Hitachi DVP-335-E, DVP-335-EUK Service manual

MANUEL TECHNIQUE
SM9303
DVP335E DVP335EUK
LES SPECIFICATIONS ET LA NOMENCLATURE SONT SUJETTES A MODIFICATION AUX FINS D'AMELIORATION
LECTEUR DE DVD
Avril 2003 Digital Media Division

TABLE DES MATIERES

DES REPARATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
1-1 PRECAUTIONS DE SECURITE AVEC LE
RAYON LASER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1-2 IMPORTANTES PRECAUTIONS DE
SECURITE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1-2-1 Notice sur la sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . 1-2
1-2-2 Précautions pendant l'entretien et le
dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1-2-3 Contrôle de sécurité après le dépannage . . . . . . 1-3
1-3 REMARQUES STANDARD POUR L'ENTRETIEN
ET LE DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
1-3-1 Indications sur la carte du circuit imprimé. . . . . . 1-4
1-3-2 Instructions pour les connecteurs . . . . . . . . . . . . 1-4
Vo ici comment démonter / installer le CI
1-3-3
Flat Pack
1-3-4 Instructions de manipulation
Semi-conducteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
2 INFORMATIONS GENERALES . . . . . . . . . . . . .2-1
2-1 SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2-2 COMPARAISON DES MODELES. . . . . . . . . . . . . . 2-2
UTILISATION DES COMMANDES ET DES
2-3
FONCTIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
3 MAINTENANCE ET CONTROLE . . . . . . . . . . . .3-1
3-1 DEPISTAGE DES PANNES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
ODE DE MISE A JOUR DU
3-2 M
MICROPROGR AMME 3-2-1 Comment mettre à jour la version du
microprogramme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Comment déterminer la version du
3-2-2
microprogramme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-
SCHEMA DE PRINCIPE ET SCHEMAS FONTIONNELS/CBA
1 SCHEMAS DE PRINCIPE /CBA'S ET POINTS TEST . . 1
2 SCHÉMA DE CÂBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 SCHEMAS DE PRINCIPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3-1 Schéma de principe 1/3 unité principale du DVD . . . . 4
3-2 Schéma de principe 2/3 unité principale du DVD . . . . 5
3-3 Schéma de principe 3/3 unité principale du DVD . . . . 7
3-4 Schéma de principe 1/3 AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3-5 Schéma de principe 2/3 AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3-6 Schéma de principe de AV3/3 et de la Fonction . . . . 10
4 FORMES D’ONDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 SCHEMAS DE LA CARTE CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . 12
5-1 Vue de dessus du CBA AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5-2 Vue de dessous du CBA AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5-3 Vue de dessus/dessous de la Fonction CBA . . . . . . . 14
6 SCHEMAS FONCTIONNELS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6-1 Schéma fonctionnel du Contrôle système/Servo. . . . 15
6-2 Schéma fonctionnel du Processus de signal
numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6-3 Schéma fonctionnel Vidéo/Audio. . . . . . . . . . . . . . . . 17
6-4 Schéma fonctionnel d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . 18
7 TABLEAUX DE SYNCHRONISATION DE
CONTROLE DU SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8 DESCRIPTION DES FONCTIONS DES BROCHES
DU CI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9 IDENTIFICATION DES FILS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7
4 DEMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
4-1 INSTRUCTIONS DE DEMONTAGE DU
COFFRET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4-1-1 Schéma de démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4-1-2 Méthode de démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
5 VUES ECLATEES ET NOMENCLATURE . . . . .5-1
5-1 VUES ECLATEES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5-2 LISTE DES PIECES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . 5-2
5-2-1 Liste des pièces mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5-2-2 Liste des pièces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
B
S
1
ATTENTION A VOTRE SECURITE LORS DES REPARATION

1-1 PRECAUTIONS DE SECURITE AVEC LE RAYON LASER

Ce lecteur de DVD utilise un capteur qui émet un rayon laser.
Ne pas regarder directement le rayon laser provenant du capteur et ne pas le laisser effleu­rer votre peau.
Ce rayon laser e st émi s à parti r de l 'end ro it i ndi qu é s ur la figure. Lors de la vérification de la diode laser, s'assurer d'éloigner vos yeux d'au moins 30 cm de la lentille du capteur lorsque la diode est mis e sous tension. Ne pas regarder directement le rayon laser.
Attention: L'utilisation des commandes et réglages, ou processus autres que ceux qui sont spécifiés dans ce manuel risquent de provoquer une exposition aux radiations dangereuses.
loc d'entraînement mécanique
Radiation du rayon laser
Capteur laser
Platine tourne-disque
CAUTION - VISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
Emplacement: Intérieur du dessus du mécanisme DVD.
1-1

