Ce lecteur de DVD utilise un capteur qui émet un rayon laser.
Ne pas regarder directement le rayon laser
provenant du capteur et ne pas le laisser effleurer votre peau.
Ce rayon laser est émis à partir de l'endroit indiqué sur la figure. Lors de la vérification de la diode laser, s'assurer
d'éloigner vos yeux d'au moins 30 cm de la lentille du capteur lorsque la diode est mise sous tension. Ne pas
regarder directement le rayon laser.
Attention: L'utilisation des commandes et réglages, ou processus autres que ceux qui sont spécifiés dans ce
manuel risquent de provoquer une exposition aux radiations dangereuses.
loc d'entraînement mécanique
Radiation du rayon laser
Capteur laser
Platine tourne-disque
1-1
1-2 IMPORTANTES PRECAUTIONS DE SECURITE
1-2-1 Notice sur la sécurité du
produit
Certaines pièces électriques et mécaniques ont des
caractéristiques spéciales liées à la sécurité, qui ne
sont pas évidentes à l'inspection visuelle, et la protection ne peut pas être obtenue en les remplaçant par
des composants ayant une tension, puissance nominale plus élevée, etc. Les pièces qui ont des caractéristiques spéciales en matière de sécurité sont
identifiées par un ! sur les schémas et les listes des
pièces. L'utilisation d'un produit de remplacement qui
ne possède pas les mêmes caractéristiques de sécurité que la pièce de remplacement recommandée
pourrait créer une électrocution, un incendie, et/ou
d'autres situations hasardeuses. La sécurité du produit est améliorée en continu et de nouvelles instructions sont éditées le cas échéant. Avant le départ
d'usine, nos produits sont rigoureusement contrôlés
pour être conformes aux règles de sécurité reconnues
et aux codes électriques des pays dans lesquels ils
doivent être commercialisés, afin de maintenir cette
conformité, il est également important de respecter les
précautions suivantes pendant l'entretien et le dépannage d'un appareil.
1-2-2 Précautions pendant l'entretien et le dépannage
A. Les pièces identifiées par le symbole !sont cri-
tiques pour la sécurité. Remplacer ces pièces
uniquement par des pièces dont les numéros sont
spécifiés.
B. En plus de la sécurité, d'autres pièces et montages
sont spécifiés en conformité avec la réglementation
applicable au rayonnement parasite. Elles doivent
également être remplacées uniquement par des
pièces de rechange spécifiées.
Exemples: Convertisseurs RF, câbles RF, condensateurs antibruit, et filtres antibruit, etc.
C. Utiliser un câblage interne spécifié. Noter en parti-
culier:
1)Fils couverts d'une gaine en PVC
2)Fils doublement isolés
3)Conducteurs haute tension
D. Utiliser des matériaux isolants spécifiés pour des
pièces actives hasardeuses. Noter en particulier :
1)Ruban isolant
2)Gaine PVC
3)Entretoises
4)Isolants pour transistors
E. Lors du remplacement des composants du pôle
primaire CA (transformateurs, cordon d'alimenta-
tion, etc.), envelopper les bouts des fils fermement
autour des bornes avant de souder.
F. Veiller à ce que les fils n'entrent pas en contact
avec des pièces générant de la chaleur (radiateurs,
résistances en film d'oxyde métallique, résistances
à fusible, etc.).
G. Vérifier que les fils remplacés n'entrent pas en con-
tact avec des arêtes vives ou des pièces pointues.
H. Lorsqu'un cordon d'alimentation a été remplacé,
vérifier qu'une force de 5 - 6 kg exercée dans
chaque direction ne le desserrera pas.
I. Vérifier également les zones autour des endroits
réparées.
J. Vérifier que des objets étrangers (vis, gouttelettes
de soudure, etc.) ne sont pas restés à l'intérieur de
l'appareil.
K. Connecteur de fil type serti
Le transformateur de puissance utilise des connecteurs de type serti pour la connexion du cordon
d'alimentation et du pôle primaire du transformateur. Lors du remplacement du transformateur,
suivre attentivement et précisément ces étapes
afin d'éviter des électrocutions.
Procédure de remplacement
1)Retirer l'ancien connecteur en coupant les fils à un
point proche du connecteur.
Important: Ne pas réutiliser un connecteur. (Le
jeter.)
2)Décaper environ 15 mm de l'isolation sur les
extrémités des fils. Si les fils sont torsadés, les tortiller pour éviter d'écorcher les conducteurs.
3)Aligner les longueurs des fils à connecter. Insérer
les fils à fond dans le connecteur.
4)Utiliser un outil pour sertir la gaine métallique au
centre. S'assurer de sertir à fond jusqu'à la fermeture complète de l'outil.
L. Lors de la connexion ou de la déconnexion des
connecteurs internes, débrancher d'abord la fiche
secteur de la prise secteur.
1-2
e
1-2-3 Contrôle de sécurité après
-
)
Z
le dépannage
Examiner si la zone autour de l'endroit réparé est
endommagée ou détériorée. Vérifier que les vis,
pièces, et fils sont bien retournés sur leurs positions
originales. Ensuite, effectuer les tests suivants et confirmer les valeurs spécifiées pour vérifier la conformité
aux normes de sécurité.
1. Distance de dégagement
Lors du remplacement des composants du circuit primaire, confirmer la distance de dégagement spécifiée
(d) et (d’) entre les bornes soudées, et entre les
bornes et les pièces métalliques environnants. (Voir
Fig. 1-2-1)
Table 1-2-1: Valeurs nominales pour la zone
sélectionnée
Tension de ligne
secteur
Dégagement de securité (d)
(d’)
Châssis ou conducteur secondair
Bornes du circuit primaire
dd'
Fig. 1-2-1
230 V
Remarque: Ce tableau n'est pas officiel et sert
uniquement de référence.
S'assurer de confirmer les valeurs précises.
≥3 mm(d)
≥6 mm(d’)
Pièce accessible exposée
2. Test de courant de fuite
Confirmer que le courant de fuite spécifié (ou inférieur)
entre B (la terre, les pointes de la fiche du cordon d'alimentation) et les pièces accessibles exposées à
l'extérieur (bornes RF, bornes d'antenne, bornes
d'entrée et de sortie vidéo et audio, prises microphone, prise écouteurs, etc.) est inférieur ou égal à la
valeur spécifiée dans le tableau suivant.
Méthode de mesure (Mise sous tension (ON)) :
Insérer la charge Z entre B (la terre, les pointes de la
fiche du cordon d'alimentation) et les pièces accessibles exposées. Utiliser un voltmètre CA pour mesurer
à travers les bornes de la charge Z. Voir Fig. 1-2-2 et
le tableau suivant.
Table 1-2-2: valeurs nominales du courant de fuite pour les zones sélectionnées
Tension de ligne
secteur
230 V
Charge ZCourant de fuite (i)
2 kΩ RES.
Connecté en parallèle
50 kΩ RES.
Connecté en parallèle
i≤0.7 mA CA crête
i≤2 mA CC
i≤0,7 mA CA crête
i≤2 mA CC
Un côté des pointes de la fiche
B
du cordon d'alimentation
Un côté de la fiche du cordon
d'alimentation pointes (B) vers:
Voltmètre CA
(haute impédance
Fig. 1-2-2
RF ou
Bornes d'antenne
Entrée, sortie AV
Remarque: Ce tableau n'est pas officiel et sert uniquement de référence. S'assurer de confirmer les valeurs ex
actes.
1-3
1-3
S
s
B
B
à
R
m
REMARQUES STANDARD POUR L'ENTRETIEN ET LE DEPANNAGE
1-3-1 Indications sur la carte du
circuit imprimé
1. La broche de sortie des CI du régulateur à 3 broches est indiquée sur l'illustration.
Vue de dessus
ortie
2. Pour les autres CI, la broche 1 et chaque
cinquième broche sont indiquées comme sur l'illustration.
roche 1
3. La 1ère broche de chaque connecteur mâle est
indiquée comme sur l'illustration.
Entrée
Entrée
Vue de dessou
5
10
roche 1
1-3-2 Instructions pour les
connecteurs
1. Lorsque le câble FFC (Flexible Foil Connector) est
connecté ou déconnecté, s'assurer d'abord de
débrancher le cordon secteur.
2. Le câble FFC (Flexible Foil Connector) doit être
inséré parallèlement au connecteur, et non en position inclinée.
1-3-3 Voici comment démonter /
installer le CI Flat Pack
1. Démontage
Avec un appareil à désouder à air chaud pour CI
Flat Pack:.
(1) Préparer l'appareil à désouder à air chaud pour CI
Flat Pack, puis appliquer de l'air chaud au CI Flat
Pack (environ 5 à 6 secondes). (Fig. 1-3-1)
Fig. 1-3-1
(2) Retirer le CI Flat Pack avec une pince tout en appli-
quant de l'air chaud.
