntrée son numérique optique dun décodeur ou dun appareil audio.
9. CORDON ÉLECTRIQUE C.A.
Branchez sur une prise CA ordinaire pour alimenter en électricité le magnétoscope/lecteur de DVD.
–13–
FR
2C15
Page 14
Voici des exemples de connexions généralement utilisées pour brancher le magnétoscope/lecteur de DVD sur
AERIAL
RF OUT
AV2 (DECODER)
DVD/VCR AV1 (TV)
VCR
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
LRCOAXIAL OPTICAL
ANALOG
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
vers le jack SCART à 21 broches
Décodeur (non fourni)
AERIAL
RF OUT
AV2 (DECODER)
DVD/VCR AV1 (TV)
VCR
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
LRCOAXIAL OPTICAL
ANALOG
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
UHF
VHF
MIXEUR
VHF/UHF
vers lANTENNE
vers la sortie
haute fréquence
sur la prise de lantenne
(Télé)
vers le jack
SCART à 21 broches
une télé et sur dautres composants.
Remarques
¡Assurez-vous d’avoir coupé le courant sur tous les composants du système avant de brancher un autre
composant.
¡Consultez le Manuel de l’utilisateur de votre télé, de votre système stéréo et des autres composants à brancher
sur le magnétoscope/lecteur de DVD.
CONNEXION
MAGNÉTOSCOPE/LECTEUR
DE DVD SUR TÉLÉ
1. Débranchez de la prise CA le cordon électrique de la télé.
2.
Débranchez de la télé le câble coaxial de l’antenne télé
VHF/UHF.
3. Branchez sur le magnétoscope/lecteur de DVD le câble
coaxial de lantenne télé VHF/UHF.
4. Branchez le magnétoscope/lecteur de DVD sur la télé à
laide du câble coaxial.
5. Branchez la fiche Scart AV-1 (TV) de votre
magnétoscope/lecteur de DVD sur la prise Scart à larrière de votre téléviseur. Référez-vous au mode demploi de votre téléviseur.
Remarque
¡
Le téléviseur doit être raccordé au magnétoscope/lecteur de DVD via AV1 (TV). Un branchement à AV2 (DECODER) ne fonctionnera pas correctement.
6.
Branchez les cordons électriques du magnétoscope/lecteur
de DVD et de la télé sur les prises de CA.
AUTRES CONNEXIONS
CONNEXION AV2 (DÉCODEUR) SUR DAUTRES DISPOSITIFS EXTÉRIEURS
La prise Scart AV2 (CECODER) est prévue pour dautres dispositifs extérieurs tels que décodeur, autre magnétoscope, vidéocaméra etc.
Un câble Euro Scart est fourni. Vous pourrez en obtenir un autre chez votre revendeur.
MODE DENTRÉE EXTÉRIEURE
Pour recevoir le signal d’une entrée extérieure (décodeur, caméscope, un autre magnétoscope, etc..), branchez sur la prise AV2 (DÉCODEUR) et appuyez sur la touche PROG (o/p) ou saisissez « 002 » avec les touches numériques pour faire apparaître « AV2 » sur l’écran de télé. (« L2 » apparaîtra sur le panneau d’affichage du DVD/Magnétoscope.)
Si vous utilisez la prise AV1 (télé), appuyez sur la touche PROG (
o/p) ou saisissez « 001 » avec les touches numériques pour faire
apparaître « AV1 » sur l’écran de télé. (« L1 » apparaîtra sur le panneau d’affichage du DVD/Magnétoscope.)
Si vous utilisez les jacks d’entrée AV de la façade, appuyez sur la touche PROG ( numériques pour faire apparaître « AV3 » sur l’écran de télé. (« L3 » apparaîtra sur le panneau d’affichage du DVD/Magnétoscope.)
o/p) ou saisissez « 003 » avec les touches
–14–
FR
2C15
Page 15
L
R
ANALOG
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
R L S-VIDEO IN
ou
AV1 (TV)
RL
COAXIAL
OPTICAL
ou
L
R
ANALOG
AUDIO OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL OPTICAL
CONNEXION SUR UN SYSTÈME AUDIO
AUDIO
Première méthode
Système stéréo
Jacks dentrée son
Deuxième méthode
Décodeur Dolby Digital,
décodeur DTS ou décodeur MPEG.
Jacks dentrée son numérique
DVD/VCR
Sortie son
analogique
(DVD seulement)
¡Première méthode magnétoscope/lecteur de DVD + Système stéréo ¡Deuxième méthode magnétoscope/lecteur de DVD + Décodeur Dolby Digital ou décodeur DTS
Remarques
¡Si la sortie son est Dolby Digital, branchez sur un décodeur Dolby Digital et configurez Dolby Digital sur BITSTREAM
comme sortie son en mode configuration. (Cf. page 36)
¡Si la sortie son est DTS, branchez sur un décodeur DTS et configurez DTS sur BITSTREAM comme sortie son en mode
configuration. (Cf. page 36)
¡Pour disposer du son DTS, utilisez un jack de SORTIE SON NUMÉRIQUE pour la connexion. (le son DTS ne peut sortir
que des jacks de SORTIE SON NUMÉRIQUE).
¡Si la sortie son est MPEG, branchez sur un décodeur MPEG et configurez MPEG sur BITSTREAM comme sortie son en
mode configuration. (Cf. page 36)
¡Sauf si l’appareil est branché sur un décodeur Dolby Digital, un décodeur DTS ou un décodeur MPEG, configurez Dolby
Digital, DTS ou MPEG sur PCM (ou sur OFF) comme sortie son en mode configuration, En fonctionnant avec des configurations incorrectes le magnétoscope/lecteur de DVD peut déformer les sons et même endommager les hauts-parleurs. (Cf. page 36)
¡La source son d’un disque en format Dolby Digital canal 5.1 ne peut pas être enregistrée comme son numérique par un
magnétophone audionumérique à tête rotative ou un magnétophone MD ou DAT.
¡
Configurez Dolby Digital, DTS et MPEG sur PCM (ou sur OFF) pour la sortie son en mode configuration uniquement avec la première méthode. En fonctionnant avec des configurations incorrectes le magnétoscope/lecteur de DVD peut déformer les sons et même endommager les haut-parleurs. (Cf. la page 36 pour configurer BITSTREAM pour Dolby Digital, DTS et MPEG).
Sortie son
numérique
CONNEXION SUR UNE TÉLÉ (POUR DVD SEULEMENT)
Première méthode
TV
Son de base
Câble AV
DVD/VCR
Sortie son analogique
¡Première méthode: Magnétoscope/lecteur de DVD + Téléviseur avec prise dentrée audio et S-Video ¡Deuxième méthode: Magnétoscope/lecteur de DVD + Téléviseur avec prise Scart à 21 broches
*Quand votre téléviseur est conforme au signal dentrée RGB, la connexion selon la deuxième méthode
assure la meilleure qualité d’image et de son. Mais si votre téléviseur est conforme uniquement au signal dentrée composite, la connexion selon la première méthode est préférable.
Bonne image
Câble
S-VIDÉO
Sortie S-VIDÉO
–15–
Deuxième méthode
Meilleurs image et son *
Vers le jack Scart à 21 broches
Sortie son/image EURO
Euro câble son/image
FR
2C15
Page 16
Remarques
¡Si vous utilisez un Euro câble son/vidéo (AV) vous ne devez pas brancher le câble son analogique. ¡Branchez le magnétoscope/lecteur de DVD directement sur la télé. Si les câbles AV sont branchés sur un
magnétoscope/lecteur de DVD, les images peuvent être déformées par le système de protection contre les copies.
¡Le raccordement avec un câble audio/vidéo Euro est requis pour visionner un programme de cassette vidéo
ou des menus du magnétoscope sur votre téléviseur.
¡Si votre téléviseur a un sélecteur RGB, et sil est réglé à RGB, limage vidéo ne peut pas être visionnée (en
mode magnétoscope). Dans ce cas, réglez le sélecteur RBG à OFF, ou sélectionnez VIDEO composite sur le téléviseur. (Il ne sagit pas dune anomalie.)
COMMENT EFFECTUER LA CONNEXION SUR UNE TÉLÉ SANS JACKS D’ENTRÉE AV
Si votre télé ne dispose par de jack Scart vous pouvez quand même brancher ce magnétoscope/lecteur de DVD sur la borne de l’antenne coaxiale de 75 ohms de votre télé, à l’aide d’un modulateur de haut fréquence AV, en vente dans le commerce et non fourni. Connectez les sorties son et vidéo du magnétoscope/lecteur de DVD sur les entrées son et vidéo du modulateur de haute fréquence, puis connectez la sortie coaxiale sur le modulateur de haute fréquence (indiqué généralement par « TO TV ») sur la borne de l’antenne coaxiale de 75 ohms de votre télé. Pour en savoir plus consultez les instructions fournies avec le modulateur de haute fréquence.
Si la borne de votre antenne coaxiale de 75 ohms est déjà occupée par la connexion dune antenne ou dune boîte de jonction, enlevez ce câble de la borne et branchez-le sur la borne de lantenne coaxiale du modulateur de haute fréquence (indiqué par « ANT IN ») puis connectez le modulateur de haute fréquence sur la borne de votre antenne de télé de la façon décrite plus haut.
Remarque
¡La qualité de limage des disques DVD nest pas aussi bonne si le magnétoscope/lecteur de DVD nest
pas branché sur la borne de lantenne de télé à travers le modulateur de haute fréquence.
SYSTÈME SON STÉRÉO HAUTE FIDÉLITÉ
Ce magnétoscope/lecteur de DVD enregistre et reproduit le son stéréo haute fidélité. Il dispose en outre dun décodeur de son stéréo A2 ou NICAM. Cet appareil est en mesure de recevoir les émissions stéréo et bilingues et offre plusieurs façons denregistrer et de reproduire le son.
SÉLECTION DU MODE SON
VCR
Vous pouvez sélectionner chaque mode en appuyant sur la touche AUDIO de la télécommande. Les modes daffichent sur l’écran de télé de la façon suivante :
Pendant la lecture d’une cassette
enregistrée en Mode haute fidélité:
Mode
Stéréo
G
D
Normal
SORTIE SON
Sortie son G haute fidélité
G
Sortie son D haute fidélité
D
Son G haute fidélité
G
Son G haute fidélité
D
Son D haute fidélité
G
Son D haute fidélité
D
Son Normal
G
Son Normal
D
Affichage sur l’écran de télé
STÉRÉO
GAUCHE
DROITE
- Aucun -
Réception des émissions stéréo:
Mode
Stéréo
G
D
Monaural
SORTIE SON
Son G
G
Son D
D
Son G
G
Son G
D
Son D
G
Son D
D
Son G+D
G
Son G+D
D
Affichage sur
l’écran de télé
STÉRÉO
GAUCHE
DROITE
- Aucun -
Pendant la réception d’émissions bilingues:
Mode
PRINCIPAL
SOUS
PRINCIPAL
SOUS
SORTIE SON
Son Principal
G
Son Principal
D
Son Sous
G
Son Sous
D
Son Principal
G
Son Sous
D
Affichage sur l’écran de télé
PRAL.
SOUS
PRAL. SOUS
Remarques
¡Si vous reproduisez des cassettes qui ne sont pas haute fidélité, le magnétoscope/lecteur de DVD effectue
automatiquement la lecture en mode monaural quel que soit le mode sélectionné.
¡Si le signal stéréo faiblit, l’émission est automatiquement enregistrée en mode monaural.
–16–
FR
2C15
Page 17
PRÉ-CONFIGURATION POUR L’USAGE
SÉLECTION DE LA LANGUE
VCR
Suivre les étapes de cette page uniquement lorsque vous branchez le DVD/Magnétoscope pour la première fois.
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1 Allumez la télé et sélectionnez la chaîne
vidéo sur la télé.
2 Appuyez sur POWER/STANDBY (y/I). 3 Appuyez plusieurs fois sur la touches
directionnelles ( langue voulue.
4 Appuyez sur MENU.
CHANGEMENT DE LANGUE
o/p) pour sélectionner la
LANGUAGE
[ ]
FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS
VCR
Pour changer la langue utilisée sur le menu affiché sur l’écran de télé, procédez de la sorte.
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1 Appuyez sur MENU. 2
Appuyez sur la touches directionnelles (
o/p) pour sélectionner « INITIALISATION »,
puis sur la touches directionnelles (
B).
3 Appuyez sur la touches directionnelles
(
o/p) pour sélectionner « LANGUAGE »,
puis sur la touches directionnelles (
B).
4 Appuyez plusieurs fois sur la touches
directionnelles (o/p) pour sélectionner la langue voulue.
5 Appuyez sur MENU.
–17–
FR
2C15
Page 18
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
INITIALISATION
SYNTONISATION HORLOGE LANGUAGE GUIDE CHAINE
HORLOGE
ANNÉE 2 0 0 3 MOIS 0 1 JOUR 0 1 MER HEURE
_ _
MINUTE
_ _
MENU
PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALISATION
VCR
Ce magnétoscope/lecteur de DVD contient une horloge de 24 heures. Vous devez régler l’horloge pour que la fonction Enregistrement Programmé fonctionne correctement. Si votre magnétoscope/lecteur de DVD dispose de système PDC et que le signal PDC est disponible dans votre secteur, il peut obtenir l’heure à partir de votre émission PDC locale (Cf. page 27). Il conserve la trace de l’heure en se référant constamment ù l’heure diffusée par votre émission PDC. Si vous désirez utiliser cette fonction, consultez « RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE L’HORLOGE » au chapitre suivant.
RÉGLAGE MANUEL DE LHORLOGE
1 Appuyez sur MENU. 2
Appuyez plusieurs fois sur la touches directionnelles ( sélectionner « INITIALISATION », puis sur la touches directionnelles (
3
Appuyez plusieurs fois sur la touches directionnelles ( sélectionner « HORLOGE », puis sur la touches directionnelles (
4
Appuyez sur la touches directionnelles pour sélectionner « MANUEL », puis sur la touches directionnelles (
5
Appuyez sur la touche directionnelle ( faire apparaître lannée en cours, puis sur la touches directionnelles (
o/p) pour
B).
o/p) pour
B).
(o/p)
B).
o/p) pour
B).
6 Procédez de même pour le mois, le jour,
lheure et les minutes.
7 Appuyez sur MENU pour démarrer lhorloge.
Remarques
¡Aux étapes 5 et 6 vous pouvez revenir en arrière à
l’élément que vous voulez corriger en appuyant sur la touches directionnelles (s ).
¡Même si les secondes ne sont pas affichée, elles
sont comptées à partir de 00 si vous sortez en appuyant sur MENU. Utilisez cette fonction pour synchroniser correctement lhorloge.
