Hitachi DV-DS251E, DV-DS161E, DV-DS81E User Manual [de]

Bedienungsanleitung
HDD/DVD-RECORDER
Modell-Nr. DV-DS251E
DV-DS161E DV-DS81E
Sehr geehrter Kunde,
Bevor Sie das Produkt anschließen, in Betrieb nehmen oder einstellen, sollten Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf.
SHOWVIEW ist eine eingetragene Marke der Gemstar Development Corporation. Das SHOWVIEW-System wird unter der Lizenz von Gemstar Development Corporation hergestellt.
COMMERCIAL ADVANCE® ist eine eingetragene Marke von TeleVentions, LLC.
COMMERCIAL ADVANCE® ist eine Jerry
Iggulden Erfindung, die in Zusammenarbeit mit TeleVentions, LLC lizensiert ist.”
Deutsch
2
ACHTUNG: DIESE WARTUNGSANWEISUNGEN SIND NUR FÜR QUALIFIZIERTES KUNDENDIENSTPERSONAL GEDACHT. UM STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, KEINE ANDEREN WARTUNGSARBEITEN AUSFÜHREN ALS AUSDRÜCKLICH IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN, ES SEI DENN SIE SIND FÜR SOLCHE ARBEITEN QUALIFIZIERT.
Achtung: Das Gerät keiner Feuchtigkeit (Tropf­oder Spritzwasser) aussetzen und keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen darauf abstellen
ACHTUNG: Dieses Produkt verwendet ein Lasersystem.
Um richtige Verwendung dieses Produktes zu gewährleisten, lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren diese zum Nachschlagen auf. Falls das Gerät Wartung erfordert, wenden Sie sich an den Vertragskundendienst.
Wenn Sie andere Steuerungen, Einstellungen oder Verfahren als die in diesem Handbuch empfohlenen verwenden, kann es zum Austritt gefährlicher Strahlung kommen.
Um direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet wer­den. Sichtbare Laserstrahlung wenn geöffnet. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN.
WARNUNG: Das Gerät stets mit ausreichend Abstand aufstellen, d.h. nicht in einem Bücherregal oder dergleichen.
ACHTUNG bezüglich des Netzkabels
Für die meisten Elektrogeräte wird empfohlen, sie auf von einer einzelnen Stromabzweigung zu betreiben,
also nur jeweils ein Gerät an eine Steckdose anzuschließen. Prüfen Sie zur Bestätigung die technischen Daten in der Bedienungsanleitung.
Achten Sie darauf, Steckdosen nicht zu überlasten. Überlastete, lockere oder beschädigte Steckdosen, schadhafte oder zerfaserte Netzkabel oder schadhafte oder gerissene Drahtisolierung ist gefährlich. Alle diese Zustände können zu elektrischen Schlägen oder Bränden führen. Prüfen Sie regelmäßig das Kabel Ihres Geräts. Wenn Anzeichen von Schäden oder Verschleiß erkennbar sind, ziehen Sie das Netzkabel, und lassen Sie das Kabel von einem Vertragskundendienst austauschen.
Schützen Sie das Netzkabel vor physischer oder mechanischer Belastung, wie Verdrehen, Knicken, Einklemmen, in schließende Türen geraten oder darauf treten. Achten Sie besonders auch auf Stecker, Steckdosen und die Austrittsstellen des Kabels aus dem Gerät.
SERIENNUMMER:
Die Seriennummer befindet sich an der Rückseite des Geräts. Diese Nummer ist für das Gerät eindeutig und wird nicht für andere Geräte verwendet. Notieren Sie sich hier die relevanten Informationen, und bewahren diese Anleitung als Aufzeichnung zu Ihrem Kauf auf.
Modell-Nr.
______________________________
Seriennummer:
__________________________
Entsorgen Ihres alten Geräts
1. Wenn das Piktogramm mit der durchgestrichenen Schubkarre an dem Produkt angebracht ist, heißt dies, dass das Produkt von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC gedeckt ist.
2. Alle elektrischen und elektronischen Produkte müssen getrennt von Haushaltsmüll über dafür vorgesehene, von der Regierung oder örtlichen Behörden bestimmte Sammelsysteme entsorgt werden.
3. Die richtige Entsorgung Ihres alten Geräts trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit zur verhin­dern.
4. Für detailliertere Information über die Entsorgung Ihres alten Geräts wenden Sie sich bitte an Ihre Stadtverwaltung, die Auskunft der Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem das Gerät gekauft wurde.
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
3
Deutsch
Inhalt
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
In dieser Anleitung verwendete Symbole . . . . . .5
Hinweise zu Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Bespielbare und abspielbare Discs . . . . . . . . . .6
Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Über das eingebaute Festplattenlaufwerk . . . . . .8
Bedienung der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . .8
Auf diesem Gerät verwendbare Karte
(nur DV-DS251E/161E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Disc-Begriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Geräteverbindungen und Einstellungen 13-27
Geräterückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Anschließen der Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Anschlüsse an Ihrem Fernsehgerät . . . . . . . . .14
HDMI-Anschluss (nur DV-DS251E/161E) . . . . . .15
Anschluss an einen Verstärker . . . . . . . . . . . . .16
Weitere Audio/Video-Anschlussmöglichkeiten .17-18
Verwendung des Menüs HOME . . . . . . . . . . . .19
Starteinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Allgemeine Einstellungen . . . . . . . . . . . . . .19-22
Automatische Programmierung . . . . . . . . . .19
Programme bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . .20
AV1 Decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Automatische Einstellung der Uhr . . . . . . . .21
Manuelle Einstellung der Uhr . . . . . . . . . . .21
TV-Seitenverhältnis
(Standard oder Breitbild) . . . . . . . . . . . . . . .21
Display-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Progressive Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
PBC (Video-CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Initialisierung (Festplatte formatieren) . . . . .22
Spracheinstellungen . . . . . . . . . . . . . . .22-23
Display-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Disc-Menü/Audio/Untertitel . . . . . . . . . . . . .23
Audio-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . .23
Abtastfrequenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
DRC (Dynamische Lautstärkeregelung) . . .23
Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Sperre-Einstellungen (Kindersicherung) . . .24-25
Bewertung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Passwort festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Gebietscode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DivX
®
Registrierungscode . . . . . . . . . . . . .25
Aufnahme-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . .25-26
Aufnahmemodus-Einstellung . . . . . . . . . . .25
Aufnahme Seitenverhältnis . . . . . . . . . . . . .25
DV Aufnahme Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
TV Aufnahme Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Automatische Kapiteleinteilung . . . . . . . . . .26
Disc-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-27
Disc Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Abschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Disc-Bezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Disc schützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-43
Allgemeine Erläuterungen zu
Bildschirm-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
COMMERCIAL ADVANCE
®
. . . . . . . . . . . . .29-30
Wiedergabe einer HDD, DVD, DivX
®
Datei oder
Video-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-33
Weitergehen zu einem anderen TITEL . . . . .31
Weitergehen zu einem anderen
KAPITEL/TRACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Suche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Standbild- und Einzelbild-Wiedergabe . . . . .31
Zeitlupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Wiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Wiederholung A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Zeitsuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Markierungs-Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Prüfen der Inhalte auf DVD Video-Discs:
Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34
Titel-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Disc-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Kamerawinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Ändern der Audio-Tonspur . . . . . . . . . . . . . .33
Ändern des Audio-Kanals . . . . . . . . . . . . . .34
3D Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Manuell springen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Zugreifen auf bestimmte Positionen
auf einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Speicher für letzten Zustand . . . . . . . . . . .34
Wiedergabe von DivX
®
Movie-Dateien . . . . .35-36
Hinweis zur Anzeige von DivX
®
-Untertiteln .35
Optionen im Filmmenü . . . . . . . . . . . . . . . .35
Über DivX
®
Movie-Dateien . . . . . . . . . . . . .36
Wiedergabe einer Audio-CD oder MP3/
WMA-Datei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-38
Optionen in den Menüs “Audio CD”
(Audio-CD) und “Music” (Musik) . . . . . . . . .37
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Wechseln zu einem anderen Track . . . . . . .37
Wiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Ändern des Audio-Kanals . . . . . . . . . . . . . .38
Suche (Nur Audio-CD) . . . . . . . . . . . . . . . .38
Wiederholung A-B (nur Audio CD) . . . . . . .38
Über MP3/WMA-Audiodateien . . . . . . . . . .38
Programm-Wiedergabe von Audio-CDs und
MP3/WMA-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Menüoptionen in der Programmliste . . . . . .39
Wiederholen von Programm-Tracks . . . . . .39
Löschen eines Tracks aus der
Programmliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Ändern der Reifenfolge von Tracks in der
Programmliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Speichern von Programmlisten (HDD) . . . .39
Anzeigen von JPEG-Dateien . . . . . . . . . . . .40-41
Optionen im Fotomenü . . . . . . . . . . . . . . . .40
Bilder überspringen . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Bilder drehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
4
Diashows anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Über JPEG-Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . .41
Bearbeiten von Dateien im Format MP3/WMA, JPEG, DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-43
Löschen von Dateien oder Ordnern . . . . . . .42
Umbenennen von Dateien . . . . . . . . . . . . . .42
Kopieren von Dateien in einen anderen Ordner oder auf einen anderen Datenträger 43 Verschieben einer Datei (oder von Dateien) 43
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-52
Über DVD-Aufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Über Festplattenaufnahmen . . . . . . . . . . . .44-45
Timeshift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Standardaufzeichnung von einem Fernsehgerät 47
Ändern von TV-Audio-Kanälen . . . . . . . . . . . . .47
Sofort-Timeraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Timeraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
S
HOWVIEW
®
-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Prüfen der Details für die Timeraufnahme . . . .50
Aufnehmen von einer externen Eingangsquelle 50
Aufnahme über den DV-Eingang . . . . . . . . . . .51
Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe . . . . .52
Titelliste und Bearbeitung . . . . . . . . . . .53-61
Titellistenmenü und Kapitellistenmenü –
Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53-54
Bearbeiten des Originals und der
Wiedergabeliste (VR-Modus) . . . . . . . . . . . . . .55
Hinzufügen von Kapitelmarken . . . . . . . . . . . . .55
Ändern von Titelvorschaubildern . . . . . . . . . . .55
Erstellen einer neuen Wiedergabeliste . . . . . .56
Hinzufügen von Titeln/Kapiteln zur
Wiedergabeliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Löschen eines Titels oder eines Kapitels aus dem Originalmenü (Titelliste oder Kapitelliste) .57
Löschen eines Stücks . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Benennen von Titeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Zeitsuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Sortieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Rückgängig machen/Wiederholen des letzten
Löschvorgangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Zusammenfassen von zwei Titeln zu einem . . .59
Teilen eines Titels in zwei Titel . . . . . . . . . . . . .60
Zusammenfassen von zwei Kapiteln . . . . . . . . .60
Verschieben von Kapiteln in der
Wiedergabeliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Ausblenden eines Kapitels oder Titels . . . . . . . .61
Titel schützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Full Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Dubbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62-64
Vorbereitungen zum Dubbing . . . . . . . . . . . . . .62
Was bedeutet CPRM? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Schnelles Kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Dubbing von Festplatte auf DVD . . . . . . . . . . .63
Dubbing von DVD auf Festplatte . . . . . . . . . . . .63
One Touch-Kopierfunktion (Festplatte auf DVD) 64 One Touch-Kopierfunktion (DVD auf Festplatte) 64
Zur Bezugnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . .65-72
Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Überschreibende Aufnahme . . . . . . . . . . . .65
Anzeigen des Titellistenmenüs wie auf
anderen DVD-Recordern oder Playern . . . . .65
Wiedergabe Ihrer Aufnahmen auf anderen
DVD-Playern (Abschließen einer Disc) . . . .65
Sprachencodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Gebietscodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Steuerung Ihres TV-Geräts mit der
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67-69
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-71
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
5
Deutsch
Um richtige Verwendung dieses Produktes zu gewährleisten, lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren diese zum Nachschlagen auf.