(3) Le fond du CI Flat Pack est fixé au CBA avec de la
colle; lors du démontage du CI Flat Pack entier,
appliquer d'abord le fer à souder au centre du CI
Flat Pack et chauffer. Ensuite, retirer (la colle sera
fondue). (Fig. 1-3-6)
(4) Dégager le CI Flat Pack du CBA avec une pince.
(Fig. 1-3-6)
Attention:
1. Ne pas appliquer de l'air chaud aux puces autour
du CI Flat Pack pendant plus de 6 secondes parce
que les puces risquent d'être endommagées.
Placer un ruban de masquage autour du CI Flat
Pack afin de protéger les autres pièces. (Fig. 1-3-2)
2. Le CI Flat Pack sur le CBA est fixé avec de la colle,
veiller à ne pas casser ou endommager le film de
chaque broche ou les soudures sous le CI lors de
son démontage.
Appareil de
Câble FFC
CBA
Connecteur
CBA
* Veiller à éviter un court-circuit.
1-4
uban de
asquage
Pince
désoudage
air chaud à
CI Flat Pack
CI Flat Pack
Fig. 1-3-2
Avec le fer à souder:
C
F
à
e
e
u
r
(1) En utilisant une tresse pour désouder, enlever la
soudure de toutes les broches du CI Flat Pack.
Lorsqu'on utilise un décapant à souder, qui est
appliqué sur toutes les broches du CI Flat Pack, on
peut l'enlever facilement. (Fig. 1-3-3)
I Flat Pack Tresse de désoudage
(4) Le fond du CI Flat Pack est fixé au CBA avec de la
colle; lors du démontage du CI Flat Pack entier,
appliquer d'abord le fer à souder au centre du CI
Flat Pack et chauffer. Ensuite, retirer (la colle sera
fondue). (Fig. 1-3-6)
(5) Dégager le CI Flat Pack du CBA avec une pince.
(Fig. 1-3-6)
Remarque:
Lorsqu'un fer à souder est utilisé, s'assurer que le
CI Flat Pack n'est pas retenu par la colle. Lorsque
le CI Flat Pack est retiré du CBA, le manipuler
doucement, parce qu'il risque d'être endommagé
si une force est appliquée.
Fer à souder
Soufflerie à air chaud
Fig. 1-3-3
(2) Soulever, un par un, chaque fil du CI Flat Pack, en
utilisant une broche pointue ou un fil sur lequel la
soudure n'adhère pas (fil de fer). Lors du chauffage
o
des broches, utiliser un fer à souder à pointe fine
ou un appareil à désouder à air chaud. (Fig. 1-3-4)
Fil de fer
Fer à souder
Vers le point de
Broch
pointu
er à souder
pointe fine
Fig. 1-3-4
montage solide
CBA
Fig. 1-3-5
Fer à soude
à pointe fine
(3) Le fond du CI Flat Pack est fixé au CBA avec de la
colle; lors du démontage du CI Flat Pack entier,
appliquer d'abord le fer à souder au centre du CI
Flat Pack et chauffer. Ensuite, retirer (la colle sera
fondue). (Fig. 1-3-6)
(4) Dégager le CI Flat Pack du CBA avec une pince.
(Fig. 1-3-6)
Pince
CI Flat Pack
Avec fil de fer:
(1) En utilisant une tresse pour désouder, enlever la
soudure de toutes les broches du CI Flat Pack.
Fig. 1-3-6
Lorsqu'on utilise un décapant à souder, qui est
appliqué sur toutes les broches du CI Flat Pack, on
peut l'enlever facilement. (Fig. 1-3-3)
(2) Fixer le fil à l'établi ou un point de montage solide,
comme indiqué sur la Fig. 1-3-5.
(3) Lors du chauffage des broches avec un fer à
souder à pointe fine ou une soufflerie à air chaud,
tirer le fil lorsque la soudure fond, afin de soulever
les fils du CI des blocs de contact du CBA comme
illustré sur la Fig. 1-3-5.
1-5
2. Installation
L
i
re
(1) En utilisant une tresse pour désouder, enlever la
soudure du film de chaque broche du CI Flat Pack
sur le CBA afin de pouvoir installer plus facilement
un CI Flat Pack de remplacement.
(2) La marque “I” sur le CI Flat Pack indique la
broche 1. (Voir Fig. 1-3-7.) S'assurer que cette
marque correspond au 1 sur la carte PCB lors de la
positionnement pour l'installation. Ensuite, présouder les quatre coins du CI Flat Pack. (Voir Fig.
1-3-8.)
(3) Souder toutes les broches du CI Flat Pack.
S'assurer qu'aucune des broches ne présente des
ponts de soudure.
Exemple :
a broche 1 du CI Flat Pack est
ndiquée par une marque " ".
Fig. 1-3-7
1-3-4 Instructions de manipulation
Semi-conducteurs
Une rupture électrostatique des semi-conducteurs risque de se produire due à une différence de potentiel
créée par la charge électrostatique pendant le déballage ou les travaux de réparation.
1. Terre pour le corps humain
S'assurer de porter une bande de mise à la terre
(1MΩ) correctement mise à la terre pour éliminer toute
électricité statique qui pourrait être chargée sur le
corps.
2. Terre pour l'établi
(1) S'assurer de placer une feuille conductrice ou une
plaque en cuivre correctement mise à la terre
(1MΩ) sur l'établi ou une autre surface, où les
semi-conducteurs doivent être placés. Parce que la
charge de l'électricité statique sur les vêtements
n'échappe pas à travers la bande de mise à la terre
du corps, faire attention pour éviter que les semiconducteurs entrent en contact avec les vêtements.
< Incorrect >
CBA
Présoudure
CBA
CI Flat Pack
Fig. 1-3-8
< Correct >
Bande de mise à la ter
CBA
Feuille conductrice
ou plaque en cuivre
1-6
INFORMATIONS GENERALES2
2-1 CARACTERISTIQUES
ELEMENTDESCRIPTION
Système TVPAL
Tête vidéo4 têtes rotatives
Méthode FM de signal de luminosité à balayage hélicoïdal 2 têtes rotatives
Norme VHS pour les méthodes d'enregistrement direct des conversions basse fréquence
du signal couleur
Cassette Cassette vidéo de type VHS
Vitesse de cassette{SP} : 23,39 mm/s {LP} : 11,70 mm/s
Temps maximum de
lecture et d'enregistrement
Canal de réception
Système de réceptionHétérodyne haut
Convertisseur RFCONVERTISSEUR RF
Sortie de convertisseurUHF 22-69 can. [G : 36 can. (DV-PF3E), I : 35 can. (DV-PF3E(UK))]
Affichage minuterieDigital 24 h
Impédance sortie vidéo75 Ω
Niveau de sortie vidéo1,0 V P-P
Niveau de sortie audio-6 dB 1 kΩ déséquilibre (haute impédance)
Niveau d'entrée vidéo0,5-2,0 V P-P
Niveau d'entrée audio-10 dBV
Rapport S/B vidéo40 dB ou plus
Rapport S/B audio36 dB ou plus
Audio Hi-Fi
Disque utiliséDisque DVD vidéo, Disque CD audio
Caractéristique de fréquence
audio
Rapport Signal/Bruit (S/B)CD : 70 dB (JEITA)
Gamme dynamiqueDVD (audio linéaire) : 70 dB, CD : 70 dB (JEITA)
Rapport total distorsionDVD : 0,1%, CD : 0,1%
Entrée antenneBorne DIN (entrée)
Sortie antenneBorne DIN (sortie)
Entrée vidéoJACK SCART (AV 1, 2) JACK BROCHE AVANT
Sortie vidéoJACK SCART (AV 1, 2)
Entrée audioJACK SCART (AV 1, 2) JACK BROCHE AVANT
Sortie audioJACK SCART (AV 1, 2) JACK BROCHE (ARRIERE)
Sortie S VidéoJACK 4 BROCHES MINI DIN (75 Ω)
Sortie audio numérique optiqueConnecteur optique
Sortie audio numérique coaxialeJACK BROCHE
Alimentation électrique220-240 V CA - +/-10%, 50 Hz+/-0,5%
Consommation30 W (Veille : 9,0 W)
Conservation après coupure
d'alimentation
Etendue de température
de fonctionnement
Dimensions435(Largeur) mm x 99(Hauteur) mm x 218(Profondeur) mm
Poids3,8 kg
DV-PF3EDV-PF3E(UK)
A-H (ITALIE uniquement)
21-69E21-E69
2-1
2-2 COMPARAISON DES MODELES
E
/
2-2-1 Généralités
: Les parties grisées sont les différences avec le modèle précédent.
