Ce lecteur de DVD utilise un capteur qui émet un rayon laser.
Ne pas regarder directement le rayon laser
provenant du capteur et ne pas le laisser effleurer votre peau.
Ce rayon laser est émis à partir de l'endroit indiqué sur la figure. Lors de la vérification de la diode laser, s'assurer
d'éloigner vos yeux d'au moins 30 cm de la lentille du capteur lorsque la diode est mise sous tension. Ne pas
regarder directement le rayon laser.
Attention: L'utilisation des commandes et réglages, ou processus autres que ceux qui sont spécifiés dans ce
manuel risquent de provoquer une exposition aux radiations dangereuses.
loc d'entraînement mécanique
Radiation du rayon laser
Capteur laser
Platine tourne-disque
1-1
Page 4
1-2 IMPORTANTES PRECAUTIONS DE SECURITE
1-2-1 Notice sur la sécurité du
produit
Certaines pièces électriques et mécaniques ont des
caractéristiques spéciales liées à la sécurité, qui ne
sont pas évidentes à l'inspection visuelle, et la protection ne peut pas être obtenue en les remplaçant par
des composants ayant une tension, puissance nominale plus élevée, etc. Les pièces qui ont des caractéristiques spéciales en matière de sécurité sont
identifiées par un ! sur les schémas et les listes des
pièces. L'utilisation d'un produit de remplacement qui
ne possède pas les mêmes caractéristiques de sécurité que la pièce de remplacement recommandée
pourrait créer une électrocution, un incendie, et/ou
d'autres situations hasardeuses. La sécurité du produit est améliorée en continu et de nouvelles instructions sont éditées le cas échéant. Avant le départ
d'usine, nos produits sont rigoureusement contrôlés
pour être conformes aux règles de sécurité reconnues
et aux codes électriques des pays dans lesquels ils
doivent être commercialisés, afin de maintenir cette
conformité, il est également important de respecter les
précautions suivantes pendant l'entretien et le dépannage d'un appareil.
1-2-2 Précautions pendant l'entretien et le dépannage
A. Les pièces identifiées par le symbole !sont cri-
tiques pour la sécurité. Remplacer ces pièces
uniquement par des pièces dont les numéros sont
spécifiés.
B. En plus de la sécurité, d'autres pièces et montages
sont spécifiés en conformité avec la réglementation
applicable au rayonnement parasite. Elles doivent
également être remplacées uniquement par des
pièces de rechange spécifiées.
Exemples: Convertisseurs RF, câbles RF, condensateurs antibruit, et filtres antibruit, etc.
C. Utiliser un câblage interne spécifié. Noter en parti-
culier:
1)Fils couverts d'une gaine en PVC
2)Fils doublement isolés
3)Conducteurs haute tension
D. Utiliser des matériaux isolants spécifiés pour des
pièces actives hasardeuses. Noter en particulier :
1)Ruban isolant
2)Gaine PVC
3)Entretoises
4)Isolants pour transistors
E. Lors du remplacement des composants du pôle
primaire CA (transformateurs, cordon d'alimenta-
tion, etc.), envelopper les bouts des fils fermement
autour des bornes avant de souder.
F. Veiller à ce que les fils n'entrent pas en contact
avec des pièces générant de la chaleur (radiateurs,
résistances en film d'oxyde métallique, résistances
à fusible, etc.).
G. Vérifier que les fils remplacés n'entrent pas en con-
tact avec des arêtes vives ou des pièces pointues.
H. Lorsqu'un cordon d'alimentation a été remplacé,
vérifier qu'une force de 5 - 6 kg exercée dans
chaque direction ne le desserrera pas.
I. Vérifier également les zones autour des endroits
réparées.
J. Vérifier que des objets étrangers (vis, gouttelettes
de soudure, etc.) ne sont pas restés à l'intérieur de
l'appareil.
K. Connecteur de fil type serti
Le transformateur de puissance utilise des connecteurs de type serti pour la connexion du cordon
d'alimentation et du pôle primaire du transformateur. Lors du remplacement du transformateur,
suivre attentivement et précisément ces étapes
afin d'éviter des électrocutions.
Procédure de remplacement
1)Retirer l'ancien connecteur en coupant les fils à un
point proche du connecteur.
Important: Ne pas réutiliser un connecteur. (Le
jeter.)
2)Décaper environ 15 mm de l'isolation sur les
extrémités des fils. Si les fils sont torsadés, les tortiller pour éviter d'écorcher les conducteurs.
3)Aligner les longueurs des fils à connecter. Insérer
les fils à fond dans le connecteur.
4)Utiliser un outil pour sertir la gaine métallique au
centre. S'assurer de sertir à fond jusqu'à la fermeture complète de l'outil.
L. Lors de la connexion ou de la déconnexion des
connecteurs internes, débrancher d'abord la fiche
secteur de la prise secteur.
1-2
Page 5
e
1-2-3 Contrôle de sécurité après
-
)
Z
le dépannage
Examiner si la zone autour de l'endroit réparé est
endommagée ou détériorée. Vérifier que les vis,
pièces, et fils sont bien retournés sur leurs positions
originales. Ensuite, effectuer les tests suivants et confirmer les valeurs spécifiées pour vérifier la conformité
aux normes de sécurité.
1. Distance de dégagement
Lors du remplacement des composants du circuit primaire, confirmer la distance de dégagement spécifiée
(d) et (d’) entre les bornes soudées, et entre les
bornes et les pièces métalliques environnants. (Voir
Fig. 1-2-1)
Table 1-2-1: Valeurs nominales pour la zone
sélectionnée
Tension de ligne
secteur
Dégagement de securité (d)
(d’)
Châssis ou conducteur secondair
Bornes du circuit primaire
dd'
Fig. 1-2-1
230 V
Remarque: Ce tableau n'est pas officiel et sert
uniquement de référence.
S'assurer de confirmer les valeurs précises.
≥3 mm(d)
≥6 mm(d’)
Pièce accessible exposée
2. Test de courant de fuite
Confirmer que le courant de fuite spécifié (ou inférieur)
entre B (la terre, les pointes de la fiche du cordon d'alimentation) et les pièces accessibles exposées à
l'extérieur (bornes RF, bornes d'antenne, bornes
d'entrée et de sortie vidéo et audio, prises microphone, prise écouteurs, etc.) est inférieur ou égal à la
valeur spécifiée dans le tableau suivant.
Méthode de mesure (Mise sous tension (ON)) :
Insérer la charge Z entre B (la terre, les pointes de la
fiche du cordon d'alimentation) et les pièces accessibles exposées. Utiliser un voltmètre CA pour mesurer
à travers les bornes de la charge Z. Voir Fig. 1-2-2 et
le tableau suivant.
Table 1-2-2: valeurs nominales du courant de fuite pour les zones sélectionnées
Tension de ligne
secteur
230 V
Charge ZCourant de fuite (i)
2 kΩ RES.
Connecté en parallèle
50 kΩ RES.
Connecté en parallèle
i≤0.7 mA CA crête
i≤2 mA CC
i≤0,7 mA CA crête
i≤2 mA CC
Un côté des pointes de la fiche
B
du cordon d'alimentation
Un côté de la fiche du cordon
d'alimentation pointes (B) vers:
Voltmètre CA
(haute impédance
Fig. 1-2-2
RF ou
Bornes d'antenne
Entrée, sortie AV
Remarque: Ce tableau n'est pas officiel et sert uniquement de référence. S'assurer de confirmer les valeurs ex
actes.
1-3
Page 6
1-3
S
s
B
B
à
R
m
REMARQUES STANDARD POUR L'ENTRETIEN ET LE DEPANNAGE
1-3-1 Indications sur la carte du
circuit imprimé
1. La broche de sortie des CI du régulateur à 3 broches est indiquée sur l'illustration.
Vue de dessus
ortie
2. Pour les autres CI, la broche 1 et chaque
cinquième broche sont indiquées comme sur l'illustration.
roche 1
3. La 1ère broche de chaque connecteur mâle est
indiquée comme sur l'illustration.
Entrée
Entrée
Vue de dessou
5
10
roche 1
1-3-2 Instructions pour les
connecteurs
1. Lorsque le câble FFC (Flexible Foil Connector) est
connecté ou déconnecté, s'assurer d'abord de
débrancher le cordon secteur.
2. Le câble FFC (Flexible Foil Connector) doit être
inséré parallèlement au connecteur, et non en position inclinée.
1-3-3 Voici comment démonter /
installer le CI Flat Pack
1. Démontage
Avec un appareil à désouder à air chaud pour CI
Flat Pack:.
(1) Préparer l'appareil à désouder à air chaud pour CI
Flat Pack, puis appliquer de l'air chaud au CI Flat
Pack (environ 5 à 6 secondes). (Fig. 1-3-1)
Fig. 1-3-1
(2) Retirer le CI Flat Pack avec une pince tout en appli-
quant de l'air chaud.
(3) Le fond du CI Flat Pack est fixé au CBA avec de la
colle; lors du démontage du CI Flat Pack entier,
appliquer d'abord le fer à souder au centre du CI
Flat Pack et chauffer. Ensuite, retirer (la colle sera
fondue). (Fig. 1-3-6)
(4) Dégager le CI Flat Pack du CBA avec une pince.
(Fig. 1-3-6)
Attention:
1. Ne pas appliquer de l'air chaud aux puces autour
du CI Flat Pack pendant plus de 6 secondes parce
que les puces risquent d'être endommagées.
Placer un ruban de masquage autour du CI Flat
Pack afin de protéger les autres pièces. (Fig. 1-3-2)
2. Le CI Flat Pack sur le CBA est fixé avec de la colle,
veiller à ne pas casser ou endommager le film de
chaque broche ou les soudures sous le CI lors de
son démontage.
Appareil de
Câble FFC
CBA
Connecteur
CBA
* Veiller à éviter un court-circuit.
1-4
uban de
asquage
Pince
désoudage
air chaud à
CI Flat Pack
CI Flat Pack
Fig. 1-3-2
Page 7
Avec le fer à souder:
C
F
à
e
e
u
r
(1) En utilisant une tresse pour désouder, enlever la
soudure de toutes les broches du CI Flat Pack.
Lorsqu'on utilise un décapant à souder, qui est
appliqué sur toutes les broches du CI Flat Pack, on
peut l'enlever facilement. (Fig. 1-3-3)
I Flat Pack Tresse de désoudage
(4) Le fond du CI Flat Pack est fixé au CBA avec de la
colle; lors du démontage du CI Flat Pack entier,
appliquer d'abord le fer à souder au centre du CI
Flat Pack et chauffer. Ensuite, retirer (la colle sera
fondue). (Fig. 1-3-6)
(5) Dégager le CI Flat Pack du CBA avec une pince.
(Fig. 1-3-6)
Remarque:
Lorsqu'un fer à souder est utilisé, s'assurer que le
CI Flat Pack n'est pas retenu par la colle. Lorsque
le CI Flat Pack est retiré du CBA, le manipuler
doucement, parce qu'il risque d'être endommagé
si une force est appliquée.
Fer à souder
Soufflerie à air chaud
Fig. 1-3-3
(2) Soulever, un par un, chaque fil du CI Flat Pack, en
utilisant une broche pointue ou un fil sur lequel la
soudure n'adhère pas (fil de fer). Lors du chauffage
o
des broches, utiliser un fer à souder à pointe fine
ou un appareil à désouder à air chaud. (Fig. 1-3-4)
Fil de fer
Fer à souder
Vers le point de
Broch
pointu
er à souder
pointe fine
Fig. 1-3-4
montage solide
CBA
Fig. 1-3-5
Fer à soude
à pointe fine
(3) Le fond du CI Flat Pack est fixé au CBA avec de la
colle; lors du démontage du CI Flat Pack entier,
appliquer d'abord le fer à souder au centre du CI
Flat Pack et chauffer. Ensuite, retirer (la colle sera
fondue). (Fig. 1-3-6)
(4) Dégager le CI Flat Pack du CBA avec une pince.
(Fig. 1-3-6)
Pince
CI Flat Pack
Avec fil de fer:
(1) En utilisant une tresse pour désouder, enlever la
soudure de toutes les broches du CI Flat Pack.
Fig. 1-3-6
Lorsqu'on utilise un décapant à souder, qui est
appliqué sur toutes les broches du CI Flat Pack, on
peut l'enlever facilement. (Fig. 1-3-3)
(2) Fixer le fil à l'établi ou un point de montage solide,
comme indiqué sur la Fig. 1-3-5.
(3) Lors du chauffage des broches avec un fer à
souder à pointe fine ou une soufflerie à air chaud,
tirer le fil lorsque la soudure fond, afin de soulever
les fils du CI des blocs de contact du CBA comme
illustré sur la Fig. 1-3-5.
1-5
Page 8
2. Installation
L
i
re
(1) En utilisant une tresse pour désouder, enlever la
soudure du film de chaque broche du CI Flat Pack
sur le CBA afin de pouvoir installer plus facilement
un CI Flat Pack de remplacement.
(2) La marque “I” sur le CI Flat Pack indique la
broche 1. (Voir Fig. 1-3-7.) S'assurer que cette
marque correspond au 1 sur la carte PCB lors de la
positionnement pour l'installation. Ensuite, présouder les quatre coins du CI Flat Pack. (Voir Fig.
1-3-8.)
(3) Souder toutes les broches du CI Flat Pack.
S'assurer qu'aucune des broches ne présente des
ponts de soudure.
Exemple :
a broche 1 du CI Flat Pack est
ndiquée par une marque " ".
Fig. 1-3-7
1-3-4 Instructions de manipulation
Semi-conducteurs
Une rupture électrostatique des semi-conducteurs risque de se produire due à une différence de potentiel
créée par la charge électrostatique pendant le déballage ou les travaux de réparation.
1. Terre pour le corps humain
S'assurer de porter une bande de mise à la terre
(1MΩ) correctement mise à la terre pour éliminer toute
électricité statique qui pourrait être chargée sur le
corps.
2. Terre pour l'établi
(1) S'assurer de placer une feuille conductrice ou une
plaque en cuivre correctement mise à la terre
(1MΩ) sur l'établi ou une autre surface, où les
semi-conducteurs doivent être placés. Parce que la
charge de l'électricité statique sur les vêtements
n'échappe pas à travers la bande de mise à la terre
du corps, faire attention pour éviter que les semiconducteurs entrent en contact avec les vêtements.