Diese Anleitung enthält Informationen über Betrieb und Wartung Ihres Recorders. Falls das Gerät Service erfordert, wenden Sie sich eine Vertragskundendienststelle.
In dieser Anleitung verwendete Symbole
Das Blitzsymbol weist auf das Vorhandensein von nicht isolierten Teilen mit gefährlicher Spannung innerhalb des Gehäuses hin, die bei unvorsichtigen Eingriffen zu elektrischen Schlägen führen können.
Das Ausrufezeichen weist auf wichtige Betriebs- und Wartungs-/Serviceanweisungen zum Produkt in der begleitenden Dokumentation hin.
Weist auf Gefahren hin, die Schäden am Gerät selbst oder andere Sachschäden verursachen können.
Hinweis:
Weist auf spezielle Hinweise und auf Betriebsmerkmale dieses Geräts hin.
Tipp:
Weist auf Tipps und Hinweise zur Erleichterung der Bedienung hin.
Abschnitte, deren Titel eines der folgenden Symbole enthalten, gelten nur für die durch das Symbol dargestellte Disc.
Auf der Festplatte aufgenommene Titel DVD-RAM-Disc
DVD-RW mit VR-Aufzeichnungsmodus
DVD-RW mit Video-Aufnahmemodus DVD+RW-Disc DVD-R-Disc DVD+R-Disc DVD-Video-Disc
Video-CDs Audio-CDs DivX
®
-Dateien MP3-Dateien WMA-Dateien JPEG-Dateien
Über die Symbolanzeige
“ kann bei der Bedienung auf dem Fernsehbildschirm erscheinen und zeigt an, dass die in der Bedienungsanleitung erklärte Funktion auf der spezifischen DVD-Videodisc nicht verfügbar ist.
Hinweise zu Discs
Umgang mit Discs
Berühren Sie nicht die Wiedergabeseite der Disc. Fassen Sie die Disc an den Rändern, damit keine Fingerabdrücke auf die Oberfläche geraten. Kleben Sie kein Papier oder Klebeband auf die Disc.
Lagern von Discs
Legen Sie die Disc nach der Wiedergabe in ihre Hülle zurück. Setzen Sie die Disc nicht direktem Sonnenlicht oder Hitzequellen aus, und lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Fahrzeug liegen.
Reinigen von Discs
Fingerabdrücke und Staub auf der Disc können die Bildqualität und den Klang beinträchtigen. Reinigen Sie die Disc vor der Wiedergabe mit einem sauberen Tuch. Wischen Sie die Disc von innen nach außen ab.
Verwenden Sie keine flüchtigen organischen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzol, Terpentin, im Handel erhältliche Reinigungsmittel oder Antistatikspray für herkömmliche Schallplatten.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
VCD
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
RAM
HDD
Einleitung
Kondensationsfeuchtigkeit
Bedienen Sie dieses Produkt niemals sofort nach dem Tr ansport von einem kalten an einen warmen Ort. Lassen Sie es zwei oder drei Stunden ohne Bedienung stehen. Wenn Sie dieses Produkt in solch einer Situation bedienen, besteht die Gefahr von Schäden an Discs und internen Teilen.
6
Zubehör
Stellen Sie sicher, dass alle Artikel des unten aufgeführten mitgelieferten Zubehörs vorhanden sind.
• Video- und Audio-Kabel • Fernbedienung
• HF-Kabel für TV • SCART-Kabel
• Batterien für Fernbedienung (Mignonzellen, AAA) HDMI-Kabel (nur DV-DS251E/161E)
• Bedienungsanleitung
Die Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
Bespielbare und abspielbare Discs
DVD-RW
•DVD-RW-Discs können für Aufnahmen im VR-Modus oder im Video-Modus formatiert werden.
• Diese Discs können mehrmals bespielt werden. Sie können Aufnahmen löschen und dieselbe Disc erneut bespielen.
[VR-Modus]
•Aufnahmen können umfassend bearbeitet werden
•nur auf mit VR-Modus kompatiblen Playern (nach Abschluss)
[Video-Modus]
• Abspielbar auf regulären DVD-Playern (nach Abschluss)
• Die Bearbeitungsmöglichkeiten sind beschränkt.
DVD-R
• Diese Discs können einmalig bespielt werden. Nachdem Sie eine DVD-R abgeschlossen haben, können Sie sie nicht mehr bespielen oder bearbeiten.
•DVD-RW-Discs können nur für Aufnahmen im Video-Modus formatiert werden.
• Abspielbar auf regulären DVD-Playern (nach Abschluss)
• Die Bearbeitungsmöglichkeiten sind beschränkt.
DVD-RAM
•DVD-RAM-Discs können für Aufnahmen im VR-Modus formatiert werden.
• Diese Discs können mehrmals bespielt werden. Sie können Aufnahmen löschen und dieselbe Disc erneut bespielen.
• Die Discs sind auf kompatiblen DVD-RAM-Playern abspielbar.
•Aufnahmen können umfassend bearbeitet werden.
• Mit dieser Einheit können nur Standard-DVD-RAMs der Version 2.0, 2.1 und 2.2 abgespielt werden.
• Sie können mit dieser Einheit keine Cartridge-DVD-RAMs abspielen.
DVD+RW
• Diese Discs können mehrmals bespielt werden. Sie können Aufnahmen löschen und dieselbe Disc erneut bespielen.
• Die Discs sind auf mit DVD+RW kompatiblen Playern abspielbar (automatischer Abschluss).
• Bearbeitete Inhalte können auf mit DVD+RW kompatiblen Playern erst nach dem Abschließen der Disc abgespielt werden.
• Bei Aufzeichnungen kann sowohl Titel als auch Kapitel bearbeitet werden
DVD+R
• Diese Discs können einmalig bespielt werden. Nachdem Sie eine DVD+R abgeschlossen haben, können Sie sie nicht mehr bespielen oder bearbeiten.
• Die Discs sind auf mit DVD+R kompatiblen Playern abspielbar (nach Abschluss)
• Bearbeitete Inhalte sind mit normalen DVD+R-Playern nicht kompatibel. (Ausblenden, Kapitel zusammenfassen, hinzugefügte Kapitelmarken usw.)
• Beschränkte Funktionen zum Bearbeiten von Titeln und Kapiteln.
DVD+R DL
• Diese Discs können einmalig bespielt werden. Nachdem Sie eine DVD+R DL abgeschlossen haben, können Sie sie nicht mehr bespielen oder bearbeiten.
•Auf Double-Layer-DVD+R-Medien steht nahezu der doppelte Speicherplatz zur Verfügung. Das bedeutet, dass Sie bis zu 8,5 GB Video auf einer einzigen DVD+R-Disc aufnehmen können.
• Die Discs sind auf mit DVD+R DL kompatiblen Playern abspielbar (nach Abschluss)
• Bearbeitete Inhalte sind mit normalen DVD+R DL-Playern nicht kompatibel. (Ausblenden, Kapitel zusammenfassen, hinzugefügte Kapitelmarken usw.)
• Beschränkte Funktionen zum Bearbeiten von Titeln und Kapiteln.
7
Deutsch
Für Aufnahmen geeignete DVD-Discs (Beispiel)
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW DVD+R (DL) DVD+RAM
Maxell (4x, 8x) Maxell (4x, 8x) Maxell (1x, 2x, 4x) Maxell (2.4x, 4x) Maxell (2.4x) Maxell (3x, 5x)
SONY (8x, 16x) SONY (2.4x, 4x, 8x, 16x) Victor (1x, 4x) TDK (2.4x) Mitsubishi (2.4x) -
TDK (4x, 8x) TDK (4x) TDK (2x) Philips (4x) - -
Verbatim (4x, 8x) Mitsubishi (4x, 8x) Mitsubishi (2x) Ricoh (2.4x) - -
Panasonic (2x, 4x) Ricoh (2x, 4x, 8x) - HP (2.4x, 4x) - -
Hinweis:
Wenn eine DVD-RW/DVD+RW-Disc mithilfe eines Computers oder eines anderen DVD-Recorders aufgezeichnet wurde, können Sie die Disc nicht mit diesem Recorder formatieren. Wenn Sie eine solche Disc auf diesem Recorder verwenden wollen, müssen Sie die Disc mit dem originalen Recorder formatieren. Die obigen Discs wurden im Jahre 2005 auf Eignung geprüft. Änderungen bei den Disc-Spezifikationen bleiben vorbehalten.
Abspielbare Discs
DVD (8 cm / 12 cm Disc)
• Discs wie gekaufte oder gemietete Filme
Video CD (VCD) (8 cm / 12 cm Disc)
• VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-RWs in VIDEO CD/Super VIDEO CD-Format
Audio CD (8 cm / 12 cm Disc)
• Käufliche Musik-CDs oder CD-Rs/CD-RWs in Musik-CD-Format
CD-R/CD-RW (8 cm / 12 cm Disc)
• CD-R/CD-RW-Discs, die Audio Audiotitel enthalten, DivX(r)-, MP3-, WMA- oder JPEG-Dateien.
Hinweise:
– Je nach dem Zustand des Aufnahmegeräts oder der CD-R/RW- (oder DVD±R/±RW)-Disc selbst können manche CD-R/RW-
(oder DVD±R/RW) Discs nicht auf dem Gerät abgespielt werden. –Keine Aufkleber oder Etiketten auf der Disc anbringen (weder auf der beschrifteten Seite noch auf der Aufnahmeseite). –Keine unregelmäßig geformten CDs verwenden (wie etwa herzförmige oder achteckige Discs). Dadurch können
Fehlfunktionen verursacht werden. – Je nach der Aufnahmesoftware und dem Abschluss können manche bespielten Discs (CD-R/RW oder DVD±R/RW) nicht
abspielbar sein. –DVD-R/RW-, DVD+R/RW- und CD-R/RW-Discs, die mithilfe eines Computers oder eines DVD- oder CD-Recorders
aufgezeichnet wurden, werden möglicherweise nicht abgespielt, wenn die Disc beschädigt oder verschmutzt ist, oder wenn
die Linse des Recorders verschmutzt oder beschlagen ist. –Wenn Sie eine Disc auf einem Computer aufgezeichnet haben, kann es vorkommen, dass diese aufgrund der für die
Erstellung der Disc verwendeten Software nicht abgespielt werden kann, selbst wenn sie in einem kompatiblen Format
aufgezeichnet wurde. (Weitere Informationen erhalten Sie vom Hersteller der verwendeten Software).