ELEMENTDV-PF3E/PF3E(UK)DV-PF2E/PF2E(UK)
Dimensions435 (L) x 99 (H) x 218 (P) mm435 (L) x 99 (H) x 266 (P) mm
Poids3,8 kg4,0 kg
Consommation30 W (veille : 9,0 W)30 W (veille : 5,7 W)
Volet du tiroirArgentéArgenté
Couleur Panneau Frontal/TouchesArgenté/ArgentéArgenté/Argenté
ASPECT
Estampage à chaud------
Nom du modèle de la télécommande
Molelte de la télécommande------
Commande TV------
DV-RMPF3E (DV-PF3E)
DV-RMPF3E(UK) (DV-PF3E(UK))
DV-RMPF2E (DV-PF2E)
DV-RMPF2E(UK) (DV-PF2E(UK))
TELECOMMAND
2-2-2 Section magnétoscope
: Les parties grisées sont les différences avec le modèle précédent.
ELEMENTDV-PF3E/PF3E(UK)DV-PF2E/PF2E(UK)
Format vidéoVHSVHS
Séparation Y/CFiltre en peigneFiltre en peigne
Circuit YNR (Réduction du bruit de
luminance)
VIDEO
Nouveau circuit de synchronisation-----Commande d'imageOO
: Les parties grisées sont les différences avec le modèle précédent.
ELEMENTDV-PF3E/PF3E(UK)DV-PF2E/PF2E(UK)
Vitesse d'entraînement1x1x
Laser22
DVD/VCD/SVCD/CD-DAO / --- / --- / OO / --- / --- / O
CD-R/CD-RW/DVD-R (Format vidéo)O / O / OO / O / O
DVD-RAM (Format VR)--- --MP3OO
Langages OSD (DVD)
GENERALITESVIDEOAUDIO
Jog Shuttle sur le panneau avant-----Prise écouteurs/Volume---/------/--Sortie disque NTSC PAL-----Mode de sortie vidéo NTSC/PAL/
PAL60
S-Vidéo/Composant/CompositeO / --- / OO / --- / O
Convertisseur N/A vidéo10 bits10 bits
Sélection du niveau de noir---O
Commande d'image-----Sortie progressive-----Convertisseur N/A audio192 kHz/24 bits192 kHz/24 bits
Sortie audio numérique optique/
coaxiale
Décodeur Dolby Digital 5.1 ch-----Sortie numérique DTSOO
Ambiance virtuelleOO
Compression de la gamme
dynamique (Dolby Digital)
DVD Audio-----Son de la mise sous tension------
Vitesse de recherche
Vitesse lente1/16, 1/8, 1/2 (FORWARD/REWIND)
Recherche IP (Lecture 2x uniforme)OO
2x lecture avec audio------
VITESSES
Etape normale/Sens inverseO / ---O / ---
DE LECTURE
Sélection d'image fixe (trame/champ)Auto uniquementAuto uniquement
Navigation de disqueO--Zoom du DVD x2 / x4O / OO / O
Lecture programmée et aléatoire de
DVD
Repetition A-BOO
RepetitionOO
Lecture dernière mémoire---O
Variateur d'intensité d'affichage du
panneau avant
Economiseur d'écranOO
CARACTERISTIQUES
Arrêt autoOO
7 (anglais, français, espagnol,
italien, allemand, néerlandais, suédois)
--- / O / O--- / O / O
O / OO / O
OO
2 à 100 (FORWARD/REWIND)
(DVD : 2, 8, 50, 100/CD : 16)
OO
---O
7 (anglais, français, espagnol,
italien, allemand, néerlandais, suédois)
2 à 60 (FORWARD/REWIND)
(DVD : 2, 8, 30, 60/CD : 16)
1/16, 1/8, 1/2 (FORWARD
uniquement)
2-3
PROGRAM
VIDEO IN
TIMER REC
DVD OUTPUT VCR
L
(mono)
AUDIO IN R
AV 3
1342
6810121420
79111317192115
5
18 16
ur
re
z
st
n
st
il
Il
u
é.
rt
rt
la
.
e
R
la
le
R
e
ie
,
e
y
re
te
la
2-3 UTILISATION DES COMMANDES ET DES FONCTIONS
POSTE DE COMMANDE ET FONCTIONS
PANNEAU AVANT
2-4
TÉLÉCOMMANDE
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
SEARCH MODE/
OPEN/CLOSE
QUICK-FINDSURROUND
A-B REPEAT
1
REPEAT
ANGLE
RETURN
INDEX SEARCH TIME SEARCH
2
56
4
MODE
8
7
CLEAR/C.RESET
ZOOM
0
AUDIO
SUBTITLE
TIMER
MENU
TOP MENU/SHOWVIEW
ENTER
DISC
NAVIGATION
DVD
SLOW SPEEDREC
SKIPPROG
DAILY/WEEKLY
DISPLAY
SETUP
VCR
EJECT
3
9
+10
1. Plateau
2. Touche OPEN/CLOSE (DVD)
Appuyez dessus pour introduire ou sortir les disques du plateau.
3. COMPARTIMENT POUR CASSETTE
4. Indicateur POWER
S’éclaire lorsque l’appareil est en marche.
5. Touche POWER/STANDBY
Appuyez dessus pour allumer ou éteindre l’appareil.
(En ce qui concerne l’indication du commutateur de fonctionnement, “I”
indique OUI et “y” indique la mise en STANDBY.)
6. Touches PROGRAM (o/p)
En mode magnétoscope, appuyez dessus pour changer de
programme de télé sur le magnétoscope ; appuyez dessus pour
régler la poursuite pendant le ralenti ; appuyez dessus pour
éliminer le décrochage des arrêts sur image.
7. Touche PLAY (Magnétoscope)
Appuyez dessus pour commencer la lecture.
8. Touche STOP/EJECT (magnétoscope)
Touche EJECT
Appuyez dessus pour sortir les cassettes du magnétoscope.
Touche STOP
Appuyez dessus pour arrêter la cassette.
9. Jacks d’entrée SON
Branchez-y les câbles son qui sortent des jacks de sortie son d’un
caméscope, d’un autre magnétoscope ou d’une autre source sonore.
10. Jack Entrée VIDÉO
Branchez-y le câble vidéo qui sort d’un jack de sortie vidéo d’un
caméscope, d’un autre magnétoscope ou d’une autre source vidéo
(lecteur à laser, caméscope, etc..)
11. Touche F.FWD (Magnétoscope)
Appuyez dessus pour faire avancer rapidement la cassette ou pour
visionner rapidement les images vers l’avant pendant la lecture.
(Recherche Avant).
54
53
52
51
50
49
48
47
46
45
44
43
42
41
12. Touche REW (Magnétoscope)
Appuyez dessus pour rembobiner rapidement la cassette ou po
visionner rapidement les images vers l’arrière pendant la lectu
(Recherche Arrière).
13. Touche REC (Magnétoscope)
Appuyez dessus une fois pour commencer l’enregistrement. Appuye
plusieurs fois pour démarrer un Enregistrement Immédiat.
14. Indicateur REC
S’éclaire pendant l’enregistrement.
15. Indicateur TIMER
Ce voyant s’éclaire lorsque le magnétoscope/lecteur de DVD e
en mode attente pendant un enregistrement programmé ou u
enregistrement immédiat. Il clignote si la touche TIMER e
enfoncée pour effectuer un enregistrement programmé sans qu’
n’y ait de cassette dans le magnétoscope/lecteur de DVD.
clignote lorsque tous les enregistrement programmés, o
l’enregistrement immédiat, sont terminés.
Indicateur OUTPUT Magnétoscope (Vert)
16
Il s’éclaire lorsque le mode sortie magnétoscope est sélectionn
Vous ne pouvez visionner les cassettes que lorsque le voyant ve
de la sortie magnétoscope est éclairé. Pour éclairer le voyant ve
de la sortie magnétoscope, appuyez sur la touche VCR de
télécommande ou sur la touche OUTPUT de la façade.
17. Touche OUTPUT
Appuyez dessus pour sélectionner le mode DVD ou Magnétoscope
●
Vous pouvez d’un mode à un autre en appuyant sur la touch
OUTPUT de la façade ou en appuyant sur la touche DVD ou VC
de la télécommande. Cependant, si vous appuyez d’abord sur
touche OUTPUT de la façade, vous devez re-sélectionner
mode correspondant en appuyant sur la touche DVD ou VC
de la télécommande.
18. Indicateur OUTPUT DVD (Vert)
Il s’éclaire lorsque le mode sortie DVD est sélectionné. Vous n
pouvez visionner les DVD que lorsque le voyant vert de la sort
DVD est éclairé. Pour éclairer le voyant vert de la sortie DVD
appuyez sur la touche DVD de la télécommande ou sur la touch
OUTPUT de la façade.