1-2 IMPORTANTES PRECAUTIONS DE SECURITE

1-2-1 Notice sur la sécurité du produit
Certaines pièces électriques et mécaniques ont des caractéristiques spéciales liées à la sécurité, qui ne sont pas évidentes à l'inspection visu elle, et la protec­tion ne peut pas être obtenue en les remp laçant par des composants ayant u ne tension, puissance nomi­nale plus élevée, etc. Les pièces qui ont des car­actéristiques spéciales en matière de sécurité sont identifiées par un ! sur les schémas et les listes des pièces. L'utilisation d'un produit de remplacement qui ne possède pas les mêmes caractéristiques de sé cu­rité que la pièce de remplacement recommandée pourrait créer une électrocution, un incendie, et/ou d'autres situations hasardeuses. La sécurité du pro­duit est améliorée en c ontinu et de nouvelles instruc­tions sont éditées le cas échéant. Avant le départ d'usine, nos produits sont rigoureusement contrôlés pour être conformes aux règl es de séc ur it é reco nnues et aux codes électriques des pays dans lesquels ils doivent être commercialisés, afin de maintenir cette conformité, il est également important de respecter les précautions suiv antes penda nt l'entretie n et le dépan­nage d'un appareil.
1-2-2 Précautions pendant l'entre­tien et le dépannage
A. Les pièces identifiées par le symbole !sont cri-
tiques pour la sécurité. Remplacer ces pièces uniquement par des pièc es dont les numéros sont spécifiés.
B. En plus de la sécurité, d'autres pièces et montages
sont spécifiés en conformité avec la réglementation applicable au rayon nement parasite. Elles doivent également être remplacées uniquement par des pièces de rechange spécifiées. Exemples: Convertisseur s RF, câbles RF, conden­sateurs antibruit, et filtres antibruit, etc.
C. Utiliser un câblage interne sp écifié. Noter en parti-
culier:
1)Fils couverts d'une gaine en PVC
2)Fils doublement isolés
3)Conducteurs haute tension
D. Utiliser des matériaux isolants spécifiés pour des
pièces actives hasardeuses. Noter en particulier :
1)Ruban isolant
2)Gaine PVC
3)Entretoises
4)Isolants pour transistors
E. Lors du remplacement des composants du pôle
primaire CA (transformateurs, cordon d'alimenta-
tion, etc.), enve lopper les bouts des fils fermemen t autour des bornes avant de souder.
F. Veiller à ce que les fils n'entrent pas en contact
avec des pièces générant de la chaleur (radiateurs, résistances en film d'oxy de métallique, rési stances à fusible, etc.).
G. Vérifier que les fils remplacés n'entrent pas en con-
tact avec des arêtes vives ou des pièces pointues.
H. Lorsqu'un cordon d'alimentation a été remplacé,
vérifier qu'une force de 5 - 6 kg exercée dans chaque direction ne le desserrera pas.
I. Vérifier également les zones autour des endroits
réparées.
J. Vérifier que des objets é trangers (vis, gouttelettes
de soudure, etc.) ne s on t pas res tés à l'i ntéri eur de l'appareil.
K. Connecteur de fil type serti