Regionalcode von DVD-Recorder und DVDs
Dieser DVD-Recorder eignet sich für die Wiedergabe von DVD-Software mit dem Regionalcode “2”. Der Regionalcode auf dem Beschriftungen mancher DVD-Discs gibt an, welcher Recordertyp diese Discs abspielen kann.
Dieses Gerät kann nur DVD-Discs mit der Kennzeichnung “2” oder “ALL” abspielen. Wenn Sie versuchen, andere Discs abzuspielen, erscheint die Meldung “Incorrect region code. Can’t play back” (Regionalcode ungültig. Wiedergabe nicht möglich) auf dem TV-Bildschirm. Bestimmte DVD-Discs sind nicht mit einer Regionalcode-Kennzeichnung versehen, obwohl ihre Wiedergabe entsprechenden Beschränkungen unterliegt.
Hinweise zu DVDs und Video-CDs
Bestimmte Wiedergabe-Vorgänge für DVDs und Video-CDs können vom Software-Herstellern festgelegt sein. Da dieses Gerät bei DVDs und Video-CDs den vom Software-Hersteller entworfenen Disc-Inhalt wiedergibt, können bestimmte Wiedergabemerkmale des Geräts nicht zur Verfügung stehen oder weitere Funktionen verfügbar sein. Beachten Sie die auch die Hinweise, die Ihren DVDs und Video-CDs beiliegen. Bestimmte für gewerbliche Zwecke hergestellte DVDs können auf dem Gerät nicht abgespielt werden.
2
8
Über das eingebaute Festplattenlaufwerk
Das eingebaute Festplattenlaufwerk (HDD) ist ein empfindliches Bauteil. Bitte verwenden Sie den Recorder unter Beachtung der folgenden Richtlinien, um möglichen Ausfall des Festplattenlaufwerks zu vermeiden.
Wir empfehlen, wichtige Aufnahmen auf DVDs aufzuzeichnen, um sie gegen versehentlichen Verlust zu schützen.
•Bewegen Sie den Recorder nicht in eingeschaltetem Zustand.
• Wählen Sie für Aufstellung und Betrieb des Recorders eine stabile, ebene Oberfläche.
• Blockieren Sie nicht das Lüftungs-/Kühlgebläse an der Rückseite.
• Betreiben Sie den Recorder nicht an sehr heißen oder feuchten Orten, oder an Orten, die plötzlichen Temperaturschwankungen ausgesetzt sind. Plötzliche Temperaturschwankungen können zu Kondensationsbildung im Recorder führen. Die kann zu Festplattenversagen führen.
• Während der Recorder eingeschaltet ist, darf nicht der Netzstecker abgezogen oder die Stromversorgung mit dem Hauptsicherungsschalter ausgeschaltet werden.
•Bewegen Sie den Recorder nicht sofort nach dem Ausschalten. Wenn Sie den Recorder transportieren müssen, verfahren Sie bitte wie folgt.
1. Nachdem die Meldung POWER OFF im Display
erscheint, warten Sie mindestens zwei Minuten.
2. Ziehen Sie den Netzstecker ab.
3. Transportieren Sie den Recorder.
•Wenn bei eingeschaltetem Recorder die Stromversorgung unterbrochen wird, können Daten auf der Festplatte verlorengehen.
• Die Festplatte ist sehr empfindlich. Bei falscher Verwendung oder bei Verwendung in einer ungeeigneten Umgebung ist es möglich, dass die Festplatte bereits nach wenigen Jahren Betrieb versagt. Anzeichen mögicher Probleme sind unerwartetes Einfrieren der Wiedergabe oder merkbares Blockrauschen (Mosaik) im Bild.
In manchen Fällen versagt die Festplatte aber auch ohne vorherige Warnzeichen.
Wenn die Festplatte versagt, ist Wiedergabe aufgenommenen Materials unmöglich. In diesem Fall muss die Festplatteneinheit ersetzt werden.
xx
Haftpflichtbegrenzung bezüglich Kompensation für aufgenommene Inhalte
Falls der Recorder aufgrund eines Gerätedefekts nicht aufnimmt oder abspielt, übernimmt Hitachi keine
Haftung für Kompensation für Festplatteninhalte
(aufgenommene Programmdaten usw.) oder Verlust dieser, oder jegliche direkt oder indirekte Folgeschäden. Dies gilt auch für die Reparatur des Recorders selbst (einschließlich Reparatur von anderen Komponenten als der Festplatte).
Bedienung der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor, und drücken Sie die Bedienungstasten.
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite der Fernbedienung ab, und setzen Sie zwei R03-Zellen (AAA) unter Beachtung der Polung
ein.
Achtung
Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien. Verwenden Sie nicht gleichzeitig verschiedene Batteriesorten (Standard, Alkali, usw.)
Achtung
Nicht die Lüftungsöffnungen blockieren:
•Wenn die Lüftungsöffnungen dieses Recorders blockiert werden, tritt Hitzestau im Gerät auf, was zu Bränden führen kann. Außerdem besteht beim Berühren des heißen Recorders Verbrennungsgefahr. Stellen Sie den Recorder nicht an einem schlecht gelüfteten, engen Platz wie in einem Regal oder Schrank auf, verdecken Sie ihn nicht mit einer Tischdecke und stellen Sie ihn nicht auf einem Teppich o.ä. auf.
Achtung
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf diesen Recorder:
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände wie etwa einen Fernseher darauf auf: Das Gerät könnte herunterfallen, wobei Verletzungsgefahr besteht.
9
Deutsch
Auf diesem Gerät verwendbare Karte (nur DV-DS251E/161E)
• Compact-Flash-Karte (CF)
• Micro Drive (MD)
• Sichere Digitalkarte (SD)
•Multi-Media-Karte (MMC)
• SmartMedia-Karte (SMC)
• xD-Picture-Karte (xD)
•Kompatibel mit: FAT 12, FAT 16 oder FAT 32
• Nur die oben empfohlenen Speicherkarten verwenden.
Zum Schreibschutz
Für Karten, die mit einem Schreibschutzschalter versehen ist, ist Beschreiben, Löschen oder Formatieren der Karte nicht möglich, wenn der Schalter in Ein-Stellung ist.
Einsetzen/Entnehmen der Speicherkarte
Einsetzen der Karte: Gerade einsetzen, bis sie fest sitzt. Entnehmen der Karte: Die Karte vorsichtig herausziehen.
Hinweise:
• Halten Sie die Speicherkarte außer Reichweite von Kindern. Im Fall von Verschlucken rufen Sie sofort einen Arzt.
• Eine Speicherkarte kann nicht für diesen Recorder verwendet werden.
Ziehen Sie nicht die Speicherkarte beim Betrieb
(Wiedergabe, Kopieren, Bewegen usw.) ab.
Verwendung von Speicherkarten
1. Setzen Sie eine Speicherkarte ein.
2. Drücken Sie HOME auf der Fernbedienung.
3. Wählen Sie [MEMORY CARD] (Speicherkarte), und
drücken Sie B.
4. Wählen Sie [Memory Card 1] (Speicherkarte 1) oder
[Memory Card 2] (Speicherkarte 2), und drücken Sie ENTER.
5. Wählen Sie die Option [TV(HDD)] (TV(Festplatte)),
[MUSIC] (Musik) oder [PHOTO]. Einzelheiten zu den Optionen siehe Seite 19.
Setzen Sie CF oder MD ein
Setzen Sie SD, MMC, SMC oder xD Karte ein
10
Disc-Begriffe
DVD-RAM
DVD-RAM-Discs können für Aufnahmen im DVD-Video­Aufnahmeformat (VR-Modus) formatiert werden. Dieser Disc­Typ kann neu überschrieben und bearbeitet werden.
DVD +R (Double-Layer)
Die Double-Layer-Technologie bietet auf einer einzigen DVD zwei beschreibbare Schichten, sodass nahezu die doppelte Kapazität einer Single-Layer-DVD mit 4,7 GB zur Verfügung steht. Der größte Vorteil der Double-Layer-Technologie ist die erhöhte Speicherkapazität. Auf Double -Layer-DVD+R-Medien steht nahezu der doppelte Speicherplatz zur Verfügung. Das bedeutet, dass Sie bis zu 8,5 GB Video auf eine einzige DVD+R-Disc brennen können.
DVD ±R / DVD ±RW
DVD -R und DVD +R sind zwei verschiedene Standards für bespielbare DVD-Laufwerke und Discs. Dieses Format erlaubt es, Informationen nur einmal auf DVD-Discs aufzuzeichnen. DVD +RW und DVD -RW sind zwei Standards für wiederbesschreibbare Datenträger, d.h. der DVD-Inhalt kann gelöscht und neu aufgezeichnet werden. Einseitige Discs können 4,7 GB und doppelseitige Discs doppelt soviel aufnehmen.
VCD (Video-CD)
Eine VCD enthält bis zu 74 Minuten (650-MB-Disc) oder 80 Minuten (700-MB-Disc) MPEG-1 Full-Motion-Video zusammen mit hochwertigem Stereosound.
MPEG
MPEG ist ein internationaler Standard für Video- und Audiokompression. MPEG-1 wird bei der Codierung von Video für VCD verwendet und bietet Mehrkanal-Surround­Soundcodierung wie PCM, Dolby Digital, DTS und MPEG­Audio.
MP3
MP3 ist ein populäres Kompressionsformat, das für digitale Audiodateien verwendet wird und fast CD-Qualität erzielt.
WMA
WMA-Datei (Window Media Audio). Eine Codierung/Decodierung, die von Microsoft Corp. entwickelt wurde.
JPEG
Joint Pictures Expert Group. JPEG ist ein kompromiertes Dateiformat, das es erlaubt, Bilder ohne Begrentzung der Anzahl von Farben zu speichern.
DivX
®
DivX®ist der Name eines revolutionären Video-Codecs, der auf dem neuen MPEG-4-Kompressionsstandard für Video beruht. In diesem Recorder können DivX(R)-Filme abgespielt werden. Bei DivX handelt es sich um eine eingetragene Marke der DivX. Inc., die unter Lizenz verwendet wird.
Titel (nur DVD-Video-Discs)
Ein Titel ist generell eine klar getrennte Sektion einer DVD­Disc. So kann z.B. der Hauptfilm Titel 1 sin, eine Dokumentation, die die Entstehung des Films beschreibt, Titel 2, und Interviews mit den Darstellern Titel 3. Jedem Titel ist eine Titel-Referenznummer zugeordnet, um die Suche zu vereinfachen.