< Incorrect >
CBA
Présoudure
CBA
CI Flat Pack
Fig. 1-3-8
< Correct >
Bande de mise à la ter
CBA
Feuille conductrice
ou plaque en cuivre
1-6
Page 9
INFORMATIONS GENERALES2
2-1 CARACTERISTIQUES
ELEMENTDESCRIPTION
Système TVPAL
Tête vidéo4 têtes rotatives
Méthode FM de signal de luminosité à balayage hélicoïdal 2 têtes rotatives
Norme VHS pour les méthodes d'enregistrement direct des conversions basse fréquence
du signal couleur
Cassette Cassette vidéo de type VHS
Vitesse de cassette{SP} : 23,39 mm/s {LP} : 11,70 mm/s
Temps maximum de
lecture et d'enregistrement
Canal de réception
Système de réceptionHétérodyne haut
Convertisseur RFCONVERTISSEUR RF
Sortie de convertisseurUHF 22-69 can. [G : 36 can. (DV-PF3E), I : 35 can. (DV-PF3E(UK))]
Affichage minuterieDigital 24 h
Impédance sortie vidéo75 Ω
Niveau de sortie vidéo1,0 V P-P
Niveau de sortie audio-6 dB 1 kΩ déséquilibre (haute impédance)
Niveau d'entrée vidéo0,5-2,0 V P-P
Niveau d'entrée audio-10 dBV
Rapport S/B vidéo40 dB ou plus
Rapport S/B audio36 dB ou plus
Audio Hi-Fi
Disque utiliséDisque DVD vidéo, Disque CD audio
Caractéristique de fréquence
audio
Rapport Signal/Bruit (S/B)CD : 70 dB (JEITA)
Gamme dynamiqueDVD (audio linéaire) : 70 dB, CD : 70 dB (JEITA)
Rapport total distorsionDVD : 0,1%, CD : 0,1%
Entrée antenneBorne DIN (entrée)
Sortie antenneBorne DIN (sortie)
Entrée vidéoJACK SCART (AV 1, 2) JACK BROCHE AVANT
Sortie vidéoJACK SCART (AV 1, 2)
Entrée audioJACK SCART (AV 1, 2) JACK BROCHE AVANT
Sortie audioJACK SCART (AV 1, 2) JACK BROCHE (ARRIERE)
Sortie S VidéoJACK 4 BROCHES MINI DIN (75 Ω)
Sortie audio numérique optiqueConnecteur optique
Sortie audio numérique coaxialeJACK BROCHE
Alimentation électrique220-240 V CA - +/-10%, 50 Hz+/-0,5%
Consommation30 W (Veille : 9,0 W)
Conservation après coupure
d'alimentation
Etendue de température
de fonctionnement
Dimensions435(Largeur) mm x 99(Hauteur) mm x 218(Profondeur) mm
Poids3,8 kg
DV-PF3EDV-PF3E(UK)
A-H (ITALIE uniquement)
21-69E21-E69
2-1
Page 10
2-2 COMPARAISON DES MODELES
E
/
2-2-1 Généralités
: Les parties grisées sont les différences avec le modèle précédent.
ELEMENTDV-PF3E/PF3E(UK)DV-PF2E/PF2E(UK)
Dimensions435 (L) x 99 (H) x 218 (P) mm435 (L) x 99 (H) x 266 (P) mm
Poids3,8 kg4,0 kg
Consommation30 W (veille : 9,0 W)30 W (veille : 5,7 W)
Volet du tiroirArgentéArgenté
Couleur Panneau Frontal/TouchesArgenté/ArgentéArgenté/Argenté
ASPECT
Estampage à chaud------
Nom du modèle de la télécommande
Molelte de la télécommande------
Commande TV------
DV-RMPF3E (DV-PF3E)
DV-RMPF3E(UK) (DV-PF3E(UK))
DV-RMPF2E (DV-PF2E)
DV-RMPF2E(UK) (DV-PF2E(UK))
TELECOMMAND
2-2-2 Section magnétoscope
: Les parties grisées sont les différences avec le modèle précédent.
ELEMENTDV-PF3E/PF3E(UK)DV-PF2E/PF2E(UK)
Format vidéoVHSVHS
Séparation Y/CFiltre en peigneFiltre en peigne
Circuit YNR (Réduction du bruit de
luminance)
VIDEO
Nouveau circuit de synchronisation-----Commande d'imageOO
: Les parties grisées sont les différences avec le modèle précédent.
ELEMENTDV-PF3E/PF3E(UK)DV-PF2E/PF2E(UK)
Vitesse d'entraînement1x1x
Laser22
DVD/VCD/SVCD/CD-DAO / --- / --- / OO / --- / --- / O
CD-R/CD-RW/DVD-R (Format vidéo)O / O / OO / O / O
DVD-RAM (Format VR)--- --MP3OO
Langages OSD (DVD)
GENERALITESVIDEOAUDIO
Jog Shuttle sur le panneau avant-----Prise écouteurs/Volume---/------/--Sortie disque NTSC PAL-----Mode de sortie vidéo NTSC/PAL/
PAL60
S-Vidéo/Composant/CompositeO / --- / OO / --- / O
Convertisseur N/A vidéo10 bits10 bits
Sélection du niveau de noir---O
Commande d'image-----Sortie progressive-----Convertisseur N/A audio192 kHz/24 bits192 kHz/24 bits
Sortie audio numérique optique/
coaxiale
Décodeur Dolby Digital 5.1 ch-----Sortie numérique DTSOO
Ambiance virtuelleOO
Compression de la gamme
dynamique (Dolby Digital)
DVD Audio-----Son de la mise sous tension------
Vitesse de recherche
Vitesse lente1/16, 1/8, 1/2 (FORWARD/REWIND)
Recherche IP (Lecture 2x uniforme)OO
2x lecture avec audio------
VITESSES
Etape normale/Sens inverseO / ---O / ---
DE LECTURE
Sélection d'image fixe (trame/champ)Auto uniquementAuto uniquement
Navigation de disqueO--Zoom du DVD x2 / x4O / OO / O
Lecture programmée et aléatoire de
DVD
Repetition A-BOO
RepetitionOO
Lecture dernière mémoire---O
Variateur d'intensité d'affichage du
panneau avant
Economiseur d'écranOO
CARACTERISTIQUES
Arrêt autoOO
7 (anglais, français, espagnol,
italien, allemand, néerlandais, suédois)
--- / O / O--- / O / O
O / OO / O
OO
2 à 100 (FORWARD/REWIND)
(DVD : 2, 8, 50, 100/CD : 16)
OO
---O
7 (anglais, français, espagnol,
italien, allemand, néerlandais, suédois)
2 à 60 (FORWARD/REWIND)
(DVD : 2, 8, 30, 60/CD : 16)
1/16, 1/8, 1/2 (FORWARD
uniquement)
2-3
Page 12
PROGRAM
VIDEO IN
TIMER REC
DVD OUTPUT VCR
L
(mono)
AUDIO IN R
AV 3
1342
6810121420
79111317192115
5
18 16
ur
re
z
st
n
st
il
Il
u
é.
rt
rt
la
.
e
R
la
le
R
e
ie
,
e
y
re
te
la
2-3 UTILISATION DES COMMANDES ET DES FONCTIONS
POSTE DE COMMANDE ET FONCTIONS
PANNEAU AVANT
2-4
TÉLÉCOMMANDE
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
SEARCH MODE/
OPEN/CLOSE
QUICK-FINDSURROUND
A-B REPEAT
1
REPEAT
ANGLE
RETURN
INDEX SEARCH TIME SEARCH
2
56
4
MODE
8
7
CLEAR/C.RESET
ZOOM
0
AUDIO
SUBTITLE
TIMER
MENU
TOP MENU/SHOWVIEW
ENTER
DISC
NAVIGATION
DVD
SLOW SPEEDREC
SKIPPROG
DAILY/WEEKLY
DISPLAY
SETUP
VCR
EJECT
3
9
+10
1. Plateau
2. Touche OPEN/CLOSE (DVD)
Appuyez dessus pour introduire ou sortir les disques du plateau.
3. COMPARTIMENT POUR CASSETTE
4. Indicateur POWER
S’éclaire lorsque l’appareil est en marche.
5. Touche POWER/STANDBY
Appuyez dessus pour allumer ou éteindre l’appareil.
(En ce qui concerne l’indication du commutateur de fonctionnement, “I”
indique OUI et “y” indique la mise en STANDBY.)
6. Touches PROGRAM (o/p)
En mode magnétoscope, appuyez dessus pour changer de
programme de télé sur le magnétoscope ; appuyez dessus pour
régler la poursuite pendant le ralenti ; appuyez dessus pour
éliminer le décrochage des arrêts sur image.
7. Touche PLAY (Magnétoscope)
Appuyez dessus pour commencer la lecture.
8. Touche STOP/EJECT (magnétoscope)
Touche EJECT
Appuyez dessus pour sortir les cassettes du magnétoscope.
Touche STOP
Appuyez dessus pour arrêter la cassette.
9. Jacks d’entrée SON
Branchez-y les câbles son qui sortent des jacks de sortie son d’un
caméscope, d’un autre magnétoscope ou d’une autre source sonore.
10. Jack Entrée VIDÉO
Branchez-y le câble vidéo qui sort d’un jack de sortie vidéo d’un
caméscope, d’un autre magnétoscope ou d’une autre source vidéo
(lecteur à laser, caméscope, etc..)
11. Touche F.FWD (Magnétoscope)
Appuyez dessus pour faire avancer rapidement la cassette ou pour
visionner rapidement les images vers l’avant pendant la lecture.
(Recherche Avant).
54
53
52
51
50
49
48
47
46
45
44
43
42
41
12. Touche REW (Magnétoscope)
Appuyez dessus pour rembobiner rapidement la cassette ou po
visionner rapidement les images vers l’arrière pendant la lectu
(Recherche Arrière).
13. Touche REC (Magnétoscope)
Appuyez dessus une fois pour commencer l’enregistrement. Appuye
plusieurs fois pour démarrer un Enregistrement Immédiat.
14. Indicateur REC
S’éclaire pendant l’enregistrement.
15. Indicateur TIMER
Ce voyant s’éclaire lorsque le magnétoscope/lecteur de DVD e
en mode attente pendant un enregistrement programmé ou u
enregistrement immédiat. Il clignote si la touche TIMER e
enfoncée pour effectuer un enregistrement programmé sans qu’
n’y ait de cassette dans le magnétoscope/lecteur de DVD.
clignote lorsque tous les enregistrement programmés, o
l’enregistrement immédiat, sont terminés.
Indicateur OUTPUT Magnétoscope (Vert)
16
Il s’éclaire lorsque le mode sortie magnétoscope est sélectionn
Vous ne pouvez visionner les cassettes que lorsque le voyant ve
de la sortie magnétoscope est éclairé. Pour éclairer le voyant ve
de la sortie magnétoscope, appuyez sur la touche VCR de
télécommande ou sur la touche OUTPUT de la façade.
17. Touche OUTPUT
Appuyez dessus pour sélectionner le mode DVD ou Magnétoscope
●
Vous pouvez d’un mode à un autre en appuyant sur la touch
OUTPUT de la façade ou en appuyant sur la touche DVD ou VC
de la télécommande. Cependant, si vous appuyez d’abord sur
touche OUTPUT de la façade, vous devez re-sélectionner
mode correspondant en appuyant sur la touche DVD ou VC
de la télécommande.
18. Indicateur OUTPUT DVD (Vert)
Il s’éclaire lorsque le mode sortie DVD est sélectionné. Vous n
pouvez visionner les DVD que lorsque le voyant vert de la sort
DVD est éclairé. Pour éclairer le voyant vert de la sortie DVD
appuyez sur la touche DVD de la télécommande ou sur la touch
OUTPUT de la façade.
19. Afficheur, Fenêtre capteur à distance
20. Touche PLAY (DVD)
Appuyez dessus pour commencer la lecture.
21. Touche STOP (DVD)
Arrête le disque.
22. Touche SURROUND
Appuyez dessus pour activer la quadriphonie virtuelle.
23. Touche
y
/I (POWER/STANDBY)
Appuyez dessus pour allumer ou éteindre l’appareil.
(A propos du commutateur de Fonctionnement,
“I”
veut di
MARCHE et “y/I” Attente énergie électrique).
24. Touche A-B REPEAT
Répète la lecture d’une partie sélectionnée.
25. Touche REPEAT
Répète la lecture du disque, du titre, du chapitre ou de la pis
en cours.
26. Touche MODE
Active le mode lecture du programme ou lecture aléatoire lors de
lecture de cédés ou de MP3. Règle la quadriphonie virtuelle.
27. Touche ZOOM
Elargit la partie d’une image d’un DVD.
28. Touche CLEAR/C.RESET
● Mode DVD
Appuyez dessus pour réinitialiser le réglage.
● Mode Magnétoscope
Appuyez dessus pour remettre le compteur à zéro.
Page 13
e.
n
er
is
as
nt
z
n
z
er
ur
u
la
le
z
u
la
la
D
z
e-
e
le
à
à
u.
é
e
ar
ur
29.Touche ANGLE
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
Appuyez dessus pour modifier l’angle de la caméra pour voir la
séquence à partir d’un autre angle.
0. Touche SUBTITLE
Appuyez dessus pour sélectionner la langue voulue pour le soustitrage.
0. Touche TIMER
Appuyez dessus pour mettre le magnétoscope en mode attente
pendant un enregistrement programmé.
1. Touche MENU
● Mode DVD
Appuyez dessus pour afficher le menu d’un disque.
● Mode Magnétoscope
Appuyez dessus pour accéder au menu du magnétoscope.
2. Touches directionnelles
● Mode DVD
2.
Touches p / o / B/
Déplace le curseur et définit sa position.
● Mode Magnétoscope
2.
Touches p / o
Appuyez dessus pour saisir les chiffres lors de la configuration d’un
programme (par exemple : la configuration de l’horloge ou de la
programmation). Appuyez dessus pour sélectionner les modes de
configuration sur le menu affiché à l’écran.
Touche B
Lors de la configuration d’un programme (par exemple : la
configuration de l’horloge ou de la programmation), appuyez dessus
pour effectuer la sélection et aller à la saisie de l’étape suivante.
Appuyez dessus pour définir les modes de configuration sur le menu
affiché à l’écran.
Touche s
Appuyez dessus pour effacer un réglage d’une programmation.
Appuyez dessus pour corriger les chiffres lors de la configuration
d’un programme (par exemple : la configuration de l’horloge ou de la
programmation).
3. Touche ENTER (DVD)
Appuyez dessus pour accepter une configuration.
4. Touche RETURN (Magnétoscope)
Revient à l’opération précédente.
5. Touche DISC NAVIGATION
Appuyez dessus pour afficher les premières scènes de chaque
chapitre d’un titre en cours de lecture.
6. Touche DVD
Appuyez dessus pour sélectionner le mode DVD pour la
télécommande.
●
Vous pouvez activer le mode OUTPUT soit en appuyant sur la
touche OUTPUT de la façade, soit en appuyant sur la touche DVD
ou VCR de la télécommande. Cependant, si vous appuyez
d’abord sur la touche OUTPUT de la façade, vous devez resélectionner le mode correspondant en appuyant sur la touche
DVD ou VCR de la télécommande.
7. Touche SLOW
Appuyez dessus, pendant la lecture d’une cassette, pour la
visionner au ralenti. Appuyez encore pour reprendre la lecture
normale. Cette touche n’affecte pas la lecture des DVD.
8. Touches SKIP (
● Mode DVD
Appuyez dessus pour passer à un/e autre chapitre/piste.
●
Touche INDEX SEARCH (Magnétoscope)
Appuyez pour lancer la Recherche par Index.
Touche TIME SEARCH (Magnétoscope)
●
Appuyez pour lancer la Recherche par Durée.
9. Touche STOP ( C)
● Mode DVD
Appuyez dessus pour arrêter le disque.
● Mode Magnétoscope
Appuyez dessus pour arrêter la cassette.
0. Touche h
● Mode DVD
Appuyez dessus pour visionner une image DVD en
mouvement arrière rapide ou pour effectuer la lecture arrière
d’un cédé musical.