Le transformateur de puissance utilise des connec­teurs de type serti pour la connexion du cordon d'alimentation et du pôle primaire du transforma­teur. Lors du remplacement du transformateur, suivre attentivement et précisément ces étapes afin d'éviter des électrocutions. Procédure de remplacement
1)Retirer l'ancien connecteur en coupant les fils à un point proche du connecteur.
Important: Ne pas réutiliser un connecteur. (Le jeter.)
2)Décaper environ 15 mm de l'isolation sur les extrémités des fils. Si les fils sont torsadés, les tor­tiller pour éviter d'écorcher les conducteurs.
3)Aligner les longu eurs des fils à conn ecter. Insérer les fils à fond dans le connecteur.
4)Utiliser un outil pour sertir la gaine métallique au centre. S'assurer de ser tir à fon d jusq u'à la fe rme­ture complète de l'outil.
L. Lors de la connexion ou de la déconnexion des
connecteurs interne s, débrancher d'abord la fiche secteur de la prise secteur.
1-2
e
1-2-3 Contrôle de sécurité après
-
)
Z
le dépannage
Examiner si la zone autour de l'endroit réparé est endommagée ou détériorée. Vérifier que les vis, pièces, et fils sont bie n retournés sur leurs positions originales. E nsuite , e ffectuer les tes ts suiv ants e t con ­firmer les vale urs sp éc ifi ées p our v érif ier la co nfor mi té aux normes de sécurité.
1. Distance de dégagement
Lors du remplacement des composants du circui t pri­maire, confirmer l a distance de dégage ment spécifi ée (d) et (d’) entre les bornes soudées, et entre les bornes et les pièces métalliques environnants. (Voir Fig. 1-2-1)
Table 1-2-1 : Valeurs nominales pour la zone sélectionnée
T ension de ligne
secteur
Dégagement de securité (d)
(d’)
Châssis ou conducteur secondair
Bornes du circuit primaire
dd'
Fig. 1-2-1
230 V
Remarque: Ce tableau n'est pas officiel et sert uniquement de référence. S'assurer de confirmer les valeurs précises.
3 mm(d)
6 mm(d’)
Pièce accessible exposée
2. Test de courant de fuite
Confirmer que le courant de fuite spécifié (ou inférieur) entre B (la terre, les pointes de la fiche du cordon d'ali­mentation) et les pièces accessibles exposées à l'extérieur (bornes RF, bornes d'antenne, bornes d'entrée et de sortie vidéo et audio, prises micro­phone, prise écouteurs, etc .) est inférieur ou égal à la valeur spécifiée dans le tableau suivant.
Méthode de mesure (Mise sous tension (ON)) :
Insérer la charge Z entr e B (la terre, les pointes de la fiche du cordon d'alime ntation) et les pièces accessi­bles exposées. Util iser un voltmètre CA pour mesu rer à travers les bornes de la charge Z. Voir Fig. 1-2-2 et le tableau suivant.
Table 1-2-2: valeurs nominales du courant de fuite pour les zones sélectionnées
Tension de ligne
secteur
230 V
Charge Z Courant de fuite (i)
2 kΩ RES.
Connecté en parallèle
50 kΩ RES.
Connecté en parallèle
i0.7 mA CA crête
i2 mA CC
i0,7 mA CA crête
i2 mA CC
Un côté des pointes de la fiche
B
du cordon d'alimentation
Un côté de la fiche du cordon
d'alimentation pointes (B) vers:
Voltmètre CA (haute impédance
Fig. 1-2-2
RF ou
Bornes d'antenne
Entrée, sortie AV
Remarque: Ce tableau n'est pas officiel et sert uniquement de référence. S'assurer de confirmer les valeurs ex actes.
1-3
1-3
S
s
B
B
à
R m