Kapitel (nur DVD-Video-Discs)
Ein Kapitel ist ein Segment eines Titels, wie etwa eine Szene in einem Film oder Interview in einer Serie. Jedem Kapitel ist eine Kapitelnummer zugeordnet, um die Suche zu vereinfachen. Je nach Disc sind möglicherweise keine Kapitel vorhanden.
Szene (VCD)
Auf Video-CDs mit PBC-Funktionen (Wiedergabe-Steuerung) sind bewegte Bilder und Standbilder in Abschnitte, unterteilt, die als “Szenen” bezeichnet werden. Jede verfügbare Szene wird auf dem Menü-Bildschirm angezeigt und hat eine Szenennummer, um die Suche zu vereinfachen. Eine Szene kann aus einem oder mehreren Tracks bestehen.
Track
Ein distinktes Element audiovisueller Information, wie das Bild oder der Soundtrack für eine spezifische Sprache (DVD), oder ein Musikstück auf einer Video- oder Audio-CD. Jedem Track ist eine Tracknummer zugeordnet, um die Suche zu vereinfachen. DVD-Discs lassen einen Track mit Video (mit mehreren Kamerawinkeln) und mehrere Tracks mit Audio zu.
Video-CD-Typen
Es gibt zwei Typen von Video-CDs:
Video-CDs mit PBC (Version 2.0)
PBC-Funktionen (Wiedergabe-Steuerung) ermöglichen es Ihnen, mit dem System über Menüs zu interagieren, um Suchfunktionen und andere computergestützte Vorgänge auszuführen. Desweiteren können Standbilder mit hoher Auflösung angezeigt werden (falls auf der Disc vorhanden).
Video-CDs ohne PBC (Version 1.1)
Diese Discs, die wie Audio-CDs verarbeitet werden, ermöglichen die Wiedergabe von Videobildern und Tonsignalen, verfügen aber nicht über die PBC-Funktion.
11
Deutsch
a POWER-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Recorders. (Als Anzeige des Betriebsschalters zeigt “I” den Einschaltstatus bzw. “1” die elektrische Bereitschaftsfunktion an.)
bcDVD/HDD
Schaltet den Betriebsmodus des Recorders auf DVD oder HDD.
d N (PLAY)
Startet die Wiedergabe.
e X (PAUSE/STEP)
Kurzzeitig Wiedergabe oder Aufnahme pausieren; zum Beenden des Pausebetriebs erneut drücken.
f x (STOP)
Stoppt die Wiedergabe oder Aufnahme.
g z (REC)
Startet die Aufzeichnung. Drücken Sie die Taste mehrfach, um die Aufnahmezeit einzustellen.
h Disc-Fach
Legen Sie hier eine Disc ein.
i Z (OPEN/CLOSE)
Öffnet oder schließt das Disc-Fach.
j Anzeigefenster
Zeigt den aktuellen Status des Recorders an.
T/S: Zeigt den Zeitverschiebung-Modus an.
REC: Der Recorder nimmt auf.
HDD: Der Recorder ist im HDD-Modus.
DVD: Der Recorder ist im DVD-Modus.
HDD bBDVD: Der Recorder überspielt.
TV: Zeigt an, wenn sich der Recorder im TV-Tuner-
Modus befindet.
: Zeigt an, dass der Recorder eine Timeraufnahme
ausführt, oder dass eine Timeraufnahme programmiert wird.
: Zeigt die Uhrzeit, die
Gesamtspielzeit, die abgelaufene Zeit, die Titelnummer, die Kapitel-/Tracknummer, den Kanal usw. an.
k Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung auf diese Stelle.
l INPUT4 (VIDEO IN/AUDIO IN (links/rechts))
Zum Anschließen des Audio- /Video-Ausgangs einer externen Quelle (Audio-System, TV/Monitor, Videorecorder, Camcorder usw.).
m INPUT 4 (S-VIDEO IN)
Zum Anschließen des S-Video-Ausgangs einer externen Quelle (TV/Monitor, Videorecorder, Camcorder usw.).
n DV IN (Seite 18, 51)
Zum Anschließen eines DV-Ausgangs eines digitalen Camcorders.
o PROG. (V/v)
Wird verwendet, um die gespeicherten Kanäle in Auf­oder Abwärtsrichtung zu durchsuchen.
p MEMORY CARD Schacht 1 (nur DV-DS251E/161E)
Setzen Sie eine Speicherkarte (CF/MD) ein.
q MEMORY CARD Schacht 2 (nur DV-DS251E/161E)
(Seite 9, 37, 40)
Setzen Sie eine Speicherkarte (SD/MMC/SMC/xD) ein.
Hinweis:
Die Taste i Z (OPEN/CLOSE) ist wirkungslos, wenn der Recorder ausgeschaltet ist. Nach dem Einschalten des Recorders zur Anzeige der Uhrzeit im Displayfenster j drücken Sie die Taste i Z (OPEN/CLOSE).
Bedienfeld
abcdefg h i j k
lmnoo p q
12
Nummerntasten 0-9: (Seite 31, 58)
Zur Auswahl von nummerierten Einträgen in einem Menü.
b / B / v / V (links/rechts/aufwärts/abwärts):
Wählt eine Option im Menü. v / V (aufwärts/abwärts): Wird
verwendet, um die gespeicherten Kanäle in Auf- oder Abwärtsrichtung zu durchsuchen.
A-B: (Seite 32) Wiederholt die Sequenz. ANGLE: (Seite 33) Wählt den DVD­Kamerawinkel (falls verfügbar). AUDIO: (Seite 33) Wählt eine Audio­Sprache (DVD) oder einen TV-Audio­Kanal (CD).
CHP ADD: (Seite 55) Fügt eine Kapitelmarke bei Wiedergabe/Aufnahme ein.
CLEAR: (Seite 33, 42) Löscht eine Tr ack-Nummer in der Programm-Liste oder eine Markierung im Menü “Marker Search” (Markierungs-Suchlauf).
DISC MENU/LIST: (Seite 33, 53) Greift auf ein Menü auf einer DVD zu. Schaltet zwischen den Menüs Titelliste­Original und Titeliste-Playlist um.
DISPLAY: (Seite 28, 53) Zum Zugriff auf die Bildschirmanzeige.
DUBBING: (Seite 64) Kopiert DVD auf Festplatte (oder Festplatte auf DVD).
DVD: (Seite 19) Stellt den Betriebsmodus des Recorders auf DVD.
ENTER:
- Bestätigt die Menü-Eingabe.
- Zeigt Informationen beim Ansehen eines TV-Programms an.
HDD: (Seite 19) Stellt den Betriebsmodus des Recorders auf HDD.
HOME: (Seite 19) Zum Öffnen und Schließen des HOME-Menüs.
INPUT: (Seite 20, 51) Ändert die Eingangsquelle für die Aufnahme (Tuner, AV1-4 oder DV IN).
MANUAL SKIP: (Seite 34) Wenn diese Taste während der Wiedergabe gedrückt wird, springt die Wiedergabe 15 Sekunden vor.
MARKER: (Seite 33, 46) Speichert eine Position während der Wiedergabe.
Z (OPEN/CLOSE): (Seite 31, 34)
Öffnet oder schließt das Disc-Fach. Betätigen Sie diese Taste erst nach dem Einschalten des Recorders.
X (PAUSE/STEP): (Seite 32, 37)
Kurzzeitig Wiedergabe oder Aufnahme pausieren; zum Beenden des Pausebetriebs erneut drücken.
N (PLAY): (Seite 31) Startet die Wiedergabe.
1/I POWER: (Seite 31) Zum Ein- und
Ausschalten des Recorders. RANDOM: (Seite 32, 38) Gibt Titel in
zufälliger Reihenfolge wieder. z (REC): (Seite 46, 47) Startet die
Aufzeichnung. Drücken Sie die Taste mehrfach, um die Aufnahmezeit einzustellen.
REC MODE: (Seite 47) Wählen Sie den Aufnahmemodus (XP, SP, LP oder EP).
REPEAT: (Seite 32, 38) Zur Wiederholung eines Kapitels, Tracks, Titels bzw. einer vollständigen DVD.
RETURN (O): (Seite 20, 31)
- Schließt das Menü.
- Zeigt das Menü einer Video-CD mit PBC an.
m / M (SCAN): (Seite 31, 46)
Rückwärts oder vorwärts suchen. SEARCH: (Seite 33, 46) Zeigt das
Menü MARKER SEARCH an. SETUP: (Seite 19, 21) Zum Öffnen
und Schließen des Setup-Menüs.
S
HOWVIEW: (Seite 49) Zur Anzeige des
Programm-Menüs für die Programmierung mit dem SHOWVIEW­System.
. / > (SKIP): (Seite 31, 40)
Wechselt zum nächsten Kapitel oder Tr ack.Wechselt zum Anfang des laufenden Kapitels oder Tracks oder zum vorherigen Kapitel oder Track.
x (STOP): (Seite 31) Stoppt die Wiedergabe oder Aufnahme.
SUBTITLE: (Seite 34) Wählt eine Untertitel-Sprache.
THUMBNAIL: (Seite 55) Wählt ein Vorschaubild des aktuellen Titels und Kapitels zur Verwendung im Original­und Wiedergabelisten-Menü.
TIMER REC: (Seite 48, 50) Zeigt das Timeraufnahme-Menü an.
TIMESHIFT: (Seite 46) Aktiviert Pause für Live-TV/Wiedergabe (Zeitverschiebung) für ein Live­Fernsehprogramm.
TITLE MENU: (Seite 31, 33) Zeigt das Titelmenü der Disc an (falls verfügbar).
TV/DVD: (Seite 47) Zur Anzeige von Kanälen, die auf dem Tuner des Recorders oder dem Tuner des TV­Geräts ausgewählt wurden.
TV-Bedientasten (Seite 67)
-POWER: Schaltet das Fernsehgerät ein oder aus.
- INPUT:Wählt die Signalquelle des Fernsehgeräts aus.
-PROG +/–: Wählt das Programm auf dem Fernsehgerät.
-VOL +/–: Zum Einstellen der Lautstärke des Fernsehgeräts.
- MUTE: Wird verwendet, um den TV­Ton vorübergehend stummzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wiederherzustellen.
ZOOM: (Seite 32) Vergrößert das DVD-Videobild.
Fernbedienung
13
Deutsch
Anschließen der Antenne
Trennen Sie das Antennenkabel von Ihrem Fernseher und verbinden Sie es mit dem Antennenstecker auf der Rückseite des Recorders. Verbinden Sie ein Ende des Antennenkabels mit dem TV-Eingang auf dem Recorder und das andere Ende mit dem Antennenstecker Ihres Fernsehgeräts.