19. Afficheur, Fenêtre capteur à distance
20. Touche PLAY (DVD)
Appuyez dessus pour commencer la lecture.
21. Touche STOP (DVD)
Arrête le disque.
22. Touche SURROUND
Appuyez dessus pour activer la quadriphonie virtuelle.
23. Touche
y
/I (POWER/STANDBY)
Appuyez dessus pour allumer ou éteindre l’appareil.
(A propos du commutateur de Fonctionnement,
“I”
veut di
MARCHE et “y/I” Attente énergie électrique).
24. Touche A-B REPEAT
Répète la lecture d’une partie sélectionnée.
25. Touche REPEAT
Répète la lecture du disque, du titre, du chapitre ou de la pis
en cours.
26. Touche MODE
Active le mode lecture du programme ou lecture aléatoire lors de
lecture de cédés ou de MP3. Règle la quadriphonie virtuelle.
27. Touche ZOOM
Elargit la partie d’une image d’un DVD.
28. Touche CLEAR/C.RESET
● Mode DVD
Appuyez dessus pour réinitialiser le réglage.
● Mode Magnétoscope
Appuyez dessus pour remettre le compteur à zéro.
e.
n
er
is
as
nt
z
n
z
er
ur
u
la
le
z
u
la
la
D
z
e-
e
le
à
à
u.
é
e
ar
ur
29.Touche ANGLE
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
Appuyez dessus pour modifier l’angle de la caméra pour voir la
séquence à partir d’un autre angle.
0. Touche SUBTITLE
Appuyez dessus pour sélectionner la langue voulue pour le soustitrage.
0. Touche TIMER
Appuyez dessus pour mettre le magnétoscope en mode attente
pendant un enregistrement programmé.
1. Touche MENU
● Mode DVD
Appuyez dessus pour afficher le menu d’un disque.
● Mode Magnétoscope
Appuyez dessus pour accéder au menu du magnétoscope.
2. Touches directionnelles
● Mode DVD
2.
Touches p / o / B/
Déplace le curseur et définit sa position.
● Mode Magnétoscope
2.
Touches p / o
Appuyez dessus pour saisir les chiffres lors de la configuration d’un
programme (par exemple : la configuration de l’horloge ou de la
programmation). Appuyez dessus pour sélectionner les modes de
configuration sur le menu affiché à l’écran.
Touche B
Lors de la configuration d’un programme (par exemple : la
configuration de l’horloge ou de la programmation), appuyez dessus
pour effectuer la sélection et aller à la saisie de l’étape suivante.
Appuyez dessus pour définir les modes de configuration sur le menu
affiché à l’écran.
Touche s
Appuyez dessus pour effacer un réglage d’une programmation.
Appuyez dessus pour corriger les chiffres lors de la configuration
d’un programme (par exemple : la configuration de l’horloge ou de la
programmation).
3. Touche ENTER (DVD)
Appuyez dessus pour accepter une configuration.
4. Touche RETURN (Magnétoscope)
Revient à l’opération précédente.
5. Touche DISC NAVIGATION
Appuyez dessus pour afficher les premières scènes de chaque
chapitre d’un titre en cours de lecture.
6. Touche DVD
Appuyez dessus pour sélectionner le mode DVD pour la
télécommande.
●
Vous pouvez activer le mode OUTPUT soit en appuyant sur la
touche OUTPUT de la façade, soit en appuyant sur la touche DVD
ou VCR de la télécommande. Cependant, si vous appuyez
d’abord sur la touche OUTPUT de la façade, vous devez resélectionner le mode correspondant en appuyant sur la touche
DVD ou VCR de la télécommande.
7. Touche SLOW
Appuyez dessus, pendant la lecture d’une cassette, pour la
visionner au ralenti. Appuyez encore pour reprendre la lecture
normale. Cette touche n’affecte pas la lecture des DVD.
8. Touches SKIP (
● Mode DVD
Appuyez dessus pour passer à un/e autre chapitre/piste.
●
Touche INDEX SEARCH (Magnétoscope)
Appuyez pour lancer la Recherche par Index.
Touche TIME SEARCH (Magnétoscope)
●
Appuyez pour lancer la Recherche par Durée.
9. Touche STOP ( C)
● Mode DVD
Appuyez dessus pour arrêter le disque.
● Mode Magnétoscope
Appuyez dessus pour arrêter la cassette.
0. Touche h
● Mode DVD
Appuyez dessus pour visionner une image DVD en
mouvement arrière rapide ou pour effectuer la lecture arrière
d’un cédé musical.
● Mode Magnétoscope
Appuyez dessus pour rembobiner rapidement la cassette ou
pour visionner rapidement les images vers l’arrière pendant la
lecture (Recherche Arrière).
s
HG
)
41. Touche PAUSE/STEP (k)
● Mode DVD
Appuyez dessus pour interrompre la lecture d’un disqu
Appuyez dessus plusieurs fois pour faire avancer l’image d’u
DVD pas à pas (un photogramme à la fois).
● Mode Magnétoscope
Appuyez dessus pendant l’enregistrement pour arrêt
provisoirement l’enregistrement (pause). Appuyez encore une fo
pour reprendre l’enregistrement normal. Vous ne pouvez p
interrompre un Enregistrement immédiat. Appuyez dessus penda
la lecture d’une cassette pour faire un arrêt sur image. Appuye
dessus pour faire avancer l’image d’un photogramme à la fois e
mode arrêt sur image.
42. Touche D
● Mode DVD
Appuyez dessus pour faire avancer le disque rapidement. Appuye
sur la touche P AUSE/STEP, puis sur cette touche pour commenc
la lecture au ralenti. Appuyez plusieurs fois sur cette touche po
changer la vitesse avant du ralenti.
● Mode Magnétoscope
Appuyez dessus pour faire avancer rapidement la cassette o
pour visionner rapidement les images vers l’avant pendant
lecture (Recherche Avant).
43. Touche PLAY (B)
● Mode DVD
Appuyez dessus pour commencer la lecture.
● Mode Magnétoscope
Appuyez dessus pour commencer la lecture.
44. Touche PROG (o/p)
Appuyez dessus pour changer les chaînes de télé sur
magnétoscope/lecteur de DVD.
Appuyez dessus pour régler la poursuite pendant le ralenti ; appuye
dessus pour éliminer le décrochage des arrêts sur image.
45. Touche REC (Magnétoscope)
Appuyez dessus une fois pour commencer l’enregistrement.
46. Touche SPEED
Appuyez dessus pour sélectionner la vitesse d’enregistrement d
magnétoscope (SP ou LP)
47. Touche VCR
Appuyez dessus pour sélectionner le mode Magnétoscope pour
télécommande.
●
Vous pouvez activer le mode OUTPUT soit en appuyant sur
touche OUTPUT
ou VCR de la télécommande. Cependant, si vous appuye
d’abord sur la touche OUTPUT de la façade, vous devez r
sélectionner
DVD ou VCR de la télécommande.
48. Touche SETUP
Appuyez dessus pour accéder au mode de configuration.
Touche TOP MENU (DVD)
49.
Appuyez dessus pour rappeler le Top Menu d’un disque.
ouche SHOWVIEW (Magnétoscope)
T
Appuyez dessus pour programmer l’enregistrement avec
système SHOWVIEW.
50. Touche DISPLAY
● Mode DVD
Appuyez dessus pour accéder à ou éliminer l’affichage
l’écran pendant la lecture d’un DVD ou d’un cédé musical.
● Mode Magnétoscope
Appuyez dessus pour accéder à ou éliminer l’affichage
l’écran de l’état du Magnétoscope.
51. Touche AUDIO
● Mode DVD
Appuyez dessus pour sélectionner la langue ou le mode son voul
● Mode Magnétoscope
Appuyez dessus pour sélectionner le mode son voulu.
52. Touches numériques
● Mode DVD
Appuyez dessus pour sélectionner directement une Piste (Céd
musical) pour la lecture.
Touche +10 :
Utilisez cette touche pour saisir les chiffres à partir de 10 lorsqu
vous recherchez un TITRE, un CHAPITRE ou une PISTE. P
exemple, pour saisir 15, appuyez d’abord sur cette touche puis s
5.
de la façade, soit en appuyant sur la touche DV
le mode correspondant en appuyant sur la touch
2-5
●
Mode Magnétoscope
Touche SEARCH MODE/QUICK-FIND
Appuyez dessus pour sélectionner les chaînes de télé sur le
magnétoscope.
Pour sélectionner les chaînes, saisissez des numéros de chaîne
à deux chiffres pour accélérer la procédure. Par exemple, pour
sélectionner la chaîne 6, appuyez sur 0 et sur 6.
Touche DAILY/WEEKLY
Appuyez dessus pour sélectionner une fois, tous les jours ou
chaque semaine lorsque vous programmez l’enregistrement
programmé automatique à l’aide du système S
53. Touche OPEN/CLOSE (DVD)
Appuyez dessus pour ouvrir ou fermer le plateau.