REMARQUES STANDARD POUR L'ENTRETIEN ET LE DEPANNAGE

1-3-1 Indications sur la carte du circuit imprimé
1. La broche de sortie de s CI du régulateur à 3 bro­ches est indiquée sur l'illustration.
Vue de dessus
ortie
2. Pour les autres CI, la broche 1 et chaque cinquième broche sont indiquées comme sur l'illus­tration.
roche 1
3. La 1ère broche de chaque connecteur mâle est indiquée comme sur l'illustration.
Entrée
Entrée
Vue de dessou
5
10
roche 1

1-3-2 Instructions pour les connecteurs

1. Lorsque le câble FFC (Flex ible Foil C onnect or) est connecté ou déconnecté, s'assurer d'abord de débrancher le cordon secteur.
2. Le câble FFC (Flexible Foil Connector) doit être inséré parallèlement au connecteur, et non en posi­tion inclinée .
1-3-3 Voici comment démonter / installer le CI Flat Pack
1. Démontage
Avec un appareil à désouder à air chaud pour CI Flat Pack:.
(1) Pr éparer l'appareil à dé souder à air chaud pour C I
Flat Pack, puis appliq uer de l'air chaud au CI Flat Pack (environ 5 à 6 secondes). (Fig. 1-3-1)
Fig. 1-3-1
(2) Retirer le CI Flat Pack avec une pince tout en appli-
quant de l'air chaud.
(3)Le fond du CI Flat Pack est fixé au CBA avec de la
colle; lors du démontage du CI Flat Pack entier, appliquer d'abor d le fer à souder au centre du C I Flat Pack et chauffer. Ensuite, retirer (la col le sera fondue). (Fig. 1-3-6)
(4) D égager le CI Flat Pack du CBA av ec une pince.
(Fig. 1-3-6)
Attention:
1. Ne pas appli quer de l'air chaud aux pu ces autour du CI Flat Pack pendan t plus de 6 s econd es parce que les puces risquent d'être endommagées. Placer un ruban de masquage autour du CI Flat Pack afin de protéger les autres pièces. (Fig. 1-3-2)
2. Le CI Flat Pack sur le CBA est fixé avec de la colle, veiller à ne pas c asser ou endommager le film de chaque broche ou les soudures sous le CI l ors de son démontage.
Appareil de
Câble FFC
CBA
Connecteur
CBA
* Veiller à éviter un court-circuit.
1-4
uban de
asquage
Pince
désoudage air chaud à CI Flat Pack
CI Flat Pack
Fig. 1-3-2
Avec le fer à souder:
C
F à
e e
u
r
(1) En utilisant une tresse pour désouder, enlever la
soudure de toutes les broches du CI Flat Pack. Lorsqu'on utilise un décapant à souder, qui est appliqué sur toutes les broches du CI Flat Pack, on peut l'enlever facilement. (Fig. 1-3-3)
I Flat Pack Tresse de désoudage
(4)Le fond du CI Flat Pack est fixé au CBA avec de la
colle; lors du démontage du CI Flat Pack entier, appliquer d'abor d le fer à souder au centre du C I Flat Pack et chauffer. Ensuite, retirer (la col le sera fondue). (Fig. 1-3-5)
(5) D égager le CI Flat Pack du CBA av ec une pince.
(Fig. 1-3-6)
Remarque:
Lorsqu'un fer à souder est utilis é, s'assur er que le CI Flat Pack n'est pas r etenu par la colle. Lorsque le CI Flat Pack est retiré du CBA, le manipuler doucement, parce qu'il risque d'être end ommagé si une force est appliquée.
Fer à souder
Soufflerie à air chaud
Fig. 1-3-3
(2)Soulev er, un par un, chaque fil du CI Flat Pack, en
utilisant une b roche pointue ou un fi l sur lequel la soudure n'adhère pas (fil de fer). Lors du chauffage
o
des broches, utiliser un fer à souder à pointe fine ou un appareil à désouder à air chaud. (Fig. 1-3-4)
Fil de fer
Fer à souder
Vers le point de
Broch pointu
er à souder pointe fine
Fig. 1-3-4
montage solide
CBA
Fig. 1-3-5
Fer à soude à pointe fine
(3)Le fond du CI Flat P ack es t fix é a u CBA av ec de la
colle; lors du démontage du CI Flat Pack entier, appliquer d'abord le fer à souder au centre du CI Flat Pack et chauffer. Ensuite, reti rer (la colle ser a fondue). (Fig. 1-3-6)
(4)Dégage r le CI Flat Pack du CBA avec une pince.
(Fig. 1-3-6)
Pince
CI Flat Pack
Avec fil de fer:
(1) En utilisant une tresse pour désouder, enlever la
soudure de toutes les broches du CI Flat Pack.
Fig. 1-3-6
Lorsqu'on utilise un décapant à souder, qui est appliqué sur toutes les broches du CI Flat Pack, on peut l'enlever facilement. (Fig. 1-3-3)
(2)Fixer le fil à l'établi ou un point de montage solide,
comme indiqué sur la Fig. 1-3-5.
(3)Lors du chauffage des broches avec un fer à
souder à pointe fine o u une soufflerie à air chaud, tirer le fil lor sque la soud ure fond, af in de so ulever les fils du CI des blocs de contact du CBA comme illustré sur la Fig. 1-3-5.
1-5
2. Installation
L i
re
(1) En utilisant une tresse pour désouder, enlever la
soudure du film de chaque broche du C I Flat Pac k sur le CBA afin d e pouvoir installer plus facile ment un CI Flat Pack de remplacement.
(2)La marque “I” sur le CI Flat Pack indique la
broche 1. (Voir Fig. 1-3-7.) S'assurer que cette marque correspond au 1 sur la carte PCB lors de la positionnement pour l'installation. Ensuite, pré­souder les quatre c oins du CI Flat P ack. (Voir Fig. 1-3-8.)
(3)Souder toutes les broches du CI Flat Pack.
S'assurer qu'aucun e des broches n e présente des ponts de soudure.
Exemple :
a broche 1 du CI Flat Pack est
ndiquée par une marque " ".
Fig. 1-3-7