HF-Koaxialanschluss
Verbinden Sie die Buchse RF OUT des Recorders über das mitgelieferte 75-Ohm-Koaxialkabel (R) mit dem Antennenstecker des Fernsehgeräts. Die RF OUT-Buchse überträgt das Signal von der AERIAL-Buchse.
a AERIAL
Diese Buchse dient zum Anschluss der Antenne.
b AUDIO OUT (Links/Rechts)
Zum Anschluss an ein Fernsehgerät mit Audio­Eingängen.
c VIDEO OUT
Zum Anschluss an ein Fernsehgerät mit Video­Eingängen.
d COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN (Y
Pb Pr)
Zum Anschluss an ein Fernsehgerät mit Eingängen vom Typ Y Pb Pr.
e Schalter VIDEO OUTPUT
Wählen Sie je nachdem, wie Sie Ihren Recorder an das Fernsehgerät angeschlossen haben, entweder COMPONENT VIDEO OUT oder das RGB-Signal vom EURO AV1 AUDIO/VIDEO-Anschluss.
f EURO AV1 AUDIO/VIDEO
Zum Anschluss an ein Fernsehgerät mit SCART-Buchse.
g EURO AV 2 DECODER
Zum Anschließen des Audio-/Video-Ausgangs einer externen Quelle (Pay-TV-Decoder, Settop-Box, Videorecorder, usw.).
h OPTICAL (Digital-Audio-Ausgangsbuchse)
Zum Anschluss an digitale Audiogeräte (mit optischem Anschluss).
i HDMI-Anschluss (Typ A) (nur DV-DS251E/161E)
HDMI-Ausgang bietet eine qualitativ hochwertige Schnittstelle für Digital-Audio und Video (Seite 15).
j Kühlgebläse k Netzkabel
Verbinden Sie das Netzkabel mit der Stromquelle.
l RF. OUT
Überträgt das Antennensignal von der AERIAL-Buchse an Ihr Fernsehgerät bzw. Ihren Monitor.
m AUDIO IN 3 (Links/Rechts)
Zum Anschließen des Audio-Ausgangs einer externen Quelle (Audio-System, TV/Monitor, Videorecorder, Camcorder usw.).
n VIDEO IN 3
Zum Anschließen des Video-Ausgangs einer externen Quelle (Audio-System, TV/Monitor, Videorecorder, Camcorder usw.).
o COAXIAL (Digital-Audio-Ausgangsbuchse)
Zum Anschluss an digitale Audiogeräte (mit Koaxial­Anschluss).
abcde f g h i j k
lmn o
Geräterückseite
Geräteverbindungen und Einstellungen
Antenne
Rückseite des Fernsehgeräts
ANTENNA
INPUT
SCART INPUT
AUDIO INPUT
L
R
R
VIDEO INPUT
Rückseite des Recorders
14
Anschlüsse an Ihrem Fernsehgerät
•Verwenden Sie die nachstehenden Verbindungstypen. Vergewissern Sie sich, dass sich das gewählte Verfahren für Ihre Geräte eignet.
•Wenn Sie die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN verwenden, stellen Sie den VIDEO OUTPUT-Schalter auf COMPONENT. Wenn Sie eine SCART-Verbindung verwenden, stellen Sie den VIDEO OUTPUT-Schalter auf RGB.
Tipps:
• Je nach Ihrem Fernseher und anderen anzuschließenden Geräten gibt es verschiedene Möglichkeiten, um den Recorder anzuschließen. Verwenden Sie jeweils nur eine der unten beschriebenen Verbindungen.
• Beachten Sie bei der Auswahl der Anschluss- und Verbindungstypen auch die Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernseher, Ihrem Videorecorder, Ihrer Stereoanlage und ggf. den anderen Geräten.
Achtung
– Stellen Sie sicher, dass der Recorder direkt an das
Fernsehgerät angeschlossen ist. Stellen Sie das Fernsehgerät auf den richtigen Video-Eingangskanal ein.
–Verbinden Sie die Buchse AUDIO OUT des Recorders
nicht mit der Phono-In-Buchse (Tonbandaufnahme) an Ihrer Stereoanlage.
– Schließen Sie den Recorder nicht über Ihren
Videorecorder an. Das DVD-Bild könnte durch das Kopierschutzsystem verzerrt werden.
SCART-Anschluss
Verbinden Sie die EURO AV1 AUDIO/VIDEO-SCART-Buchse des Recorders über das SCART-Kabel (T) mit dem entsprechenden Anschluss an Ihrem Fernsehgerät.
Video-Anschluss
Verbinden Sie die Buchse VIDEO OUT des Recorders über das optionale Video-Kabel (V) mit der Eingangsbuchse für Video am Fernsehgerät.
Component-Video-Anschluss
Verbinden Sie die COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN-Buchsen des Recorders über ein Y-Pb-Pr-Kabel (C) mit den entsprechenden Eingangsbuchsen am Fernsehgerät.
Progressive Scan-Anschluss
Wenn Sie über einen High-Definition- oder “Digital-Ready”­Fernseher verfügen, können Sie den Progressive Scan­Ausgang des Recorders verwenden, um die bestmögliche Videoauflösung zu erzielen. Wenn Ihr Fernseher das Progressive Scan-Format nicht unterstützt, erscheint das Bild verzerrt, wenn Sie die Progressive Scan-Funktion des Recorders aktivieren.
Verbinden Sie die COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN-Buchsen des Recorders über ein Y-Pb-Pr-Kabel (C) mit den entsprechenden Eingangsbuchsen am Fernsehgerät.
Hinweise:
• Stellen Sie die Progressive-Funktion im Setup-Menü für das Progressive-Signal auf [ON] (siehe Seite 22).
• Der Progressive-Scan-Modus ist über die analogen Videoanschlüsse (gelbe VIDEO OUT-Buchse) nicht verfügbar.
Achtung
Wenn Sie die Progressive-Scan-Option gewählt haben, kann das Bild nur auf Progressive-Scan-kompatiblen Fernsehgeräten oder Monitoren wiedergegeben werden. Wenn Sie “Progressive Scan” irrtümlich auf [ON] gesetzt haben, müssen Sie den Recorder zurücksetzen. Zuerst nehmen Sie die Disc aus dem Recorder. Als nächstes drücken Sie x (STOP), und halten Sie die Taste fünf Sekunden lang gedrückt. Der Videoausgang wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt, sodass das Bild wieder auf einem herkömmlichen analogen Fernsehgerät oder Monitor angezeigt werden kann.
Audio-Anschluss (Links/Rechts)
Verbinden Sie die linken und rechten AUDIO OUT-Buchsen des Recorders über die Audio-Kabel (A) mit den linken/rechten Audio-Eingangsbuchsen am Fernsehgerät. Verbinden Sie die Buchse AUDIO OUT des Recorders nicht mit der Phono-In-Buchse (Tonbandaufnahme) an Ihrer Stereoanlage.
Rückseite des Fernsehgeräts
AUDIO INPUT
R
L
A V
VIDEO INPUT
COMPONENT VIDEO INPUT
Pr
Y
Pb
C
SCART INPUT
T
Rückseite des Recorders
15
Deutsch
HDMI-Anschluss (nur DV-DS251E/161E)
Wenn Sie einen HDMI-Fernseher oder Monitor besitzen, können Sie diesen mit einem HDMI-Kabel an den Recorder anschließen. Vergewissern Sie sich, dass ein HDMI-Kabel mit dem HDMI­Logo ( ) verwendet wird.
1. Verbinden Sie die HDMI-Buchse am Recorder mit der HDMI-Buchse am HDMI-kompatiblen Fernsehgerät oder Monitor (H).
2. Stellen Sie die TV-Signalquelle auf HDMI (siehe Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts).
Hinweise:
•Wenn Sie die HDMI-Verbindung verwenden, wird die
Audio-Samplingfrequenz nur mit 48 kHz ausgegeben, auch wenn Sie [96KHz] wählen.
• Dieser Recorder führt keine interne 2-Kanal-Decodierung
von DTS-Tonspuren aus. Wenn Sie mit diesem Recorder DTS-Multi Channel Surround wiedergeben möchten, müssen Sie den Recorder über einen der digitalen Audioausgänge mit einem DTS-kompatiblen Receiver verbinden.
Es wird kein Ton vom HDMI-Kabel ausgegeben, wenn
die Option [Dolby Digital] oder [MPEG] im Setup-Menü nicht auf [PCM] gestellt ist (siehe Seite 23).
• Der Pfeil am Kabelsteckergehäuse soll für richtige
Ausrichtung mit dem Anschluss am Recorder nach oben weisen.
•Wenn Rauschen oder Balken im Bildschirm auftreten,
prüfen Sie bitte das HDMI-Kabel.
Tipp:
Wenn Sie die HDMI-Verbindung verwenden, können Sie die Auflösung (576i, 576p) für die HTMI-Ausgabe durch Einstellung der Option [Progressive Scan] im Setup-Menü ändern (siehe Seite 22).
• Progressive Scan Ein-Modus: 576p
• Progressive Scan Aus-Modus: 576i
• Der Recorder unterstützt nicht die Auflösungen 720p und
1080i für HDMI.
Achtung
Ändern des Progressive-Scan-Modus wenn der Recorder mit HDMI-Anschluss angeschlossen ist, kann zu Fehlfunktionen führen. Zum Lösen des Problems schalten Sie den Recorder aus und dann wieder erneut ein.
Über HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) unterstützt sowohl Video als auch Audio auf einer einzigen digitalen Verbindung zur Verwendung mit DVD-Playern, Set-Top-Boxen und anderen AV-Geräten. HDMI wurde entwickelt, um die Technologien von HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) zu bieten. HDCP dient zum Schutz von digital übertragenem und empfangenem Inhalt.
HDMI unterstützt Standard-, Enhanced- oder High-Definition Video Plus Standard für Mehrkanal-Surroundklang-Audio. Zu den HDMI-Merkmalen gehören unkomprimiertes Digitalvideo, eine Bandbreite von bis zu 5 GB/s, ein Anschluss (anstelle mehrerer Kabel und Anschlüsse) und Kommunikation zwischen AV-Quelle und AV-Geräten wie DTVs.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI licensing LLC.
Weitere Information über HDMI
•Wenn Sie ein HDMI- oder DVI-kompatibles Gerät anschließen, stellen Sie folgendes sicher:
- Schalten Sie das HDMI/DVI-Gerät und diesen Recorder
aus. Als nächstes schalten Sie das HDMI/DVI-Gerät ein und lassen es 30 Sekunden lang eingeschaltet, und schalten Sie dann den Recorder ein.
- Der Videoeingang des angeschlossenen Geräts wird
korrekt für dieses Gerät eingestellt.
- Das angeschlossene Gerät it mit 720(1440) x 576i oder
720x576 Progressive-Videoeingang kompatibel.
Nicht alle HDCP-kompatiblen DVI-Geräte arbeiten mit diesem Recorder.
- Es ist unmöglich, die Wiedergabe kopiergeschützte DVDs
auf nicht-HDCP-Geräten aufzunehmen.