● Mode Magnétoscope
Appuyez dessus pour rembobiner rapidement la cassette ou
pour visionner rapidement les images vers l’arrière pendant la
lecture (Recherche Arrière).
s
HG
)
41. Touche PAUSE/STEP (k)
● Mode DVD
Appuyez dessus pour interrompre la lecture d’un disqu
Appuyez dessus plusieurs fois pour faire avancer l’image d’u
DVD pas à pas (un photogramme à la fois).
● Mode Magnétoscope
Appuyez dessus pendant l’enregistrement pour arrêt
provisoirement l’enregistrement (pause). Appuyez encore une fo
pour reprendre l’enregistrement normal. Vous ne pouvez p
interrompre un Enregistrement immédiat. Appuyez dessus penda
la lecture d’une cassette pour faire un arrêt sur image. Appuye
dessus pour faire avancer l’image d’un photogramme à la fois e
mode arrêt sur image.
42. Touche D
● Mode DVD
Appuyez dessus pour faire avancer le disque rapidement. Appuye
sur la touche P AUSE/STEP, puis sur cette touche pour commenc
la lecture au ralenti. Appuyez plusieurs fois sur cette touche po
changer la vitesse avant du ralenti.
● Mode Magnétoscope
Appuyez dessus pour faire avancer rapidement la cassette o
pour visionner rapidement les images vers l’avant pendant
lecture (Recherche Avant).
43. Touche PLAY (B)
● Mode DVD
Appuyez dessus pour commencer la lecture.
● Mode Magnétoscope
Appuyez dessus pour commencer la lecture.
44. Touche PROG (o/p)
Appuyez dessus pour changer les chaînes de télé sur
magnétoscope/lecteur de DVD.
Appuyez dessus pour régler la poursuite pendant le ralenti ; appuye
dessus pour éliminer le décrochage des arrêts sur image.
45. Touche REC (Magnétoscope)
Appuyez dessus une fois pour commencer l’enregistrement.
46. Touche SPEED
Appuyez dessus pour sélectionner la vitesse d’enregistrement d
magnétoscope (SP ou LP)
47. Touche VCR
Appuyez dessus pour sélectionner le mode Magnétoscope pour
télécommande.
●
Vous pouvez activer le mode OUTPUT soit en appuyant sur
touche OUTPUT
ou VCR de la télécommande. Cependant, si vous appuye
d’abord sur la touche OUTPUT de la façade, vous devez r
sélectionner
DVD ou VCR de la télécommande.
48. Touche SETUP
Appuyez dessus pour accéder au mode de configuration.
Touche TOP MENU (DVD)
49.
Appuyez dessus pour rappeler le Top Menu d’un disque.
ouche SHOWVIEW (Magnétoscope)
T
Appuyez dessus pour programmer l’enregistrement avec
système SHOWVIEW.
50. Touche DISPLAY
● Mode DVD
Appuyez dessus pour accéder à ou éliminer l’affichage
l’écran pendant la lecture d’un DVD ou d’un cédé musical.
● Mode Magnétoscope
Appuyez dessus pour accéder à ou éliminer l’affichage
l’écran de l’état du Magnétoscope.
51. Touche AUDIO
● Mode DVD
Appuyez dessus pour sélectionner la langue ou le mode son voul
● Mode Magnétoscope
Appuyez dessus pour sélectionner le mode son voulu.
52. Touches numériques
● Mode DVD
Appuyez dessus pour sélectionner directement une Piste (Céd
musical) pour la lecture.
Touche +10 :
Utilisez cette touche pour saisir les chiffres à partir de 10 lorsqu
vous recherchez un TITRE, un CHAPITRE ou une PISTE. P
exemple, pour saisir 15, appuyez d’abord sur cette touche puis s
5.
de la façade, soit en appuyant sur la touche DV
le mode correspondant en appuyant sur la touch
2-5
Page 14
●
Mode Magnétoscope
Touche SEARCH MODE/QUICK-FIND
Appuyez dessus pour sélectionner les chaînes de télé sur le
magnétoscope.
Pour sélectionner les chaînes, saisissez des numéros de chaîne
à deux chiffres pour accélérer la procédure. Par exemple, pour
sélectionner la chaîne 6, appuyez sur 0 et sur 6.
Touche DAILY/WEEKLY
Appuyez dessus pour sélectionner une fois, tous les jours ou
chaque semaine lorsque vous programmez l’enregistrement
programmé automatique à l’aide du système S
53. Touche OPEN/CLOSE (DVD)
Appuyez dessus pour ouvrir ou fermer le plateau.
57. Touche EJECT (Magnétoscope)
Appuyez dessus pour faire sortir la cassette du magnétoscope.
HOWVIEW.
54.
● Mode DVD
Appuyez dessus pour accéder à ou éliminer l’affichage
Recherche, qui vous permet d’aller directement à un/e
Titre/Chapitre/Piste/Horaire précis/e.
● Mode Magnétoscope
Appuyez dessus pour utiliser le mode Recherche Rapide.
Prudence : Ne touchez pas les broches intérieures des prises du
panneau arrière. Une décharge électrostatique pourrait
endommager définitivement le magnétoscope/lecteur de DVD.
VUE ARRIERE
1. Jack ANTENNE
Connectez l’antenne, la boîte de jonction ou le
système de télédiffusion directe.
2. Jack SORTIE Haute Fréquence
Utilisez le câble coaxial haute fréquence fourni
pour connecter ce jack sur le jack ENTRÉE
ANTENNE de votre télé.
3. Prise AV2 (DÉCODEUR)
Branchez le câble scart à 21 broches ici et sur le
jack à 21 broches d’un décodeur.
4. Prise AV1 (DÉCODEUR)
Branchez le câble scart à 21 broches ici et sur le
jack scart à 21 broches d’une télé.
5. Jack SORTIE S-VIDÉO (DVD seulement)
Branchez un câble facultatif S-Vidéo ici et sur le
jack d’entrée S-Vidéo d’une télé.
6. Jacks SORTIE SON ANALOGIQUE
(DVD uniquement)
Branchez les câbles son fournis ici et sur les
jacks d’entrée son d’une télé ou d’un autre
appareil audio.
9
AV2 (DECODER)
AERIAL
1
RF OUT
VCR
DVD/VCR
AV1 (TV)
ANALOG
S-VIDEO
AUDIO OUT
OUT
LRCOAXIAL OPTICAL
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
2435678
7.
Jack de SORTIE SON NUMÉRIQUE COAXIALE
(DVD uniquement)
Branchez ici un câble son numérique coaxial en
option et sur le jack d’Entrée son numérique
coaxial d’un décodeur ou d’un appareil audio.
8.
Jack de SORTIE SON OPTIQUE NUMÉRIQUE
(DVD uniquement)
Branchez ici un câble son numérique optique en
option et sur le jack d’Entrée son numérique
optique d’un décodeur ou d’un appareil audio.
9. CORDON ÉLECTRIQUE C.A.
Branchez sur une prise CA ordinaire pour
alimenter en électricité le magnétoscope/lecteur
de DVD.
2-6
Page 15
MAINTENANCE ET CONTROLE3
3-1 DEPISTAGE DES PANNES
La résolution des problèmes consiste à identifier et réparer les dysfonctionnements et les pièces défectueuses.
Identifiez les dysfonctionnements ou les pièces défectueuses et réparez en suivant les tableaux suivants.
3-1-1 Section alimentation électrique
TABLE N˚ 1
L’appareil ne s’allume pas.
Le fusible est-il normal ?
Oui
Est-ce que l’état normal est restauré quelques
secondes après que le cordon d’alimentation ait
été débranché puis rebranché ?
Oui
Est-ce que la tension de la ligne AL +5V est normale ?
Oui
Vérifiez chaque circuit de rectification du circuit
secondaire et réparez-le s’il est défectueux.
TABLE N˚ 2
Le fusible est grillé.
Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite ou de court circuit
sur le composant primaire et réparez-le s’il est
défectueux.
Après réparation, remplacez le fusible.
Non
Non
Non
Voir TABLE N˚ 2 < Le fusible est grillé. >
Vérifiez qu’il n’y ait pas de charge ni de court
circuit sur le composant du circuit primaire, et
réparez-le s’il est défectueux.
(Q1001,Q1003,T001,D1001,D1002,D1003,
D1004,D1011,C1003,C1005)
Vérifiez qu’il n’y ait pas de court circuit sur le circuit
ou la diode de rectification dans chaque circuit de
rectification du côté secondaire, et réparez-le s’il est
défectueux.
TABLE N˚ 3
Lorsque la tension de sortie fluctue.
Est-ce que le circuit du coupleur photo du côté
secondaire fonctionne normalement ?
Oui
Vérifiez le circuit et réparez-le s’il est défectueux.
(IC1001, D1012, D1024)
TABLE N˚ 4
Lorsqu’un bourdonnement se fait entendre à proximité du circuit d’alimentation.
Vérifiez qu’il n’y ait pas de court circuit sur la diode de rectification et le circuit dans chaque circuit de rectification
du côté secondaire, et réparez-le s’il est défectueux. (D013,D014,D016,,D018,D019D1008,D1016,D1030,IC1051,
IC1052,Q051,Q053,Q055,Q056,Q058,Q1052,Q1053,Q1055)
Non
Vérifiez le circuit périphérique et réparez-le s’il est
défectueux. (IC1001, Q1009, D017)
3-1
Page 16
l
TABLE N˚ 5
-FL n’est pas émis en sortie.
Est-ce que la tension d’alimentation de -30V est
fournie à l’anode de D018 ?
Oui
Vérifiez qu’il n’y ait pas de circuit de charge, de
fuite ou de court circuit et réparez si nécessaire.
TABLE N˚ 6
P-ON+5V n’est pas émis en sortie.
Est-ce que la tension 5V est fournie au collecteur
de Q056?
Oui
L’impulsion “H” est-elle envoyée à la base de Q056?
Oui
Remplacez Q056.
TABLE N˚ 7
EV+3,3V n’est pas émis en sortie.
Est-ce qu’une tension de 5V est fournie à la
broche (1) de IC1052 ?
Oui
Remplacez IC1004.
Non
Non
Non
Non
Vérifiez D018 et la périphérie, et réparez si
nécessaire.
Verifiez D016, D017, C017, C018, et leur
peripherie, et reparez si necessaire.
Vérifiez Q056, R058, R059, R060 et leur
périphérie, et réparez si nécessaire.
Vérifiez D1008, C1007, C1108 et leur périphérie,
et réparez si nécessaire.
TABLE N˚ 8
P-ON+12V n’est pas émis en sortie.
Est-ce que la tension 12V est fournie à l’émetteur
de Q1053 ?
Oui
Est-ce que le signal d’impulsion “L” (environ 0V)
est envoyé au collecteur de Q1054 ?
Oui
Remplacez Q1053.
TABLE N˚ 9
L’alimentation +3,3V n’est pas envoyée. (EV +3,3V est envoyée normalement.)
Est-ce que l’impulsion “H” (environ 5V) est reçue
par la base du Q1052 ?
Oui
Remplacez Q1052.
TABLE N˚ 10
EV1,5V n’est pas émis en sortie.
Est-ce qu’une tension approximative de 2,35V est
fournie à la broche (1) de IC1051 ?
Oui
Remplacez IC1051.
Non
Non
Non
Non
Vérifiez D014, C014, C1105 et leur périphérie, et
réparez si nécessaire.
Vérifiez Q1054 et la ligne PWRCON et réparez s’i
est défectueux.
Voir TABLE N˚ 8 < P-ON+12V n’est pas émis en
sortie. >
Vérifiez D1030,C1035,C1107 et leur périphérie, et
réparez-le si nécessaire.
3-2
Page 17
TABLE N˚ 11
Le tube d’affichage fluorescent ne s’allume pas.
Est-ce qu’une tension de 3,3V est fournie aux
broches (6,24) de IC612 ?
Oui
Est-ce qu’une tension approximative de -24V à
-28V est fournie à la broche (15) de IC612 ?
Oui
Y-a-t-il une oscillation de 500 kHz environ à la
broche (26) de IC612 ?
Oui
Est-ce que les tensions de filament sont
appliquées entre les broches (1, 2) et les broches
(34, 35) du tube d’affichage fluorescent ?
Et la tension négative appliquée entre ces broches
et la MASSE ?
Oui
Remplacez le tube d’affichage fluorescent (IC611).
Non
Non
Non
Non
Vérifiez la ligne EV+3,3V et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez la ligne -FL (-28V) et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez R2060, IC612 et leur périphérie, et
réparez-le si nécessaire.
Vérifiez le circuit d’alimentation, D1016, D1017,
R1040, C1018 et leur périphérie, et réparez s’ils
sont défectueux.
3-3
Page 18
,
3-1-2 Section DVD
TABLE N˚ 1
Le fonctionnement de la touche est défectueux.
Est-ce que le point de contact et l’état d’installation
des commutateurs de touche (SW2020-2022) est
normal ?
Oui
Lorsqu’on appuie sur chaque commutateur de
touche (SW2020, SW2021, SW2022), est-ce que
la tension de chaque broche CN2014 (montré
ci-dessous) change de “L” (0V) à “H” (3,3V) ?
SW2020 → CN2014 4 BROCHES
SW2021 → CN2014 2 BROCHES
SW2022 → CN2014 1 BROCHE
Oui
Remplacez l’unité CBA principale du DVD.
TABLE N˚ 2
Aucun fonctionnement du DVD n’est possible à partir de la
télécommande. (Le fonctionnement est possible à partir de l’appareil.)
Est-ce qu’une tension de 5V est fournie à la borne
de la broche (3) du RM2001 (récepteur de la
télécommande) ?
Oui
Est-ce que l’impulsion “L” est envoyée vers la borne
de la broche (1) du RM2001(récepteur de la
télécommande) lorsque la télécommande est
activée ?
Oui
Est-ce que le signal d’impulsion “L” est fourni à la
broche (22) de CN1051 ?
Oui
Remplacez l’unité CBA principale du DVD.
Non
Non
Non
Non
Non
Réinstallez les commutateurs de touche (SW2020
SW2021, SW2022) correctement ou remplacez le
commutateur défectueux.
Vérifiez les commutateurs de touche (SW2020,
SW2021, SW2022) et leur périphérie, et
réparez-les s’ils sont défectueux.
Vérifiez la ligne AL+5V et réparez-la si elle est
défectueuse.
Remplacez le RM2001 (récepteur de la
télécommande).
Remplacez la télécommande si besoin.
Vérifiez la ligne entre le RM2001 (récepteur de la
télécommande) et la broche (22) de CN1051, et
remplacez-la si elle est défectueuse.
TABLE N˚ 3
Le tiroir de disque ne peut pas être ouvert ou fermé. (Cela peut être fait à l’aide de la télécommande.)
Est-ce que la tension de la broche (4) sur CN2014
devient 0V lorsqu’on appuie sur la touche
“OPEN/CLOSE” de l’unité ?
Oui
Référez-vous à “ TABLE N˚.4” < Le tiroir de disque
ne peut pas être ouvert ou fermé. >
Non
Remplacez la touche “OPEN/CLOSE” (SW2020).
3-4
Page 19
TABLE N˚ 4
Le tiroir de disque ne peut pas être ouvert ou fermé.
Remplacez l’unité CBA principale du DVD.
Aucune amélioration ne peut être apportée.
Oui
Remplacez le mécanisme DVD.
TABLE N˚ 5
L’indication [No Disc]. (En cas d’erreur de focus)
Remplacez l’unité CBA principale du DVD.