¡Quand vous débranchez le cordon électrique ou en
cas de panne de courant de plus de 30 minutes, vous devez régler de nouveau lhorloge.
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LHORLOGE
1 Suivez les étapes de 1 à 3 de
« RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE ».
2
Appuyez sur la touches directionnelles (o/p) pour sélectionner « AUTO », puis sur la touches directionnelles (
B), pour sélection [M].
3 Eteignez le magnétoscope/lecteur de DVD en
appuyant sur (Standby/Power ON).
¡L’horloge apparaît sur l’écran de télé lorsque vous
rallumez votre magnétoscope/lecteur de DVD.
Remarques
¡Le préréglage des chaînes doit être configuré avant
de configurer lHorloge Automatique.
¡
Le magnétoscope/lecteur de DVD se réfère à la chaîne mémorisée en position 01. La chaîne PDC doit donc être configurée en position 01.
¡L’horloge ne peut pas être réglée automatiquement
si vous ne recevez aucune chaîne qui transmette le signal horaire dans votre secteur. Dans ce cas, effectuez le réglage manuel de lhorloge.
¡
Lorsque le réglage automatique de lhorloge est configuré, le magnétoscope/lecteur de DVD corrige lheure en cours grâce à l’émission PDC chaque fois que vous lallumez.
¡Le magnétoscope/lecteur de DVD corrigera
automatiquement lheure en cours à 8:00 sil est hors tension.
¡Entre 23:00 et 1:00, la fonction HORLOGE
AUTOMATIQUE ne fonctionne pas si le magnétoscope/lecteur de DVD est éteint.
SYNTONISATION
Pour syntoniser les chaînes de diffusion non préréglées sur le magnétoscope/lecteur de DVD vous pouvez procéder de deux façons.
SYNTONISATION AUTOMATIQUE
¡
En syntonisant les chaînes « AUTOMATIQUEMENT » et en les plaçant en ordre séquentiel dans la mémoire du magnétoscope/lecteur de DVD, c’est-à-dire que la première chaîne trouvée est mémorisée dans la position n°1 du magnétoscope/lecteur de DVD, la deuxième dans la position n°2 et ainsi de suite…. .
¡
La syntonisation « Automatique » efface toutes les chaînes préréglées. N’utilisez PAS cette fonction si vous entendez utiliser les chaînes préréglées. Utilisez la fonction de syntonisation « Manuelle » pour syntoniser les chaînes supplémentaires qui vous servent.
SYNTONISATION MANUELLE
¡Chaque chaîne se syntonise manuellement et
individuellement. Suivez la procédure indiquée dans le chapitre « SYNTONISATION MANUELLE ».
–18–
FR
2C15FR2C15
Page 19
SYNTONISATION AUTOMATIQUE
INITIALISATION
SYNTONISATION HORLOGE LANGUAGE GUIDE CHAINE
Vous pouvez programmer le syntoniseur de façon à ce quil ne balaie que les chaînes que vous recevez dans votre secteur.
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1 Allumez la télé et sélectionnez la chaîne télé
sur la télé.
2 Appuyez sur MENU. 3
Appuyez sur la touches
o
directionnelles (
/p) pour sélectionner « INITIALISATION », puis sur la touches directionnelles (
4 Appuyez sur la touches
directionnelles ( pour sélectionner « SYNTONISATION », puis sur la touches directionnelles (
o/p)
5 Appuyez sur la touches
directionnelles ( pour sélectionner « AUTO », puis sur la touches directionnelles (
¡
Le magnétoscope/lecteur de DVD fait automatiquement la distinction entre SECAM et PAL.
¡
Le syntoniseur balaie et mémorise toutes les chaînes actives de votre secteur. Après le balayage, le récepteur sarrête sur la plus basse chaîne mémorisée.
Pour sélectionner la chaîne voulue.
Vous pouvez sélectionner la chaîne voulue à l’aide de la touche PROG (o/p) ou directement en appuyant sur le numéro sur la télécommande.
¡
Saisissez un numéro de chaîne à deux chiffres pour aller plus vite. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 6, appuyez sur 0 puis sur 6. Si vous nappuyez que sur 6, la chaîne 6 se sélectionne plus lentement.
¡Vous ne pouvez régler que les chaînes de 1 à 99.
o/p)
MENU
PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALISATION
INITIALISATION
SYNTONISATION HORLOGE LANGUAGE GUIDE CHAINE
B).
B
).
SYNTONISATION
AUTO MANUEL DEPLACEMENT
SYNTONISATION MANUELLE
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur la touches
directionnelles ( pour sélectionner « INITIALISATION », puis sur la touches directionnelles (
o/p)
3 Appuyez sur la touches
directionnelles ( pour sélectionner « SYNTONISATION », puis sur la touches directionnelles (
o/p)
4 Appuyez sur la touches
directionnelles ( pour sélectionner « MANUEL », puis sur la touches directionnelles (
o/p)
5 Appuyez sur les touches directionnelles
o/p) pour sélectionner « SYSTÈME », puis
( sur la touche directionnelle ( afficher le système voulu.
MENU
PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALISATION
B).
B) pour
B).
SYNTONISATION
AUTO MANUEL DEPLACEMENT
VCR
B).
VCR
B).
6 Appuyez sur la touches directionnelles
(
o/p) pour sélectionner
« POSITION », puis
sur la touches directionnelles (
¡
Lorsque le signal reçu en mode de
B).
Syntonisation Manuelle est faible,
MANUEL
SYSTÈME POSITION CANAUX DÉCODEUR PASSER
vous pouvez modifier larrière-plan en bleu ou lafficheur en appuyant sur CLEAR/C.RESET.
7 Appuyez sur la touche Numérique ou
Directionnelle ( numéro de position voulu puis sur la touches directionnelles (
¡Vous pouvez sélectionner un numéro de position
compris entre 01 et 99.
¡
Si [M] s’affiche à droite de « PASSER », appuyez sur la touches directionnelles (o/p) pour indiquer « PASSER ». Appuyez alors sur la touches directionnelles (B) pour sélectionner [A].
¡
Si vous désirez éliminez le brouillage du signal, appuyez plusieurs fois sur la touches directionnelles (o/p) pour indiquer « DÉCODEUR ». Appuyez alors sur la touches directionnelles (B) pour sélectionner [M].
o/p) pour sélectionner le
B).
8 Appuyez sur la touches directionnelles
(
o/p) pour sélectionner « CANAUX », puis
sur la touches directionnelles (
B).
9 Appuyez sur la touches directionnelles
(
¡
o/p) pour commencer le balayage.
Le magnétoscope/lecteur de DVD commence automatiquement la recherche de haut en bas. Lorsque le magnétoscope/lecteur de DVD trouve une chaîne il sarrête de chercher et limage apparaît sur l’écran de télé.
¡
Vous pouvez sélectionner le numéro de chaîne que vous voulez à l’aide des touches numériques. Consultez le plan des chaînes et appuyez sur trois chiffres pour sélectionner le numéro de la chaîne. (Pour sélectionner la chaîne 24, appuyez d’abord sur « 0 » puis sur « 2 » puis sur « 4 »).
¡
Si cest la chaîne que vous voulez, appuyez sur la touches directionnelles (B).
[SECAM-L]
Indication CH Chaîne Télé
01 – 10 F1 – F10 21 – 69 E21 – E69 71 – 86 B – Q 90 – 106 S4 – S20 121 – 141 S21 – S41
[PAL B/G]
Indication CH Chaîne Télé
02 – 12 E2 – E12 13 – 20 A-H (Italie seulement) 21 – 69 E21 – E69 74 – 78 X, Y, Z, Z+1, Z+2 80 – 99,100 S1 – S20,GAP 121 – 141 S21 – S41
Ce magnétoscope/lecteur de DVD peut recevoir les bandes de fréquence Oscar et Hyper.
Plan des Chaînes
Plan des Chaînes
10 Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque
¡Pour confirmer l’ajout dune chaîne, appuyez sur
PROG (o/p).
–19–
[SECAM]
P08 008
[A] [A]
Page 20
POUR SAUTER UNE
MENU
PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALISATION
CONFIGURATION
RETOUR AUTO [AUTO] REP. AUTO [M] NETTETE [NORMAL] SYSTÈME [SECAM]
CHAÎNE PRÉRÉGLÉE
Vous pouvez sauter les chaînes que vous ne recevez plus ou que vous ne regardez pas souvent en accédant à PROG des chaînes (o/p).
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1 Appuyez sur MENU. 2
Appuyez sur la touches directionnelles (
o/p)
pour sélectionner « INITIALISATION », puis
sur la touches directionnelles (
B).
3 Appuyez sur la touches
directionnelles ( pour sélectionner « SYNTONISATION », puis sur la touches directionnelles (
o/p)
B).
4 Appuyez sur la touches
directionnelles ( pour sélectionner « MANUEL », puis sur la touches directionnelles (
o/p)
B).
5 Appuyez sur la touches directionnelles
o/p) pour sélectionner « POSITION », puis
( sur la touches directionnelles (
6 Appuyez sur la touche Numérique ou
Directionnelle ( numéro de position voulu puis sur la touches directionnelles (
o/p) pour sélectionner le
B).
7 Appuyez sur la touches
directionnelles ( pour sélectionner « PASSER », puis sur la touches directionnelles
B), pour sélection [M].
(
¡Pour mémoriser à nouveau la chaîne, appuyez sur la
touches directionnelles (B), « M » sera remplacé par « A ».
o/p)
8 Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque
¡Pour confirmer l’élimination d’une chaîne, appuyez
sur PROG (
o/p).
ORDRE DES CHAÎNES
Vous pouvez organiser les chaînes dans lordre que vous voulez.
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur la touches
o/p)
directionnelles ( pour sélectionner « INITIALISATION », puis sur la touches directionnelles (
VCR
MENU
PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALISATION
INITIALISATION
SYNTONISATION HORLOGE LANGUAGE GUIDE CHAINE
SYNTONISATION
AUTO MANUEL DEPLACEMENT
B).
MANUEL
SYSTÈME
[SECAM] POSITION CANAUX DÉCODEUR PASSER
VCR
MENU
PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALISATION
B).
P08 008
[M]
[A]
3 Appuyez sur la touches
directionnelles ( pour sélectionner « SYNTONISATION »,
o/p)
INITIALISATION
SYNTONISATION HORLOGE LANGUAGE GUIDE CHAINE
puis sur la touches directionnelles (
4 Appuyez sur la touches
directionnelles ( pour sélectionner « DEPLACEMENT » puis sur la touches directionnelles (
5 Appuyez plusieurs fois
sur la touches directionnelles ( pour sélectionner le nouveau numéro de
B).
o/p)
o/p)
SYNTONISATION
AUTO MANUEL DEPLACEMENT
DEPLACEMENT P01:
02
P02:
03
[ ]
P03:
04
P04:
05
P05:
06
P06: P07: P08: P09: P10:
B).
position que vous voulez donner à la chaîne, puis sur la touches directionnelles (
Numéro de position
B).
Numéro de chaîne
¡Vous ne pouvez pas sélectionner un numéro de
position accompagné de « -- ». Parce que PASSER est configuré sur [M] pour ce numéro de position.
¡Lorsque le signal reçu en mode de Mode Ordre des
Chaînes est faible, vous pouvez modifier larrière­plan en bleu fixe en appuyant sur CLEAR/C.RESET. Si vous appuyez encore sur la touche, larrière-plan revient à l’anti-parasitage.
6
Appuyez plusieurs fois sur la touches
o
directionnelles (
/p) pour sélectionner le nouveau numéro de
DEPLACEMENT P01:
02
P02:
03
P03:
11
P04:
05
P05:
06
P06: P07: P08: P09: P10:
position que vous voulez donner à la chaîne,
B
puis sur la touches directionnelles (
).
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
FONCTIONS DE CHANGEMENT DE
SYSTÈME <SECAM/PAL>
Le magnétoscope peut automatiquement enregistrer un programme dans le même système que le signal dentrée. Vous pouvez aussi sélectionner manuellement lenregistrement dun programme dans le système souhaité.
1 Appuyez sur la touche MENU. 2
Appuyez sur les touches directionnelles (o/p)
–20–
pour sélectionner sur la touche directionnelle (
3 Appuyez sur les touches directionnelles
(
o/p) pour sélectionner « SYSTÈME ».
4 Appuyez sur la touche directionnelle (B)
pour sélectionner le système souhaité (AUTO/SECAM/PAL).
5 Appuyez sur la touche MENU pour sortir.
«
CONFIGURATION», puis
B
).
07 08 09 10 11
[ ]
07 08 09 10 04
FR
2C15
Page 21
FONCTION DE LECTURE
CONFIGURATION
REP. AUTO[M
]
NETTETÉ[NORMAL
]
SYSTÈME[SECAM
]
RETOUR AUTO
MENU
PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALISATION
AUTO SECAM PAL
LECTURE NORMALE
Les systèmes de télévision couleur utilisés varient selon les pays. Des cassettes enregistrées avec le système PAL, SECAM ou NTSC sont lisibles sur cet appareil. Quand vous sélectionnez AUTO en appauyant sur SYSTEM, ce magnétoscope/lecteur de DVD fait automatiquement la distinction entre les systèmes (SECAM ou PAL) selon le format de la cassette enregistrée pendant la lecture. Si limage apparaît en noir et blanc sur l’écran du téléviseur, sélectionnez manuellement le système SECAM ou PAL avec SYSTEM pendant la lecture. A chaque pression, l’écran du téléviseur changera comme suit.
¡
Les cassettes enregistrées avec le système NTSC sont lisibles sur cet appareil via un téléviseur en système PAL. Il est disponible seulement en mode SP.
Remarque
¡
Selon le téléviseur, à la lecture dune cassette NTSC sur un téléviseur PAL, limage peut défiler vers le haut ou le bas, se rapetisser verticalement et des barres noires peuvent apparaître en haut et au bas de l’écran.
1 Introduisez une cassette
enregistrée. Le magnétoscope /lecteur de DVD s’allume.
¡
Si la languette de sécurité est enlevée, le magnétoscope commence automatiquement la lecture.
¡
Si une cassette se trouve dans le magnétoscope/lecteur de DVD, le symbole STOP apparaît sur l’écran de télé lorsque vous allumez lappareil (mode magnétoscope).
2 Allumez la télé et sélectionnez la chaîne
vidéo sur la télé.
3
Pour commencer la lecture appuyez sur PLAY ( B).