1-3-4 Instructions de manipulation Semi-conducteurs

Une rupture électrostatiqu e des semi-conduc teurs ris­que de se produire due à une différence de potentiel créée par la charg e électrostatique pendant le débal­lage ou les travaux de réparation.
1. Terre pour le corps humain
S'assurer de porter une bande de mise à la terre (1M) correctement mise à la terre pour éliminer toute électricité statique qui pourrait être chargée sur le corps.
2. Terre pour l'établi
(1) S 'assurer de place r une feuille co nductrice ou une
plaque en cuivre correctement mise à la terre (1M) sur l'établi ou une autre surface, où les semi-conducteurs doivent être placés. Parce que la charge de l'électricité statique sur les vêtements n'échappe pas à travers la bande de mise à la terre du corps, faire attention pour évi ter que les semi­conducteurs entrent en contact avec les vête­ments.
< Incorrect >
CBA
Présoudure
CBA
CI Flat Pack
Fig. 1-3-8
< Correct >
Bande de mise à la ter
CBA
Feuille conductrice ou plaque en cuivre
1-6
T D
F R
R
P
F
P
A C T D
P
is.
C
)

INFORMATIONS GENERALES2

2-1 SPECIFICATIONS

ype du produit: Lecteur de DVD
isques: DVD vidéo
CD audio
ormat du signal de sortie: PAL couleur
éponse de fréquence
DVD (son linéaire): 20 Hz à 22 kHz (taux d’échantillonnage: 48 kHz)
20 Hz à 44 kHz (taux d’échantillonnage: 96 kHz)
CD: 20 Hz à 20 kHz
apport signal/bruit (Taux S/N)
CD: 110 dB (JEITA)
lage dynamique
DVD (son linéaire): 95 dB CD: 94 dB (JEITA)
acteur de distorsion totale
CD: 0,005% (JEITA)
leurage et scintillement: Au-dessous de la limite de mesure (+/-0,001% avec crête) (JEITA)
onnexions
Sortie S-Vidéo: Jack à 4 broches mini DIN (75 ohms) Sortie vidéo: Un connecteur avec prise jack RCA/ EURO/AV, 1 Vc-c (75 ohms) Sortie audio numérique coaxiale: Jack à une broche, 500m Vc-c (75 ohms) Sortie audio analogique: Deux connecteurs avec prise jack RCA (un canal gauche, un canal droit
/EURO/AV, 2 Vrms (47 kohms)
Sortie audio numérique optique: Connecteur optique
Sortie vidéo RGB: Prise EURO A/V (R)/(G)/(B), 700 mVc-c (75 ohms) limentation: 220-240 V CA, 50 Hz onsommation: 15 W (Attente: 5 W)
empérature de fonctionnement: 5ºC à 40ºC
imensions: Largeur (435 mm) 17-1/8"
Hauteur (55 mm) 2-1/4" Profondeur (211 mm) 8-5/16"
oids: (1,8 kg) 3,8 lbs
La conception et les caractéristiques sont susceptibles de modifications sans préav
2-1