•Wenn Sie den HDMI-Ausgang wählen, können andere Ausgänge als Digitaltuner-Ausgang - wie D1/D2/D3 Video­Ausgänge, Component-Video-Ausgänge, S1-Video­Ausgang und Video-Ausgang (von gelber Buchse) - nicht angezeigt werden.
HDMI
H
HDMI-kompatibler Fernseher
Rückseite des Recorders
HDMI
(Typ A)
16
Anschluss an einen Verstärker
Anschluss an einen Verstärker mit Zweikanal­Analog-Stereo oder Dolby Pro Logic II/Pro Logic
Verbinden Sie die linken und rechten AUDIO OUT-Buchsen des Recorders über die Audio-Kabel (A) mit den linken/rechten Audio-Eingangsbuchsen am Verstärker, Receiver oder Ihrer Stereo-Anlage.
Anschluss an einen Verstärker mit Zweikanal­Digital-Stereo(PCM) oder an einen Audio/Video­Receiver mit Mehrkanal-Decoder (Dolby Digital(tm), MPEG 2 oder DTS)
1. Verbinden Sie eine der DIGITAL AUDIO OUT-Buchsen des Recorders (COAXIAL oder OPTICAL) mit der entsprechenden Buchse an Ihrem Verstärker. Verwenden Sie ein optionales digitales (optisches [O] oder koaxiales [X]) Audio-Kabel.
2. Sie müssen den Digitalausgang des Recorders aktivieren. (Siehe unter “Audio-Einstellungen” auf Seite 23.)
Digitaler Mehrkanal-Sound
Eine digitale Mehrkanal-Verbindung bietet die beste Klangqualität. Dazu benötigen Sie einen Mehrkanal­Audio/Video-Receiver, der eines oder mehrere der Audioformate unterstützt, die von Ihrem Recorder unterstützt werden (MPEG 2, Dolby Digital und DTS). Prüfen Sie die Bedienungsanleitung des Receivers und die Logos an der Vorderseite des Receivers.
Achtung:
Aufgrund der DTS-Lizenzvereinbarung ist der Digitalausgang auf DTS Digital Out geschaltet, wenn der DTS-Audio-Stream gewählt ist.
Hinweise:
– Das Audioformat ist werkseitig auf [BitStream] gestellt
(Standard) (Seite 23). Wenn Ihr Verstärker nicht mit Dolby Digital, MPEG 2 oder DTS kompatibel ist, kommt kein Ton: In solchen Fällen wählen Sie [PCM].
– Sechskanal-Digital-Surround-Sound über Digitalverbindung
kann nur wiedergegeben werden, wenn Ihr Receiver mit einem Digital-Mehrkanal-Decoder ausgestattet ist.
– Um das Audioformat der aktuellen DVD in der Bildschirm-
Anzeige aufzurufen, drücken Sie AUDIO.
– Dieser Recorder führt keine interne 2-Kanal-Decodierung
von DTS-Tonspuren aus. Wenn Sie mit diesem Recorder DTS-Multi Channel Surround wiedergeben möchten, müssen Sie den Recorder über einen der digitalen Audioausgänge mit einem DTS-kompatiblen Receiver verbinden.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind eingetragene Marken der Dolby Laboratories.
“DTS” und “DTS Digital Out” sind Marken der Digital Theater Systems, Inc.
Rückseite des Recorders
A X O
R
L
AUDIO INPUT DIGITAL INPUT
Verstärker (Receiver)
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL INPUT
17
Deutsch
Weitere Audio/Video­Anschlussmöglichkeiten
Anschluss an einen PAY-TV/Canal Plus Decoder
Sie können PAY-TV/Canal Plus Programme betrachten oder aufnehmen, wenn Sie einen Decoder (nicht mitgeliefert) am Recorder anschließen. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders beim Anschließen des Decoders von der Steckdose ab. Zum Betrachten oder Aufnehmen von PAY-TV/Canal Plus Programmen stellen Sie die Option [Decoder On/Off] im Setup-Menü auf [On]. Siehe unter “Programm bearbeiten” (Seite 20).
Tipp:
Sie brauchen den Recorder nicht einzuschalten, um die Signale vom angeschlossenen Tuner auf Ihrem Fernsehgerät zu betrachten.
Hinweis:
Wenn Sie das Netzkabel des Recorders abziehen, können Sie nicht Signale vom angeschlossenen Recorder sehen.
Anschließen an die EURO AV2 DECODER­Buchsen
Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die EURO AV2 DECODER-Buchse dieses Recorders an.
Tipp:
Sie brauchen den Recorder nicht einzuschalten, um die Signale vom angeschlossenen Tuner auf Ihrem Fernsehgerät zu betrachten.
Hinweise:
• Bilder, die kopiergeschützte Signale enthalten, welche den Kopiervorgang verhindern, können nicht aufgezeichnet werden.
•Wenn Sie die Recordersignale durch den Videorecorder leiten, kann es sein, dass Sie kein klares Bild auf dem Fernsehgerät erhalten. Schließen Sie immer den Videorecorder an den Recorder und Ihr Fernsehgerät in der unten gezeigten Reihenfolge an. Zum Betrachten von Videobändern betrachten Sie die Bänder über einen zweiten Line-Eingang auf Ihrem Fernsehgerät.
•Wenn Sie auf einem Videorecorder von diesem Recorder aufzeichnen, schalten Sie nicht die Eingangsquelle auf TV um, indem Sie die Taste TV/DVD an der Fernbedienung drücken.
•Wenn Sie einen B Sky B-Tuner verwenden schließen Sie immer die Buchse VCR SCART an der Buchse EURO AV2 DECODER an.
•Wenn Sie das Netzkabel des Recorders abziehen, können Sie nicht Signale vom angeschlossenen Videorecorder oder Tuner sehen.
TV
VCR RECORDER
Line-Eingang 1
Line-Eingang 2
TV
Videorecorder, Kabeltuner,
Satellitentuner usw.
TV
PAY-TV/Canal Plus Decorder
SCART AV
Rückseite des Recorders
Rückseite des Recorders
18
Anschluss an die INPUT 3- oder INPUT 4­Buchsen
Verbinden Sie den Audio-/Video-Ausgang Ihres Zusatzgeräts mithilfe eines Audio-/Video-Kabels mit einer der Eingangsbuchsen (AV3, AV4) des Recorders.
Hinweis:
Wenn Sie die S-VIDEO IN-Buchse auf der Vorderseite verwenden, ist die VIDEO IN-Buchse auf der Vorderseite deaktiviert.
Anschließen eines digitalen Camcorders
Mithilfe des DV IN-Anschlusses an der Vorderseite des Gerätes können Sie einen digitalen DV-Camcorder anschließen und DV-Videokassetten digital auf DVD übertragen.
Verwenden Sie ein DV-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten), um den DV In/Out-Anschluss Ihres DV­Camcorders mit dem DV IN-Anschluss an der Vorderseite des Recorders zu verbinden. (Einzelheiten zur Bedienung des Eingangsschalters finden Sie auf Seite 51.)
Hinweis:
• Dieser Anschluss dient ausschließlich dem Anschluss des digitalen DV-Camcorders. Er ist nicht mit digitalen Satellitenempfängern oder D-VHS-Videorecordern kompatibel.
• Die Buchse DV IN kann nicht zum Anschluss anderer Geräte verwendet werden.
•Kopiergeschützte Signale können nicht aufgezeichnet werden.
•Wenn Sie den Recorder nach dem Anschluss des DV-
Kabels einschalten, kann es sein, dass der Recorder den digitalen DV-Camcorder nicht erkennt.
Anschlussleiste für Zusatzkomponenten
(Video-Recorder, Camcorder usw.)
S-VIDEO OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
R
VIDEO
OUTPUT
L
ODER
Digitaler DV-Camcorder
DV
IN/OUT
Rückseite des Recorders
Vorderseite des Recorders
Vorderseite des Recorders
19
Deutsch
Verwendung des Menüs HOME
Vom Home-Menübild können Sie auf alle Datenträger (HDD, DISC, MEMORY CARD) für Wiedergabe und Aufnahme mit diesem Recorder zugreifen.
1. Drücken Sie HOME, um das Home-Menü anzuzeigen.
2. Verwenden Sie die Tasten v / V und ENTER, um den
Datenträgertyp auszuwählen. Optionen werden angezeigt.
3. Verwenden Sie die Tasten v / V und ENTER, um die
gewünschte Option auszuwählen.
4. Drücken Sie HOME, um das HOME-Menü zu verlassen.
TV (HDD): Kehrt zur Live-TV-Betrachtung für Festplatten-
Aufnahme zurück. Durch Drücken der HDD-Taste am Recorder oder an der Fernbedienung können Sie diese Option auch direkt wählen.
TV (DVD): Kehrt zur Live-TV-Betrachtung DVD-Aufnahme
zurück. Durch Drücken der DVD-Taste am Recorder oder an der Fernbedienung können Sie diese Option auch direkt wählen.
TITLE LIST: Zeigt das Titellisten-Menü an.
MOVIE: Spielt den Film von DVD-Video, Video-CD, oder
zeigt das Film-Menü.
MUSIC: Zeigt das Musik- (oder Audio-CD-) Menü.
PHOTO: Zeigt das Foto-Menü.
Starteinstellungen
In diesem Menüsystem gibt es verschiedene Möglichkeiten, um benutzerdefinierte Einstellungen festzulegen. Die meisten Menüs bestehen aus drei Ebenen zur Eingabe der Optionen. Einige Menüs sind jedoch umfangreicher, um umfassende Einstellungen zu ermöglichen.
Allgemeiner Betrieb
1. Drücken Sie SETUP, und das Setup-Menü erscheint.
2. Verwenden Sie v / V, um die gewünschte Option zu
wählen.
3. Wenn das gewünschte Element ausgewählt ist, drücken
Sie B, um zur zweiten Ebene zu gelangen.
4. Verwenden Sie v / V, um die nächste gewünschte
Option zu wählen.
5. Drücken Sie B, um zur dritten Ebene zu gelangen.
6. Drücken Sie v / V, um die gewünschte Einstellung zu
wählen, und drücken Sie anschließend die ENTER-Taste, um die Auswahl zu bestätigen. Bestimmte Elemente erfordern weitere Schritte.
7. Drücken Sie SETUP, um das Setup-Menü zu verlassen.
Hinweis:
Drücken Sie b, um zur vorherigen Ebene zurückzukehren.
Allgemeine Einstellungen
Automatische Programmierung
Dieser Recorder ist mit einem frequenzerweiterten Tuner versehen, der bis zu 88 Fernsehkanäle empfangen kann.
Vorbereitung:
•Verbinden Sie den Recorder mit dem gewünschten Antennentyp. (Siehe unter “Anschließen der Antenne” auf Seite 13.)
1. Verwenden Sie die Option [Auto Programming]
(Automatische Programmierung) zu wählen.