¡
Le règlement de la poursuite seffectue automatiquement (Fonction de poursuite numérique) lorsque vous commencer la lecture. Pour régler manuellement la poursuite, appuyez sur la touche PROG (o/p) de la télécommande ou PROGRAM ( magnétoscope/lecteur de DVD
¡Lorsquune cassette est finie, le magnétoscope la
rembobine automatiquement et la fait sortir automatiquement.
4
Pour arrêter la lecture appuyez sur STOP ( C ) .
¡Si aucune symbole correspondant n’apparaît à
l’écran lorsque vous appuyez sur les touches comme PLAY, RECORD, D ou E, cela veut dire quaucune cassette ne se trouve dans le magnétoscope. Veuillez introduire une cassette.
Remise à zéro du compteur
¡
Vous pouvez remettre le compteur à zéro en appuyant sur la touche CLEAR/C.RESET de la télécommande.
STILL (IMAGE FIXE) / SLOW (RALENTI)
Vous pouvez figer limage sur l’écran de télé en appuyant sur la touche PAUSE/STEP(k)pendant la lecture.
¡Vous pouvez faire avancer limage dun
photogramme à la fois en appuyant sur la touche PAUSE/STEP (k) en mode STILL.
¡Si l’image vibre verticalement, stabilisez-la en
appuyant sur PROG (o/p) en mode STILL.
o/p) du
.
VCR
¡
Vous pouvez visionner les images au ralenti en appuyant sur la touche SLOW pendant la lecture ou en mode STILL. (Le magnétoscope/lecteur de DVD coupe le son pendant le ralenti. Vous pouvez contrôler la vitesse en appuyant sur gou sur h).
¡
Si une barre de volume apparaît à l’écran de télé, vous pouvez la réduire en appuyant sur PROG (o/p).
¡Lorsque le magnétoscope/lecteur de DVD est en
mode STILL depuis 5 minutes, il sarrête automatiquement pour éviter dendommager la cassette ou la tête de lecture.
¡Pour revenir à la lecture, appuyez sur PLAY ( B).
LECTURE AUTO REPEAT
Cette fonction vous permet de reproduite une cassette à linfini.
1 Appuyez sur MENU. 2
Appuyez sur la touches directionnelles (o/p) pour sélectionner « CONFIGURATION », puis sur la touches directionnelles (
B
).
3 Appuyez sur la touches directionnelles
(
o/p) pour sélectionner « REP. AUTO »,
puis sur la touches directionnelles (
4
Commencez la lecture auto repeat en appuyant sur la touches directionnelles ( « M » s’affiche à côté de « REP. AUTO ».
¡Lorsque vous êtes en mode STOP, le mode REP.
AUTO commence automatiquement.
¡Si M reste affiché à l’écran, appuyez sur MENU
pour sortir du menu.
¡Pour annuler le mode REP. AUTO, appuyez sur la
touche directionnelle (B) à l’étape [4] pour faire disparaître [M].
¡Une fois le mode REP. AUTO sélectionné, il reste
actif même lorsque vous éteignez le magnétoscope /lecteur de DVD.
SÉLECTION DIMAGE
Cette fonction vous permet de sélectionner la qualité de limage de la cassette.
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure
1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur la touches directionnelles
o/p) pour sélectionner
( « CONFIGURATION », puis sur la touches directionnelles (B).
3
–21–
Appuyez sur la touches directionnelles ( sélectionner « NETTETÉ », puis sur la touches directionnelles (
4
Appuyez sur la touches directionnelles (B) jusqu’à ce que le mode voulu (NORMAL, DOUX ou HAUT) saffiche sur l’écran de télé.
o
/p) pour
B) .
VCR
B).
B),
VCR
FR
2C15
Page 22
¡Si le menu sur écran se maintient, appuyez sur
MENU pour quitter le menu.
¡Une fois le mode de sélection de limage
sélectionné, il reste actif même lorsque vous éteignez le magnétoscope/lecteur de DVD.
FONCTIONS RECHERCHE
VCR
RECHERCHE IMAGE
Si vous sauter ou répéter une scène pendant la lecture, appuyez sur D ou sur E.
¡Si vous appuyez encore le magnétoscope effectue la
recherche à très grande vitesse. (Cette fonction ne marche pas avec les cassettes NTSC).
¡
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur PLAY ( B).
RECHERCHE RAPIDE
Cette fonction vous permet de rechercher et confirmer les contenu des programmes enregistrés à l’aide des marques de classement.
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure ¡La cassette doit être entièrement rembobinée.
1 Appuyez sur QUICK-FIND pour passer au
début du programme suivant
2 Appuyez sur PLAY ( B) pour visionner la
cassette à la vitesse normale
La recherche rapide est annulée.
Remarques
¡
Cette fonction ne marche pas en mode Enregistrement.
¡
Si vous voulez annuler la Recherche Rapide en cours, appuyez sur STOP (C).
¡
Lorsque la fin de la cassette est atteinte en mode Recherche Rapide, la cassette se rembobine complètement de façon automatique. A la fin du rembobinage, le magnétoscope/lecteur de DVD fait sortir la cassette.
RECHERCHE DU CLASSEMENT
¡
La marque de classement seffectue automatiquement lorsque vous appuyez sur REC. Elle seffectue aussi au point de départ de lenregistrement programmé et de lenregistrement express.
¡La marque de classement ne s’enregistre pas si vous
appuyez sur PAUSE/STEP ( pendant lenregistrement.
¡L’intervalle de temps entre les marques de
classement sur ne cassette doit dépasser 1 minute pour lenregistrement à vitesse standard et 2 minutes pour lenregistrement à vitesse intermédiaire.
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1 Appuyez sur INDEX SEARCH pour faire
apparaître le menu de recherche du classement.
2
Saisissez le nombre denregistrement que vous voulez passer à l’aide de la touches directionnelles ( 30 secondes qui suivent.
3
Appuyez sur la touches directionnelles (s / B) pour démarrer la recherche du classement.
Le magnétoscope/lecteur de DVD commence le rembobinage ou lavancement rapide vers le début du programme voulu.
o/p) dans les
k) et que vous la lâchez
INDEX 03
–22–
Lorsque le programme requis est atteint, le magnétoscope/lecteur de DVD commence la lecture automatiquement.
¡Appuyez sur la touches directionnelles ( B) si vous
voulez aller en avant. Appuyez sur la touches directionnelles ({ ) si vous voulez aller en arrière.
¡Appuyez sur STOP ( C ) si vous voulez arrêter la
fonction de recherche.
¡Après la recherche du classement, le magnétoscope
reproduit la cassette automatiquement.
Remarques
¡La recherche du classement peut être configurée
jusqu’à 20.
¡
Cette fonction ne marche pas en mode Enregistrement.
¡
Les opérations doivent se succéder avec un intervalle maximum de 30 secondes, de l’étape 2 à 3, sinon le mode de Recherche du classement est annulé.
¡Pour sortir du mode de Recherche du classement
appuyez sur MENU à l’étape 2.
RECHERCHE HORAIRE
Cette fonction vous permet daller à un endroit précis de la cassette en saisissant lintervalle de temps exact que vous voulez sauter pour atteindre cet endroit.
¡Si la cassette inclut des programmes enregistrés en
système PAL et dautres enregistrés en système NTSC, cette fonction peut ne pas opérer correctement.
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure
1 Appuyez sur TIME SEARCH pour faire
apparaître le menu de Recherche horaire.
2 Saisissez lintervalle de temps que vous
voulez sauter à l’aide de la touches directionnelles (
o/p) dans les 30 secondes
qui suivent.
DURÉE 2 : 50
3 Appuyez sur la touches directionnelles (s /
B) pour démarrer la recherche horaire.
Le magnétoscope/lecteur de DVD commence le rembobinage ou lavancement rapide vers lendroit indiqué. Lorsque 0:00 est atteint, le magnétoscope/lecteur de DVD commence la lecture automatiquement.
¡Appuyez sur la touches directionnelles ( B) si vous
voulez aller en avant.
¡Appuyez sur la touches directionnelles (s ) si vous
voulez aller en arrière.
¡Appuyez sur STOP ( C ) si vous voulez arrêter
la fonction de recherche.
¡Après la recherche horaire, le magnétoscope
reproduit la cassette automatiquement.
Remarques
¡Vous pouvez configurer la recherche horaire pour
un maximum de 9 heures 59 minutes (9:59). Si vous appuyez sur TIME SEARCH à l’étape 2 vous augmentez la durée de 15 minutes. Dans ce cas, la recherche horaire peut être configurée à un maximum de 9 heures 45 minutes (9:45).
¡Cette fonction ne marche pas en mode
Enregistrement.
¡Les opérations doivent se succéder avec un
intervalle maximum de 30 secondes, de l’étape 2 à 3, sinon le mode de Recherche horaire est annulé.
¡Pour sortir du mode de Recherche horaire appuyez
sur MENU à l’étape 2.
FR
2C15
Page 23
FONCTION ENREGISTREMENT
Languette de sécurité contre l'enregistrement
TYPE DE CASSETTE DURÉE DE L’ENREGISTREMENT/LA LECTURE
VITESSE DE
LA CASSETTE
MODE SP
E-60 1 HEURE 2 HEURES E-120 2 HEURES 4 HEURES E-180 3 HEURES 6 HEURES E-240 4 HEURES 8 HEURES
MODE LP
MENU
PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALISATION
Il est ILLÉGAL d’enregistrer des cassettes protégées par un copyright sans lautorisation du titulaire du copyright. Ce magnétoscope/lecteur de DVD fonctionne avec toutes les cassettes de format VHS. Nous vous recommandons dutiliser des cassettes dexcellente qualité pour avoir un meilleur résultat. Nutilisez pas de cassette de mauvaise qualité ou endommagée.
¡
Pour éviter leffacement accidentel dun enregistrement, brisez la languette à l’arrière de la cassette.
¡Si vous voulez enregistrer à
nouveau la cassette, recouvrez le trou avec du scotch.
DEUX VITESSES DE CASSETTE DIFFÉRENTES
Avant denregistrer, sélectionnez la vitesse de la cassette. Mode denregistrement à vitesse standard (SP) ou mode denregistrement à vitesse intermédiaire (LP). Le tableau ci-dessous montre la durée maximum de lenregistrement/la lecture des cassettes E-60, E-120, E-180 ou E-240 avec chaque mode.
ENREGISTREMENT NORMAL
1
Introduisez une cassette sans enlever sa languette anti-effacement.
(Au besoin, rembobinez ou faites avancer rapidement la cassette jusqu’à l’endroit à partir duquel vous voulez commencer lenregistrement).
2
Appuyez sur la touche Numérique ou PROG (
o/p) pour sélectionner la chaîne à enregistrer.
3 Appuyez sur SPEED pour sélectionner la
vitesse de la cassette (SP/LP).
4 Appuyez sur REC pour commencer
lenregistrement.
¡Le voyant « REC » s’éclaire sur lafficheur. ¡
Pour interrompre lenregistrement ou le reprendre appuyer sur PAUSE/STEP. Lorsque le magnétoscope/lecteur de DVD est en mode PAUSE depuis 5 minutes, il sarrête automatiquement pour éviter dendommager la cassette ou la tête de lecture.
5
Appuyez sur STOP (C ) lorsque lenregistrement est terminé.
Remarque
¡Si vous voulez regarder un autre programme
pendant lenregistrement, sélectionnez la chaîne de votre choix sur le poste de télé.
VCR
VCR
OTR (Enregistrement express)
Cette fonction vous permet de régler la longueur de lenregistrement en appuyant tout simplement sur la touche REC (I) de votre magnétoscope.
¡La touche REC n’est pas disponible sur la télécommande
pour cette procédure.
1 Suivez les étapes 1 à 3 dans la section
« ENREGISTREMENT NORMAL ».
2 Appuyez sur REC
lenregistrement express. Le voyant REC TIMER s’éclaire. Modifier la longueur de lenregistrement en appuyant plusieurs fois sur REC
¡Pour contrôler la durée restante dun enregistrement
express, appuyez sur DISPLAY.
¡Pour modifier la longueur d’un enregistrement
express, appuyez sur REC (I) jusqu’à ce que la longueur voulue s’affiche.
¡Pour arrêter un Enregistrement express avant la fin,
appuyez sur STOP ( C ).
¡Pour annuler l’enregistrement express sans cesser
l‘enregistrement, appuyez plusieurs fois sur REC (I) jusqu’à ce que « I » s’affiche en haut et à gauche de l’écran de télé.
¡Si la cassette finit en cours d’enregistrement
express, le magnétoscope sarrête, fait sortir la cassette et passe automatiquement en mode DVD tandis que le voyant TIMER clignote. (Si le lecteur de DVD est éteint, le magnétoscope se met en ATTENTE).
¡
Quand lenregistrement express est terminé, le magnétoscope se met automatiquement hors tension.
Pour réutiliser le magnétoscope, appuyez sur TIMER sur la télécommande ou sur STOP/EJECT sur le
(I)
0:30 1:00.... 7:30 8:00
Enregistrement normal
(I)
pour commencer
.
ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ
Vous pouvez programmer le magnétoscope/lecteur de DVD pour quil commence et finisse en enregistrement en votre absence. Vous pouvez configurer huit programmes à enregistrer à des dates précises, chaque jour ou chaque semaine, pendant 1 an.
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure. ¡
Introduisez une cassette sans enlever sa languette anti­effacement. (Au besoin, rembobinez ou faites avancer rapidement la cassette jusqu’à l’endroit à partir duquel vous voulez commencer lenregistrement).
1 Appuyez sur MENU. 2
Appuyez sur la touches directionnelles (o/p) pour sélectionner « PROGRAMMATION » puis sur la touches directionnelles (
–23–
B).
VCR
VCR
FR
2C15
Page 24
Remarques
No PROGRMME
1
DEMARRAGE FIN
DATE
CANAUX
VPS/PDC
VITESSE
--/--
--:--
--:--
--
--
--
Si vous n’avez pas encore réglé l’horloge, le menu de réglage « HORLOGE » s’affiche. Dans ce cas, suivez la procédure décrite au chapitre « RÉGLAGE DE L’HORLOGE ». Configurez alors la programmation.
¡Quand vous appuyez sur la touche directionnelle
(B) après la pression des touches directionnelles (o/p) au cours des étapes 3 à 10, le mode de saisie passe à l’étape suivante.
¡Si vous n’appuyez pas sur la touches directionnelles
(B) dans les 5 secondes qui suivent le réglage dun
élément, le mode de saisie passe à la prochaine étape.
¡Appuyez sur la touches directionnelles (s) pour
reculer dune étape à partir des étapes de 4 à 10. Si vous appuyez sur la touches directionnelles (s) pendant que No PROGRAMME clignote, tout le programme contenu est effacé.