2-2 COMPARAISON DES MODELES

: Les parties grisées correspondent aux différences d’avec le modèle précédent.
ELEMENT
Dimensions 435 (L) x 55 (H) x 211 (P) mm 435 (L) x 75 (H) x 216 (P) mm Poids 1,8 kg 2,1 kg Volet du tiroir Effacer Argenté Couleur panneau frontal/touches Argenté/Argenté Noir/Argenté
ASPECTGENERALITESVIDEOAUDIOLECTURE TRUQUEE
Estampage à chaud --- --­Badge Ultra Vision --- --­Vitesse d'entraînement 1x 1x Laser 2 2 DVD/VCD/SVCD/CD-DA O / --- / --- / O O / --- / --- / O CD-R/CD-RW/DVD-R (Format vidéo) O / O / O O / O / O DVD-RAM (Format VR) --- --­MP3 O O
Langages OSD
Jog Shuttle sur le panneau avant --- Commutateur shuttle uniquement Prise écouteurs/Volume --- / --- --- / --­Sortie disque NTSC PAL O --­Mode de sortie vidéo NTSC/PAL/PAL60 --- / O / O --- / O / O S-Vidéo/Composant/Composite O / O / O O / O / O Convertisseur N/A vidéo 10 bits 10 bits Sélection du niveau de noir --- O Commande d'image --- --­Sortie progressive --- --­Convertisseur N/A audio 192 kHz/24 bits 192 kHz/24 bits Sortie audio numérique optique/
coaxiale Décodeur Dolby Digital 5.1 ch --- --­Sortie numérique DTS O O Ambiance virtuelle O O Compression de la gamme dynamique
(Dolby Digital) DVD Audio --- --­Son de la mise sous tension --- ---
Vitesse de recherche
Vitesse lente 1/16, 1/8, 1/2 (FORWARD/REWIND) Recherche IP (Lecture 2x uniforme) O O
2x lecture avec audio --- --­Etape normale/Sens inverse O / --- O / --­Sélection d'image fixe (trame/champ) Auto uniquement Auto uniquement
DV-P335E/P335E (UK) DV-P325E/P325E (UK)
7 (anglais, français, espagnol,
italien, allemand, suédois,
néerlandais)
O / O O / O
OO
2 à 100 (FORWARD/REWIND)
(DVD : 2, 8, 50, 100/CD : 16)
7 (anglais, français, espagnol,
italien, allemand, suédois,
néerlandais)
2 à 60 (FORWARD/REWIND)
(DVD : 2, 8, 30, 60/CD : 16)
1/16, 1/8, 1/2
(FORW A RD uni que me nt)
2-2
ELEMENT
Navigation de disque O --­DVD Zoom x2/x4/x16 O / O / --- O / O / --­Lecture programmée et aléatoire
de DVD Repetition A-B O O Repetition O O
Lecture dernière mémoire Variateur d'intensité d'affichage
du panneau avant
CARACTERISTIQUES
Economiseur d'écran O O Arrêt auto O O
Jog Shuttle de la télécommande --- ---
MANDE
Commande TV --- ---
TELECOM-
DV-P335E/P335E (UK) DV-P325E/P325E (UK)
--- ---
O (La reprise n’est pas possible une
fois l’appar eil éteint)
OO
O
2-3
-
RGBAV TV
ANALOG
AUDIO OUT
DIGTAL
AUDIO OUT
COAXIALOPTICAL
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
LR
12345
P
B
C
A

2-3 UTILISATION DES COMMANDES ET DES FONC TIONS

PANNEAU AVANT

7
y/I
H/ED/GABC
1 6
1. y/I (ALIMENTATION/VEILLE) Pour commuter le lecteur sur ON ou OFF (Comme l'indique le commutateur de fonctionnement, “I” signifie ON et “y” indique une mise en veille de l'alimentation)
2. SAUT/RET. RAP.
Revient au chapitre ou à la plage précédente pendant la lecture; maintenir enfoncé pendant 1,5 seconde pour une recherche en arrière
B
3.
(LECTURE)
Pour lancer ou reprendre la lecture du disque
ANNEAU ARRIERE
82 3 4 5
4. AV. RAP. /SAUT
Avance au chapitre ou à la plage suivante pendant la lecture; maintenir enfoncé pendant 1,5 seconde pour une recherche vers l'avant
C
5.
(STOP)
Pour interrompre la lecture
A
6.
(OUVERTURE/FERMETURE)
Pour ouvrir/fermer le tiroir de disque
7. Tiroir de disque
8. Affichage
1. PRISES DE SORTIE AUDIO ANALOGIQUE
Connecter aux prises d'entrée Audio d'une TV compati­ble avec A/V ou d'une TV grand écran, système stéréo.
2. PRISES DE SORTIE AUDIO NUMERIQUE
Utiliser un câble numérique optique ou coaxial pour con­necter à un récepteur compatible Dolby Digital. Utiliser pour connecter à un décodeur Dolby Digital ou DTS.
3. PRISE DE SORTIE VIDEO
Utiliser un câble vidéo pour connecter l'une des prises à l'entrée vidéo de la TV compatible avec A/V ou d'une TV grand écran, système stéréo.
4. PRISE DE SORTIE S-VIDEO
Utiliser le câble S-vidéo pour connecter cette prise à la prise S-vidéo de la TV compatible avec A/V ou d'une TV grand écran pour une meilleure qualité d'image.
5. PRISE EURO A/V (PERITEL.)
Utiliser le câble Euro audio/vidéo pour connecter cette prise à la prise péritélévision 21 broches de la TV com patible avec A/V ou d'une TV grand écran pour une meilleure qualité d'image.
2-4
o)
n
B
o
H
r
C
h
F
s
g
.
B
G
e.
o.
t
A