Aucune amélioration ne peut être apportée.
Oui
Remplacez le mécanisme DVD.
TABLE N˚ 6
L’indication [No Disc]. (Lorsque le servo focus ne fonctionne pas.)
Remplacez l’unité CBA principale du DVD.
Aucune amélioration ne peut être apportée.
Oui
Remplacez le mécanisme DVD.
Non
Non
Non
L’unité d’origine CBA principale du DVD est
défectueuse.
L’unité d’origine CBA principale du DVD est
défectueuse.
L’unité d’origine CBA principale du DVD est
défectueuse.
TABLE N˚ 7
L’indication [No Disc]. (Lorsque le faisceau laser ne s’allume pas.)
Remplacez l’unité CBA principale du DVD.
Aucune amélioration ne peut être apportée.
Oui
Remplacez le mécanisme DVD.
TABLE N˚ 8
Les fonctions d’image et de son ne fonctionnent pas normalement.
Remplacez l’unité CBA principale du DVD.
Aucune amélioration ne peut être apportée.
Oui
Remplacez le mécanisme DVD.
Non
Non
L’unité d’origine CBA principale du DVD est
défectueuse.
L’unité d’origine CBA principale du DVD est
défectueuse.
3-5
Page 20
TABLE N˚ 9
L’image n’apparaît pas normalement.
Placez le disque sur le tiroir de disque, et lancez la
lecture.
Est-ce que les signaux vidéo sont émis en sortie
sur chaque broche de CN1601 sur le CBA principal ?
CN1601 1 BROCHE S-Y
CN1601 9 BROCHES S-C
CN1601 3 BROCHES R
CN1601 7 BROCHES G
CN1601 5 BROCHES B
Oui
Est-ce que les signaux vidéo montrés ci-dessus
sont émis en entrée dans chaque broche de IC1402 ?
IC1402 6 BROCHES S-Y
IC1402 2 BROCHES S-C
IC1402 14 BROCHES R
IC1402 16 BROCHES G
IC1402 12 BROCHES B
Oui
Est-ce que les signaux vidéo sont émis en sortie
sur chaque broche de IC1402 ?
IC1402 31 BROCHES CVBS
IC1402 28 BROCHES S-Y
IC1402 33 BROCHES S-C
IC1402 22 BROCHES R
IC1402 19 BROCHES G
IC1402 25 BROCHES B
Oui
Les signaux vidéo sont-ils envoyés à la borne de
sortie spécifique ?
Les signaux de luminance sont-ils envoyés à la
borne S-OUT (JK1401) ?
Les signaux chroma sont-ils envoyés vers la borne
S-OUT (JK1401) ?
Est-ce que la prise péritélévision (JK101) reçoit les
signaux vidéo RGB ?
Les signaux vidéo composites sont-ils envoyés à la
broche (19) du JK101 (prise péritélévision) ?
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Remplacez le CBA principal DVD ou le
mécanisme DVD.
Vérifiez la ligne entre chaque broche de CN1601
et chaque broche de IC1402 sur le CBA principal,
et remplacez-la si elle est défectueuse.
Remplacez le CBA principal DVD ou le mécanisme
DVD.
Remplacez IC1201.
Vérifiez la périphérie entre les broches (1, 7) de
IC1201 et JK751, et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez la ligne entre les broches (14, 15) de l’IC751 et
JK101 et la périphérie et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez la ligne entre Q 752 et OUTPUT SELECT
(sélection de sortie) réparez-la si elle est défectueuse
3-7
Page 22
).
3-1-3 Section magnétoscope
TABLE N˚ 1
Le fonctionnement de la touche est défectueux.
Est-ce que le point de contact et l’état d’installation
Non
des commutateurs de touche est normal ?
Oui
Est-ce que les broches (7, 8) de l’IC501 sont
Non
alimentées normalement par la tension de commande ?
Oui
Remplacez IC501.
TABLE N˚ 2
Aucun fonctionnement de DVD n’est possible à
partir de la télécommande. (Le fonctionnement
est possible à partir de l’appareil).
Réinstallez certains commutateurs de touche correctement
ou remplacez certains commutateurs de touche.
Vérifiez les commutateurs de touche et leur
périphérie, et réparez-les si nécessaire.
Tension de borne de l’IC501 - 7, 8
4,30
3,60
2,90
2,39
1,98
1,61
1,27
0,92
0,51
(V)
TOUCHE -1
IC501-7
-----
-----
-----
CH
DOWN
CH UP
PLAY
STOP
/EJECT
POWER
REC/OTR
TOUCHE -2
IC501-8
-----
-----
-----
-----
S-INH
FF
REW
-----
OUTPUT
Est-ce qu’une tension de 5V est fournie à la borne
Non
de la broche (3) RM2001(récepteur de la télécommande) ?
Oui
Est-ce que l’impulsion “L” est envoyée de la borne
Non
de la broche (1) du RM2001(récepteur de la
télécommande) lorsque la télécommande est activée ?
Oui
Non
Est-ce que le signal d’impulsion “L” est fourni à la
broche (14) de IC501 ?
Oui
Remplacez IC501.
TABLE N˚ 3
Impossible de charger la cassette.
Lors du chargement d’une cassette, est-ce que
Non
l’impulsion “L” change en impulsion “H” sur la
broche(10) de IC501 ?
Oui
Lors du chargement d’une cassette, est-ce que la
Non
tension spécifiée (environ 13V) est envoyée à la
borne du moteur de chargement ?
Oui
Remplacez le moteur de chargement.
Vérifiez la ligne AL+5V et réparez-la si elle est
défectueuse.
Remplacez le RM2001(récepteur de la télécommande
Ou remplacez la télécommande.
Vérifiez la ligne entre la broche le RM2001
(récepteur de la télécommande) et la broche (14)
de IC501, et réparez-la si elle est défectueuse.
Vérifiez la ligne entre le capteur de
commencement et la broche (10) de IC501, et
réparez-la si elle est défectueuse.
Remplacez le servomoteur du cabestan.
3-8
Page 23
TABLE N˚ 4
La cassette est éjectée juste après le chargement.
Lors du chargement d’une cassette, est-ce que
l’impulsion “L” change en impulsion “H” sur la
broche (10) de IC501 ?
Oui
Lors du chargement d’une cassette, est-ce que
l’impulsion “L” change en impulsion “H” sur la
broche (4) de IC501 ?
Oui
Lors du chargement d’une cassette, est-ce que
LD-SW fonctionne normalement ?
Oui
Remplacez IC501.
TABLE N˚ 5
Impossible d’éjecter la cassette
Lorsque la touche eject est enfoncée, est ce que
le servomoteur du cabestan se met à tourner ?
Oui
Lorsque le servomoteur du cabestan tourne,
est-ce que la bobine réceptrice tourne ?
Oui
Lorsque la bobine réceptrice tourne, est ce que le
signal d’impulsion de la bobine est envoyé vers la
broche (80) de IC501 ?
Oui
Lorsque le signal d’impulsion de la bobine est
envoyé, est -ce que l’impulsion “L” est envoyée à la
broche (81) de IC501 ?
Oui
Est-ce qu’une tension spécifiée (environ 13V) est
envoyée à la borne du moteur de chargement ?
Oui
Est-ce que le moteur de chargement tourne ?
Oui
Vérifiez la came ou l’engrenage de la cassette, etc.
et réparez-le s’il est défectueux.
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Vérifiez la ligne entre le capteur de
commencement et la broche (10) de IC501 et
réparez-la si elle est défectueuse.
Vérifiez la ligne entre le capteur de fin et la
broche (4) de IC501 et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez la ligne entre LD-SW (SW507) et la
broche (9) de IC501 et réparez-la si elle est
défectueuse.
Référez-vous à “ TABLE N˚ 6”< Le moteur du
cabestan ne tourne pas >
Vérifiez le disque de la bobine ou l’unité
d’entraînement de la bobine et réparez si besoin.
Vérifiez la ligne entre le capteur de la bobine
réceptrice et la broche (80) de IC501, et
réparez-la si elle est défectueuse.
Remplacez IC501.
Remplacez le servomoteur du cabestan.
Remplacez le moteur de chargement.
TABLE N˚ 6
Le moteur du cabestan ne tourne pas.
Est-ce qu’une tension de 5V est fournie à la
broche (2) de CL502 ?
Oui
Est-ce qu’une tension approximative de 2,6V est
fournie à la broche (5) de CL502 ?
Oui
Est-ce que les broches (1,11) de CL502 sont
alimentées par la tension 12V ?
Oui
Remplacez le servomoteur du cabestan.
Non
Non
Non
Vérifiez la ligne P-ON+5V et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez la ligne entre la broche (5) de CL502 et la
broche (76) de IC501, et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez la ligne AL +12V et réparez-la si elle est
défectueuse.
3-9
Page 24
TABLE N˚ 7
r
Le moteur tambour ne tourne pas.
Est-ce qu’une tension de 5V est fournie à la
Non
broche (2) de CL502 ?
Oui
Est-ce qu’une tension approximative de 2,6V est
Non
fournie à la broche (8) de CL502 ?
Oui
Est-ce qu’une tension de 12V est fournie à la
Non
broche (1,11) de CL502 ?
Oui
Remplacez le servomoteur du cabestan ou le
cylindre.
TABLE N˚ 8
Le moteur tambour ne tourne que pendant quelques secondes.
Est-ce que le signal PG/FG du tambour est envoyé à la
Non
broche (90) de IC501?
Oui
Est-ce que le signal RF-SW est envoyé à la broche
Non
(18) de IC501?
Oui
Est-ce que la broche (1,11) de CL502 est
Non
alimentée par la tension 12V ?
Oui
Remplacez le servomoteur du cabestan ou le
cylindre.
Vérifiez la ligne P-ON+5V et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez la ligne entre la broche (8) de CL502 et la
broche (77) de IC501, et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez la ligne AL+12V et réparez-la si elle est
défectueuse.
Remplacez le servomoteur du cabestan ou le
cylindre.
Remplacez IC501.
Vérifiez la ligne AL+12V et réparez-la si elle est
défectueuse.
TABLE N˚ 9
Le signal RF-SW n’est pas émis en sortie.
Est-ce que le moteur tambour tourne ?
5Vp-p
Oui
Est-ce que le signal PG/FG du tambour est envoyé à la
broche (90) de IC501?
Oui
Remplacez IC501.
3-10
Non
D-PG
Non
Référez-vous à “TABLE N˚ 7”< Le moteur tambou
ne tourne pas > et à “TABLE N˚ 8” < Le moteur
tambour ne tourne que pendant quelques
secondes >.
D-FG
2,5Vp-p
Remplacez le servomoteur du cabestan ou le
cylindre.
Page 25
TABLE N˚ 10
,
Vidéo E-E n’apparaît pas.
Est-ce que les broches (48,50,52,54) de IC301
sont alimentées par le signal vidéo ?
Oui
Est-ce que la broche (67) de IC301 reçoit le signal C-SYNC ?
Oui
Est-ce que la broche (58) de IC501 reçoit le signal
C-SYNC ?
Non
Vérifiez la ligne entre la broche (67)
de IC301 et la broche (58) de IC501,
et remplacez-la si elle est défectueuse.
Oui
Est-ce que la broche (3) de IC751 reçoit le signal
vidéo ?
Oui
Est-ce que le signal vidéo est émis en sortie sur la
broche (4) de IC751 ?
Non
Non
Oui
1) Dans le mode d’entrée externe
Vérifiez la ligne entre la broche (20) de JK101
(prise péritélévision) et la broche (50) de IC301
et réparez-la si elle est défectueuse.
Vérifiez la ligne entre la broche (20) de JK 1402
(prise péritélévision) et la broche (52) de IC301
et réparez-la si elle est défectueuse.
Vérifiez la ligne entre la borne d’entrée vidéo
(avant) et la broche (54) de IC301 , et
réparez-la si elle est défectueuse.
2) Dans le mode de tuner U/V
Vérifiez la ligne entre la broche (24) de U/V
tuner et la broche (48) de IC301, et réparez-la
si elle est défectueuse.
Non
Remplacez IC301.
Vérifiez la ligne entre la broche (61) de IC301 et la
broche (3) de IC751, et réparez-la si elle est
défectueuse.
Est-ce que le signal vidéo est émis en sortie sur
l’émetteur de Q104 ?
Vérifiez la ligne entre la broche (4) de
IC751 et Q104 et réparez-la si elle est
Oui
défectueuse.
Non
Non
Est-ce qu’une tension approximative de 6,8V est
fournie à la broche (16) de IC751 ou une tension
approximative de -8V à la broche (7) de IC751 ?
Oui
Est-ce que la broche (9) de IC751 est alimentée par
l’impulsion “H” ?
Oui
Remplacez IC751.
Non
Non
Lorsque seul le signal de ligne n’est pas émis...
vérifiez la ligne entre l’émetteur de Q104 et la
broche (19) de JK101 (prise péritélévision), et
réparez-la si elle est défectueuse.
Lorsque seul le signal RF n’est pas émis...
vérifiez le tuner (TU701), et la ligne entre
l’émetteur de Q104 et la broche (6) du tuner, et
réparez-la si elle est défectueuse.
Vérifiez la ligne AL+12V (R752, D751) et la ligne
AL-30V (R751, R753), et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez Q752 et la ligne OUTPUT-SELECT
(sélection de sortie) et réparez-la si elle est
défectueuse.
3-11
Page 26
TABLE N˚ 11
L’audio Hi-Fi E-E ne fonctionne pas normalement.
Est-ce que chaque broche de IC451 reçoit chaque
signal comme ci-dessous ?
Canal gauche
Borne d’entrée avant
Prise péritélévision 1 (JK101)
Prise péritélévision 2 (JK1402)
Signal audio du tuner
Est-ce que les broches (16,32,35,36,46,55) de IC451
sont alimentées avec la tension 5V ou est-ce que la broche
(69) de IC451 est alimentée avec la tension 9V ?
Est-ce que les broches (37,38) de IC451 sont
alimentées par les données en série et par le
signal de l’horloge ?
Est-ce que la broche (53) de IC451 est alimentée
par l’impulsion “L” ?
Est-ce que les broches (74, 76) de IC451
reçoivent le signal audio ?
Est-ce que les broches (1, 13) de IC751 sont
alimentées par le signal audio ?
Est-ce que les broches (14, 15) de IC751
reçoivent le signal audio ?
Vérifiez la ligne entre les broches (14,15) de IC751
et les broches (1, 3) de JK101 (prise péritélévision)
et remplacez-la si elle est défectueuse.
Vérifiez le circuit périphérique de la borne
d’entrée avant, et réparez-le s’il est défectueux.
Vérifiez le circuit périphérique de la prise péritélévision
1 (JK101) et réparez-le s’il est défectueux.
Vérifiez le circuit périphérique de la prise péritélévision
2 (JK1402) et réparez-le s’il est défectueux.
Est-ce que la broche (22) du tuner envoie le signal SIF ?
Oui
Vérifiez la ligne entre les broches
(4, 50) de IC451 et la broche (22)
du tuner, et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez le circuit de AL+5V, P-ON +5V et
P-ON+9V, et réparez-le s’il est défectueux.
Vérifiez la ligne entre les broches (37, 38) de
IC451 et les broches (71, 72) de IC501, et
réparez-la si elle est défectueuse.