3 Le numéro de programme clignote.
Appuyez plusieurs fois sur la touches directionnelles ( jusqu’à ce que le numéro de programme voulu saffiche. Appuyez ensuite sur la touches directionnelles (
o/p)
B).
4 Sélectionnez lenregistrement unique,
quotidien, journalier ou hebdomadaire.
Pour lenregistrement une fois seulement: Appuyez plusieurs fois sur la touches directionnelles (o/p) jusqu’à ce que le mois intéressé s’affiche. Pour lenregistrement quotidien: Pour enregistrer un programme de télé tous les jours du lundi au vendredi, à la même heure et sur la même chaîne. Lorsque le chiffre du mois clignote, appuyez plusieurs fois sur la touches directionnelles (o /p ) pour sélectionner « LUN-VEN ». Pour lenregistrement journalier: Pour enregistrer un programme de télé tous les jours, à la même heure et sur la même chaîne. Lorsque le chiffre du mois clignote, appuyez plusieurs fois sur la touches directionnelles (
o/
p) pour sélectionner « LUN-DIM ».
Pour lenregistrement hebdomadaire: Pour enregistrer un programme de télé chaque semaine, à la même heure et sur la même chaîne. Lorsque le chiffre du mois clignote, appuyez plusieurs fois sur la touches directionnelles (o/p) pour sélectionner « S-LUN ». (Par ex. : tous les lundis).
5 Pour lenregistrement une fois seulement :
Appuyez plusieurs fois sur la touches directionnelles ( voulu saffiche.
o/p) jusqu’à ce que le jour
6 Appuyez plusieurs fois sur la touches
directionnelles ( lheure de début intéressée saffiche. Saisissez ensuite le chiffre des minutes.
o/p) jusqu’à ce que
7 Appuyez plusieurs fois sur la touches
directionnelles ( lheure de fin intéressée saffiche. Saisissez ensuite le chiffre des minutes.
o/p) jusqu’à ce que
8 Appuyez plusieurs fois sur la touches
directionnelles ( numéro de la chaîne intéressée saffiche.
o/p) jusqu’à ce que le
9 Appuyez plusieurs fois sur la touches
directionnelles ( vitesse de cassette requise s’affiche.
o/p) jusqu’à ce que la
10 Appuyez plusieurs fois sur la touches
directionnelles ( sur « M » ou sur « A ».
¡Le Système de programme Vidéo (VPS)/Contrôle
de l’émission du programme (PDC) est un système très pratique qui garantit que tous les programmes dont lenregistrement a été programmé seront enregistrés exactement du début jusqu’à la fin (Cf. page 27).
o/p) pour régler VPS/PDC
11 Appuyez sur la touches directionnelles (B).
Le Programme 1 est terminé. Pour configurer un autre enregistrement programmé, répétez les opérations de 3 à 11.
12 Appuyez sur MENU pour sortir. 13 Appuyez sur TIMER pour activer
lenregistrement programmé.
¡Le voyant TIMER s’éclaire. ¡
Lorsque le voyant TIMER s’éclaire le magnétoscope/lecteur de DVD se met en ATTENTE et passe automatiquement en mode DVD.
¡
Lorsque tous les enregistrements programmés sont terminés, le voyant TIMER clignote. Pour utiliser à nouveau le magnétoscope/lecteur de DVD, appuyez sur TIMER pour faire cesser le clignotement du voyant TIMER, appuyez ensuite sur DVD ou VCR pour choisir le mode DVD ou VCR, puis continuez de la façon décrite dans ce mode demploi.
–24–
FR
2C15
Page 25
9:00 10:00 11:00
Programme 1
Programme 2
Programme 3
TRUCS POUR L’ENREGISTREMENT
PROGRAMMÉ
VCR
¡
En cas de panne de courant ou si vous débranchez le magnétoscope/lecteur de DVD pendant plus de 30 secondes, tous les réglages de lhorloge et de la programmation se perdent.
¡
Si la cassette finit pendant un ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ, le magnétoscope sarrête, fait sortir la cassette et passe automatiquement en mode DVD tandis que le voyant TIMER clignote. (Si le lecteur de DVD est éteint, le magnétoscope se met en ATTENTE).
¡
Sil ny a aucune cassette dans le magnétoscope/lecteur de DVD ou que la cassette na pas de languette anti-effacement, le voyant TIMER clignote et lenregistrement programmé ne fonctionne pas. Veuillez introduire une cassette enregistrable.
¡
Lorsque tous les enregistrements programmés sont terminés, le voyant TIMER clignote. Pour utiliser à nouveau normalement le magnétoscope/lecteur de DVD , appuyez sur TIMER pour faire cesser le clignotement du voyant TIMER puis sur VCR pour sélectionner le mode VCR. Sélectionnez le mode VCR ou DVD et continuez avec les autres opérations décrites dans ce mode demploi.
¡
Lorsque tous les enregistrements programmés sont configurés, le voyant TIMER clignote. Pour utiliser normalement le magnétoscope/lecteur de DVD avant lheure de lenregistrement, appuyez sur TIMER pour éteindre le voyant TIMER. Appuyez sur VCR pour choisir le mode magnétoscope. Sélectionnez le mode magnétoscope ou DVD et continuez avec les autres opérations décrites dans ce mode demploi.
¡
En mode programmation en attente, la fonction magnétoscope ne marche pas.
¡
Pour sortir du mode programmation en attente appuyez sur TIMER. Le voyant TIMER s’éteint et vous pouvez utiliser le magnétoscope. Si vous voulez utiliser le lecteur de DVD pendant un enregistrement programmé du magnétoscope ou pendant que le voyant TIMER est éclairé ou clignote.
Vous pouvez utiliser le lecteur de DVD pendant que le voyant TIMER est éclairé ou clignote ou pendant un enregistrement programmé.
¡
Appuyez sur POWER/STANDBY (y/I) pour allumer le lecteur de DVD ; Appuyez sur la touche DVD de la télécommande pour sélectionner mode DVD et continuez avec les autres opérations décrites dans ce mode demploi. Vous navez pas besoin de désactiver la programmation pour nutiliser que le lecteur de DVD.
POUR ARRÊTER UN ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ AUTOMATIQUE PROGRAMME DÉJÀ COMMENCÉ
Appuyez sur la touche STOP/EJECT (C/A ) du magnétoscope/lecteur de DVD.
POUR CONTRÔLER, CORRIGER OU EFFACER UN ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ AUTOMATIQUE
1 Appuyez sur TIMER.
¡Si le magnétoscope est éteint, appuyez sur POWER
/STANDBY (y/I) au lieu de TIMER, puis continuez avec lopération suivante.
¡Si le mode sortie DVD est sélectionné, vous devez
passer au mode Magnétoscope soit en appuyant sur la touche VCR de la télécommande, soit en appuyant sur la touche OUTPUT du magnétoscope.
2 pétez les opérations de 1 à 3 du chapitre
« ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ ».
–25–
3 Sélectionnez le numéro du programme que
vous voulez contrôler en appuyant sur la touches directionnelles (
¡Les informations détaillées sur le programme
sélectionné saffichent sur l’écran de télé.
¡
Allez au chiffre que vous voulez changer en appuyant sur la touches directionnelles Saisissez ensuite correctement les numéros en appuyant sur la touches directionnelles ( o / p ).
¡Vous pouvez effacer tout le programme en appuyant
sur la touches directionnelles( s) pendant que le numéro du programme clignote.
o/p ).
( B /s)
.
4 Appuyez sur MENU pour sortir. 5 Appuyez sur TIMER pour revenir au mode
Programmation en attente.
POUR ÉVITER DE SUPERPOSER LES ENREGISTREMENTS PROGRAMMÉS
Un enregistrement programmé ne peut pas fonctionner si un autre enregistrement programmé est en cours dexécution.
CONFIGURATION DU GUIDE
CHAÎNE S
HOWVIEW
CONFIGURATION DES CHAÎNES GUIDE POUR LE SYSTÈME SHOWVIEW
Etablissez dabord un tableau comme celui-ci. Ensuite, après avoir consulté le guide des programmes télévisés de votre région ou les programmes de télé votre journal local, remplissez correctement toutes les cases.
¡
Inscrivez vos numéros de chaîne locaux dans la colonne « Chaîne Magnétoscope », les chaînes de télé dans la colonne « Chaîne de télé » et les chaînes Guide dans la colonne « Chaîne GUIDE ». Continuez ensuite avec les autres opérations décrites dans ce mode d’emploi.
Chaîne GUIDE
Chaîne de télé
(Allemagne)
®
VCR
Chaîne
Magnétoscope
FR
2C15
Page 26
Comparez à présent les numéros de chaîne que vous
MENU
PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALISATION
INITIALISATION
SYNTONISATION HORLOGE LANGUAGE GUIDE CHAINE
GUIDE PROGRAMMES
[MANUEL] AV1 AV2 AV3
GUIDE CHAINE
P96 : 99 P97 : --­P98 : --­P99 : --­AV1 : --­AV2 : ---
GUIDE CHAINE
P96 : 99 P97 : --­P98 : 80 P99 : --­AV1 : --­AV2 : ---
SHOWVIEW system S
HOWVIEW No.
---------
123456789
SHOWVIEW system S
HOWVIEW No.
avez inscrits dans les colonnes Chaîne GUIDE et Chaîne Magnétoscope. Vous devez arranger tous les numéros de chaîne qui ne correspondent pas entre eux en procédant de la façon indiqué ci-dessous avant de programmer lenregistrement programmé automatique à laide du système ShowView.
¡
Cette configuration ne doit être faite quune fois seulement, mais vous devez la refaire si vous utilisez ce magnétoscope/lecteur de DVD dans une autre région.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur la touches directionnelles
(
o/p) pour sélectionner
« INITIALISATION »,
puis sur la touches directionnelles (
B).
3 Appuyez sur la touches directionnelles
(
o/p) pour sélectionner
« GUIDE CHAINE », puis
sur la touches directionnelles (
B).
4 Appuyez sur la touches directionnelles
(
o/p) pour sélectionner
le mode requis. Appuyez ensuite sur la touches directionnelles (
B).
¡Pour configurer les chaînes guide séparément,
sélectionnez « MANUEL ». Appuyez ensuite sur la touches directionnelles (B) et continuez avec l’étape 5.
¡
Pour configurer toutes les chaînes guide sur AV1, AV2, ou AV3 sélectionnez « AV1 », « AV2 » ou « AV 3 ». Appuyez ensuite sur MENU pour sortir.
¡
Si vous enregistrez depuis un datellite numérique ou un terminal numérique terrestre la chaîne doit être réglée sur AV2 (ou y être connectée).
¡Appuyez sur la touches directionnelles (s) pour
reculer dun chiffre.
¡
Vous pouvez sélectionner les chaînes guide de 1 à 255.
¡
Pour sélectionner les chaînes de 1 à 9, appuyez d’abord deux fois sur « 0 », puis sur un chiffre de 1 à 9.
¡
Pour sélectionner les chaînes de 10 à 99, appuyez d’abord une fois sur « 0 » puis sur les deux derniers chiffres. (Pour sélectionner la chaîne 80, appuyez d’abord sur « 0 » puis sur « 8 » puis sur « 0 »).
¡
Pour configurer la suivante, répétez les étapes de 5 à 6.
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ
À L’AIDE DU SYSTÈME SHOWVIEW
Vous pouvez configurer lenregistrement programmé à laide des numéros de programmation SHOWVIEW que vous trouverez sur votre guide des programmes télévisés. Vous pouvez configurer huit programmes à enregistrer.
¡Utilisez la télécommande pour cette procédure. ¡
Introduisez une cassette sans enlever sa languette anti­effacement. (Au besoin, rembobinez ou faites avancer rapidement la cassette jusqu’à l’endroit à partir duquel vous voulez commencer lenregistrement).
1 Appuyez sur la touche SHOWVIEW.
Si vous n’avez pas encore réglé l’horloge, le menu de réglage « HORLOGE » s’affiche. Dans ce cas, suivez la procédure décrite au chapitre « RÉGLAGE DE L’HORLOGE » (Cf. page 18). Configurez alors la programmation.
2
Appuyez sur la touche Numérique pour saisir le numéro S enregistrer.
Appuyez sur la touches directionnelles (s) pour reculer dun chiffre pendant la saisie du numéro SHOWVIEW.
HOWVIEW du programme que vous voulez
®
VCR
5 Appuyez plusieurs fois sur la touches
6 Appuyez sur la touche Numérique ou
directionnelles (
o/p) pour sélectionner le
numéro de position puis sur la touches directionnelles (
Numéro de position
Directionnelle (
B).
Numéro de la Chaîne Guide
o/p)
pour accéder au numéro de la chaîne guide puis sur la touches directionnelles (
B).
3 Sélectionnez lenregistrement unique,
quotidien, journalier ou hebdomadaire.
Pour lenregistrement une fois seulement:
Appuyez sur la touche SHOWVIEW. Pour lenregistrement quotidien: Pour enregistrer un programme de télé tous les jours du lundi au vendredi, à la même heure et sur la même chaîne. Appuyez plusieurs fois sur DAILY/WEEKLY pour sélectionner « QUOTIDIEN (LUN­VEN) » puis sur la touche SHOWVIEW. Pour lenregistrement journalier: Pour enregistrer un programme de télé tous les jours, à la même heure et sur la même chaîne. Appuyez plusieurs fois sur DAILY/WEEKLY pour sélectionner « QUOTIDIEN (LUN-DIM) » puis sur la touche SHOWVIEW. Pour lenregistrement hebdomadaire: Pour enregistrer un programme de télé chaque semaine, à la même heure et sur la même chaîne. Appuyez plusieurs fois sur DAILY/WEEKLY pour sélectionner « HEBDO » puis sur la touche SHOWVIEW.
–26–
FR
2C15
Page 27
Remarques
No PROGRMME
1
DEMARRAGE FIN
DATE
CANAUX VITESSE
06/05
SAM 19:30 20:30 P10 SP
VPS/PDC
A
¡
Si le numéro SHOWVIEW nest pas disponible, il sefface automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche SHOWVIEW. Saisissez le numéro SHOWVIEW correct et appuyez à nouveau sur la touche SHOWVIEW.
¡
Le numéro SHOWVIEW clignote lorsque vous appuyez sur la touche SHOWVIEW, si vous navez pas saisi un numéro SHOWVIEW correct ou si lenregistrement programmé que vous avez configuré se superpose à une autre enregistrement programmé.
4
Confirmez le numéro de chaîne et appuyez sur la touches directionnelles (
¡
Si les informations sur votre chaîne locale sont stockées sur la mémoire du magnétoscope/lecteur de DVD, le numéro de chaîne s’affiche automatiquement.