TELECOMMANDE

1
SURROUND
2
A-B REPEAT
3
REPEAT
4 5
MODE
ZOOM
ANGLE
CLEAR
SUBTITLE
6 7 8
MENU
9
10 11
12
RETURN
13 14
15
SEARCH OPEN/
MODE
1
2
56
4
8
7
0
AUDIO
ENTER
DISC
NAVIGATION
SKIP
CLOSE
3
9
+10
DISPLAY
TOP MENU
SETUP
28 27
26
25
24 23
22
21 20
19 18
17 16
1. SURROUND
Appuyer sur cette touche pour activer le son virtuel.
2. y/I (ALIMENTATION/VEILLE) Pour commuter le lecteur sur ON ou OFF (Comme l'indique le commutateur de fonctionnement, “I” signifie ON et et “y” indique une mise en veille de l'alimentation)
3. REPETITION A-B
Pour répéter la lecture d'une section sélectionnée.
4. REPETITION
Pour répéter la lecture du disque, du titre, du chapitre ou de la plage en cours.
5. MODE
Pour régler la lecture programmée ou aléatoire (CD audi pour régler le son surround virtuel lors de la lecture d'u DVD
6. ZOOM
Pour élargir l'image vidéo du DVD
7. EFFACER
8. ANGLE
Pour sélectionner l'angle de caméra du DVD
9. MENU
Pour afficher le menu du disque DVD
10. ENTREE
Pour confirmer la sélection de menu
11. Flèches (
Pour déplacer le curseur et déterminer sa position.
12. RETOUR
Pour retourner au précédent ou pour effacer le menu de réglage
13. SAUT
14.
15.
16.
17.
18.
19. SAUT
20. NAVIGATION DU DISQUE
21. REGLAGE
22. SOUS-TITRES
23. MENU SUPERIEUR
24. AFFICHAGE
25. AUDIO
26. Touches numériques
27.
28. MODE DE RECHERCHE
H
Revient au chapitre ou à la plage précédente pendant la lecture; maintenir enfoncé pendant 1,5 seconde pou une recherche en arrière
C
(STOP)
Pour interrompre la lecture
h
Pour visualiser l'image du DVD en marche arrière rapi­de.
F
(PAUSE/CADRE)
Appuyer sur cette touche pour effectuer une pause dan la lecture du disque. Appuyer plusieurs fois pour faire avancer l'image cadre par cadre (un cadre à la fois).
g
Pour visualiser l'image du DVD en marche avant rapide
B
(LECTURE)
Pour lancer ou reprendre la lecture d'un disque
G
Avance au chapitre ou à la plage suivante pendant la lecture; maintenir enfoncé pendant 1,5 seconde pour une recherche vers l'avant
Appuyer sur cette touche pour afficher les premières scènes de chaque chapitre du titre lu.
Appuyer sur cette touche pour passer en mode de réglag Appuyer sur cette touche pour sélectionner un langage
de sous-titre désiré. Appuyer sur cette touche pour faire apparaître le menu
de titre. Appuyer sur cette touche pour accéder à l'affichage ou
pour l'effacer lors de la lecture d'un DVD ou d'un CD audi Appuyer sur cette touche pour sélectionner un langage
audio ou un mode sonore désiré. Appuyer sur cette touche pour sélectionner directemen
une plage pour la lecture (CD audio).
A
(OUVERTURE/FERMETURE)
Pour ouvrir/fermer le tiroir Appuyer sur cette touche pour accéder à l'affichage de
recherche ou pour l'effacer. Cet affichage permet de se rendre directement à un titre/chapitre/plage/moment spécifique.
ss B
ppo
)
2-5

MAINTENANCE ET CONTROLE3

,
t
)