Vérifiez la ligne entre la broche (53) de IC451 et la
broche (82) de IC501, et réparez-la si elle est
défectueuse.
Remplacez IC451.
Vérifiez la ligne entre les broches (74,76) de IC451
et les broches (1, 13) de IC751, et réparez-la si elle
est défectueuse.
Est-ce qu’une tension approximative de 6,8V est
fournie à la broche (16) de IC751 ou une tension
approximative de -8V fournie à la broche (7) de IC751 ?
Vérifiez la ligne AL+12V (R752, D751) et la
ligne AL-30V (R751, R753), et réparez-la si
elle est défectueuse.
Non
Remplacez le
tuner.
Non
Remplacez IC751.
3-12
Oui
Oui
Est-ce que les broches (9,10,11) de IC751 sont
alimentées par l’impulsion “H” ?
Non
Vérifiez Q752 et la ligne OUTPUT SELECT
(sélection de sortie) et réparez-la si elle est
défectueuse.
Page 27
TABLE N˚ 12
Audio Hi-Fi ne peut pas être enregistré normalement. (le mode E-E est normal.)
Est-ce que la broche (26) de IC451 reçoit le signal
REC FM ?
Oui
Est-ce que la ligne entre la broche (8) de CL251
et la broche (26) de IC451 est normale ?
Oui
Remplacez le cylindre.
TABLE N˚ 13
Audio Hi-Fi ne peut pas être lu normalement. (Le mode Hi-Fi E-E est normal.)
Est-ce que la broche (33) de IC451 reçoit le
signal d’enveloppe de lecture ?
Oui
Remplacez IC451.
Non
Non
Non
Remplacez IC451.
Réparez la ligne entre la broche (8) de CL251 et
la broche (26) de IC451.
Est-ce que la broche (39) de IC451 est alimentée
par le signal Hi-Fi-H-SW ?
Oui
Remplacez
IC451.
Non
Vérifiez la ligne Hi-Fi-H-SW entre
la broche (39) de IC451 et la
broche (19) de IC501, et réparez-la
si elle est défectueuse.
TABLE N˚ 14
Audio Hi-Fi ne peut pas être enregistré normalement en mode audio linéaire. (Le mode E-E est normal.)
Est-ce que les broches (13, 15, 17) de IC301 sont
alimentées par le signal audio ?
Oui
Est-ce que le circuit d’oscillation de polarisation
fonctionne normalement ?
Oui
Est-ce que la broche (11) de IC301 reçoit le
signal audio ?
Oui
Est-ce que la broche (100) de IC301 reçoit le
signal audio ?
Oui
Est-ce que CL504 et le câble connecté sont
normaux ?
Oui
Remplacez la tête ACE (SAF).
Non
Non
Non
Non
Non
Vérifiez la ligne entre la broche (78) de IC451 et
les broches (13,15,17) de IC301 et réparez-la si
elle est défectueuse.
Vérifiez le circuit d’oscillation de polarisation
(Q401,Q403, Q404,Q405,Q406) et réparez-le s’il
est défectueux.
Remplacez IC301.
Remplacez IC301.
Remplacez CL504 et le câble connecté.
3-13
Page 28
TABLE N˚ 15
z
l
.
n
Audio Hi-Fi ne peut pas être lu normalement en mode audio linéaire. (le mode E-E est normal.)
Est-ce que le signal audio est fourni à la broche
(9) de IC301 ?
Non
Est-ce que le CL504, le câble connecté et les
pièces de la périphérie de l’amplificateur de
lecture sont normaux ?
Oui
Est-ce qu’il y a de la poussière sur la tête ACE?
Oui
Est-ce que la hauteur de la tête ACE est bien
réglée?
Oui
Remplacez la tête ACE.
Oui
Non
Non
Non
Est-ce que la broche (11) de IC301 reçoit le signa
audio ?
Oui
Vérifiez la ligne entre la broche (11)
de IC301 et la broche (80) de IC451
réparez-la si elle est défectueuse.
Réparez et remplacez les pièces en mauvais état
Nettoyez la surface de la tête ACE.
Réajustez la hauteur de la tête ACE.
Remplace
IC301.
No
3-14
Page 29
3-2 MODE DE MISE A JOUR DU MICROPROGRAMME
3-2-1 Comment mettre à jour la
version du microprogramme
1. Allumer l'apparei et retirer le disque du tiroir.
2. Pour mettre le lecteur de DVD en mode de version
suivante, appuyer dans l'ordre sur les touches [9],
[8], [7], [6], et [SEARCH MODE] de la télécommande. Le tiroir s'ouvre automatiquement.
La Fig. 3-2-1 apparaît à l'écran et la Fig. 3-2-2
apparaît sur le VFD.
Le lecteur de DVD peut également entrer en mode
de version suivante avec le tiroir ouvert. Dans ce
cas, la Fig. 3-2-1 s'affiche à l'écran pendant l'ouverture du tiroir.
NºDescriptionEtat
1Lecture...Envoi de fichiers vers la mémoire
2Effacement...
3Programmation...
Effacement des données de la version
précédente
Ecriture des données de la nouvelle
version
5. A la fin de la programmation, le tiroir s'ouvre
automatiquement. La Fig. 3-2-5 s'affiche à l'écran
et la somme totale dans (*3) Fig. 3-2-5 apparaît sur
le VFD. (Fig. 3-2-6)
A ce moment, aucune touche n'est fonctionelle.
F/W Version Up Mode
Please insert a DISC
for F/W Version Up.
EXIT: POWER
Fig. 3-2-1 Ecran de mode de version suivante
Fig. 3-2-2 VFD en mode version suivante
3. Charger le disque pour la version suivante.
4. Le lecteur de DVD entre automatiquement en
mode de version suivante F/W. La Fig. 3-2-3
s'affiche à l'écran et la Fig. 3-2-4 apparaît sur le
VFD.
F/W Version Up Mode
VERSION : ********
Reading...(*2)
EXIT: POWER
F/W Version Up Mode
VERSION : ********
Completed
SUM : 7abc (*3)
Fig. 3-2-5 Ecran du mode de programme terminé
Fig. 3-2-6 VFD lors de la terminaison du mode
de programmation (Exemple)
6. Débrancher le cordon secteur de la prise secteur.
Puis le rebrancher.
7. Pour sortir de ce mode, appuyer sur la touche
[POWER].
3-2-2 Comment déterminer la version
du microprogramme
1. Eteindre l'appareil après avoir retiré tout disque de
l'intérieur.
2. Appuyer sur les touches [1], [2], [3], [4] et [DISPLAY] de la télécommande, et dans l'ordre indiqué.
La version B/E apparaît sur le VFD, et les versions
F/E et B/E apparaissent sur l'écran du téléviseur.
3. Eteindre l'appareil pour le réinitialiser.
Fig. 3-2-3 Ecran du mode de programmation
Fig. 3-2-4 VFD en écran du mode de
programmation
(Exemple)
La figure qui apparaît dans (*2) Fig. 3-2-3 est
décrite comme suit :
Remarque :
Si le microprogramme a été modifié, nous utiliserons
Service News, etc. pour vous indiquer comment obtenir les données du nouveau microprogramme et créer
un disque actualisé.
3-15
Page 30
3-3 MAINTENANCE NORMALE
3-3-1 Programme de maintenance des composants
h : heures : vérification I : changer
PlatineProgramme de maintenance périodique
Nº de réf.Désignation de la pièce1000 h2000 h3000 h4000 h
B2
B3
B8Pulley Assembly (HI)II
B587
B31
B573, B574Reel S, Reel TI
B37
B52
B73FE Head AssemblyI
B86
B133
B410Pinch Arm AssemblyII
B414
B416
Cylinder Assembly
Loading Motor Assembly
Tension Lever Assembly
AC Head Assembly
Capstan Motor
Cap Belt
F Brake Assembly (HI)
Idler Assembly (HI)
M Brake (SP) Assembly (HI)
M Brake (TU) Assembly (HI)
II
I
II
I
II
II
II
II
II
II
B525LDG BeltII
Remarques :
1.Nettoyer toutes les pièces de transport du ruban (tambour supérieur avec la tête vidéo/rouleau de pincement/
tête de commande audio/tête d’effacement total) en utilisant de l’alcool à 90°.
2.Après nettoyage des pièces, effectuer tous les REGLAGES DE LA PLATINE.
3.Pour les numéros de référence énumérés ci-dessus, se référer à la vue éclatée de la platine.
* B73 ------ modèle enregistreur uniquement
3-16
Page 31
3-3-2 Nettoyage
T
Nettoyage de la tête vidéo
Nettoyer la tête avec un coton-tige ou une peau de
chamois.
Procédure
1.Retirer le boîtier supérieur.
2.Utiliser un gant (fin) pour éviter de toucher les
tambours supérieur et inférieur à main nue.
3.Mettre quelques gouttes d’alcool à 90° sur le
coton-tige ou la peau de chamois et en pressant
légèrement contre l’extrémité de la tête, tourner le
tambour supérieur vers la droite et vers la gauche.
Remarques :
1.La surface de la tête vidéo est en matériau très dur
mais de faible épaisseur, éviter de la nettoyer
verticalement.
2.Attendre que les pièces soient complètement
sèches avant d’utiliser l’appareil.
3.Ne pas réutiliser un coton-tige ou une peau de
chamois déjà souillé.
Nettoyage de la tête de commande audio
Nettoyer la tête avec un coton-tige.
Procédure
1.Retirer le boîtier supérieur.
2.Tremper le coton-tige dans de l’alcool à 90° et
nettoyer la tête de commande audio. Prendre
garde de ne pas endommager le tambour
supérieur et les autres pièces d’entraînement du
ruban magnétique.
Remarques :
1.Eviter de la nettoyer verticalement la tête de
commande audio.
2.Attendre que les pièces soient complètement
sèches avant d’utiliser l’appareil, pour ne pas
risquer de l’endommager.
Cylindre
supérieur
A ne pas
faire !
ête vidéo
Tête ACE
Bâton de nettoyage
3-17
Page 32
t
DEMONTAGE4
4-1 INSTRUCTIONS DE DEMONTAGE DU COFFRET
4-1-1 Schéma de démontage
Ce schéma indique les étapes de démontage afin
d’accéder à (aux) élément(s) à réparer. Lors du
remontage, suivre les étapes dans l’ordre inverse.
Plier, acheminer, et dresser les câbles pour les
remettre à l’état initial.
[1] Top Cover
[2] Front
Assembly
[17] Side
Bracket
[5] DVD Main
CBA
[13] DVD OPEN/
CLOSE CBA
[12] Main CBA
[14] Function
CBA
[3] Top Bracket
[4] DVD Mecha
Assembly
[6] Rear Unit
[10] VCR
Chassis Unit
[15] Jack CBA
[9] Rear Panel
[8] PCB Bracke
[7] Power
Supply CBA
[11] Deck
Assembly
[16] Deck
Pedestal
4-1-2 Méthode de démontage
DEMONTAGE
DEMONTER/
Nº ID/
LOC
PIECE
[1]Top Cover 4-1-1 7(S-1)-
Front
[2]
[3]
[4]
[5]
Assembly
Top
Bracket
DVD
Mecha
Assembly
DVD Main
CBA
4-1-2 (S-2), *7(L-1)
4-1-2 2(S-3), 2(S-3A)-
4-1-3
4-1-4
*DECROCHER/
Fig.
DEVERROUILLER/
Nº
DEGAGER/
DEBRANCHER/
DESSOUDER
3(S-4), *CN302,
*CN401, *CN601
2(S-5), *CN201,
*CN301
Remar
que
1
1-1
1-2
-
2
2-1
2-2
2-3
3
DEMONTAGE
DEMONTER/
Nº ID/
LOC
[10]
[11]
[12] Main CBA 4-1-8-----------
[13]
[14]
[15] Jack CBA 4-1-8Dessouder-
[16]
[17]
(1)
Remarque :
(1) : Nº d’identification (emplacement) des pièces sur
(2) : Nomenclature
(3) : Numéro de référence de la figure
(4) : Identification des pièces à démonter, décrocher,
(5) : Se référer à “Notes de référence”.
PIECE
[6]Rear Unit4-1-5
Power Sup-
[7]
ply CBA
PCB
[8]
Bracket
[9]
Rear Panel
VCR
Chassis
Unit
Deck
Assembly
DVD
OPEN/
CLOSE
CBA
Function
CBA
Deck
Pedestal
Side
Bracket
↓
↓
(2)
les figures
déverrouiller, dégager, débrancher, desserrer ou
désouder.
P = Ressort, L = Taquet de verrouillage, S = Vis,
CN = Connecteur, W = Rondelle
*= Décrocher, déverrouiller, dégager, débrancher
ou désouder
ex. 2 (S-2) = deux vis (S-2),
2 (L-2) = deux languettes de verrouillage (L-2)
4-1-6 2(S-8), 2(S-8A)-
4-1-6 3(S-9)-
4-1-6 -----------
4-1-7
4-1-8
4-1-8 Dessouder-
4-1-8 Dessouder-
4-1-9 7(S-13)-
4-1-9 (S-14)-
*DECROCHER/
Fig.
DEVERROUILLER/
Nº
DEGAGER/
DEBRANCHER/
DESSOUDER
5(S-6), 4(S-7),
CN1005
5(S-10), 2(S-11),
2(S-11A)
Dessouder, (S-12),
(S-12A)
↓
(3)
↓
(4)
Remar
que
-
-
4,5
↓
(5)
4-1
Page 33
Notes de référence
(
(
ly
ATTENTION 1 : Les taquets de verrouillage (L-1) sont
fragiles. Prendre garde de ne pas les casser.
1-1. Retirer la vis (S-3).
1-2. Libérer les sept languettes de verrouillage (L-1)
(pour effectuer cette opération, libérer d’abord les
cinq languettes de verrouillage (A) sur les côtés
et le dessus et ensuite les deux languettes de
verrouillage (B) en bas).
ATTENTION 2 : La diode laser dans le bloc du
système optique risque d’être détruite par décharge
électrostatique accumulée par les vêtements, le corps
humain, etc, pendant le déballage ou les travaux de
réparation.
Pour éviter d’endommager le capteur, suivre les
procédures suivantes.
2-1. Glisser l’unité capteur comme indiqué sur la
Fig. 4-1-4.
2-2. Court-circuiter les trois points de branchement du
câble FPC avec de la soudure avant de
débrancher ce câble FFC (CN301). Si le câble
FFC (CN301) est débranché sans prendre cette
précaution, la diode laser du capteur sera
détruite. (Fig. 4-1-4)
2-3. Débrancher le connecteur (CN201). Retirer les
deux vis (S-5) et soulever l’ensemble carte
principale DVD. (Fig. 4-1-4)
ATTENTION 3 : Lors du remontage, vérifer que le
câble FFC (CN301) est bien connecté à fond. Ensuite,
enlever la soudure des trois plots du câble FPC.
(Fig. 4-1-4)
ATTENTION 4 :Lors du réassemblage, souder les fils
de pontage comme indiqué sur la Fig. 4-1-8.
ATTENTION 5 :Avant d’installer l’ensemble platine, ne
pas oublier de placer la broche de LD-SW sur la carte
principale comme indiqué Fig. 4-1-8. Installer ensuite
l’ensemble platine tout en alignant le trou de
l’engrenage de came avec l’axe de LD-SW comme
indiqué Fig. 4-1-8.