¡
Si les informations sur votre chaîne locale ne sont pas
B
).
No PROGRMME DATE DEMARRAGE FIN CANAUX VITESSE VPS/PDC
1
06/05
19:30 20:30 P10 SP
A
SAM
stockées sur la mémoire du magnétoscope/lecteur de DVD, « – – » ou un numéro de chaîne non correct s’affiche. Dans ce
cas, appuyez plusieurs fois sur la touches directionnelles (
o
/p) jusqu’à ce que le numéro exact de la chaîne saffiche. Appuyez ensuite sur la touches directionnelles (s).
¡
Si vous sélectionnez le numéro de chaîne à laide de la touches directionnelles (o/p) il est stocké dans la mémoire du magnétoscope/lecteur de DVD.
5
Appuyez plusieurs fois sur la touches directionnelles jusqu’à ce que la vitesse de cassette requise saffiche.
(o/p)
RETOUR AUTO
VCR
A la fin dun enregistrement programmé, le magnétoscope/lecteur de DVD se rembobine automatiquement jusqu’à lendroit d’où lenregistrement a commencé. Sil reste des programmes Quotidiens, Journaliers et Hebdomadaires la fonction RETOUR AUTO ne marche pas.
1 Appuyez sur MENU. 2
Appuyez plusieurs fois sur la touches directionnelles ( « CONFIGURATION », puis sur la touches directionnelles (
3 Appuyez sur la touches directionnelles
(
o/p) pour sélectionner « RETOUR AUTO
», puis sur la touches directionnelles (
[AUTO] saffiche à côté de « RETOUR AUTO ».
4 Appuyez sur MENU pour sortir.
POUR VISIONNER L’ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ ENREGISTRÉ
Appuyez sur TIMER pour effacer Programmation en attente. Sélectionnez ensuite le mode Magnétoscope en appuyant sur la touche VCR de la télécommande. Appuyez sur PLAY ( B).
o
/p) pour sélectionner
B
).
B).
6
Appuyez sur la touches directionnelles (o/p)
pour choisir « M » ou « A ».
¡
Le système de programme vidéo (VPS) / Contrôle de l’émission du programme (PDC) est un système très pratique qui vous garantit que tous les programmes de télé que vous avez programmé en enregistrement programmé sont enregistrés exactement du début à la fin (Cf. page 27).
7 Appuyez sur MENU pour sortir.
8 Appuyez sur TIMER pour activer
lenregistrement programmé.
Le voyant TIMER s’éclaire sur l’afficheur.
VPS (Système de Programme Vidéo) /
PDC (Contrôle de l’émission de programme)
VCR
Le système VPS/PDC recherche le signal de départ plusieurs heures avant le temps de départ publié et plusieurs heures après. Cela signifie que si le programme est diffusé à n’importe quelle heure pendant cette période, il sera enregistré correctement. Veuillez remarquer que si vous avez configuré un mauvais réglage de la minuterie, il restera en mémoire jusqu’à ce que vous layez effacé (Voir page 25 pour obtenir des détails sur la manière deffacer un programme).
–27–
FR
2C15
Page 28
CHANNEL
VIDEO IN
TIMER REC
DVD OUTPUT VCR
L
(mono)
AUDIO IN R
LINE 2
AERIAL
RF OUT
AV2 (DECODER)
DVD/VCR AV1 (TV)
VCR
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
LRCOAXIAL OPTICAL
ANALOG
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
AV1 (TV)
Lecture avec magnétoscope
Lecture avec magnétoscope
vers les jacks de sortie son
vers le jack SCART à 21 broches
vers le jack de sortie vidéo
Enregistrement DVD/Cassette vidéo (cette appareil)
Enregistrement avec magnétoscope/lecteur DVD (cet appareil)
vers le jack Scart AV1 (Télé) au dos du magnétoscope /lecteur de DVD
Utilisation des bornes AV avant
Utilisation des jacks Scart
vers le jack SCART à 21 broches
(Télé)
(Télé)
COPIE DUNE CASSETTE VIDÉO
VCR
Vous pouvez vous amuser à copier les cassettes vidéo faites par vos amis ou par les membres de votre famille.
AVERTISSEMENT: L’enregistrement non autorisé d’une cassette protégée par un copyright est illégal.
Branchez le magnétoscope denregistrement (cet appareil), le magnétoscope de lecture (un autre magnétoscope) et votre poste de télé en dérivation de la façon suivante.
1 Introduisez une cassette enregistrée dans
le magnétoscope de lecture.
2
Introduisez une cassette vierge, ou une cassette que vous voulez réenregistrer, dans la fente à cassette du magnétoscope/lecteur de DVD.
3 Appuyez sur la touche SPEED de la
télécommande pour sélectionner la vitesse denregistrement de la cassette (SP/LP).
4
Sélectionnez « AV2 » ou « AV3 » sur le magnétoscope/lecteur de DVD. Consultez « AUTRES CONNEXIONS » à la page 14.
5
Appuyez sur la touche REC ( I ) du magnétoscope/lecteur de DVD denregistrement.
6 Commencer la lecture de la cassette dans
le magnétoscope de lecture.
7
Pour arrêter lenregistrement, appuyez sur la touche STOP ( DVD denregistrement, puis arrêtez la lecture de la cassette du magnétoscope de lecture.
C ) du magnétoscope/lecteur de
Remarques
¡Pour avoir de meilleurs résultats pendant le
repiquage, utilisez les commandes de la façade du magnétoscope/lecteur de DVD chaque fois que cela est possible. La télécommande risque daffecter la lecture du magnétoscope/lecteur de DVD.
¡Si l’image ou les couleurs se ferment et souvrent en
fondu il se peut que vous soyez en train de copier une cassette protégée par un copyright.
POUR SURVEILLER L’ENREGISTREMENT
Allumez la télé et sélectionnez la chaîne vidéo sur la télé.
A AFFICHAGE DE L’ÉTAT
VCR
Pour contrôler le Compteur ou lHorloge et le numéro de Chaîne, appuyez sur DISPLAY. Chaque
fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’écran de télé change de la façon illustrée. Lorsque vous sélectionnez la chaîne à laide des touches numériques de la télécommande, sélectionnez la chaîne voulue (numéro de position).
<Mode ARRÊT>
Appuyez une fois.
Appuyez une fois.
<Mode MARCHE>
SP
0:12:34
Appuyez une fois.
<Mode HORLOGE et
NUMÉRO DE CHAÎNE>
SP
17:40
P02
–28–
FR
2C15
Page 29
REMBOBINAGE AUTO
Lorsque la fin de la cassette est atteinte pendant lenregistrement, la cassette se rembobine complètement de façon automatique. A la fin du rembobinage, le magnétoscope/lecteur de DVD fait sortir la cassette.
¡
Le magnétoscope/lecteur de DVD ne rembobine pas automatiquement la cassette pendant lenregistrement programmé ou lenregistrement programmé immédiat.
LECTURE DUN DISQUE
LECTURE DE BASE
DVD
Pour commencer
¡
Mettez sous tension la télé, lamplificateur et les autres dispositifs branchés sur le magnétoscope/lecteur de DVD.
¡
Assurez-vous que le poste de télé ou le récepteur audio (en vente dans le commerce) soit réglé sur le bon canal.
¡Pendant la reproduction de disques NTSC, le signal
NTSC se convertit en signal PAL modifié.
1 Appuyez sur POWER/STANDBY (y/I).
¡Vérifiez si le voyant de la sortie DVD est éclairé. EN
cas contraire, appuyez sur la touche DVD de la télécommande pour passer au mode DVD.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE
le plateau.
( A )
3 Placez le disque de votre
choix sur le plateau, avec l’étiquette vers le haut.
CD
pour ouvrir
COMPTEUR DE CASSETTE
TEMPS RÉEL
¡
Il montre le temps de lecture ou denregistrement qui sest écoulé en heures, minutes et secondes. (Le temps affiché
ne change pas pendant les potions de cassette vierges. L’afficheur du magnétoscope/lecteur de DVD indique le temps en heures, minutes uniquement).
¡
Le signe ‘_’ s’affiche lorsque la cassette est rembobinée au-delà de « 0:00:00 » sur le compteur de cassette.
¡
Vous pouvez aussi reproduire les DVD enregistrés en
NTSC à travers un poste de télé PAL. Selon le poste de télé, lorsque vous reproduisez ces DVD NTSC, il arrive que limage se déroule vers le haut ou vers le bas, se resserre verticalement et que des barres blanches apparaissent en haut et au bas de l’écran.
¡
Si un disque est sale ou rayé, les images peuvent être déformées et la lecture risque de sarrêter. Dans ce cas, nettoyez le disque et débranchez le cordon électrique puis rebranchez-le avant de reprendre la lecture.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Un DVD peut contenir des menus pour naviguer sur le disque et accéder à des fonctions spéciales. Appuyez sur les touches numériques prévues ou utilisez les touches directionnelles (L/K/B/s) pour surligner votre sélection dans le menu principal du DVD et appuyez sur ENTER pour confirmer.
Remarque
¡
Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites seffectuent à l’aide de la télécommande. Il est possible deffectuer certaines opérations à l’aide de la barre des menus de l’écran de télé.
4 Appuyez sur PLAY
¡
Le plateau se referme automatiquement et la lecture commence à partir du premier chapitre ou de la première piste du disque. Si la reproduction ne démarre pas automatiquement, appuyez sur PLAY ( B).
¡Pendant la reproduction d’un DVD doté dun menu
des titres, celui-ci saffiche parfois à l’écran. Dans ce cas, consultez le MENU TITRE à la page 30.
5
Appuyez sur STOP ( C ) pour arrêter la lecture.
Remarques
¡
Une « icône d’interdiction » s’affiche parfois en haut et à droite de l’écran de télé pendant le fonctionnement pour avertir que le magnétoscope/lecteur de DVD ou le disque a rencontré une opération interdite.
¡
La lecture des DVD qui utilisent des titres comme signaux de programme de reproduction débutent parfois à partir du deuxième titre, ou parfois même sautent ces titres.
¡
Pendant la lecture dun disque à deux couches, il arrive que les images sarrêtent un court instant. Cela se produit lorsque du passage de la première à la deuxième couche. Ce nest pas un dysfonctionnement.
( B )
.
–29–
NAVIGATION DU DISQUE
DVD
1 Appuyez sur DISC NAVIGATION
PENDANT LA LECTURE DUN TITRE OU LORSQUE LA REPRISE EST EN MARCHE
¡Un plan de chaque chapitre y compris celui en cours
de lecture saffiche à l’écran.
¡Le chapitre en cours de lecture apparaît en jaune.
EN MODE STOP (REPRISE ARRÊTÉE):
¡Les premières scènes de chaque chapitre du premier
titre s’affichent.
2 Appuyez sur la touches directionnelles
(
K/L/s /B) pour sélectionner le chapitre de
votre choix.
¡Vous pouvez afficher un maximum de 6 chapitres à
la fois. Si le titre contient plus de 6 chapitres, appuyez sur SKIP suivante. Appuyez sur SKIP H pour revenir à la page précédente.
¡Vus pouvez changer de titre en vous déplaçant vers
le champ qui montre le numéro du champ avec la touches directionnelles (K) et en saisissant un numéro de titre de votre choix.
G pour aller à la page
FR
2C15
Page 30
3 Appuyez sur ENTER ou PLAY
¡La lecture du chapitre sélectionné commence.
( B)
.
Remarques
¡
Si vous appuyez sur DISC NAVIGATION avant dappuyer sur ENTER ou sur PLAY à l’étape 3, la fonction de NAVIGATION DU DISQUE cesse et la lecture darrête. Les informations de reprise sont perdues.
¡
Lorsque le menu du disque saffiche, la fonction NAVIGATION DU DISQUE ne marche pas.
¡La fonction NAVIGATION DU DISQUE répond après
quelques secondes.
¡
Avec certains disques, une partie de l’écran de NAVIGATION DU DISQUE ne saffiche pas correctement. Ce nest pas un dysfonctionnement.
¡Certains disques ne supportent pas la fonction de
NAVIGATION DU DISQUE.
¡Lorsque la NAVIGATION DU DISQUE est sur l’écran, le
son est coupé.
¡
Il faut environ 15 secondes pour afficher 6 photogrammes.
PAUSE
DVD
1 Appuyez sur la touche PAUSE/STEP (
pendant la lecture.
¡La lecture sinterrompt et le son est en sourdine.
2
Pour continuer la lecture, appuyez sur PLAY ( B).
CD
k
)
RAPPEL DUN ÉCRAN MENU PENDANT LA LECTURE
Pour les DVD
¡Appuyez sur MENU pour rappeler le menu du
DVD.
¡
Appuyez sur TOP MENU pour rappeler le titre du DVD.
Remarque
¡Le contenu des menus et les opérations de menu
correspondantes peuvent varier dun disque à lautre. Consultez le mode demploi du disque pour de plus amples détails.
LECTURE PAS À PAS
DVD
1 Appuyez sur la touche PAUSE/STEP (
pendant la lecture.
¡La lecture sinterrompt et le son est coupé.
2
Le disque avance dun photogramme à chaque pression de la touche PAUSE/STEP (
3
Pour quitter la lecture pas à pas, appuyez sur PLAY (
B).
Remarque
¡La reprise de la lecture demande plus de temps que
la lecture normale.
k ).
k
)
MENU DU DISQUE
1 Appuyez sur MENU.
¡Le menu principal du DVD saffiche.
2 Si la fonction nest pas disponible, le
symbole saffiche sur l’écran de télé.
3 Si le menu du disque est disponible, la
langue son, les options sous-titrage, les chapitres pour le titre et les autres options saffichent pour vous permettre de choisir.
4 Appuyez sur la touches directionnelles
(
L/K/B/s) pour sélectionner un élément,
puis sur ENTER pour confirmer la sélection.
MENU TITRE
1 Appuyez sur TOP MENU.
¡Le menu des titres saffiche.
2 Si la fonction nest pas disponible, le
symbole saffiche sur l’écran de télé.
3 Appuyez sur la touches directionnelles
(
L/K/B/s) pour sélectionner un élément,
puis sur ENTER pour confirmer la sélection.
DVD
DVD
REPRISE
DVD
1 Appuyez sur la touche STOP
la lecture.
¡Le message de reprise saffiche sur l’écran de télé. ¡Pour annuler la reprise, appuyez deux fois sur STOP.
2 Appuyez sur PLAY
partir de lendroit où elle avait été interrompue.
¡Si le magnétoscope/lecteur de DVD est éteint, la
fonction de reprise est annulée.