3-1 DEPISTAGE DES PANNES

La résolution des problèmes consiste à identifier et réparer les dysfonctionnements et les pièces défectueuses. Identifiez les dysfonctionnements ou les pièces défectueuses et réparez en suivant les tableaux suivants.
TABLE N˚ 1
L’appareil ne s’allume pas.
Le fusible est-il normal ?
Oui Est-ce l’état normal est restauré quelques secondes après que le cordon d’alimentation ait été débranché puis rebranché ?
Oui Est-ce que la tension de ligne EV+3.3V est normale ?
Oui Vérifiez chaque circuit de rectification du circuit secondaire et réparez-le s’il est défectueux.
TABLE N˚ 2
Le fusible est grillé.
Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite ou de court circuit sur le composant primaire et réparez-le s’il est défectueux.
Après réparation, remplacez le fusible.
TABLE N˚ 3
Lorsque la tension de sortie fluctue.
Non
Non
Non
Voir TABLE N˚ 2< Le fusible est grillé. >
Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite ou de court circuit sur le composant du circuit primaire, et réparez-le s’il est défectueux. (Q1001, Q1003, T1001, D1001 D1002, D1004, D1005, D1011, C1003, C1005)
Vérifiez qu’il n’y ait pas de court circuit sur le circui ou la diode de rectification dans chaque circuit de rectification du côté secondaire, et réparez-le s’il est défectueux.
Est-ce que le circuit du coupleur photo du côté secondaire fonctionne normalement ?
Oui
Vérifiez IC1001, D1012, D1024 et leur périphérie, et réparez-le si nécessaire.
TABLE N˚ 4
Lorsqu’un bourdonnement se fait entendre à proximité du circuit d’alimentation.
Vérifiez qu’il n’y ait pas de court circuit sur la diode de rectification et le circuit dans chaque circuit de rectification du côté secondaire, et réparez le s’il est défectueux. (D1003, D1006, D1008, D1016, D1030, IC1002, Q1002, Q1004, Q1011, Q1050
TABLE N˚ 5
-FL n’est pas émis en sortie.
Est-ce que la tension -24V est fournie à l’anode de D1003 ?
Oui Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite ou de court circuit dans le circuit chargé, et réparez-le s’il est défectueux.
Non
Non
Vérifiez IC1001, IC1006, D1015, D1048 et leur périphérie, et réparez-le si nécessaire.
Vérifiez D1003 et le circuit périphérique, et réparez-le si nécessaire.
3-1
TABLE N˚ 6
.
t
P-ON+12V n’est pas émis en sortie.
Est-ce que la tension 12V est fournie à l’émetteur de Q1002 ?
Oui
Est-ce que la tension de base sur Q1002 plus faible que la tension de l’émetteur sur Q1002 lorsque l’on met sous tension ?
Oui
Remplacer Q1002.
TABLE N˚ 7
EV+9V n’est pas émis en sortie.
Est-ce que la tension 9V est fournie au collecteur de Q1050?
Oui
L’impulsion “H” est-elle envoyée à la base de Q1050?
Oui
Remplacer Q1050.
TABLE N˚ 8
P-ON+5V n’est pas émis en sortie. (EV+9V est émis en sortie normalement.)
Non
Non
Non
Non
Vérifiez D1030, D1048, L1009, C1035, C1048 et le circuit périphérique, et réparez-le s’il est défectueux
Vérifiez Q1016 et la ligne PWRCON et réparez-le s’il est défectueux.
Vérifiez D1030, D1048, L1009, C1035, C1048, R1097 e le circuit périphérique, et réparez-le s’il est défectueux.
Vérifiez D1072, C1070, R1098 et réparez-le s’il est défectueux.
L’impulsion “H” est-elle envoyée à la base de Q1004?
Oui
Remplacer Q1004.
TABLE N˚ 9
P-ON+3,3V (EV+3,3V) n’est pas émis en sortie (P-ON+12V est émis en sortie normalement.)
Est-ce que la tension 3,3V est fournie au collecteur de Q1011 ?
Oui
Remplacez Q1011 et R1067.
TABLE N˚ 10
EV+5V n’est pas émis en sortie.
Est-ce que EV+9V est émis en sortie normalement?
Oui Vérifiez D1047 et le circuit périphérique, et réparez-le s’il est défectueux.
TABLE N˚ 11
EV+1,5V n’est pas émis en sortie.
Non
Non
Non
Vérifiez R1068 and D1046, et réparez-le s’il est défectueux.
Vérifiez D1008, D1015, C1007, C1038 et le circuit périphérique, et réparez-le s’il est défectueux.
Référez-vous à “TABLE N˚ 6” < EV+9V n’est pas émis en sortie. >
Est-ce qu’une tension approximative de 2,5V est fournie à la broche (1) de IC1002 ?
Oui
Remplacer IC1002.
3-2
Non
Vérifiez D1006, D1014, D1050 et leur périphérie, et réparez-le si nécessaire.
Loading...
+ 32 hidden pages