57. Touche EJECT (Magnétoscope)
Appuyez dessus pour faire sortir la cassette du magnétoscope.
HOWVIEW.
54.
● Mode DVD
Appuyez dessus pour accéder à ou éliminer l’affichage
Recherche, qui vous permet d’aller directement à un/e
Titre/Chapitre/Piste/Horaire précis/e.
● Mode Magnétoscope
Appuyez dessus pour utiliser le mode Recherche Rapide.
Prudence : Ne touchez pas les broches intérieures des prises du
panneau arrière. Une décharge électrostatique pourrait
endommager définitivement le magnétoscope/lecteur de DVD.
VUE ARRIERE
1. Jack ANTENNE
Connectez l’antenne, la boîte de jonction ou le
système de télédiffusion directe.
2. Jack SORTIE Haute Fréquence
Utilisez le câble coaxial haute fréquence fourni
pour connecter ce jack sur le jack ENTRÉE
ANTENNE de votre télé.
3. Prise AV2 (DÉCODEUR)
Branchez le câble scart à 21 broches ici et sur le
jack à 21 broches d’un décodeur.
4. Prise AV1 (DÉCODEUR)
Branchez le câble scart à 21 broches ici et sur le
jack scart à 21 broches d’une télé.
5. Jack SORTIE S-VIDÉO (DVD seulement)
Branchez un câble facultatif S-Vidéo ici et sur le
jack d’entrée S-Vidéo d’une télé.
6. Jacks SORTIE SON ANALOGIQUE
(DVD uniquement)
Branchez les câbles son fournis ici et sur les
jacks d’entrée son d’une télé ou d’un autre
appareil audio.
9
AV2 (DECODER)
AERIAL
1
RF OUT
VCR
DVD/VCR
AV1 (TV)
ANALOG
S-VIDEO
AUDIO OUT
OUT
LRCOAXIAL OPTICAL
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
2435678
7.
Jack de SORTIE SON NUMÉRIQUE COAXIALE
(DVD uniquement)
Branchez ici un câble son numérique coaxial en
option et sur le jack d’Entrée son numérique
coaxial d’un décodeur ou d’un appareil audio.
8.
Jack de SORTIE SON OPTIQUE NUMÉRIQUE
(DVD uniquement)
Branchez ici un câble son numérique optique en
option et sur le jack d’Entrée son numérique
optique d’un décodeur ou d’un appareil audio.
9. CORDON ÉLECTRIQUE C.A.
Branchez sur une prise CA ordinaire pour
alimenter en électricité le magnétoscope/lecteur
de DVD.
2-6
MAINTENANCE ET CONTROLE3
3-1 DEPISTAGE DES PANNES
La résolution des problèmes consiste à identifier et réparer les dysfonctionnements et les pièces défectueuses.
Identifiez les dysfonctionnements ou les pièces défectueuses et réparez en suivant les tableaux suivants.
3-1-1 Section alimentation électrique
TABLE N˚ 1
L’appareil ne s’allume pas.
Le fusible est-il normal ?
Oui
Est-ce que l’état normal est restauré quelques
secondes après que le cordon d’alimentation ait
été débranché puis rebranché ?
Oui
Est-ce que la tension de la ligne AL +5V est normale ?
Oui
Vérifiez chaque circuit de rectification du circuit
secondaire et réparez-le s’il est défectueux.
TABLE N˚ 2
Le fusible est grillé.
Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite ou de court circuit
sur le composant primaire et réparez-le s’il est
défectueux.
Après réparation, remplacez le fusible.
Non
Non
Non
Voir TABLE N˚ 2 < Le fusible est grillé. >
Vérifiez qu’il n’y ait pas de charge ni de court
circuit sur le composant du circuit primaire, et
réparez-le s’il est défectueux.
(Q1001,Q1003,T001,D1001,D1002,D1003,
D1004,D1011,C1003,C1005)
Vérifiez qu’il n’y ait pas de court circuit sur le circuit
ou la diode de rectification dans chaque circuit de
rectification du côté secondaire, et réparez-le s’il est
défectueux.
TABLE N˚ 3
Lorsque la tension de sortie fluctue.
Est-ce que le circuit du coupleur photo du côté
secondaire fonctionne normalement ?
Oui
Vérifiez le circuit et réparez-le s’il est défectueux.
(IC1001, D1012, D1024)
TABLE N˚ 4
Lorsqu’un bourdonnement se fait entendre à proximité du circuit d’alimentation.
Vérifiez qu’il n’y ait pas de court circuit sur la diode de rectification et le circuit dans chaque circuit de rectification
du côté secondaire, et réparez-le s’il est défectueux. (D013,D014,D016,,D018,D019D1008,D1016,D1030,IC1051,
IC1052,Q051,Q053,Q055,Q056,Q058,Q1052,Q1053,Q1055)
Non
Vérifiez le circuit périphérique et réparez-le s’il est
défectueux. (IC1001, Q1009, D017)
3-1
l
TABLE N˚ 5
-FL n’est pas émis en sortie.
Est-ce que la tension d’alimentation de -30V est
fournie à l’anode de D018 ?
Oui
Vérifiez qu’il n’y ait pas de circuit de charge, de
fuite ou de court circuit et réparez si nécessaire.
TABLE N˚ 6
P-ON+5V n’est pas émis en sortie.
Est-ce que la tension 5V est fournie au collecteur
de Q056?
Oui
L’impulsion “H” est-elle envoyée à la base de Q056?
Oui
Remplacez Q056.
TABLE N˚ 7
EV+3,3V n’est pas émis en sortie.
Est-ce qu’une tension de 5V est fournie à la
broche (1) de IC1052 ?
Oui
Remplacez IC1004.
Non
Non
Non
Non
Vérifiez D018 et la périphérie, et réparez si
nécessaire.
Verifiez D016, D017, C017, C018, et leur
peripherie, et reparez si necessaire.
Vérifiez Q056, R058, R059, R060 et leur
périphérie, et réparez si nécessaire.
Vérifiez D1008, C1007, C1108 et leur périphérie,
et réparez si nécessaire.
TABLE N˚ 8
P-ON+12V n’est pas émis en sortie.
Est-ce que la tension 12V est fournie à l’émetteur
de Q1053 ?
Oui
Est-ce que le signal d’impulsion “L” (environ 0V)
est envoyé au collecteur de Q1054 ?
Oui
Remplacez Q1053.
TABLE N˚ 9
L’alimentation +3,3V n’est pas envoyée. (EV +3,3V est envoyée normalement.)
Est-ce que l’impulsion “H” (environ 5V) est reçue
par la base du Q1052 ?
Oui
Remplacez Q1052.
TABLE N˚ 10
EV1,5V n’est pas émis en sortie.
Est-ce qu’une tension approximative de 2,35V est
fournie à la broche (1) de IC1051 ?
Oui
Remplacez IC1051.
Non
Non
Non
Non
Vérifiez D014, C014, C1105 et leur périphérie, et
réparez si nécessaire.
Vérifiez Q1054 et la ligne PWRCON et réparez s’i
est défectueux.
Voir TABLE N˚ 8 < P-ON+12V n’est pas émis en
sortie. >
Vérifiez D1030,C1035,C1107 et leur périphérie, et
réparez-le si nécessaire.
3-2
TABLE N˚ 11
Le tube d’affichage fluorescent ne s’allume pas.
Est-ce qu’une tension de 3,3V est fournie aux
broches (6,24) de IC612 ?
Oui
Est-ce qu’une tension approximative de -24V à
-28V est fournie à la broche (15) de IC612 ?
Oui
Y-a-t-il une oscillation de 500 kHz environ à la
broche (26) de IC612 ?
Oui
Est-ce que les tensions de filament sont
appliquées entre les broches (1, 2) et les broches
(34, 35) du tube d’affichage fluorescent ?
Et la tension négative appliquée entre ces broches
et la MASSE ?
Oui
Remplacez le tube d’affichage fluorescent (IC611).
Non
Non
Non
Non
Vérifiez la ligne EV+3,3V et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez la ligne -FL (-28V) et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez R2060, IC612 et leur périphérie, et
réparez-le si nécessaire.
Vérifiez le circuit d’alimentation, D1016, D1017,
R1040, C1018 et leur périphérie, et réparez s’ils
sont défectueux.
3-3
,
3-1-2 Section DVD
TABLE N˚ 1
Le fonctionnement de la touche est défectueux.
Est-ce que le point de contact et l’état d’installation
des commutateurs de touche (SW2020-2022) est
normal ?
Oui
Lorsqu’on appuie sur chaque commutateur de
touche (SW2020, SW2021, SW2022), est-ce que
la tension de chaque broche CN2014 (montré
ci-dessous) change de “L” (0V) à “H” (3,3V) ?