( B)
( C )
pendant
, la lecture reprend à
AVANCE RAPIDE /
RECHERCHE ARRIÈRE
DVD
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur
g ou sur h pour sélectionner la
vitesse voulue davancement ou de recul: x2, x8, x50, x100.
¡Pour les cédés musicaux, la vitesse est fixée à ×16. ¡Pour les MP3, la vitesse est fixée à ×8.
2
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY (
–30–
B)
.
CD
MP3CD
FR
2C15
Page 31
AVANCE LENTE /
/2
RECUL LENT
DVD
1 Appuyez sur la touche PAUSE/STEP (k)
pendant la lecture.
2 Appuyez sur g pu h . 3 Appuyez plusieurs fois sur g ou h
pour sélectionner la vitesse voulue : 1/16, 1/8, 1/2 pour la lecture normale.
4 Pour revenir à la lecture normale, appuyez
sur la touche PLAY (
B).
ZOOM
DVD
La fonction Zoom vous permet dagrandir les images vidéo et de panoramiquer sur limage agrandie.
1 Appuyez sur ZOOM pendant la lecture.
¡La lecture continue.
2 Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour
sélectionner le degré de zoom voulu : x2, x4 ou HF.
3 Utilisez les touches directionnelles
(
K/L/s / B) pour déplacer limage zoomée
à travers l’écran.
4 Pour quitter le mode Zoom, poussez ZOOM
sur HF.
Remarques
¡La fonction de zoom ne marche pas pendant
laffichage du menu.
¡
Le zoom x4 nest pas disponible sur certains disques.
PISTE
CD
Il y a trois façons de commencer la lecture dun cédé musical à partir dune piste précise.
Al’aide des touches numériques
1 Appuyez sur les touches numériques pour
saisir le numéro de la piste voulue.
¡
La lecture commence à partir de la piste sélectionnée.
¡Pour les pistes à un seul chiffre (1-9), appuyez sur un
seul chiffre (par ex. piste 3, appuyez sur 3).
¡Pour reproduire la piste 26, appuyez sur +10, 2 et 6
des touches numériques.
2 Dans les 30 secondes, saisissez le numéro
de la piste voulue à l’aide des touches numériques.
¡
Pour les numéros à un seul chiffre appuyez dabord sur 0.
¡
La lecture commence à partir de la piste sélectionnée.
¡Appuyez sur CLEAR/C.RESET pour effacer les
erreurs de saisie.
Utilisation de SKIPH,
Pendant la lecture, appuyez sur SKIP G pour aller à la piste suivante. Appuyez plusieurs fois pour sauter les pistes suivantes. Appuyez sur SKIP H pour revenir au début de la piste en cours. Appuyez plusieurs fois pour aller aux pistes précédentes.
¡Le numéro de piste apparaît brièvement sur
lafficheur du magnétoscope/lecteur de DVD.
¡Si vous appuyez sur SKIP pendant l’interruption de
la lecture, la lecture sinterrompt à nouveau après le saut à la piste suivante.
Remarque
¡SKIP H, G nest pas disponible psi la lecture est
arrêtée.
G
RECHERCHE PAR TITRE /
CHAPITRE
DVD
1 Appuyez sur SEARCH MODE une fois pour
la Recherche du chapitre deux fois pour la Recherche du titre pendant la lecture.
2 Entrez le numéro du chapitre/titre voulu à
laide des touches numériques.
¡La lecture commence à partir du Chapitre ou du
Titre sélectionné.
¡Appuyez sur CLEAR/C.RESET pour effacer les erreurs de
saisie.
¡Pour les numéros à un seul chiffre appuyez dabord
sur 0.
RECHERCHE HORAIRE
DVD
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur SEARCH MODE jusqu’à ce que l’écran de recherche horaire apparaisse sur l’écran de télé.
2 Dans les 30 secondes, saisissez lheure du
disque voulue à l’aide des touches numériques.
¡La lecture commence à lhoraire indiqué.
CD
Utilisation du MODE RECHERCHE
1 Appuyez sur SEARCH MODE.
¡L’écran de recherche de piste saffiche.
3 Appuyez sur CLEAR/C.RESET pour effacer
les erreurs de saisie.
–31–
FR
2C15
Page 32
ECRAN DE CONFIGURATION
DU MARQUEUR
DVD
Cette fonction permet de désigner un point spécifique sur un disque à rappeler ultérieurement.
1 Appuyez plusieurs fois sur SEARCH MODE
jusqu’à ce que l’écran de configuration du marqueur apparaisse pendant la lecture.
¡
L’afficheur et les Marqueurs apparaissent sur l’écran de télé.
2
Appuyez sur la touches directionnelles (s/ B) pour sélectionner 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, ou 10 et assurez-vous que « - : - - : - - » s’affiche à l’écran.
3 Lorsque vous atteignez lendroit voulu,
appuyez sur ENTER.
¡Le titre ou la piste ainsi que le temps de lecture
écoulé saffichent sur l’écran de télé.
4 Pour revenir plus tard au marqueur,
appuyez plusieurs fois sur SEARCH MODE jusqu’à ce que l’écran de configuration du marqueur apparaisse pendant la lecture. Ensuite, appuyez sur les touches directionnelles ( marqueur voulu, puis sur ENTER.
s / B) pour sélectionner le
Remarques
¡
SI vous ouvrez le plateau, que éteignez lappareil ou que vous sélectionnez CA à l’étape 2 et que vous appuyez sur ENTER vous effacer tous les Marqueurs.
¡
Pour éliminer un marqueur à l’aide de la touches directionnelles (s / B), placez le curseur sur le numéro du marqueur et appuyez sur CLEAR/C.RESET.
¡Vous pouvez marquer un maximum de 10 endroits.
5 Appuyez sur SEARCH MODE ou sur
RETURN pour sortir.
CD
RÉPÉTER
La fonction RÉPÉTER nest disponible que pendant la lecture.
RÉPÉTER LE TITRE / CHAPITRE
DVD
Pour activer la fonction Répéter, appuyez sur REPEAT pendant la lecture.
¡Le mode de répétition change de la façon décrite ci-
dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche.
CHAPITRE TITRE NON
Arrêt)
(répéter le chapitre
en cours)
(répéter le titre
en cours)
(répéter
RÉPÉTER LA PISTE
CD
Pour activer la fonction Répéter, appuyez sur REPEAT pendant la lecture.
¡Le mode Répéter change de la façon indiquée plus
loin, chaque fois que vous appuyez sur la touche.
PISTE TOUT NON
(répéter la piste
en cours)
(répéter tout
le disque)
(répéter Arrêt)
Remarques
¡La configuration de la répétition de piste sefface
lorsque vous changer de piste.
¡La lecture répétée ne fonctionne pas pendant la
lecture A-B REPEAT.
MP3
PISTE GROUPE NON
(répéter la piste
en cours)
(répéter le dossier
en cours)
TOUT
(répéter tout
le disque)
(répéter Arrêt)
A-B REPEAT
DVD
CD
1 Appuyez sur A-B REPEAT au point d’où
vous désirez commencer.
¡ A- saffiche brièvement sur l’écran de télé.
2 Appuyez encore sur A-B REPEAT au point
darrêt de votre choix.
¡ A-B apparaît brièvement sur l’écran de télé et la
séquence de répétition commence.
3 Pour sortir de la séquence, appuyez sur A-B
REPEAT.
Remarques
¡L’exécution A-B REPEAT ne peut être configurée
quau sein du titre en cours (pour les DVD) ou la piste en cours (pour les cédés musicaux).
¡A-B REPEAT nest pas disponible pour toutes les
scènes de DVD.
¡Pour effacer le point A configuré, appuyez sur
CLEAR/C.RESET.
¡La lecture A-B REPEAT ne fonctionne pas la lecture
répétée du titre, du chapitre, de la piste ou de tout le disque.
Remarques
¡La fonction Répéter la piste/le titre/le chapitre nest
pas disponible avec toutes les scènes.
¡Le réglage de REPEAT sefface lorsque vous
changez de titre ou de chapitre.
–32–
FR
2C15
Page 33
3
PLAY
ENTER
NOM DU DISQUE
PREMIER TITRE
LISTE DES FICHIERS
nom du dossier
FOLDER MP3
nom du dossier nom du dossier nom du dossier nom du dossier nom du dossier
PREMIER TITRE
1/2
PROGRAMME
LECTURE MP3
CD
Vous pouvez configurer lordre de lecture des pistes.
1 Appuyez sur MODE en mode stop.
¡L’écran du PROGRAMME saffiche.
2
Appuyez sur la touche Directionnelle ( pour sélectionner une piste, puis sur la
/ ).
PROGRAMME
TOTALE
0:03:30
touche ENTER.
¡
Appuyez sur CLEAR/C.RESET pour effacer le dernier programme saisi.
3 Appuyez sur la touche PLAY
les pistes du programme.
( B)
pour lire
Remarques
¡Pendant la lecture du programme, la touche STOP
fonctionne de la sorte.
¡Appuyez une fois sur STOP (C) puis encore sur
PLAY (B), la lecture redémarre à partir du point où vous avez appuyé sur STOP. (Programme continu)
¡Appuyez deux fois sur STOP (C) puis encore sur
PLAY (B), la lecture redémarre à partir de la piste de la façon normale. (Programme effacé)
¡Vous pouvez saisir un maximum de 99 programmes. ¡
Si vous désirez répéter la piste en cours dun programme, appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que PISTE saffiche pendant la lecture. Pour répéter tout le programme, appuyez sur plusieurs fois la touche REPEAT jusqu’à ce que TOUT saffiche pendant la lecture.
POUR EFFACER LE PROGRAMME
¡Ouvrez le plateau et le programme sefface.
LECTURE ALÉATOIRE
CD
Permet deffectuer la lecture désordonnée des pistes au lieu de la lecture en séquence.
1 Appuyez deux fois
sur MODE en mode stop.
¡L’écran ALÉATOIRE
saffiche.
2 Appuyez sur la touche PLAY ( B) pour
commencer la lecture aléatoire.
Remarque
¡Pour répéter la piste en cours dans la sélection
aléatoire, appuyez sur plusieurs fois REPEAT jusqu’à ce que PISTE saffiche pendant la lecture. Pour répéter toute la sélection aléatoire, appuyez sur REPEAT plusieurs fois jusqu’à ce que TOUT saffiche pendant la lecture.
ALÉATOIRE
CD [SON]
PROGRAMME ALÉATOIRE
-- PAS D'INDICATION --
TOTALE
Lorsque vous introduisez un cédé de fichiers MP3 dans le magnétoscope/lecteur de DVD, le menu MP3 saffiche sur l’écran de télé et le nombre de pistes apparaît sur lafficheur.
1 En mode stop, appuyez sur la touches
directionnelles ( groupe de pistes voulu.
¡
Si un groupe est sélectionné, appuyez sur la touches directionnelles (B) ou sur ENTER pour revenir à l’écran de sélection de piste. Appuyez sur la touches directionnelles (K/L) pour choisir une piste, puis appuyez sur PLAY (B) ou sur ENTER.
¡Si une piste est sélectionnée, appuyez sur PLAY (B)
ou sur ENTER pour commencer la lecture des pistes. Les pistes sont lues les unes après les autres en partant de celle que vous avez choisie.
¡Choisissez PREMIER TITRE pour commencer la
lecture à partir du début des pistes de la liste.
¡Appuyez sur TOP MENU pour revenir au premier
élément.
2
Appuyez sur STOP ( C ) pour arrêter la lecture.
Remarques
¡
Les dossiers sont les Groupes ; les fichiers sont les pistes.
¡Une icône accompagne les fichiers MP3. ¡255 dossiers maximum peuvent être reconnus. ¡256 fichiers maximum peuvent être reconnus. ¡Vous pouvez créer un maximum de 8 hiérarchies.
Il est recommandé d’utiliser sur ce lecteur des fichiers enregistrés ayant les caractéristiques suivantes:
¡Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz ou 48 kHz. ¡Débit binaire constant: 112 kbps ~ 320 kbps.
K/L) pour sélectionner le
INFORMATIONS À L’ÉCRAN
Vous pouvez contrôler les fichiers MP3 pendant la lecture.
1 Appuyez sur DISPLAY.
¡Le nom du fichier en cours de lecture saffiche.
2 Appuyez encore sur DISPLAY pour afficher
le numéro de la piste, l’état de la répétition et l’état de la lecture en haut de l’écran.
¡ saffiche lorsque la lecture répétées est
sélectionnée.
T - indique la répétition de Piste G - indique la répétition de Groupe (dossier)
A - indique la répétition de TOUT
3 Appuyez encore sur DISPLAY pour sortir.
–33–
MP3
MP3
FR
2C15
Page 34
SÉLECTION DE LA PISTE
MP3
1
Appuyez sur SEARCH MODE pendant la lecture.
¡La Liste des fichiers saffiche.
2 Sélectionnez la piste voulue à laide de la
touches directionnelles (
¡Appuyez sur la touches directionnelles ( B) pour
aller à la hiérarchie suivante.
¡Appuyez sur la touches directionnelles (s ) pour
revenir à la hiérarchie précédente.
K/L/s/B).
Remarques
¡
Avec certains DVD il ne se passe rien si vous appuyez sur AUDIO, mêmes sils disposent de loption son langue nationale (cest-à-dire les DVD permettant deffectuer la configuration de langue son sur le menu du disque).
¡Certains disques permettent de configurer la langue
son sur le menu du disque. (Le fonctionnement variant dun disque à l’autre, veuillez donc consulter le mode demploi du disque).
¡Si vous choisissez une langue dont le code a trois
lettres, le code saffiche chaque fois que vous changez le réglage de la langue son. Si vous choisissez une autre langue, --- saffiche à la place. (Consultez la page 38).
3 Appuyez sur PLAY ( B) pour commencer la
lecture.
Remarques
¡Appuyez sur SEARCH MODE pour sortir. ¡Certaines sélections demandent un certain temps
pour être reconnues.
LECTURE ALÉATOIRE
MP3
1 Appuyez deux fois sur MODE en mode stop.
2
Appuyez sur PLAY (B) pour lire les pistes de façon aléatoire.
PROGRAMME
MP3
Cette fonction permet de programmer des fichiers MP3 pour la lecture dans la séquence souhaitée.
1
Appuyez sur MODE pendant larrêt de la lecture.
¡L’écran du PROGRAMME saffiche.
2 Appuyez sur la touches directionnelles
(
K/L) pour sélectionner une piste, puis sur
ENTER pour la sauvegarder dans un programme.