2. Drücken Sie B, um zur dritten Ebene zu gelangen.
Die Option [Country] (Land) wird hervorgehoben.
3. Drücken Sie v / V, um ein Land zu wählen, und drücken
Sie B. Das [Start]-Symbol wird hervorgehoben. Wenn Ihr Land nicht aufgeführt ist, wählen Sie [Others] (Andere)
4. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Sendersuche zu
starten. Der Tuner ruft automatisch alle im Bereich verfügbaren Sender ab und speichert sie im Tuner-Speicher.
Hinweis:
Nachdem Sie Ihren Recorder zum ersten Mal angeschlossen haben. Wenn Sie SETUP für die anfängliche Einstellung drücken, können Sie nur die Option [Auto Programming] (automatische Programmierung) wählen. Danach können Sie die anderen Optionen einstellen.
20
Programme bearbeiten
Sie können einen Kanal manuell bearbeiten (hinzufügen, löschen, umbenennen, verschieben, usw.).
1. Wählen Sie die Option [Program Edit] (Programm
bearbeiten), und drücken B.
2. Drücken Sie ENTER, während [Edit] (Bearbeiten) gewählt ist. Das Programmliste-Menü erscheint.
3. Wählen Sie mit v / V eine Programmnummer, und drücken Sie die ENTER-Taste.
4. Verwenden Sie v / V, um die Programm-Option zu wählen, und drücken Sie die ENTER-Taste.
•[Program Edit] Stellt den Kanal manuell ein. Siehe
unter “Programm bearbeiten” rechts.
• [Station Rename] Ändert den Sendernamen.
Die Anzeige zur Eingabe von Zeichen erscheint. Erläuterungen zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite
58.
• [Move] Sortiert die Programmpositionen in der
Programmliste. Drücken Sie v / V zum Bewegen der gewählten Programmposition zu einer neuen Stelle.
• [Delete] Deaktiviert eine nicht benötigte
Programmposition.
• [Decoder On/Off] Stellt die Kanäle für den Decoder ein.
Sie benötigen diese Einstellung zum Betrachten oder Aufzeichnen von PAY-TV/Canal Plus-Programmen. Drücken Sie ENTER, so dass [Decoder] im Display erscheint. Drücken Sie ENTER erneut, um die Einstellung auszuschalten.
• [NICAM Auto/off] Stellt die Kanäle für die NICAM-
Sendung. Normalerweise erscheint [NICAM] im Display. Wenn der Ton von der NICAM-Sendung nicht klar ist, drücken Sie ENTER, so dass [NICAM] verschwindet.
5. Drücken Sie mehrmals RETURN (O), um das Programmlistenmenü zu verlassen.
Programme bearbeiten
Sie können eine Suche ausführen, um TV-Sender manuell auszuwählen und zu speichern. Wenn Sie [Program Edit] in Schritt 4 oben wählen, erscheint die Anzeige zur Kanaleinstellung.
1. Verwenden Sie b / B zum Wählen eines Elements und drücken Sie v / V, um die Einstellung zu ändern.
• [PR] Zeigt die gewählte Programmposition an.
• [Seek] Sucht automatisch nach einem Kanal.
Die Suche wird angehalten, wenn der Recorder einen Kanal findet.
• [Ch.] Ändert die zu Kanalnummer.
• [MFT] Stellt den Kanal fein ein, um ein klareres Bild zu
erhalten.
2. Wählen Sie OK und drücken Sie anschließend die ENTER-Taste, um die Einstellung zu bestätigen und zum Programmlistenmenü zurückzukehren.
AV1 Decoder
Stellt die EURO AV1 AUDIO/VIDEO-Buchse zur Eingabe der codierten Videosignale ein.
1. Drücken Sie INPUT, während das Programmlistenmenü erscheint.
2. Drücken Sie ENTER zum Wählen von [On] oder [Off]
• Off: Gibt die Signale von der EURO AV1
AUDIO/VIDEO-Buchse ein. Normalerweise sollte diese Einstellung gewählt sein.
• On: Der codierte Videosignaleingang von der EURO
AV1 AUDIO/VIDEO-Buchse wird zur EURO AV2 DECODER-Buchse zur Decodierung ausgegeben. Das decodierte Signal wird dann zurück durch die EURO AV2 DECODER-Buchse angelegt, so dass Sie PAY-TV/Canal Plus-Programme aufnehmen oder betrachten können. In diesem Fall wählen Sie [AV1] durch Drücken der INPUT-Taste.
21
Deutsch
Automatische Einstellung der Uhr
Wenn die automatische Sendersuche abgeschlossen ist, werden das Datum und die Uhrzeit automatisch eingestellt. Wenn die vom Recorder angezeigte Uhrzeit nicht korrekt ist, müssen Sie sie manuell einstellen.
1. Wählen Sie [Clock set] (Uhr einstellen), und drücken Sie
dann B.
2. Verwenden Sie v / V, um die Option [Auto] zu wählen,
und drücken Sie die ENTER-Taste.
Hinweis:
Es kann vorkommen, dass ein Fernsehsender nicht die richtige oder keine Uhrzeit überträgt, sodass der Recorder sich nicht richtig einstellt. In diesem Fall muss die Uhrzeit manuell eingestellt werden.
Manuelle Einstellung der Uhr
1. Wählen Sie [Clock set] (Uhr einstellen), und drücken Sie
dann B.
2. Verwenden Sie v / V, um die Option [Manual] (Manuell)
zu wählen, und drücken Sie die ENTER-Taste.
3. Geben Sie das aktuelle Datum und die Uhrzeit ein.
b / B (links/rechts): Verschiebt den Cursor in die vorherige oder nächste Spalte. v / V (aufwärts/abwärts): Ändert die Einstellung an der aktuellen Cursorposition.
4. Drücken Sie die ENTER-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen, und drücken Sie dann SETUP, um das Setup­Menü zu verlassen.
TV-Seitenverhältnis (Standard oder Breitbild)
Wählt das Bildseitenverhältnis des angeschlossenen Fernsehgeräts (4:3-Standard oder Breitbild).
• [4:3] Wählen Sie diese Option, wenn ein Fernsehgerät mit 4:3-Bildschirm angeschlossen ist. Wenn Sie [4:3] wählen, stellen Sie den [Display Mode] (Display-Modus) unten ein.
• [16:9] Wählen Sie diese Option, wenn ein Breitbilt­Fernsehgerät oder ein Fernsehgerät mit Breitbildfunktion angeschlossen ist.
Display-Modus
Wählt, wie ein Breitbild auf dem Bildschirm angezeigt wird, wenn [4:3] in [TV Aspect] (TV-Seitenverhältnis) gewählt ist.
• [Letter Box] Zeigt ein breites Bild mit Balken oben und unten im Bildschirm.
•[Pan Scan] Zeigt automatisch ein Breitbild auf dem gesamten Bildschirm und schneidet die nicht ins Bild passenden Teile aus.
22
Progressive Scan
Progressive Scan-Video ermöglicht beste Bildqualität mit geringerem Flackern. Wenn Sie die COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN- oder HDMI-Buchsen verwenden, den Recorder jedoch an ein Standard- (analoges) Fernsehgerät anschließen, setzen Sie die Option “Progressive Scan” auf [OFF]. Wenn Sie die COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN- oder HDMI-Buchsen zum Anschließen an ein Fernsehgerät oder einen Monitor verwenden, der mit Progressive-Signal kompatibel ist setzen Sie die Option “Progressive Scan” auf [ON].
Hinweis:
Progressive Scan wird im Setup-Menü deaktiviert, wenn der Schalter VIDEO OUTPUT an der Rückseite auf der Position RGB steht.
Achtung
Wenn Sie die Progressive-Scan-Option gewählt haben, kann das Bild nur auf Progressive-Scan-kompatiblen Fernsehgeräten oder Monitoren wiedergegeben werden. Wenn Sie “Progressive Scan” irrtümlich auf [ON] gesetzt haben, müssen Sie den Recorder zurücksetzen. Zuerst nehmen Sie die Disc aus dem Recorder. Als nächstes drücken Sie x (STOP), und halten Sie die Taste fünf Sekunden lang gedrückt. Der Videoausgang wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt, sodass das Bild wieder auf einem herkömmlichen analogen Fernsehgerät oder Monitor angezeigt werden kann.
PBC (Video-CD)
PBC ist Abkürkung für “Playback Control” (Wiedergabe­Steuerung) und bezieht sich aufh die speziellen Menüs und Navigationsmerkmale, die auf bestimmten Video-CDs vorhanden sind.
• [ON]: Video-CDs mit PBC werden entsprechend der PBC­Funktion (falls vorhanden) abgespielt.
• [OFF]: Video-CDs mit PBC werden auf die gleiche Weise wie Audio-CDs abgespielt.
Initialisierung (Festplatte formatieren)
Sie können den Recorder auf die Werkeinstellungen zurücksetzen und die Festplatte oder Speicherkarte initialisieren.
•[Factory Set] Bei Bedarf können Sie den Recorder auf die Werkeinstellungen zurücksetzen. Bestimmte Optionen können nicht zurückgesetzt werden. (Bewertung, Password and Gebietscode)
• [HDD format] Initialisiert die Festplatte (HDD): alle auf der HDD aufgezeichneten Inhalte werden gelöscht.
• [M/C format] (nur DV-DS251E/161E) Initialisiert die M/C (Speicherkarte): alle auf der Speicherkarte aufgezeichneten Inhalte werden gelöscht.
1. Wählen Sie die Option [Initialize] (Initialisieruen) und
drücken Sie B.
2. Drücken Sie v / V zum Wählen der gewünschten Option,
und drücken Sie die ENTER-Taste. Die Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
3. Wählen Sie mit b / B den Eintrag [Yes] (Ja) oder [No]
(Nein), und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Spracheinstellungen
Display-Menü
Wählen Sie eine Sprache für das Setup-Menü und die Bildschirmanzeige.
23
Deutsch
Disc-Menü/Audio/Untertitel
• [Original]: Beizieht sich auf die Originalsprache, in der die Disc aufgezeichnet wurde.
• [Other]: Um eine andere Sprache zu wählen, geben Sie mit den Zifferntasten die Zahl ein und drücken Sie dann ENTER zur Eingabe des jeweiligen 4-stelligen Sprachcodes entsprechend der Sprachcodeliste im Referenz-Kapitel (siehe Seite 66). Wenn Sie den falschen Sprachcode eingeben, drücken Sie CLEAR.
•[Off] (für Disc-Untertitel): Schalten Sie den Untertitel aus.
Audio-Einstellungen
Jede DVD hat eine Reihe verschiedener Audio­Ausgangsoptionen. Stellen Sie den Audio-Ausgang des Recorders auf das verwendete Audiosystem ein.
Dolby Digital / DTS / MPEG
• [Bitstream]: Wählen Sie “Bitstream”, wenn die Buchse DIGITAL AUDIO OUT am Recorder mit einem Verstärker oder anderen Gerät mit einem Dolby Digital, DTS- oder MPEG-Decoder) verbunden wird.