SW2020 → CN2014 4 BROCHES
SW2021 → CN2014 2 BROCHES
SW2022 → CN2014 1 BROCHE
Oui
Remplacez l’unité CBA principale du DVD.
TABLE N˚ 2
Aucun fonctionnement du DVD n’est possible à partir de la
télécommande. (Le fonctionnement est possible à partir de l’appareil.)
Est-ce qu’une tension de 5V est fournie à la borne
de la broche (3) du RM2001 (récepteur de la
télécommande) ?
Oui
Est-ce que l’impulsion “L” est envoyée vers la borne
de la broche (1) du RM2001(récepteur de la
télécommande) lorsque la télécommande est
activée ?
Oui
Est-ce que le signal d’impulsion “L” est fourni à la
broche (22) de CN1051 ?
Oui
Remplacez l’unité CBA principale du DVD.
Non
Non
Non
Non
Non
Réinstallez les commutateurs de touche (SW2020
SW2021, SW2022) correctement ou remplacez le
commutateur défectueux.
Vérifiez les commutateurs de touche (SW2020,
SW2021, SW2022) et leur périphérie, et
réparez-les s’ils sont défectueux.
Vérifiez la ligne AL+5V et réparez-la si elle est
défectueuse.
Remplacez le RM2001 (récepteur de la
télécommande).
Remplacez la télécommande si besoin.
Vérifiez la ligne entre le RM2001 (récepteur de la
télécommande) et la broche (22) de CN1051, et
remplacez-la si elle est défectueuse.
TABLE N˚ 3
Le tiroir de disque ne peut pas être ouvert ou fermé. (Cela peut être fait à l’aide de la télécommande.)
Est-ce que la tension de la broche (4) sur CN2014
devient 0V lorsqu’on appuie sur la touche
“OPEN/CLOSE” de l’unité ?
Oui
Référez-vous à “ TABLE N˚.4” < Le tiroir de disque
ne peut pas être ouvert ou fermé. >
Non
Remplacez la touche “OPEN/CLOSE” (SW2020).
3-4
TABLE N˚ 4
Le tiroir de disque ne peut pas être ouvert ou fermé.
Remplacez l’unité CBA principale du DVD.
Aucune amélioration ne peut être apportée.
Oui
Remplacez le mécanisme DVD.
TABLE N˚ 5
L’indication [No Disc]. (En cas d’erreur de focus)
Remplacez l’unité CBA principale du DVD.
Aucune amélioration ne peut être apportée.
Oui
Remplacez le mécanisme DVD.
TABLE N˚ 6
L’indication [No Disc]. (Lorsque le servo focus ne fonctionne pas.)
Remplacez l’unité CBA principale du DVD.
Aucune amélioration ne peut être apportée.
Oui
Remplacez le mécanisme DVD.
Non
Non
Non
L’unité d’origine CBA principale du DVD est
défectueuse.
L’unité d’origine CBA principale du DVD est
défectueuse.
L’unité d’origine CBA principale du DVD est
défectueuse.
TABLE N˚ 7
L’indication [No Disc]. (Lorsque le faisceau laser ne s’allume pas.)
Remplacez l’unité CBA principale du DVD.
Aucune amélioration ne peut être apportée.
Oui
Remplacez le mécanisme DVD.
TABLE N˚ 8
Les fonctions d’image et de son ne fonctionnent pas normalement.
Remplacez l’unité CBA principale du DVD.
Aucune amélioration ne peut être apportée.
Oui
Remplacez le mécanisme DVD.
Non
Non
L’unité d’origine CBA principale du DVD est
défectueuse.
L’unité d’origine CBA principale du DVD est
défectueuse.
3-5
TABLE N˚ 9
L’image n’apparaît pas normalement.
Placez le disque sur le tiroir de disque, et lancez la
lecture.
Est-ce que les signaux vidéo sont émis en sortie
sur chaque broche de CN1601 sur le CBA principal ?
CN1601 1 BROCHE S-Y
CN1601 9 BROCHES S-C
CN1601 3 BROCHES R
CN1601 7 BROCHES G
CN1601 5 BROCHES B
Oui
Est-ce que les signaux vidéo montrés ci-dessus
sont émis en entrée dans chaque broche de IC1402 ?
IC1402 6 BROCHES S-Y
IC1402 2 BROCHES S-C
IC1402 14 BROCHES R
IC1402 16 BROCHES G
IC1402 12 BROCHES B
Oui
Est-ce que les signaux vidéo sont émis en sortie
sur chaque broche de IC1402 ?
IC1402 31 BROCHES CVBS
IC1402 28 BROCHES S-Y
IC1402 33 BROCHES S-C
IC1402 22 BROCHES R
IC1402 19 BROCHES G
IC1402 25 BROCHES B
Oui
Les signaux vidéo sont-ils envoyés à la borne de
sortie spécifique ?
Les signaux de luminance sont-ils envoyés à la
borne S-OUT (JK1401) ?
Les signaux chroma sont-ils envoyés vers la borne
S-OUT (JK1401) ?
Est-ce que la prise péritélévision (JK101) reçoit les
signaux vidéo RGB ?
Les signaux vidéo composites sont-ils envoyés à la
broche (19) du JK101 (prise péritélévision) ?
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Remplacez le CBA principal DVD ou le
mécanisme DVD.
Vérifiez la ligne entre chaque broche de CN1601
et chaque broche de IC1402 sur le CBA principal,
et remplacez-la si elle est défectueuse.
Remplacez le CBA principal DVD ou le mécanisme
DVD.
Remplacez IC1201.
Vérifiez la périphérie entre les broches (1, 7) de
IC1201 et JK751, et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez la ligne entre les broches (14, 15) de l’IC751 et
JK101 et la périphérie et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez la ligne entre Q 752 et OUTPUT SELECT
(sélection de sortie) réparez-la si elle est défectueuse
3-7
).
3-1-3 Section magnétoscope
TABLE N˚ 1
Le fonctionnement de la touche est défectueux.
Est-ce que le point de contact et l’état d’installation
Non
des commutateurs de touche est normal ?
Oui
Est-ce que les broches (7, 8) de l’IC501 sont
Non
alimentées normalement par la tension de commande ?
Oui
Remplacez IC501.
TABLE N˚ 2
Aucun fonctionnement de DVD n’est possible à
partir de la télécommande. (Le fonctionnement
est possible à partir de l’appareil).
Réinstallez certains commutateurs de touche correctement
ou remplacez certains commutateurs de touche.
Vérifiez les commutateurs de touche et leur
périphérie, et réparez-les si nécessaire.
Tension de borne de l’IC501 - 7, 8
4,30
3,60
2,90
2,39
1,98
1,61
1,27
0,92
0,51
(V)
TOUCHE -1
IC501-7
-----
-----
-----
CH
DOWN
CH UP
PLAY
STOP
/EJECT
POWER
REC/OTR
TOUCHE -2
IC501-8
-----
-----
-----
-----
S-INH
FF
REW
-----
OUTPUT
Est-ce qu’une tension de 5V est fournie à la borne
Non
de la broche (3) RM2001(récepteur de la télécommande) ?
Oui
Est-ce que l’impulsion “L” est envoyée de la borne
Non
de la broche (1) du RM2001(récepteur de la
télécommande) lorsque la télécommande est activée ?
Oui
Non
Est-ce que le signal d’impulsion “L” est fourni à la
broche (14) de IC501 ?
Oui
Remplacez IC501.
TABLE N˚ 3
Impossible de charger la cassette.
Lors du chargement d’une cassette, est-ce que
Non
l’impulsion “L” change en impulsion “H” sur la
broche(10) de IC501 ?
Oui
Lors du chargement d’une cassette, est-ce que la
Non
tension spécifiée (environ 13V) est envoyée à la
borne du moteur de chargement ?
Oui
Remplacez le moteur de chargement.
Vérifiez la ligne AL+5V et réparez-la si elle est
défectueuse.
Remplacez le RM2001(récepteur de la télécommande
Ou remplacez la télécommande.
Vérifiez la ligne entre la broche le RM2001
(récepteur de la télécommande) et la broche (14)
de IC501, et réparez-la si elle est défectueuse.
Vérifiez la ligne entre le capteur de
commencement et la broche (10) de IC501, et
réparez-la si elle est défectueuse.
Remplacez le servomoteur du cabestan.
3-8
TABLE N˚ 4
La cassette est éjectée juste après le chargement.
Lors du chargement d’une cassette, est-ce que
l’impulsion “L” change en impulsion “H” sur la
broche (10) de IC501 ?
Oui
Lors du chargement d’une cassette, est-ce que
l’impulsion “L” change en impulsion “H” sur la
broche (4) de IC501 ?