(L-1)
(A)
L-1)
(S-2)
(B)
[2] Front Assembly
CN601
CN302
S-4)
CN401
(S-3)
(S-3A)
[3] Top Bracket
(S-3A)
(A)
(L-1)
(A)
Fig. 4-1-2
(S-4)
(S-4)
[4] DVD Mecha Assemb
[1] Top Cover
(S-1)
(S-1)
Fig. 4-1-3
(S-1)
Fig. 4-1-1
4-2
Page 34
(S-5)
5
7)
l
0)
CN301
CN201
(S-5)
[5] DVD Main
CBA
DVD Mecha
(S-8)
(S-8)
(S-8A)
[8] PCB Bracket
[7] Power Supply CBA
(S-8A)
(S-9)
[9] Rear Pane
Fig. 4-1-6
A
Glisser
[6] Rear Unit
B
Unité capteur
Vue de A
Court-circuiter les trois
plots avec la soudure
Vue de B
Fig. 4-1-4
(S-7)
(S-6)
(S-7)
CN003
(S-
(S-11)
(S-10)
(S-11A)
[10] VCR Chassis Unit
(S-11A)
(S-10)
(S-11)
(S-1
Fig. 4-1-7
Fig. 4-1-
4-3
Page 35
[11] Deck
[
C
Assembly
A partir de
la tête FE
A partir du
bloc du cylindre
A partir du
Broche
bloc de
tête ACE
SW507
LD-SW
Désouder
Fil à trait
bleu
13] DVD OPEN/
LOSE CBA
(S-12)
[12] Main CBA
[14] Function CBA
Fil à trait bleu
A partir du
bloc de
tête ACE
[15] Jack CBA
Fil à trait bleu
Désouder à partir du fond
(S-12A)
Désouder
A partir du
bloc du cylindre
[11] Deck Assembly
Axe
Trou
LD-SW
Fil à trait
bleu
A partir de
la tête FE
Fil avec trait blanc
[12] Main CBA
Pignon à came
Trou
Broche
[12] Main CBA
4-4
A partir du
bloc moteur
de cabestan
Connexions des fils du bloc platine et de l’unité principale CBA
Côté d’impression
Désouder
Désouder
VUE DE DESSOUS
Fig. 4-1-8
Page 36
(S-14)
[17] Side
Bracket
[16] Deck Pedestal
(S-13)
(S-13)
Fig. 4-1-9
Pour retirer le disque manullement
1. Retirer le couvercle supérieur.
2. Faire tourner la roulette dans le sens de la flèche,
comme indiqué ci-dessous.
Couvercle
supérieur
Mécanisme
du DVD
Tiroir
1
Bloc platine
Faire tourner cette roulette dans
le sens de la flèche
3
2
2
4-5
Page 37
4-2 PROCEDURES DE DESASSEMBLAGE/ASSEMBLAGE
DU MECANISME DE LA PLATINE
Avant de suivre les procédure décrites ci-dessous, retirer l’ensemble platine du boîtier. (Voir INSTRUCTIONS DE
DEMONTAGE DU COFFRET, page 4-1.)
Toutes les procédures suivantes, y compris celles pour le réglage et le remplacement de pièces, doivent être
effectuées en mode d’éjection ; voir les emplacements [44] et [45] de la Fig. 4-2-1 page 4-8. Lors du remontage,
procéder selon les mêmes étapes mais en ordre inverse.
DEMONTAGEINSTALLATION
ÉTAPE/
PLAC.
[10][2]Tape Guide Arm AssemblyT4-2-1,4-2-8*(P-2)
[11][10]C Door Opener T4-2-1,4-2-8*(L-4)
[12][11]Pinch Arm (B)T4-2-1,4-2-8*(P-3)
[13][12]Pinch Arm AssemblyT4-2-1,4-2-8
[14][14]FE Head AssemblyT4-2-1,4-2-9(S-5)
[15][15]PrismT4-2-1,4-2-9(S-6)
[16][2]Slider ShaftT4-2-10*(L-5)
[17][16]C Drive Lever (SP)T4-2-10
[18][16]C Drive Lever (TU)T4-2-10(S-7),*(P-4)
[19][19]Capstan MotorB4-2-2,4-2-113(S-8), Cap Belt
[20]
(+) Veuillez vous
reporter à la section
sur l'alignement. Page
4-13.
(+) Veuillez vous
reporter à la section
sur l'alignement. Page
4-13.
(+) Veuillez vous
reporter à la section
sur l'alignement. Page
4-13.
↓
(7)
(1) : Suivre les étapes en séquence. Lors du remontage, suivre les étapes dans l’ordre inverse.
Ces chiffres sont aussi utilisés comme Nº de repères (emplacements) des pièces sur les illustrations.
(2) : Indique la pièce par laquelle commencer le démontage de la pièce dans la colonne (1).
(3) : Nomenclature
(4) : Emplacement de la pièce : T = Haut, B = Bas, R = Droite, L = Gauche
(5) : Nº de l’illustration
(6) : Identification des pièces à démonter, décrocher, déverrouiller, dégager, débrancher, desserrer ou dessouder.
P = Ressort, W = Rondelle, C = Rondelle grover, S = Vis, *= Décrocher, déverrouiller, libérer, débrancher ou
dessouder
e.g., 2 (L-2) = deux languettes de verrouillage (L-2).
(7) : Informations de réglage pour l’installation
(+) : Voir vue éclatée de la platine pour la lubrification.
4-7
Page 39
Vue de dessus
[14]
[38]
[37]
[45][44][46][9]
[7][49][8]
[32][43][41][40][31][42]
[13]
[11]
[15]
[10]
[12]
[36]
Vue de dessous
[23]
[24]
[27]
Fig. 4-2-1
[19]
[35]
[34]
[25]
[26]
4-8
[33][20][28][22]
Fig. 4-2-2
Page 40
(S-1)
[1]
(S-1)
Fig. 4-2-3
[7]
[3]
(L-1)
[6]
(L-2)
(P-1)
[49]
[4]
(L-3)
[5]
Fig. 4-2-5
Broche D
Broche C
Fente B
Tout en enfonçant la languette de
verrouillage comme indiqué à droite, glisser
et tirer d’abord le côté droit sur [2] pour
dégager les broches A et B des fentes A.
Ensuite, retirer les broches C et D sur [2]
des fentes B comme indiqué.
Languette de verrouillage
[2]
Tirer
Broche A
A
12
Glisser
Broche B
Fente A
Fente A
Vue de A
Fig. 4-2-4
Désouder à
partir du fond
(S-2)
Fil de sortie
à rayure rouge
Vue de A
[50]
(L-12)
A
Fig. 4-2-6
4-9
Page 41
[9]
)
A
(S-4)
[8]
[14]
(S-5)
(S-6)
[15]
(S-3)
Vis de réglage
[13]
LDG
Belt
Désouder à
partir du fond
Fil avec trait blanc
Vue de A
Fig. 4-2-7
[11]
(L-4)
(P-3)
[10]
[8]
Fig. 4-2-9
[17]
(L-5)
[16]
[18]
[12]
(P-4)
(P-2
4-10
Broche de [12]
Vue de A
A
Broche de [10]
Rainures de [27]
Lors du remontage de [10] et
[12], vérifier que la broche de
[10] et la broche de [12] sont
[27]
dans la rainure de [27]
comme indiqué.
(S-7)
Fig. 4-2-10
Fig. 4-2-8
Page 42
1
Cap Belt
[19]
(S-8)
Fig. 4-2-1
[24]
[27]
(S-9)
(L-8)
(C-4)
(C-5)
[28]
[29]
[30]
[26]
(C-3)
[23]
(L-7)
(C-2)
[25]
[22]
tourner
(L-6)
(C-1)
[20]
[21]
Broche sur [22]
[27]
[31]
Position du levier de mode lorsqu’il est installé
Broche de [37]
Première rainure sur [44]
[27]
Broche de [36]
Vue de
dessous
[27]
Aligner [26] et [27] comme indiqué.
Vue de dessus
Broche de [33]
Première rainure sur [27]
Lors du remontage de [27],
faire correspondre la
première rainure sur [27]
avec la première dent sur
[44] comme indiqué.
[26]
Position de la broche sur [22]
Fig. 4-2-13
Fig. 4-2-12
4-11
Page 43
[33]
(P-5)
Se reporter à la section
d’alignement à la page 4-13.
[44]
[45]
[46]
(L-11)
[32]
(L-9)
[43]
[35]
[34]
Fig. 4-2-16
Fig. 4-2-14
[38]
[36]
(P-6)
[37]
(C-7)
[41]
[39]
tourner
[40]
(C-6)
tourner
(L-10)
[42]
tourner
Fig. 4-2-15
[48]
[47]
Glisser
Fig. 4-2-17
4-12
Page 44
4-3 PROCEDURES D’ALIGNEMENT DE MECANISMES
Les procédures suivantes décrivent comment
procéder à l’alignement des divers engrenages et
leviers qui constituent le mécanisme de chargement et
de déchargement de cassette. Puisque les
informations sur l’état du mécanisme sont fournies au
circuit de commande système uniquement par le
commutateur de mode, il est essentiel que la relation
correcte entre chacun des engrenages et leviers soit
maintenue.
Tous les alignements doivent être effectués avec
le mécanisme en mode d’éjection et dans la
séquence indiquée. Chaque procédure considère que
les toutes les étapes précédentes ont été effectuées.
IMPORTANT :
Si l’un de ces alignements n’a pas été effectué
correctement, même avec un décalage d’une
seule dent, l’appareil rejètera la cassette ou
s’arrêtera et présentera des risques
d’endommager les composants mécaniques ou
électriques.
Points d’alignement en position d’éjection
Vue de dessus
Alignement 1
Bras de chargement, ensembles (SP) et
(TU)
Installer le bras de chargement des ensembles
(SP) et (TU) pour que leurs marquages
triangulaires soient pointés l’un vers l’autre comme
le montre la Fig. 4-3-2.
Alignement 2
Pignon de mode
Maintenir les deux triangles pointés l’un vers
l’autre, installer l’ensemble bras de chargement
(TU) pour que la dernière dent de l’engrenage
entre en contact avec la dent la plus intérieure du
pignon de mode. Voir Fig. 4-3-2.
Marques triangulaires
Bras de
chargement
(TU)
Alignement 1
Bras de
chargement (SP)
Dernière
dent
Alignement 2
Mousse à l’intérieur
des dents du pignon
mode(LM)
Pignon de mode(LM)
Fig. 4-3-2
Vue de dessous
Alignement 1
Alignement 3
Alignement 2
Fig. 4-3-1
Alignement 3
Pignon de came (A)(HI), ensemble
crémaillère
Installer l’ensemble crémaillère pour que la
première dent de la crémaillère s’engage dans le
premier espace entre dents du pignon de came
(A)(HI) comme illustré sur la Fig. 4-3-3.
Vue de dessus
Première rainure sur
le pignon à came (A)(HI)
Pignon à came (A)(HI)
Pignon sur le bloc du rack
Alignement 3
Première
dent
Fig. 4-3-3
4-13
Page 45
4
REGLAGE5
5-1 PREPARATION POUR LA MAINTENANCE
5-1-1 Comment entrer en mode
de maintenance
Au sujet des capteurs optiques
Attention :
Un système de capteurs optiques est utilisé pour la
détection de début et de fin de bande sur cet appareil.
Prendre connaissance et respecter les instructions cidessous. Dans le cas contraire, l’appareil risque de ne
pas fonctionner correctement.
Préparation
Introduire une bande magnétique dans le mécanisme
de la platine et appuyer sur la touche PLAY. La
cassette sera chargée dans l’ensemble mécanisme de
la platine. Vérifier que l’alimentation est activée,
TP501 (NEUTRALISATION DES CAPTEURS) à la
masse. Cela arrête la fonction des capteurs de début,
de fin de bande et de tambours (si ces TP sont
connectés avant le branchement de l’appareil, la
fonction des capteurs reste active). Voir Fig. 5-1-1.
Remarque : Parce que les capteurs de fin de bande
sont inactifs, ne pas faire fonctionner la bande
jusqu'au début ou la fin pour éviter de l’endommager.
Q503
Q50
TP501
S-INH
Fig. 5-1-1
5-1
Page 46
5-2 OUTILLAGE ET CASSETTE DE REGLAGE
1. Cassette d’alignement
No. 7099052 (MH-2)
3. Tournevis tête plate
(Acheté localement)
2. Extracteur spécial
No. 7099028
5-2-1 Comment utiliser l’outillage et la cassette
Elément Nº NomNº de pièceRéglage
1Cassette d’alignement7099052
2Entraînement spécial7099028I Rouleau de guidage
3Tournevis tête plate
Acheté
Localement
I Point de commutation de la tête
I Alignement d’interchangeabilité de cassette
I Valeur d'alignement X
5-2
Page 47
5-3 INSTRUCTIONS DE REGLAGE ELECTRIQUE
+)
)
C
C
-V
Remarque générale : “CBA” est une abbréviation
pour “Ensemble carte électronique”.
REMARQUE :
1.Des réglages électriques sont nécessaires après
le remplacement de composants de circuit et de
certaines pièces mécaniques. Il est important
d'effectuer ces réglages uniquement après avoir
terminé toutes les réparations et les
remplacements. Ne pas non plus tenter d’effectuer
ces réglages sans les équipements adéquats.
2.Pour réaliser ces procédures d'alignement/
confirmation, assurez-vous que le réglage de
lecture soit en position centrale : Appuyez soit sur
la touche "CHANNEL(L)" ou "CHANNEL (K)" sur
le panneau avant puis sur la touche "PLAY" du
panneau avant.
5-3-1 Equipement de test requis
1.Oscilloscope : à double -trace avec sonde 10 : 1,
Gamme V : 0,001~50 V/Div.,
Gamme F : CC~CA-20 MHz
2.Cassette d’alignement (MH-2)
5-3-2 Réglage de la position
de commutation de la tête
But :
Pour déterminer le point de commutation de la tête
pendant la lecture.
Symptôme de reglage incorrect :
Peut causer un bruit de commutation de la tête ou
des tremblements verticaux de l’image.
Point test
TP751 (V-OUT)
TP504 (RF-SW)
GND
Bande
MH-2Oscilloscope
Point de
réglage
VR501
(Point de
commutation)
(Carte
principale)
Instrument
de mesure
ModeEntrée
PLAY
(LEC-
TURE)
(SP)
Caractéris-
tiques
6,5 H ± 1 H
(412,7 µs ±
60 µs)
-----
Connexions d’équipement de mesure
CH1. (canal 1)
CBA
principale
H1
H2
Notes de référence :
Lancer la lecture de la cassette d’alignement et régler
VR501 pour que le bord avant de synch. V de la sinusoïde de sortie vidéo du canal 1 soit en position de
retard à 6,5 H ± 1 H (412,7 µs ± 60 µs) du bord croissant de la sinusoïde d’impulsion de commutation de
tête du canal 2.
TP751
GND
TP504
Figure 1
Point de déclenchement de la
synchronisation EXT.