¡
Si un groupe est sélectionné, appuyez sur la touche directionnelle ( de piste. Appuyez sur les touches directionnelles ( sélectionner une piste, puis sur PLAY (
¡Appuyez sur CLEAR/C.RESET pour effacer les
erreurs de saisie.
3
Appuyez sur la touche PLAY ( B) pour commencer la lecture du programme.
B) ou ENTER pour passer à l’écran de sélection
K/L) pour
B) ou ENTER.
LANGUE SON
DVD
Le magnétoscope/lecteur de DVD vous permet de sélectionner une langue pendant la lecture du DVD (si loption langue nationale est disponible).
1 Appuyez sur AUDIO pendant la lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner la langue voulue.
MODE SON STÉRÉO
1
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour choisir STÉRÉO, L-CH ou R-CH.
¡STÉRÉO les deux canaux, droite et gauche, sont
actifs (stéréo) L-CH – seul le canal gauche est activé R-CH – seul le canal droit est activé
Remarque
¡Si la quadriphonie virtuelle est réglée sur 1 ou 2, le
mode son est réglé sur STÉRÉO et ne peut pas être modifié.
LANGUE DU SOUS-TITRAGE
Le DVD vous permet de sélectionner la langue du sous-titrage pendant la lecture du DVD (si loption langue est disponible).
1 Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour
sélectionner la langue du sous-titrage.
¡La langue du sous-titrage s’affiche sur la barre
daffichage en haut de l’écran.
3 Pour arrêter les sous-titres, appuyez
plusieurs fois sur SUBTITLE jusqu’à ce que NON s’affiche.
Remarques
¡Certains disques permettent de configurer la langue
son sur le menu du disque. (Le fonctionnement variant dun disque à l’autre, veuillez donc consulter le mode demploi du disque).
¡Si la langue voulue n’apparaît pas après appuyé
plusieurs fois sur SUBTITLE, le disque na pas de sous-titres dans cette langue.
¡Si vous choisissez une langue dont le code a trois
lettres, le code saffiche chaque fois que vous changez le réglage de la langue son. Si vous choisissez une autre langue, --- saffiche à la place. (Consultez la page 38).
¡L’affichage des sous-titres dans la langue choisie
demande parfois du temps.
–34–
CD
DVD
FR
2C15
Page 35
ANGLE DE LA CAMÉRA
9/49 0:00:00 -0:00:00
PARENTAL
NIVEAU PARENTAL TOUT
CONTRÔLE PARENTAL
DVD
Certains DVD contiennent des scènes qui ont été tournées avec plusieurs angles de prise de vue à la fois. Vous pouvez changer langle de la caméra lorsque licône ( ) saffiche à l’écran.
1 Appuyez sur ANGLE pendant la lecture.
¡La langue du sous-titrage s’affiche sur la barre
daffichage en haut de l’écran.
2 Appuyez plusieurs fois sur ANGLE pour
sélectionner langle voulu.
MODIFICATION DE
L’AFFICHAGE À L’ÉCRAN
DVD
Vous pouvez contrôler les informations sur le disque en cours en appuyant sur la touche DISPLAY de la télécommande.
Pour les DVD
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture
pour voir le chapitre en cours.
¡Le temps écoulé et le temps
restant du chapitre en cours saffichent.
2 Appuyez encore sur DISPLAY pour afficher
le titre en cours.
¡Le temps écoulé et le temps restant du titre en cours
saffichent.
3 Appuyez une troisième fois sur DISPLAY.
¡Le DÉBIT BINAIRE et le réglage de la répétition en
cours saffichent.
¡Si vous être en train de reproduire un disque
bicouche, le numéro de la couche saffiche(L0 : La couche 0 est en cours de lecture. L1 : La couche 1 est en cours de lecture).
4 Appuyez une quatrième fois sur DISPLAY
pour éliminer laffichage.
Pour les cédés musicaux
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture, la
piste en cours saffiche sur l’écran de télé.
¡Le temps écoulé et le temps restant de la piste en
cours saffichent.
2 Appuyez encore sur DISPLAY pour afficher
la piste totale en cours.
¡Le temps écoulé et le temps restant de la piste en
cours saffichent.
3 Appuyez une troisième fois sur DISPLAY
pour éliminer laffichage.
CD
–35–
DVD
Le contrôle parental interdit la vision des disques qui ne sont pas compris dans votre configuration. (avec un code daccès ou la lecture sarrête). Cette fonction vous permet d’empêcher vos enfant de reproduire des disques contenant dautres scènes.
NIVEAU D’ÉVALUATION
Le niveau d’évaluation vous permet de configurer le niveau d’évaluation de vos DVD. La lecture sarrête si l’évaluation du disque dépasse le niveau configuré.
1 Appuyez sur SETUP en mode STOP. 2
Appuyez sur la touches directionnelles ( B) pour sélectionner CUSTOM, puis sur ENTER.
3 Appuyez sur la touche
Directionnelle ( pour sélectionner CONT. PARENTAL, puis appuyez sur ENTER.
s/B)
4 Saisissez votre code daccès de 4 chiffres
et appuyez sur ENTER.
5
Appuyez sur la touches directionnelles ( pour sélectionner NIVEAU PARENTAL, puis appuyez sur la touche ENTER.
6
Appuyez sur la touches directionnelles ( pour sélectionner le niveau voulu, puis appuyez sur la touche ENTER.
K/L
K/L
)
)
7 Appuyez sur SETUP pour sortir.
Remarques
¡
Lorsque vous le faites pour la première fois, saisissez nimporte quels 4 chiffres. (sauf 4737) Ce numéro vous servira de code daccès à partir de la deuxième utilisation. (si vous oubliez votre code daccès, Cf. ci-dessous).
¡
Pour changer le code daccès, appuyez sur la touches directionnelles (K/L) pour sélectionner CHANGE LE CODE, puis sur ENTER. Saisissez le code daccès à 4 chiffres et appuyez sur ENTER.
¡
Avec certains DVD il peut être difficile de déterminer sils compatibles avec le verrouillage parental. Pour en être certain, contrôlez si la fonction de verrouillage parental fonctionne de la façon voulue.
¡
Enregistrez votre code daccès au cas où vous loubliez.
SI VOUS OUBLIEZ LE CODE D’ACCÈS
1 Appuyez sur 4, 7, 3, 7 au point 4.
¡Le code d’accès est effacé et le niveau parental est
configuré sur TOUT.
2 Répétez les points de 4 à 6.
NIVEAUX D’ÉVALUATION
¡
TOUT
Tout le verrouillage parental est effacé.
¡
Niveau 8
Tous les DVD, de tous les niveaux (adulte/général/enfants), peuvent être lus.
¡
Niveau de 7 à 2
Seuls les DVD dusage général ou pour enfants peuvent être lus.
¡
Niveau 1
Seuls les DVD pour enfants peuvent être lus, les DVD dusage général ou pour adultes sont interdits.
FR
2C15
Page 36
CONFIGURATION DVD
NON
ECRAN
FORMAT ECRAN
4:3 L-BOX ICÔN DE L'ANGLE OUI ARRÊT AUTO OUI LOGO OUI
RÉGLAGES SON
Choisissez les réglages du son appropriés à votre appareil car ils nont deffet que pendant la lecture des DVD.
1 Appuyez sur SETUP en mode STOP.
2 Appuyez sur la touches directionnelles ( B)
pour sélectionner CUSTOM, puis sur ENTER.
¡Le mode PERSONNALISER saffiche.
3
Appuyez sur la touche Directionnelle ( pour sélectionner AUDIO, puis sur ENTER pour confirmer la sélection.
4 Appuyez sur la touches directionnelles
(
K/L) pour sélectionner les éléments ci-
dessous, puis appuyez sur ENTER.
DRC (commande de débit dynamique):
¡Pour comprimer la gamme du volume du son. ¡Le réglage par défaut est sur NON. ¡Cette fonction nest efficace que lorsque le son
enregistré en Dolby Digital.
DOLBY DIGITAL:
Réglez sur BITSTREAM lorsque lappareil est branché sur un décodeur Dolby Digital. (BITSTREAM : Sortie par Dolby Digital) (PCM : Convertit le Dolby Digital en PCM)
¡Le réglage par défaut est BITSTREAM.
DTS
Réglez sur BITSTREAM lorsque lappareil est branché sur un décodeur DTS.
¡Le réglage par défaut est sur NON.
SOUS ÉCHANTILLON:
¡
Configurez sur OUI lorsque la fréquence est de 48 kHz.
¡Le réglage par défaut est sur OUI.
Lecture dun disque protégé par un copyright
¡
Si vous sélectionnez NON, la protection du copyright est active et le son est sous échantillonné à 48 kHz.
MPEG:
BITSTREAM : Sortie par son MPEG PCM : Convertit le MPEG en PCM Configurez sur BITSTREAM lorsque le lecteur est branché sur un décodeur MPEG.
¡Le réglage par défaut est PCM.
5 Appuyez sur SETUP pour sortir.
s / B)
QUICK
AUDIO DRC NON DOLBY DIGITAL BITSTREAM DTS NON SOUS ÉCHANTILLON
OUI
MPEG PCM
QUADRIPHONIE VIRTUELLE
DVD
Vous pouvez profiter de lespace visuel stéréophonique sur votre système stéréo.
1 Appuyez sur
SURROUND pendant la lecture.
2 Appuyez sur SURROUND pour régler sur 1
(effet naturel), sur 2 (effet accru) ou sur HF.
3 Appuyez sur MODE ou sur RETURN pour
sortir.
Remarques (pour les cédés uniquement)
¡La quadriphonie virtuelle ne marche pas sir le mode
son nest pas configuré sur STÉRÉO.
¡
Baissez le volume ou coupez-le si le son est déformé.
MP3CD
CONFIGURATION DE
L’AFFICHAGE
DVD
Vous pouvez modifier certains aspects des écrans daffichage des DVD, les messages affichés et lafficheur sur le tableau de commande du magnétoscope/lecteur de DVD.
1 Appuyez sur SETUP en mode STOP.
2 Appuyez sur la touches directionnelles ( B)
pour sélectionner CUSTOM, puis sur ENTER.
¡Le mode PERSONNALISER saffiche.
3 Appuyez sur la touche
Directionnelle ( pour sélectionner ECRAN, puis sur ENTER pour confirmer la sélection.
4 Appuyez sur la touches directionnelles
(
K/L) pour sélectionner les éléments ci-
dessous, puis appuyez sur ENTER.
s / B)
–36–
FR
2C15
Page 37
FORMAT ECRAN:
LANGUE AUDIO ORIGINALE SOUS-TITRES NON MENU DU DISQUE
ANGLAIS
MENU LECTEUR FRANÇAIS
¡Appuyez sur la touches directionnelles (K/L) pour
QUICK
sélectionner un élément, puis sur ENTER.
¡
Sélectionnez 4:3 LETTER BOX pour faire apparaître les barres noires en haut et au bas de l’écran.
¡Sélectionnez 4:3 PAN - SCAN pour avoir une
image plein-écran sans bords.
¡Sélectionnez 16:9 LARGE si une télé grand-écran
est branchée sur le magnétoscope/lecteur de DVD.
¡La configuration par défaut est 4:3 LETTER BOX.
ICÔN DE L'ANGLE:
¡Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour mettre en
OUI/NON le Marqueur dangle.
¡Le réglage par défaut est sur OUI.
ARRÊT AUTO:
¡Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour mettre en
OUI/NON la ARRÊT AUTO.
¡Le réglage par défaut est sur OUI et le
magnétoscope/lecteur de DVD s’éteint automatiquement si vus ne lutilisez pas pendant plus de 35 minutes.
LOGO:
¡Appuyez sur ENTER pour mettre en OUI
(ouverture image)/ HF (noir).
¡Le réglage par défaut est sur OUI.
5 Appuyez sur SETUP pour sortir.
CONFIGURATION DE
LA LANGUE
DVD
L’option langue n’est pas disponible sur certains disques.
1 Appuyez sur SETUP en mode STOP.
2 Appuyez sur la touches directionnelles ( B)
pour sélectionner CUSTOM, puis sur ENTER.
¡Le mode PERSONNALISER saffiche.
3 Appuyez sur la touche
Directionnelle ( pour sélectionner LANGUE, puis sur ENTER pour confirmer la sélection.
4 Appuyez sur la touches directionnelles
(
K/L) pour sélectionner les éléments ci-
dessous, puis appuyez sur ENTER.
¡
Appuyez sur la (les) touche (s) Directionnelle (s ) si vous
voulez revenir au MENU DE CONFIGURATION DE LA LANGUE.
AUDIO:
¡Configure la langue son.
SOUS-TITRES:
¡Configure la langue du sous-titrage.
MENU DU DISQUE:
¡Configure la langue du menu du DVD.
MENU LECTEUR:
¡Configure la langue de l’affichage à l’écran.
s / B)
QUICK
5 Appuyez sur la touches directionnelle
(
K/L) pour sélectionner une configuration,
puis appuyez sur la touche ENTER.
¡Si vous sélectionnez AUTRE sur l’écran AUDIO,
SOUS-TITRES ou MENU DU DISQUE, tapez un numéro à quatre chiffres pour saisir le code de la langue voulue. (Consultez la liste des codes des langues ci-dessous).
¡Seules les langues supportées par le disque peuvent
être sélectionnées.
6 Appuyez sur SETUP pour sortir.
Remarque
¡La configuration de la langue son et sous-titrage
nest pas disponible sur tous les disques. Utilisez alors la touche AUDIO et la touche SUBTITLE. Vous trouverez plus de détails à la page 34.