Oui
Lors du chargement d’une cassette, est-ce que
LD-SW fonctionne normalement ?
Oui
Remplacez IC501.
TABLE N˚ 5
Impossible d’éjecter la cassette
Lorsque la touche eject est enfoncée, est ce que
le servomoteur du cabestan se met à tourner ?
Oui
Lorsque le servomoteur du cabestan tourne,
est-ce que la bobine réceptrice tourne ?
Oui
Lorsque la bobine réceptrice tourne, est ce que le
signal d’impulsion de la bobine est envoyé vers la
broche (80) de IC501 ?
Oui
Lorsque le signal d’impulsion de la bobine est
envoyé, est -ce que l’impulsion “L” est envoyée à la
broche (81) de IC501 ?
Oui
Est-ce qu’une tension spécifiée (environ 13V) est
envoyée à la borne du moteur de chargement ?
Oui
Est-ce que le moteur de chargement tourne ?
Oui
Vérifiez la came ou l’engrenage de la cassette, etc.
et réparez-le s’il est défectueux.
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Vérifiez la ligne entre le capteur de
commencement et la broche (10) de IC501 et
réparez-la si elle est défectueuse.
Vérifiez la ligne entre le capteur de fin et la
broche (4) de IC501 et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez la ligne entre LD-SW (SW507) et la
broche (9) de IC501 et réparez-la si elle est
défectueuse.
Référez-vous à “ TABLE N˚ 6”< Le moteur du
cabestan ne tourne pas >
Vérifiez le disque de la bobine ou l’unité
d’entraînement de la bobine et réparez si besoin.
Vérifiez la ligne entre le capteur de la bobine
réceptrice et la broche (80) de IC501, et
réparez-la si elle est défectueuse.
Remplacez IC501.
Remplacez le servomoteur du cabestan.
Remplacez le moteur de chargement.
TABLE N˚ 6
Le moteur du cabestan ne tourne pas.
Est-ce qu’une tension de 5V est fournie à la
broche (2) de CL502 ?
Oui
Est-ce qu’une tension approximative de 2,6V est
fournie à la broche (5) de CL502 ?
Oui
Est-ce que les broches (1,11) de CL502 sont
alimentées par la tension 12V ?
Oui
Remplacez le servomoteur du cabestan.
Non
Non
Non
Vérifiez la ligne P-ON+5V et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez la ligne entre la broche (5) de CL502 et la
broche (76) de IC501, et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez la ligne AL +12V et réparez-la si elle est
défectueuse.
3-9
TABLE N˚ 7
r
Le moteur tambour ne tourne pas.
Est-ce qu’une tension de 5V est fournie à la
Non
broche (2) de CL502 ?
Oui
Est-ce qu’une tension approximative de 2,6V est
Non
fournie à la broche (8) de CL502 ?
Oui
Est-ce qu’une tension de 12V est fournie à la
Non
broche (1,11) de CL502 ?
Oui
Remplacez le servomoteur du cabestan ou le
cylindre.
TABLE N˚ 8
Le moteur tambour ne tourne que pendant quelques secondes.
Est-ce que le signal PG/FG du tambour est envoyé à la
Non
broche (90) de IC501?
Oui
Est-ce que le signal RF-SW est envoyé à la broche
Non
(18) de IC501?
Oui
Est-ce que la broche (1,11) de CL502 est
Non
alimentée par la tension 12V ?
Oui
Remplacez le servomoteur du cabestan ou le
cylindre.
Vérifiez la ligne P-ON+5V et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez la ligne entre la broche (8) de CL502 et la
broche (77) de IC501, et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez la ligne AL+12V et réparez-la si elle est
défectueuse.
Remplacez le servomoteur du cabestan ou le
cylindre.
Remplacez IC501.
Vérifiez la ligne AL+12V et réparez-la si elle est
défectueuse.
TABLE N˚ 9
Le signal RF-SW n’est pas émis en sortie.
Est-ce que le moteur tambour tourne ?
5Vp-p
Oui
Est-ce que le signal PG/FG du tambour est envoyé à la
broche (90) de IC501?
Oui
Remplacez IC501.
3-10
Non
D-PG
Non
Référez-vous à “TABLE N˚ 7”< Le moteur tambou
ne tourne pas > et à “TABLE N˚ 8” < Le moteur
tambour ne tourne que pendant quelques
secondes >.
D-FG
2,5Vp-p
Remplacez le servomoteur du cabestan ou le
cylindre.
TABLE N˚ 10
,
Vidéo E-E n’apparaît pas.
Est-ce que les broches (48,50,52,54) de IC301
sont alimentées par le signal vidéo ?
Oui
Est-ce que la broche (67) de IC301 reçoit le signal C-SYNC ?
Oui
Est-ce que la broche (58) de IC501 reçoit le signal
C-SYNC ?
Non
Vérifiez la ligne entre la broche (67)
de IC301 et la broche (58) de IC501,
et remplacez-la si elle est défectueuse.
Oui
Est-ce que la broche (3) de IC751 reçoit le signal
vidéo ?
Oui
Est-ce que le signal vidéo est émis en sortie sur la
broche (4) de IC751 ?
Non
Non
Oui
1) Dans le mode d’entrée externe
Vérifiez la ligne entre la broche (20) de JK101
(prise péritélévision) et la broche (50) de IC301
et réparez-la si elle est défectueuse.
Vérifiez la ligne entre la broche (20) de JK 1402
(prise péritélévision) et la broche (52) de IC301
et réparez-la si elle est défectueuse.
Vérifiez la ligne entre la borne d’entrée vidéo
(avant) et la broche (54) de IC301 , et
réparez-la si elle est défectueuse.
2) Dans le mode de tuner U/V
Vérifiez la ligne entre la broche (24) de U/V
tuner et la broche (48) de IC301, et réparez-la
si elle est défectueuse.
Non
Remplacez IC301.
Vérifiez la ligne entre la broche (61) de IC301 et la
broche (3) de IC751, et réparez-la si elle est
défectueuse.
Est-ce que le signal vidéo est émis en sortie sur
l’émetteur de Q104 ?
Vérifiez la ligne entre la broche (4) de
IC751 et Q104 et réparez-la si elle est
Oui
défectueuse.
Non
Non
Est-ce qu’une tension approximative de 6,8V est
fournie à la broche (16) de IC751 ou une tension
approximative de -8V à la broche (7) de IC751 ?
Oui
Est-ce que la broche (9) de IC751 est alimentée par
l’impulsion “H” ?
Oui
Remplacez IC751.
Non
Non
Lorsque seul le signal de ligne n’est pas émis...
vérifiez la ligne entre l’émetteur de Q104 et la
broche (19) de JK101 (prise péritélévision), et
réparez-la si elle est défectueuse.
Lorsque seul le signal RF n’est pas émis...
vérifiez le tuner (TU701), et la ligne entre
l’émetteur de Q104 et la broche (6) du tuner, et
réparez-la si elle est défectueuse.
Vérifiez la ligne AL+12V (R752, D751) et la ligne
AL-30V (R751, R753), et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez Q752 et la ligne OUTPUT-SELECT
(sélection de sortie) et réparez-la si elle est
défectueuse.
3-11
TABLE N˚ 11
L’audio Hi-Fi E-E ne fonctionne pas normalement.
Est-ce que chaque broche de IC451 reçoit chaque
signal comme ci-dessous ?
Canal gauche
Borne d’entrée avant
Prise péritélévision 1 (JK101)
Prise péritélévision 2 (JK1402)
Signal audio du tuner
Est-ce que les broches (16,32,35,36,46,55) de IC451
sont alimentées avec la tension 5V ou est-ce que la broche
(69) de IC451 est alimentée avec la tension 9V ?
Est-ce que les broches (37,38) de IC451 sont
alimentées par les données en série et par le
signal de l’horloge ?
Est-ce que la broche (53) de IC451 est alimentée
par l’impulsion “L” ?
Est-ce que les broches (74, 76) de IC451
reçoivent le signal audio ?
Est-ce que les broches (1, 13) de IC751 sont
alimentées par le signal audio ?
Est-ce que les broches (14, 15) de IC751
reçoivent le signal audio ?
Vérifiez la ligne entre les broches (14,15) de IC751
et les broches (1, 3) de JK101 (prise péritélévision)
et remplacez-la si elle est défectueuse.
Vérifiez le circuit périphérique de la borne
d’entrée avant, et réparez-le s’il est défectueux.
Vérifiez le circuit périphérique de la prise péritélévision
1 (JK101) et réparez-le s’il est défectueux.
Vérifiez le circuit périphérique de la prise péritélévision
2 (JK1402) et réparez-le s’il est défectueux.
Est-ce que la broche (22) du tuner envoie le signal SIF ?
Oui
Vérifiez la ligne entre les broches
(4, 50) de IC451 et la broche (22)
du tuner, et réparez-la si elle est
défectueuse.