1,0H
6,5H±1H (412,7µs±60µs)
Impulsion de commutation
Oscilloscope
CH2. (canal 2
Déclencheur (
0,5H
Sync
5-3
Page 48
5-4 PROCEDURES D’ALIGNEMENT MECANIQUE
Les explications sur l’alignement de la bande
magnétique pour un fonctionnement correct
commencent sur la page suivante. Consulter les
informations au bas de cette page si la bande
magnétique se coince par exemple dans le
mécanisme à cause de certains problèmes électriques
de l’appareil.
5-4-1 Informations d’entretien
A. Méthode manuelle de chargement/déchargement
de la cassette chargée
Pour charger manuellement une cassette :
1. Débrancher le câble d’alimentation.
2. Retirer le boîtier supérieur et l’ensemble avant.
3. Introduire une cassette. Bien que la cassette ne se
charge pas automatiquement, vérifier que celle-ci
va complètement à fond dans son logement. Pour
être sûr, pousser encore légèrement la cassette et
vérifier que celle-ci revient légèrement en arrière
au même point sous l’action d’un mouvement à
ressort.
4. Faire tourner la courroie LDG dans le sens
approprié indiqué sur la Fig. 5-4-1 pendant une ou
deux minutes pour terminer cette opération.
Pour retirer manuellement une cassette :
1. Débrancher le câble d’alimentation.
2. Retirer le boîtier supérieur et l’ensemble avant.
3. Vérifier que les préparations du guide de
déplacement sont en position d’éjection.
4. Faire tourner la courroie LDG dans le sens
approprié indiqué sur la Fig. 5-4-1 jusqu’à ce que
les préparations du guide de déplacement soient
en position d’éjection. Arrêter de faire tourner
lorsque les préparations commencent à cliqueter
ou ne peuvent continuer à tourner. Laisser
cependant la bande enroulée autour du cylindre.
5. Faire tourner la courroie LDG dans le sens
approprié continuellement et la cassette sera
éjectée. Attendre une ou deux minutes pour que
cette opération se termine.
B. Méthode pour placer le support de cassette en
position chargée sans cassette à l’intérieur
1. Débrancher le câble d’alimentation.
2. Retirer le boîtier supérieur et l’ensemble avant.
3. Faire tourner la courroie LDG dans le sens
approprié indiqué sur la Fig. 5-4-1 et continuer
jusqu’à ce que le support de cassette aille en
position cassette chargée. Attendre une ou deux
minutes pour que cette opération se termine.
Vue de dessus
Préparation du guide de
déplacement S
(Position d’éjection)
Préparation du guide de
déplacement T
(Position d’éjection)
Enfoncer la cassette pour la charger
Enfoncer lentement la languette de verrouillage pour
déverrouiller lors du chargement sans cassette.
Décharger/
éjecter
Charger
Vue de face
Courroie
LDG
Fig. 5-4-1
Vue de dessous
Courroie
LDG (B)
5-4
UNLOAD/
EJECT
(décharger/
éjecter)
Pignon à
came
Fig. 5-4-2
Page 49
5-4-2 Alignement
d’interchangeabilité de
cassette
Remarque :
Pour effectuer ces procédures d’alignement, vérifier
que le circuit de contrôle d’alignement est réglé sur le
position médiane chaque fois qu’une cassette
est chargée ou déchargée. (Voir page 5-7, procédure
1-C, étape 2.)
Equipement requis :
Oscilloscope à double traces
Cassette d’alignement VHS (MH-2)
Tournevis de réglage de rouleau de guidage
Tournevis tête plate (acheté localement)
Remarque : Avant de commencer cet alignement
mécanique, effectuer toutes les procédures de
réglages électriques.
Organigramme de l’alignement du défilement de la bande
Chargement (Utiliser une cassette vierge)
mauvais
Ajuster la hauteur des rouleaux guide
(Du côté alimentation et du côté enroulement).
(Utiliser une cassette vierge.) (page 5-6)
Vérifier que la bande n’est pas plissée et que
les rouleaux guide côtés alimentation et
enroulement ne sont pas desserrés.
(Utiliser une cassette vierge.)
Ajuster la valeur de X pour obtenir une enveloppe maximum.
(page 5-6) (Utiliser la cassette d’alignement.)
Ajuster l’enveloppe. (page 5-7)
Vérifier l’enveloppe.
OK
Ajuster la section audio.
(Alignement de l’azimut) (page 5-7)
1-A
1-A
1-B
1-C
mauvais
1-C
1-D
Effectuer l’essai final de défilement de bande
pour voir si la bande défile normalement en
mode de lecture sans se plisser et sans se
détendre.
OK
Achèvement
1-A
Vérifier la sortie audio.
OK
Vérifier ce qui suit:
1. Valeur de X (page 5-6)
2. Enveloppe (page 5-7)
OK
1-D
1-B, 1-C
mauvais
mauvais
Ajuster la valeur X et l’enveloppe.
1-B, 1-C
5-5
Page 50
1-A. Vérification préliminaire et finale et
alignement du passage de la bande
magnétique
But :
Pour assurer que le passage est bien stable.
Symptôme d’un alignement incorrect :
Si le le passage n’est pas stable, le ruban sera
endommagé.
Remarque : Ne pas utiliser une cassette d’alignement
pour cette procédure. Si l’unité n’est pas alignée
correctement, le ruban sera endommagé.
1. Lancer la lecture avec une cassette vierge et
vérifier que le ruban ne se froisse pas au niveau
des rouleaux de guidage [2] et [3] et en surface,
aux points A et B (se référer à la Fig 5-4-3 et 5-4-
4).
2. Si un froissement se produit, aligner la hauteur des
rouleaux de guidage en tournant les rouleaux de
guidage supérieurs [2] et [3] avec un tournevis (se
référer à la Fig. 5-4-3 et 5-4-5).
3. Vérifiez que le ruban se déroule sans se froisser au
guidage d'enroulement [4] et sans serpenter entre
le galet guide [3] et la tête ACE. (Fig. 5-4-3 et 5-4-
5)
4. En cas de froissement ou de serpentement, régler
la vis d'inclinaison de la tête ACE. (Fig. 5-4-6)
Vis de réglage d’azimut
Tête C/A
Tournevis
tête plate
Vis de réglage
d’inclinaison
Fig. 5-4-6
Rouleau guide [2]
A
Piquet guide d’enroulement [4]
Surface du fil du cylindre
Correct
Bande
Rouleau guide [3]
B
Rouleau guide
Bande
Piquet guide
d’enroulement
Tête ACE
Fig. 5-4-3
Bande
Fig. 5-4-4
Incorrect
1-B. Valeur d’alignement X
But :
Sert à aligner la position horizontale de la tête audio/
commande/effacement.
Symptôme d’un alignement incorrect :
Si la tête audio/commande/effacement n’est pas
alignée correctement, l’enveloppe maximale ne peut
être obtenue en position neutre du circuit de
commande d’alignement.
1. Connecter l’oscilloscope à TP301 (C-PB) et TP503
(CTL) sur la carte principale. Utiliser TP504 (RFSW) comme gâchette. Connecter l’oscilloscope
à TP301 (C-PB) et TP503 (CTL) sur la carte
principale. Utiliser TP504 (RF-SW) comme
gâchette.
2. Lire l’échelle de gris de la cassette d’alignement
(MH-2) et confirmer que le signal FM PB est
présent.
3. Régler le circuit de commande d’alignement sur le
position médiane en appuyant sur la touche CH UP
et ensuite sur “PLAY” de l’appareil (se référer à la
remarque en bas de page 5-7).
4. Utilisez le tournevis à tête plate pour que le signal
PB FM au TP301 (C-PB) soit au maximum. (Fig. 54-6)
5. Appuyer sur la touche CH UP de l’appareil jusqu’à
ce que la sinusoïde CTL se décale d’environ
+2 ms. Vérifier que l’enveloppe est simplement
atténuée (rétrécie en hauteur) pendant ce
processus ainsi il est possible de voir qu’elle atteint
sa crête.
5-6
Fig. 5-4-5
Page 51
6. Appuyer sur le bouton de descente de canaux CH
DOWN sur l’appareil jusqu’à ce que la sinusoïde
CTL se soit décalée de sa position originale (pas la
position obtenue à l’étape 5, mais celle de la
sinusoïde CTL de l’étape 4) d’environ -2 ms.
Vérifier que l’enveloppe est simplement atténuée
(rétrécie en hauteur) une fois que la sinusoïde CTL
passe sa position originale et est amenée plus loin
dans le sens négatif.
7. Régler le circuit de commande d’alignement en
position médiane en appuyant sur le bouton de
montée de canaux CH UP et ensuite sur “PLAY”.
1-C. Vérification/réglage de la sinusoïde
d’enveloppe
But :
Pour obtenir une image satisfaisante et un alignement
précis.
Symptôme d’un alignement incorrect :
Si l’enveloppe obtenue est pauvre, du bruit apparaît à
l’image. Le contrôle de l’alignement perdra de sa
précision et l’image de lecture sera déformée par la
moindre variation of the circuit de commande
d’alignement.
1. Connecter l’oscilloscope à TP301 (C-PB) sur la
carte principale. Utiliser TP504 (RF-SW) comme
gâchette.
2. Lire l’échelle de gris sur la cassette d’alignement
(MH-2). Régler le circuit de commande
d’alignement en position médiane en appuyant sur
la touche CH UP et ensuite sur la touche “PLAY”
sur l’appareil. Régler la hauteur des rouleaux de
guidage [2] et [3] (Fig. 5-4-3, page 5-6) en
regardant l’oscilloscope pour que l’enveloppe
devienne la plus plate possible. Pour effectuer ce
réglage, faire tourner le rouleau de guidage
supérieur avec le tournevis de réglage de rouleau
de guidage.
3. Si l’enveloppe est telle qu’à la Fig. 5-4-7, régler la
hauteur du rouleau de guidage [2] (se référer à la
Fig. 5-4-3) pour que la sinusoïde ressemble à celle
illustrée sur la Fig. 5-4-9.
4. Si l’enveloppe est comme illustrée sur la Fig. 5-4-8,
régler la hauteur du rouleau de guidage [3] (se
référer à la Fig. 5-4-3) pour que la sinusoïde
ressemble à celle illustrée sur la Fig. 5-4-9.
5. Lorsque les rouleaux de guidage [2] et [3] (se
référer à la Fig. 5-4-3) sont alignés correctement, il
n’y a pas de chute d’enveloppe, ni au début, ni à la
fin de la piste comme indiqué à la Fig. 5-4-9.
Affaissement du niveau de l’enveloppe au début
de la piste.
Affaissement du niveau de l’enveloppe à la fin
de la piste.
Fig. 5-4-8
L’enveloppe est réglée correctement.
(Pas d’affaissement de l’enveloppe)
Fig. 5-4-9
Remarque : Une fois le réglage des rouleaux de
guidage [2] et [3] terminé (se référer à la Fig. 5-4-3),
vérifiez la valeur X en appuyant sur les touches CH
UP ou DOWN alternativement pour vérifier la
symmétrie de l’enveloppe. Compter le nombre de
pressions pour vérifier la position médiane. Le nombre
de pressions sur la touche CH UP pour atteindre le
niveau moyen de l’enveloppe doit correspondre au
nombre de pressions sur la touche CH DOWN à partir
du centre. Si nécessaire, refaire “Valeur d’alignement
X”.
1-D. Alignement azimutal de la tête audio/
commande/effacement
But :
Pour corriger l’alignement azimutal pour que la tête
audio/commande/effacement rencontre la piste de la
bande correctement.
Symptôme d’un alignement incorrect :
Si la position de la tête audio/commande/effacement
n’est pas alignée correctement, le rapport signal/bruit
audio ou la réponse en fréquence sera pauvre.
1. Connecter l’oscilloscope au jack de sortie audio à
l’arrière de la platine.
2. Lire la bande magnétique d’alignement (MH-2) et
confirmer que le niveau de sortie du signal audio
est de 8 kHz.
3. Régler la vis de réglage d’azimut pour que le
niveau de sortie sur le voltmètre ou la sinusoïde
sur l’oscilloscope soit au maximum. (Fig. 5-4-6)
Fig. 5-4-7
5-7
Page 52
EXPLODED VIEWS AND PARTS LIST6
1
2
3
4
5
6-1 EXPLODED VIEWS
6-1-1 Cabinet Section
2L041
001
DVD MAIN CBA
[CBA REPLACEMENT (ORDER FORMAT)]
L1-A
B
A
2L021
C
L1-B
1B2
DVD MECHANISM
[UNIT REPLACEMENT (ORDER FORMAT)]
Many electrical and mechanical parts in this chassis
have special characteristics. These characteristics
often pass unnoticed and the protection afforded by
them cannot necessarily be obtained by using replacement components rated for higher voltage, wattage,
etc. Replacement parts that have these special safety
characteristics are identified in this manual and its
supplements; electrical components having such features are identified by the mark " ! " in the schematic
diagram and the parts list. Before replacing any of
these components, read the parts list in this manual
carefully. The use of substitute replacement parts that
do not have the same safety characteristics as specified in the parts list may create shock, fire, or other
hazards.
Capacitor Temperature Markings
Mark
(B)
Capacity
change rate
±10%
Standard
temperature
20°C-25~+85°C
Temperature
range
Notes:
1. Do not use the part number shown on these drawings for ordering. The correct part number is shown
in the parts list, and may be slightly different or
amended since these drawings were prepared.
2. All resistance values are indicated in ohms
3
(K=10
3. Resistor wattages are 1/4W or 1/6W unless otherwise specified.
4. All capacitance values are indicated in µF
(P=10
5. All voltages are DC voltages unless otherwise
specified.
6. Electrical parts such as capacitors, connectors,
diodes, IC’s, transistors, resistors, switches, and
fuses are identified by four digits. The first two digits are not shown for each component. In each
block of the diagram, there is a note such as shown
below to indicate these abbreviated two digits.
, M=106).
-6
µF).
(F)+30 - 80%20°C-25~+85°C
(SR)
(Z)+30 - 80%20°C-10~+70°C
Capacitors and transistors are represented by the following symbols.
±15%
CBA Symbols
(Top View) (Bottom View)
Bottom View)
Transistor or Digital Transistor
E C B
(Top View)
NPN Transistor
E C B
(Top View)
NPN Digital Transistor
E C B
20°C-25~+85°C
Schematic Diagram Symbols
Digital Transistor
+
Electrolytic Capacitor
(Top View)
PNP Transistor
E C B
(Top View)
PNP Digital
Transistor
E C B
1
Page 59
LIST OF CAUTION, NOTES, AND SYMBOLS USED IN THE SCHEMATIC DIAGRAMS ON THE FOLLOWING
T
b
ts
1
".
".
3
2
1
PAGES:
1. CAUTION:
FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST FIRE HAZARD, REPLACE ONLY WITH THE SAME TYPE FUSE.
2. CAUTION:
Fixed Voltage (or Auto voltage selectable) power supply circuit is used in this unit.
If Main Fuse (F1001) is blown, first check to see that all components in the power supply circuit are not defective
before you connect the AC plug to the AC power supply. Otherwise it may cause some components in the
power supply circuit to fail.
3. Note:
(1) Do not use the part number shown on the drawings for ordering. The correct part number is shown in the parts
list, and may be slightly different or amended since the drawings were prepared.
(2) To maintain original function and reliability of repaired units, use only original replacement parts which are
listed with their part numbers in the parts list section of the service manual.
4. Wire Connectors
(1) Prefix symbol "CN" means "connector" (can disconnect and reconnect).