–37–
FR
2C15
Page 38
Langue Codes Langue Codes Langue Codes Langue Codes
Abkhazian 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanais 6563 Allemand [GER] 5051 Amharique 4759 Anglais [ENG] 5160 Arabe 4764 Arménien 5471 Assamais 4765 Aymara 4771 Azerbaïdjan 4772 Bashkir 4847 Basque 5167 Bengali;Bangla 4860 Bhutan 5072 Biélorusse 4851 Bihari 4854 Birman 5971 Bislama 4855 Breton 4864 Bulgare 4853
Cambodgien 5759 Catalan 4947 Chinois [CHI] 7254 Cingalais 6555 Coréen [KOR] 5761 Corse 4961 Croate 5464 Danois [DAN] 5047 Ecossais gaélique 5350 Espagnol [SPA] 5165 Espéranto 5161 Estonien 5166
Fidji 5256 Finnois [FIN] 5255
A-B
C-E
F-H
Français [FRE] 5264 Frison 5271 Galicien 5358 Gallois 4971 Georgien 5747 Grec [GRE] 5158 Groenlandais 5758 Guarani 5360 Gujarati 5367 Hausa 5447 Hébreu 5569 Hindi 5455 Hollandais [DUT] 6058 Hongrois [HUN] 5467
I-K
Iles Faroe 5261 Indonésien 5560 Interlingua 5547 Interlingua 5551 Inupiak 5557 Irlandais [IRI] 5347 Islandais [ICE] 5565 Italien [ITA] 5566 Japonais [JPN] 5647 Javanais 5669 Kannada 5760 Kashmiri 5765 Kazakh 5757 Kinyarwanda 6469 Kirghize 5771 Kirundi 6460 Kurde 5767
L-N
Laotien 5861 Latin 5847 Letton 5868 Lingala 5860 Lituanien 5866 Macédonien 5957
Malagasy 5953 Malais 5965 Malayalam 5958 Maltais 5966 Maori 5955 Marathi 5964 Moldave 5961 Mongole 5960 Nauru 6047 Népalais 6051 Norvégien [NOR] 6061
O-R
Occitan 6149 Oriya 6164 Oromo(Afan) 6159 Ouzbek 6772 Panjabi 6247 Pashto;Pushto 6265 Perse 5247 Polonais 6258 Portugais [POR] 6266 Quechua 6367 Rhéto-roman 6459 Roumain [RUM] 6461 Russe [RUS] 6467
S
Samoain 6559 Sangho 6553 Sanscrit 6547 Serbe 6564 Serbo-croate 6554 Sesotho 6566 Setswana 6660 Shona 6560 Sindhi 6550 Siswat 6565 Slovaque 6557 Slovène 6558 Somali 6561
Soudanais 6567 Suédois [SWE] 6568 Swahili 6569
T
Tagalog 6658 Tajik 6653 Tamil 6647 Tatar 6666 Tchèque 4965 Telugu 6651 Thaï 6654 Tibétain 4861 Tigrinya 6655 Tonga 6661 Tsonga 6665 Turc [TUR] 6664 Tu r km ène 6657 Twi 6669
U-Z
Ukrainien 6757 Urdu 6764 Vietnamien 6855 Volapuk 6861 Wolof 6961 Xhosa 7054 Yiddish 5655 Yoruba 7161 Zoulou 7267
Si vous choisissez une langue dont le code est formé par 3 lettres, le code saffiche chaque fois que vous changez la configuration du son ou du sous-titrage à la page 34. Si vous choisissez une autre langue, cest qui
« --- » saffiche. (les codes formés de 3 lettres sont entre-parenthèses).
–38–
FR
2C15
Page 39
GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES
Si le magnétoscope/lecteur de DVD ne fonctionne pas correctement même si vous respectez les instructions de ce mode demploi, contrôlez-le à laide de cette liste de contrôle.
D V D
V C R
V C R
D V D
PROBLÈME ACTION CORRECTRICE
Pas de courant. • Vérifiez si la prise de courant est branchée sur une prise de CA.
Le magnétoscope/lecteur de DVD • Vérifiez si la prise de courant est branchée sur une prise de CA. ne répond pas à la télécommande. Contrôlez les batteries de la télécommande.
L’enregistrement programmé • Vérifiez si l’enregistrement programmé est configuré correctement. est impossible. • Vérifiez si lhorloge DVD/VCR programmé est configurée correctement. Impossible daller en mode Enregistrement. Mettez le magnétoscope/lecteur de DVD en mode magnétoscope. Appuyez sur la touche VCR
L’image lue est en partie brouillée. • Réglez la commande de poursuite pour que l’image soit meilleure en appuyant sur la touche Impossible de visionner une PROG (o /p) du magnétoscope/lecteur de DVD.
cassette mais le son est OK.
Pas dimage ou image • Vérifiez si la chaîne vidéo est sélectionnée sur votre poste de télé. de mauvaise qualité. Ajustez le réglage de votre poste de télé. Impossible de voir normalement Appuyez sur VCR.
les programmes de télé.
L’image et/ou les couleurs • Vous ne pouvez pas copier les cassettes protégées par un copyright. Vous êtes arrêté par la souvrent et se ferment en fondu protection du copyright.
lorsque vous copiez une cassette. Impossible de sortir la cassette. Contrôlez si le magnétoscope/lecteur de DVD est en mode VCR. En cas contraire, appuyez
Pas dimage. Connectez les câbles vidéo solidement.
Le disque ne peut pas être lu.
Pas de son.
Image déformée.
La langue son ou sous-titrage ne La langue sélectionnées nest pas disponible pour le son ou le sous-titrage du DVD. correspond pas à la configuration. Ce nest pas un dysfonctionnement.
Impossible de changer Le DVD ne contient aucune séquence tournée avec différents angles de prise de vue. langle de la caméra. Ce nest pas un dysfonctionnement.
Impossible de modifier la Le DVD ne contient aucune source son ou sous-titrage dans la langue. langue son ou sous-titrage. Ce nest pas un dysfonctionnement.
« L’icône interdit » apparaît à • Cette opération est interdite par le magnétoscope/lecteur de DVD ou par le disque. l’écran et interdit toute opération. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
Pas de son DTS à la sortie analogique.
Vérifiez si lappareil est sous-tension.
Dirigez la télécommande directement sur le capteur à distance. Au besoin, enlevez les obstacles entre le capteur et la télécommande
Vous devez vous trouver à moins de 7 m de distance du magnétoscope/lecteur de DVD.
Vérifiez si le mode correct est sélectionné. Si ce nest pas le cas faites-le en appuyant sur la touche DVD ou VCR de la télécommande.
Vérifiez sil y a ne cassette dans le magnétoscope.
Vérifiez si la cassette a sa languette anti-effacement. Au besoin, recouvrez le trou avec du scotch.
de la télécommande pour que la lumière verte de la SORTIE VCR s’éclaire.
Il faut peut-être nettoyer la tête de lecture. Consultez « NETTOYAGE DE LA TÊTE ».
Vérifiez si le magnétoscope/lecteur de DVD nest pas en mode Menu.
Appuyez sur la touche VCR de la télécommande pour aller en mode magnétoscope. Vérifiez
si le voyant vert de la sortie VCR est éclairé. Réglez-le alors que la position télé en appuyant sur VCR/TV.
sur la touche VCR de la télécommande pour change de mode.
Introduisez un cédé vidéo que ce magnétoscope/lecteur de DVD est en mesure de lire.
Appuyez sur la touche DVD de la télécommande. Vérifiez si le voyant vert de la sortie DVD est éclairé. Essayez ensuite une autre fonction DVD.
Contrôlez si le commutateur progressif est correctement configuré pour votre télé.
Introduisez le disque.
Nettoyez le disque.
Placez correctement le disque avec l’étiquette en haut.
Annulez le verrouillage parental ou modifiez le niveau d’évaluation.
Connectez les câbles vidéo solidement.
Coupez le courant sur l’élément son allumé.
Corrigez les réglages de la sortie son.
Corrigez les réglages de lentrée du composant son.
Connectez le magnétoscope/lecteur de DVD directement sur la télé.
Il arrive que les images soient légèrement déformées sans que cela soit dû à un
dysfonctionnement.
Il arrive que les images sarrêtent un instant sans que cela soit dû à un dysfonctionnement.
Utilisez un jack SORTIR SON NUMÉRIQUE lorsque l’émission est en son DTS.
Remarques
¡Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans certains modes, mais ce n’est pas un dysfonctionnement.
Lisez les descriptions de ce manuel de lutilisateur pour avoir de plus amples détails sur la façon correcte de procéder.
¡La lecture à partir dune piste voulue et la lecture aléatoire ne sont pas possibles pendant la lecture dun
programme.
–39–
FR
2C15
Page 40
ENTRETIEN
Recordable
ReWritable
RÉPARATIONS
¡
Au cas où votre DVD/Magnétoscope ne fonctionnerait plus, nessayez pas de régler le problème vous-même. Il ne contient pas de pièces pouvant être réparées par lutilisateur. Éteignez-le, débranchez le cordon dalimentation et veuillez contacter le revendeur Hitachi qui vous a vendu le produit ou bien appeler la ligne dassistance téléphonique Hitachi pour trouver un Centre de Service Autorisé.
NETTOYAGE DU BOÎTIER
¡Utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d’une
solution de détergent doux. Nutilisez ni solution à base dalcool, ni essence, ni ammoniac, ni abrasif.
NETTOYAGE DU DISQUE
¡Lorsquun disque est sale, nettoyez-le avec un
chiffon à poussière. Essuyez le disque en partant du milieu. Ne lessuyez pas en effectuant un mouvement circulaire.
¡Nutilisez ni solvants comme lessence, ni diluants,
ni détersifs du commerce, ni détergents, ni produits abrasifs, ni bombes antistatiques utilisables avec les disques analogiques.
NETTOYAGE DE LOBJECTIF DU DISQUE
¡Si le magnétoscope/lecteur de DVD continue à ne
pas fonctionner correctement même si vous suivez les conseils du chapitre « GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES » de ce mode d’emploi, l’objectif laser est peut-être sale. Adressez-vous à votre revendeur ou à un service après-vente agréé pour faire inspecter et nettoyer l’objectif laser.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DE LA TÊTE
¡Nettoie automatiquement les têtes lorsque vous
introduisez/sortez une cassette, pour que limage soit nette.
¡L’image reproduite est parfois floue ou sinterrompt
même si la réception du programme est claire. Cela peut être dû à saleté accumulée sur les têtes de lecture après de longues périodes dutilisation ou au fait dutiliser des cassettes de location ou usées. Si pendant la lecture limage apparaît striée ou vague, les têtes de lecture de votre magnétoscope/lecteur de DVD ont peut-être besoin d’être nettoyées.
1.
Veuillez vus adresser à votre revendeur et acheter un Nettoyeur de Tête de lecteur VHS de bonne qualité.
2. Si le nettoyeur de tête ne résout pas le problème, adressez-vous à un service après-vente agréé.
Remarques
¡Noubliez pas de lire les instructions qui
accompagnent le nettoyeur de tête avant de lutiliser.
¡
Ne nettoyez les têtes de lecture quen cas de problème.
MANIPULATION DES DISQUES
¡Utilisez des disques portant les symboles suivants.
(Disques laser musicaux numériques).
¡Manipulez les disque de façon à ce ne pas laisser de
traces de doigt ni de poussière à leur surface.
¡Rangez toujours les disques dans leur boîtier lorsque
vous ne les utilisez pas.
Contribuez à la protection de lenvironnement !!!
¡Ne jetez pas les piles usées dans la poubelle. ¡Vous pouvez vous en débarrasser dans un point de récolte de piles usées ou de
déchets spéciaux. Informez-vous auprès de votre mairie.
¡Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. ¡Nutilisez pas de chiffon rêche pour ne pas rayer le
disque.
¡Essuyez le disque enligne droite en allant du centre
vers le bord.
¡Nessuyez jamais en effectuant un mouvement
circulaire.
¡Nutilisez aucun produit de nettoyage détersif ou
abrasif.
–40–
FR
2C15
Page 41
CARACTÉRISTIQUES
Type de produit: Combiné magnétoscope/lecteur de DVD
(lecteur de DVD avec enregistreur de cassettes vidéo)
Disques: DVD
Cédés musicaux Cassettes vidéo
Format du signal de sortie: PAL/SECAM couleur
Source de courant: 220 - 240 V ~ +/- 10%, 50 Hz +/- 0.5%
Consommation des courant: 30 W (attente : 9,0 W)
Température de service: de 41°F (5°C) à 104°F (40°C)
Dimensions: l 17-1/8 (435 mm)
h 3-7/8 (99 mm)
p 8-9/16 (218 mm)
Poids: 8,4 livres (3,8 kg)
¡Nous nous réservons le droit de modifier, sans préavis, le design et les caractéristiques de lappareil. ¡En cas de contradiction entre les traductions, le texte anglais est le seul qui fasse foi.
–41–
FR
2C15
Page 42
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
PRESCRIPTIONS RELATIVES AUX MESURES DE SÉCURITÉ À RESPECTER
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales cependant vous
devez prendre quelques précautions, comme avec tous les appareils électriques, afin quil fonctionne
correctement et en toute sécurité.
★★★★★★★★★★★
Lisez SCRUPULEUSEMENT le mode demploi de lappareil avant de lutiliser. VÉRIFIEZ que toutes les connexions électriques (y compris la prise principale, les rallonges et les
interconnexion entre les différents composants) soient effectuées correctement et conformément aux indications du fabricant.
Mettez hors-tension et sortez les prises principales lorsque vous modifier les connexions. VEUILLEZ vous adresser à votre revendeur si vous avez des doutes sur linstallation, le fonctionnement ou la
sécurité de lappareil. FAITES très attention aux vitres et aux portes vitrées de lappareil.
★★★★★★★★★★★
NE continuez PAS à utiliser lappareil si vous pensez quil ne fonctionne pas correctement ou sil est endommagé ; éteignez-le, débranchez la prise principale et adressez-vous à votre revendeur.
N’ôtez aucun capot fixe pour ne pas vous exposer à des tensions dangereuses. NE laissez PAS lappareil allumé sans surveillance à moins quil ne soit précisé quil est conçu pour fonctionner
sans surveillance ou quil dispose dune mode Attente. Eteignez lappareil à laide de son commutateur et assurez-vous que les membres de votre famille sachent le faire. Des aménagements spéciaux peuvent être nécessaires pour les personnes infirmes ou handicapés.
Nutilisez PAS les appareils comme les postes de radio ou stéréo pour ne pas façon détourner votre attention de la circulation. Il est interdit de regarder la télé en conduisant.
Nutilisez PAS le casque d’écoute avec un volume élevé pour ne pas endommager définitivement votre ouïe. NE bouchez PAS les fentes d’aération de lappareil avec, par exemple, des rideaux ou des meubles mous. La surchauffe risque dendommager lappareil et de réduire sa durée de vie. Nutilisez PAS de support de fortune et ne fixez JAMAIS les pieds de lappareil avec des vis à bois ; pour
garantir le maximum de sécurité fixez toujours le support ou les pieds homologué(s) par le fabricant à l’aides des fixations fournies conformément au mode demploi.
Nexposez PAS lappareil à la pluie ou à l’humidité. ET SURTOUT
---Ne laissez JAMAIS personne, et surtout pas les enfants, pousser des objets dans les fentes ou les ouvertures du boîtier – ils pourraient s’électrocuter.
---Ne courrez JAMAIS de risque avec les appareils électriques.
---il est préférable d’être sain et sauf plutôt que désolé !
★★★★★★★★★★★
–42–
FR
2C15
Page 43
MEMO
–43–
FR
2C15
Page 44
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49- 89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint- Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 101- 1 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Praha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...