Vérifiez le circuit de AL+5V, P-ON +5V et
P-ON+9V, et réparez-le s’il est défectueux.
Vérifiez la ligne entre les broches (37, 38) de
IC451 et les broches (71, 72) de IC501, et
réparez-la si elle est défectueuse.
Vérifiez la ligne entre la broche (53) de IC451 et la
broche (82) de IC501, et réparez-la si elle est
défectueuse.
Remplacez IC451.
Vérifiez la ligne entre les broches (74,76) de IC451
et les broches (1, 13) de IC751, et réparez-la si elle
est défectueuse.
Est-ce qu’une tension approximative de 6,8V est
fournie à la broche (16) de IC751 ou une tension
approximative de -8V fournie à la broche (7) de IC751 ?
Vérifiez la ligne AL+12V (R752, D751) et la
ligne AL-30V (R751, R753), et réparez-la si
elle est défectueuse.
Non
Remplacez le
tuner.
Non
Remplacez IC751.
3-12
Oui
Oui
Est-ce que les broches (9,10,11) de IC751 sont
alimentées par l’impulsion “H” ?
Non
Vérifiez Q752 et la ligne OUTPUT SELECT
(sélection de sortie) et réparez-la si elle est
défectueuse.
TABLE N˚ 12
Audio Hi-Fi ne peut pas être enregistré normalement. (le mode E-E est normal.)
Est-ce que la broche (26) de IC451 reçoit le signal
REC FM ?
Oui
Est-ce que la ligne entre la broche (8) de CL251
et la broche (26) de IC451 est normale ?
Oui
Remplacez le cylindre.
TABLE N˚ 13
Audio Hi-Fi ne peut pas être lu normalement. (Le mode Hi-Fi E-E est normal.)
Est-ce que la broche (33) de IC451 reçoit le
signal d’enveloppe de lecture ?
Oui
Remplacez IC451.
Non
Non
Non
Remplacez IC451.
Réparez la ligne entre la broche (8) de CL251 et
la broche (26) de IC451.
Est-ce que la broche (39) de IC451 est alimentée
par le signal Hi-Fi-H-SW ?
Oui
Remplacez
IC451.
Non
Vérifiez la ligne Hi-Fi-H-SW entre
la broche (39) de IC451 et la
broche (19) de IC501, et réparez-la
si elle est défectueuse.
TABLE N˚ 14
Audio Hi-Fi ne peut pas être enregistré normalement en mode audio linéaire. (Le mode E-E est normal.)
Est-ce que les broches (13, 15, 17) de IC301 sont
alimentées par le signal audio ?
Oui
Est-ce que le circuit d’oscillation de polarisation
fonctionne normalement ?
Oui
Est-ce que la broche (11) de IC301 reçoit le
signal audio ?
Oui
Est-ce que la broche (100) de IC301 reçoit le
signal audio ?
Oui
Est-ce que CL504 et le câble connecté sont
normaux ?
Oui
Remplacez la tête ACE (SAF).
Non
Non
Non
Non
Non
Vérifiez la ligne entre la broche (78) de IC451 et
les broches (13,15,17) de IC301 et réparez-la si
elle est défectueuse.
Vérifiez le circuit d’oscillation de polarisation
(Q401,Q403, Q404,Q405,Q406) et réparez-le s’il
est défectueux.
Remplacez IC301.
Remplacez IC301.
Remplacez CL504 et le câble connecté.
3-13
TABLE N˚ 15
z
l
.
n
Audio Hi-Fi ne peut pas être lu normalement en mode audio linéaire. (le mode E-E est normal.)
Est-ce que le signal audio est fourni à la broche
(9) de IC301 ?
Non
Est-ce que le CL504, le câble connecté et les
pièces de la périphérie de l’amplificateur de
lecture sont normaux ?
Oui
Est-ce qu’il y a de la poussière sur la tête ACE?
Oui
Est-ce que la hauteur de la tête ACE est bien
réglée?
Oui
Remplacez la tête ACE.
Oui
Non
Non
Non
Est-ce que la broche (11) de IC301 reçoit le signa
audio ?
Oui
Vérifiez la ligne entre la broche (11)
de IC301 et la broche (80) de IC451
réparez-la si elle est défectueuse.
Réparez et remplacez les pièces en mauvais état
Nettoyez la surface de la tête ACE.
Réajustez la hauteur de la tête ACE.
Remplace
IC301.
No
3-14
3-2 MODE DE MISE A JOUR DU MICROPROGRAMME
3-2-1 Comment mettre à jour la
version du microprogramme
1. Allumer l'apparei et retirer le disque du tiroir.
2. Pour mettre le lecteur de DVD en mode de version
suivante, appuyer dans l'ordre sur les touches [9],
[8], [7], [6], et [SEARCH MODE] de la télécommande. Le tiroir s'ouvre automatiquement.
La Fig. 3-2-1 apparaît à l'écran et la Fig. 3-2-2
apparaît sur le VFD.
Le lecteur de DVD peut également entrer en mode
de version suivante avec le tiroir ouvert. Dans ce
cas, la Fig. 3-2-1 s'affiche à l'écran pendant l'ouverture du tiroir.
NºDescriptionEtat
1Lecture...Envoi de fichiers vers la mémoire
2Effacement...
3Programmation...
Effacement des données de la version
précédente
Ecriture des données de la nouvelle
version
5. A la fin de la programmation, le tiroir s'ouvre
automatiquement. La Fig. 3-2-5 s'affiche à l'écran
et la somme totale dans (*3) Fig. 3-2-5 apparaît sur
le VFD. (Fig. 3-2-6)
A ce moment, aucune touche n'est fonctionelle.
F/W Version Up Mode
Please insert a DISC
for F/W Version Up.
EXIT: POWER
Fig. 3-2-1 Ecran de mode de version suivante
Fig. 3-2-2 VFD en mode version suivante
3. Charger le disque pour la version suivante.
4. Le lecteur de DVD entre automatiquement en
mode de version suivante F/W. La Fig. 3-2-3
s'affiche à l'écran et la Fig. 3-2-4 apparaît sur le
VFD.
F/W Version Up Mode
VERSION : ********
Reading...(*2)
EXIT: POWER
F/W Version Up Mode
VERSION : ********
Completed
SUM : 7abc (*3)
Fig. 3-2-5 Ecran du mode de programme terminé
Fig. 3-2-6 VFD lors de la terminaison du mode
de programmation (Exemple)
6. Débrancher le cordon secteur de la prise secteur.
Puis le rebrancher.
7. Pour sortir de ce mode, appuyer sur la touche
[POWER].
3-2-2 Comment déterminer la version
du microprogramme
1. Eteindre l'appareil après avoir retiré tout disque de
l'intérieur.
2. Appuyer sur les touches [1], [2], [3], [4] et [DISPLAY] de la télécommande, et dans l'ordre indiqué.
La version B/E apparaît sur le VFD, et les versions
F/E et B/E apparaissent sur l'écran du téléviseur.
3. Eteindre l'appareil pour le réinitialiser.
Fig. 3-2-3 Ecran du mode de programmation
Fig. 3-2-4 VFD en écran du mode de
programmation
(Exemple)
La figure qui apparaît dans (*2) Fig. 3-2-3 est
décrite comme suit :
Remarque :
Si le microprogramme a été modifié, nous utiliserons
Service News, etc. pour vous indiquer comment obtenir les données du nouveau microprogramme et créer
un disque actualisé.
3-15
3-3 MAINTENANCE NORMALE
3-3-1 Programme de maintenance des composants
h : heures : vérification I : changer
PlatineProgramme de maintenance périodique
Nº de réf.Désignation de la pièce1000 h2000 h3000 h4000 h
B2
B3
B8Pulley Assembly (HI)II
B587
B31
B573, B574Reel S, Reel TI
B37
B52
B73FE Head AssemblyI
B86
B133
B410Pinch Arm AssemblyII
B414
B416
Cylinder Assembly
Loading Motor Assembly
Tension Lever Assembly
AC Head Assembly
Capstan Motor
Cap Belt
F Brake Assembly (HI)
Idler Assembly (HI)
M Brake (SP) Assembly (HI)
M Brake (TU) Assembly (HI)
II
I
II
I
II
II
II
II
II
II
B525LDG BeltII
Remarques :
1.Nettoyer toutes les pièces de transport du ruban (tambour supérieur avec la tête vidéo/rouleau de pincement/
tête de commande audio/tête d’effacement total) en utilisant de l’alcool à 90°.
2.Après nettoyage des pièces, effectuer tous les REGLAGES DE LA PLATINE.
3.Pour les numéros de référence énumérés ci-dessus, se référer à la vue éclatée de la platine.
* B73 ------ modèle enregistreur uniquement
3-16
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.