(2) Prefix symbol "CL" means "wire-solder holes of the PCB" (wire is soldered directly).
5. Voltage indications for PLAY and REC modes on the schematics are as shown below:
< DVD Section >
5.0
he same voltage for
oth PLAY & STOP modes
5.0
(2.5)
PLAY mode
STOP mode
231
Indicates that the voltage
is not consistent here.
The same voltage for
both PLAY, REC & DVD
modes
< VCR Section >
231
5.0
5.0
(2.5)
< >
Indicates that the voltage
is not consistent here.
PLAY mode
REC mode
DVD mode
Unit: Vol
6. How to read converged lines
-D3
Distinction Area
Line Number
(1 to 3 digits)
Examples:
1. "1-D3" means that line number "1" goes to area "D3
2. "1-B1" means that line number "1" goes to area "B1
7. Test Point Information
: Indicates a test point with a jumper wire across a hole in the PCB.
: Used to indicate a test point with a component lead on foil side.
: Used to indicate a test point with no test pin.
: Used to indicate a test point with a test pin.
When it is necessary to replace one or more of the following Diodes,
all four should be replaced: D501, D502, D503, D504.
6
Page 64
3-3 Main 3/10 Schematic Diagram
7
Page 65
3-4 Main 4/10 Schematic Diagram
8
Page 66
3-5 Main 5/10 Schematic Diagram
9
Page 67
3-6 Main 6/10 Schematic Diagram
10
Page 68
3-7 Main 7/10 Schematic Diagrams
11
Page 69
3-8 Main 8/10 & DVD OPEN/ CLOSE Schematic Diagram
12
Page 70
3-9 Main 9/10 Schematic Diagrams
13
Page 71
3-10 Main 10/10 Schematic Diagram
14
Page 72
3-11 Power Supply & Junction Schematic Diagrams
CAUTION !
For continued protection against fire hazard,
replace only with the same type fuse.
NOTE :
The voltage for parts in hot circuit is measured using
hot GND as a common terminal.
CAUTION !
Fixed voltage ( or Auto voltage selectable ) power supply circuit is used in this unit.
If Main Fuse (F1001) is blown, check to see that all components in the power supply
circuit are not defective before you connect the AC plug to the AC power supply.
Otherwise it may cause some components in the power supply circuit to fail.
15
Page 73
3-12 Jack Schematic Diagram
16
Page 74
3-13 Function Schematic Diagrams
2
Note:
*
When it is necessary to replace one or more of the following Diodes,
all one should be replaced: D592, D593.
For continued protection against fire hazard,
replace only with the same type fuse.
NOTE :
The voltage for parts in hot circuit is measured
using hot GND as a common terminal.
Power Supply CBA Bottom View
CAUTION !
Fixed voltage ( or Auto voltage selectable ) power supply circuit is used in this unit.
If Main Fuse (F1001) is blown, check to see that all components in the power supply
circuit are not defective before you connect the AC plug to the AC power supply.
Otherwise it may cause some components in the power supply circuit to fail.
BECAUSE A HOT CHASSIS GROUND IS PRESENT IN THE POWER
SUPPLY CIRCUIT , AN ISOLATION TRANSFORMER MUST BE USED.
ALSO , IN ORDER TO HAVE THE ABILITY TO INCREASE THE INPUT
SLOWLY , WHEN TROUBLESHOOTING THIS TYPE POWER SUPPLY
CIRCUIT , A VARIABLE ISOLATION TRANSFORMER IS REQUIRED.
Junction CBA Top ViewJunction CBA Bottom View
27
Page 85
5-5 JACK CBA Top/Bottom View & AFV CBA Top/Bottom View
Jack CBA Top View
Jack CBA Bottom View
AFV CBA Top ViewAFV CBA Bottom View
28
Page 86
6 BLOCK DIAGRAMS
6-1 Servo/System Control Block Diagram
(DECK ASSEMBLY)
SW507
ACE HEAD ASSEMBLY
CONTROL
HEAD
Q504
ST-S
SENSOR CBA
CL287
CL504
55CTL(+)
66CTL(-)
LD-SW
TP502
END-S
AL+5V
Q506
T-REEL
PS502
S-REEL
D555
S-LED
AL+5V
TIMER+5V
MAIN CBA
Q515
RESET
IC501
(SERVO/SYSTEM CONTROL)
KEY- 2
KEY- 1
POWER-LED
LD-SW
9
95
CTL(+)
CTL(-)
94
10
4
80
34
ST-S
END-S
T-REEL
S-REEL79
RESET
TIMER-LED
DVD-LED
VCR-LED
REC-LED
23
25
29
30
26
TP501
S-INH
KEY
8
7
SWITCH
Q507
Q502
Q508
Q509
Q511
D501
D502
D503
D504
TIMER
DVD
VCR
REC
CL505
22KEY-1
44
POWER-LED
AL+5V
CL591
FUNCTION CBA
KEY SWITCH
D592,
D593
POWER
AL+5V
Q503
END-S
SENSOR CBA
CYLINDER ASSEMBLYCAPSTAN MOTOR
PG
DRUM
MOTOR
SENSOR
M
CAPSTAN
MOTOR
M
MLOADING
MOTOR
CL502
1
AL+20.5V/+12V
2 P-ON+5V
3 C-FG
C-F/R
4
C-CONT
5
GND
6
LM-FWD/REV
7
D-CONT
8
D-PFG
9
GND
10
AL+12V(2)
11
P-ON+15V
12
TO DVD SYSTEM
CONTROL BLOCK
<DVD SECTION>
AL+5V
VR501
SW-POINT
TO
POWER
SUPPLY
BLOCK
REMOTE-VIDEO
Q510
AL+5V
SW506
REC-SAFETY
AL+20.5V/+12V
P-ON+5V
AL+12V(2)
P-ON+15V
C-POW-SW
P-ON-H
P-DOWN-L
P-OFF-H
TP503
CTL
REMOTE-VIDEO
14
CTL97
FF/REW-L84
PG-DELAY
2
REC-SAF-SW
31
C-FG
87
C-F/R
78
C-CONT
76
LM-FWD/REV
81
D-CONT77
D-PFG
90
C-POW
66
-SW
P-ON-H
67
86 P-DOWN-L
73 P-OFF-H
DRV-DATA
DRV-STB
DRV-CLK
DVD-POWER
A-MUTE-H
Hi-Fi-H-SW
A-MODE
LINE-MUTE
IIC-BUS SDA
IIC-BUS SCL
DAVN-L
D-REC-H
RF-SW
C-ROTA
D-V-SYNC
H-A-SW
H-A-COMP
V-ENV
OUTPUT-SELECT
C-SYNC
68
69
70
21
83
19
32
82
72
71
20
33
18
15
13
16
17
74
58
DRV-DATA
DRV-STB
DRV-CLK
DVD-POWER
IC502 (MEMORY)
SDA
5
SCL
6
IIC-BUS SDA
IIC-BUS SCL
A-MUTE-H
IIC-BUS SDA
IIC-BUS SCL
Hi-Fi-H-SW
A-MODE
OUTPUT SELECT
LINE-MUTE
IIC-BUS SDA
IIC-BUS SCL
DAVN-L
D-REC-H
RF-SW
C-ROTA
D-V-SYNC
H-A-SW
H-A-COMP
6
OUTPUT-SELECT
V-ENV
C-SYNC
TO DVD SYSTEM
CONTROL BLOCK
<DVD SECTION>
TO
AUDIO BLOCK
TO
Hi-Fi AUDIO
BLOCK
TO
VIDEO BLOCK
29
Page 87
6-2 Video Block Diagram
IC631 (VPS)
TU701
JK752
V-IN-F
TO DVD VIDEO
/AUDIO BLOCK
<DVD SECTION>
JK1402
V-IN2
19
20
V-OUT2
DAVN-L
IIC-BUS SDA
IIC-BUS SCL
VPS-V
VIDEO
TU-VIDEO
DVD-VIDEO
CL2018
BUFFER
Q103
14
6
7
16
6
24
V-OUT1
V-IN1
8
V-OUT2
V-IN2
1010
19
20
JK101
CL2017
8
IC501 (OSD)
Q301
BUFFER
52
IC301
(Y/C SIGNAL PROCESS)
48
50
52
54
56
61
63
OSD
CHARACTER
MIX
TUNER
IN1
IN2
FRT
IN2
FRT
PB/EE
MUTE
TUNER
IN1
PB/EE
MUTE
50
BYPASS
DAVN-L
IIC-BUS SDA
IIC-BUS SCL
65
6968
4643
SERIAL
DECORDER
AGC
LUMINANCE
SIGNAL
PROCESS
CHARA.
INS.
CCD 1H DELAY
1/2
CHROMINANCE
FBC
PR
SIGNAL
PROCESS
Y/C
MIX
AGCVXO
TO SERVO/SYSTEM
CONTROL BLOCK
Y. DELAY
RP RP
REC-VIDEO SIGNAL
MODE: SP/RECPB-VIDEO SIGNAL DVD VIDEO SIGNAL
MAIN CBA
7978
(DECK ASSEMBLY)
CL251
R
P
SP
SP
HEAD
AMP
EP
96
95
94
93
V-COM
V(L)-1
V(L)-2
V-COM
V(R)-2
V(R)-1
EP
Y
REC FM
+
C
AGC
HEAD
AMP
D-REC-H
RF-SW/C-ROTA
D-V-SYNC
H-A-SW
H-A-COMP
V-ENV
89
88
87
80
70
62
71
83
84
C-SYNC 67
90
WF1
TP504
RF-SW
D-REC-H
RF-SW
C-ROTA
D-V-SYNC
H-A-SW
H-A-COMP
V-ENV
C-SYNC
1
2
3
4
5
6
TO SERVO/SYSTEM
CONTROL BLOCK
CYLINDER ASSEMBLY
VIDEO (R)-1
HEAD
VIDEO (L)-1
HEAD
VIDEO (L)-2
HEAD
VIDEO (R)-2
HEAD
30
JACK CBA
Q104
BUFFER
IC751 (SW)
4
SW CTL
DVD
VCR
11109
5
3
Q752
TP751
V-OUT
WF3
OUTPUT-SELECT
5859
TO SERVO/SYSTEM
CONTROL BLOCK
X301
4.43MHz
2928
21
TP301
C-PB
WF2
Page 88
6-3 Audio Block Diagram
PB-AUDIO SIGNALREC-AUDIO SIGNALMode : SP/REC
MAIN CBA
TO Hi-Fi
AUDIO BLOCK
(DECK ASSEMBLY)
ACE HEAD ASSEMBLY
AUDIO
HEAD
AUDIO
ERASE
HEAD
N-A-PB
N-A-REC
CL287
A-PB/REC 4
A-COM 3
AE-H 1
AE-H/FE-H 2
CL504
4 A-PB/REC
3 A-COM
1 AE-H
2 AE-H/FE-H
Q404
Q403
BIAS
OSC
+5V
Q406
IC301
(AUDIO SIGNAL PROCESS)151317
TUNERIN2
INV
R
ATT
P
REC
AMP
5
6
1
2
PB-ON
EQ
AMP
SP/LP-ON
AUTO
BIAS
98
7
3
100
IN1
ALC
DET
ALC
LINE
AMP
REC-ON
MUTE
12
11
FULL
ERASE
HEAD
FE HEAD
CL501
2 FE-H
1 FE-H-GND
Q401
(PB=ON)
Q405
SWITCHING
D-REC-OFF
+5V
AUDIO HD-SW
CONTROL
16
SERIAL
DECODER
68 69
71
A-MUTE-H
IIC-BUS SDATO SERVO/SYSTEM
IIC-BUS SCL
CONTROL BLOCK
31
Page 89
6-4 Hi-Fi Audio Block Diagram
A-IN2(R)
A-IN2(L)
A-OUT2(R)
A-OUT2(L)
A-OUT1(R)
A-OUT1(L)
A-IN1(R)
A-IN1(L)
REAR
TU701
AUDIO
A-OUT(R)
A-OUT(L)
JK753
A-IN(L)-F
JK754
A-IN(R)-F
SIF
22
2
6
1
3
1
3
2
6
2
JACK CBA
JK1402
JK101
JK751
2
SIF
TO AUDIO BLOCK
4
5
1
2
2
A-IN2(R)
A-IN2(L)
A-OUT2(R)
A-OUT2(L)
AFV CBA
IF SINAL
PROCESS
CL2017CL2018
4
5
1
2
4
5
N-A-REC
N-A-PB
TU-AUDIO(R)
TU-AUDIO(L)
REC-AUDIO SIGNALPB-AUDIO SIGNALMode : SP/REC
MAIN CBA
Q107
BUFFER
Q108
BUFFER
IC451 (MTS/ SAP/ Hi-Fi AUDIO PROCESS/ Hi-Fi HEAD AMP)
67
65
SW
SW
P
R
LIMDEV
LIMDEV
R
P
SW
NOISE
SW
NOISE
COMP
VCO
OUTPUT
SELECT
HOLD
PULSE
NOISE
DET
VCO
COMP
ALC
ALC
6270
6171
52
56
54
50
58
60
10
12
CN701CN1CN701CN1
4
5
78
80
R-CH
INSEL
2
6
L-CH
8
4
INSEL
NOR
SW
48
14
R-CH
PNR
47
15
L-CH
PNR
IC751 (SW)
14
15
SW CTL
LPF
MIX
LPF
R-CH
BPF
L-CH
BPF
VCR
DVD
VCR
DVD
11109
13
12
1
2
Q752
OUTPUT-SELECT
COMP
LIM
DVD-A(R)
DVD-A(L)
SERIAL
DATA
DECODER
DO
DET
3433
TO SERVO
/SYSTEM
CONTROL
BLOCK
TO DVD VIDEO
/AUDIO BLOCK
<DVD SECTION>
ENV
DET
MUTE-ON
MUTE-ON
R
L
37
38
21
77
76
74
73
39
75
53
26
24
27
DVD AUDIO SIGNAL
Q451
CL251
Hi-Fi-A(R) 7
Hi-Fi-COM 8
Hi-Fi-A(L) 9
IIC-BUS SDA
IIC-BUS SCL
A-MODE
TO
SERVO/ SYSTEM
CONTROL BLOCK
Hi-Fi-H-SW
LINE-MUTE
(DECK ASSEMBLY)
CYLINDER
ASSEMBLY
Hi-Fi
AUDIO
(R)
HEAD
Hi-Fi
AUDIO
(L)
HEAD
32
Page 90
6-5 Power Supply Block Diagram
AC1001
NOTE :
The voltage for parts in hot circuit is measured using
hot GND as a common terminal.
HOT CIRCUIT. BE CAREFUL.
F1001
T1.6AL/250V
L1003
LINE
FILTER
D001 - D004
RECTIFIER
BRIDGE
Q1001
2
4
T001
CAUTION
FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST FIRE HAZARD,
REPLACE ONLY WITH THE SAME TYPE T1.6AL/250V FUSE.
CL001CL001CN050
20
19
18
17
16
1 AL+44V
3 AL+12V
5 AL+5V
6 AL+5V
8 AL+20.5V
CAUTION !
Fixed voltage (or Auto voltage selectable ) power supply circuit is used in this unit.
If Main Fuse (F001) is blown, check to see that all components in the power supply
circuit are not defective before you connect the AC plug to the AC power supply.
Otherwise it may cause some components in the power supply circuit to fail.