• [PCM] (für Dolby Digital/MPEG): Wählen Sie diese Option, wenn ein 2-Kanal-Digital-Stereoverstärker angeschlossen ist. DVDs, die mit Dolby Digital oder MPEG codiert sind, werden automatisch auf 2-Kanal-PCM-Audio abgemischt.
• [Off] (für DTS): Wenn Sie “Off” (Aus) wählen, wird das DTS-Signal nicht über die DIGITAL AUDIO OUT-Buchse ausgegeben.
Hinweis:
Wenn das Audioformat des Digitalausganges von Ihrem Receiver nicht unterstützt wird, hören Sie entweder ein starkes Störgeräusch oder gar keinen Ton.
Abtastfrequenz
Wenn Ihr Receiver oder Verstärker KEINE 96-kHz-Signale verarbeiten kann, wählen Sie [48 kHz]. Wenn diese Wahl vorgenommen wird, wandelt dieses Gerät automatisch alle 96-kHz-Signale auf 48 kHz um, sodass sie von Ihrem System decodiert werden können. Wenn Ihr Receiver oder Verstärker 96-kHz-Signale verarbeiten kann, wählen Sie [96 kHz]. Wenn diese Option ausgewählt ist, leitet das Gerät jeden Signaltyp durch, ohne eine weitere Verarbeitung vorzunehmen.
DRC (Dynamische Lautstärkeregelung)
Mit dem DVD-Format können Sie den Ton eines Programms dank der digitalen Audio-Technologie maximal präzise und realistisch wiedergeben. Es kann jedoch wünschenswert sein, den Dynamikumfang der Audioausgabe (den Unterschied zwischen den lautesten und den leisesten Passagen) zu komprimieren. Dadurch können Sie z.B. einen Film bei niedrigerer Lautstärke sehen, ohne dass die Klarheit des Tons beeinträchtigt wird. Stellen Sie dazu DRC auf [ON].
Vocal
Schalten Sie “Vocal” nur auf [ON], wenn Sie eine Mehrkanal­Karaoke-DVD abspielen möchten. Die Karaoke-Kanäle auf der Disc werden in normalem Stereosound abgemischt.
24
Sperre-Einstellungen (Kindersicherung)
Bewertung
Manche Filme können Szenen enthalten, die nicht für Kinder geeignet sind. Viele solcher Discs enthalten eine Kindersicherungs-Funktion enthalten, die für die gesamte Disc oder nur für bestimmte Szenen auf der Disc gilt. Filme und Szenen sind nach einer Skala von 1 bis 8 bewertet, je nach Gebiet. DVD-Videodiscs können, müssen aber nicht auf die Kindersicherung-Einstellung ansprechen, wenn der Gebietscode der Disc falsch eingestellt ist. Manche Discs bieten geeignetere Szenen als Alternative. Die Bewertungen sind je nach Gebiet unterschiedlich. Das Kindersicherung­Kontrollmerkmal erlaubt es Ihnen, Zugang zu Szenen zu blockieren, die unter der eingegebenen Bewertung sind, und so zu verhindern, dass Ihre Kinder Material sehen, dass sie für nicht geeignet halten.
1. Wählen Sie die Option [Rating] (Bewertung), und drücken
Sie dann B.
2. Um auf die Funktionen “Rating” (Bewertung), “Set
Password” (Passwort festlegen) und “Area Code” (Gebietscode) zuzugreifen, müssen Sie den von Ihnen bestimmten 4-stelligen Sicherheitscode eingeben. Wenn Sie noch keinen Sicherkeitscode eingegeben haben, werden Sie dazu aufgefordert. Geben Sie einen 4-stelligen Code ein und drücken Sie die ENTER-Taste. Geben Sie ihn erneut ein, und drücken Sie die ENTER­Taste zur Bestätigung. Wenn Sie einen Fehler vor dem Drücken von ENTER gemacht haben, drücken Sie CLEAR.
3. Wählen Sie mit den v / V-Tasten eine Bewertung.
[1] - [8]: Bewertung Eins (1) hat die strengste Begrenzung, und Bewertung Acht (8) die mildeste.
[No Limit]: Wenn Sie No Limit (Unbeschränkt) wählen, ist die Kindersicherung nicht aktiv, und die Disc spielt vollständig ab.
4. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die ausgewählte
Bewertung zu bestätigen, und drücken Sie dann SETUP, um das Menü zu verlassen.
Hinweis:
Wenn Sie eine Bewertung für den Recorder einstellen, werden alle Disc-Szenen mit der gleichen oder einer niedrigeren Bewertung abgespielt. Höher bewertete Szenen werden nicht abgespielt, wenn nicht eine alternative Szene auf der Disc zur Verfügung steht. Die Alternative muss die gleiche Bewertung oder eine niedrigere haben. Wenn keine geeignete Alternative gefunden wird, stoppt die Wiedergabe. Sie müssen das 4-stellige Passwort eingeben oder den Bewertungsgrad ändern, um die Disc abzuspielen.
Passwort festlegen
1. Wählen Sie [Set Password] (Passwort festlegen), und
drücken Sie dann B.
2. Befolgen Sie Schritte 2, wie in “Rating” (Bewertung) angezeigt. Zum Ändern des Passworts wählen Sie [Change] (Ändern), drücken die ENTER-Taste ung geben den neuen 4-stelligen Code ein und drücken die ENTER­Taste erneut. Wiederholen Sie die Eingabe zur Bestätigung. Zum Löschen des Passworts wählen Sie [Delete] (Löschen) und drücken die ENTER-Taste.
Wenn Sie Ihren 4-stelligen Code vergessen
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen, löschen Sie das aktuelle Passwort wie im folgenden beschrieben.
1. Drücken Sie SETUP, um das Setup-Menü anzuzeigen.
2. Verwenden Sie die Zifferntasten, um die 6-stellige Zahl “210499” einzugeben.
3. Wählen Sie [Yes], und drücken Sie die ENTER-Taste. Das 4-stellige Passwort wird gelöscht. Geben Sie einen neuen Code ein.
Gebietscode
Geben Sie den Code eines Gebiets ein, dessen Standards zur Bewertung der DVD-Video-Disc verwendet wurden, entsprechend der Liste ein (siehe unter “Gebietscode”, Seite 66).
1. Wählen Sie die Option [Area Code] (Gebietscode), und
drücken Sie B.
2. Geben Sie das Passwort ein.
3. Befolgen Sie Schritte 2, wie in “Rating” (Bewertung)
angezeigt.
4. Wählen Sie das erste Zeichen mit den Tasten v / V.
5. Verschieben Sie den Cursor mit der Taste B, und wählen
Sie das zweite Zeichen mit den Tasten v / V.
6. Drücken Sie die ENTER-Taste, um den ausgewählten
Gebietscode zu bestätigen, und drücken Sie dann SETUP, um das Menü zu verlassen.
25
Deutsch
DivX®Registrierungscode
Wir stellen Ihnen den Registrierungscode für DivX®VOD (Video On Demand) zur Verfügung, sodass Sie die Möglichkeit haben, Videos über den DivX(r) VOD-Service auszuleihen oder zu kaufen. Weitere Informationen finden Sie unter www.divx.com/vod.
1. Wählen Sie die Option [DivX Reg. Code], und drücken
Sie B.
2. Drücken Sie auf die ENTER-Taste, während [View] (Betrachten) gewählt ist, und der Registrierungscode wird angezeigt.
3. Verwenden Sie diesen Code, wenn Sie Videos von dem DivX(r) VOD-Service unter www.divx.com/vod ausleihen oder kaufen möchten. Folgen Sie den Anweisungen, und laden Sie das Video auf eine Disc herunter, die Sie auf diesem Gerät abspielen können.
Hinweis:
Alle von DivX®VOD heruntergeladenen Videos können ausschließlich auf diesem Gerät wiedergegeben werden.
Aufnahme-Einstellungen
Aufnahmemodus-Einstellung
Sie können die Bildqualität Aufnahmen einstellen: XP (Hohe Qualitä), SP (Standardqualität), LP (geringe Qualität), EP (Erweiterte Qualität).
1. Wählen Sie die Option [Rec Mode Set] (Aufnahmemodi),
und drücken Sie B.
2. Verwenden Sie v / V zur Wahl des gewünschten
Aufnahmemodus (XP, SP, LP oder EP).
3. Drücken Sie die ENTER-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen, und drücken Sie dann SETUP, um das Menü zu verlassen.
Aufnahme Seitenverhältnis
Bei der DVD-Aufnahme können Sie das Aufnahme­Bildseitenverhältnis entsprechend dem Aufnahmematerial einstellen (16:9 oder 4:3). Stellen Sie [Rec Aspect] entsprechend dem Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgeräts ein.
DivX
26
DV Aufnahme Audio
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie einen Camcorder mit 32 kHz/12-Bit-Sound an den vorderen DV IN-Anschluss angeschlossen haben. Einige digitale Camcorder verfügen über zwei Stereospuren für Audio. Die eine wird während der Aufnahme aufgezeichnet, die zweite kann nach der Aufnahme über die erste gelegt werden (Overdubbing). Bei der Einstellung Audio 1 wird der bei Aufnahme aufgezeichnete Ton verwendet. Bei der Einstellung Audio 2 wird die zweite Tonspur verwendet.
TV Aufnahme Audio
Wenn die TV-Aufnahme zweisprachig geschieht, können Sie den Audiokanal zur Aufnahme wählen. [Main+Sub]: Hauptsprache und Nebensprache [Main]: Nur Hauptsprache [Sub]: Nur Nebensprache
Automatische Kapiteleinteilung
Während der Aufzeichnung im Videomodus werden entsprechend der vorgenommenen Einstellungen Kapitelmarken gesetzt. Sie können das Intervall auf 5, 10 oder 15 Minuten festlegen. Wenn Sie [None] (Keine) wählen, deaktivieren Sie die automatische Kapitelmarkierung zusammen mit der Einstellung [None] (Keine).
Hinweis:
Diese Intervallzeit dient zur Bezugnahme: Die tatsächliche Zeit unterscheidet sich leicht.
Disc-Einstellungen
Disc Format
Wenn Sie eine vollständig leere Disc einlegen, wird diese vom Recorder initialisiert.
DVD-R: Der Recorder initialisiert die Disc für den Video­Modus. Der Aufnahmemodus wird auf den Video-Modus festgelegt. DVD-RW: Der Recorder initialisiert die Disc für den VR­Modus. (Fahren Sie mit Schritt 3 fort) DVD+R (DL)/DVD-RAM: Das Initialisierungsmenü wird angezeigt. Wählen Sie “Yes” (Ja), und drücken Sie die ENTER-Taste. DVD+RW: Der Recorder initialisiert die Disc für den
DVD+RW-Modus. Zusätzlich können Sie das DVD-RW/DVD+RW/DVD-RAM im Setup-Menü wie nachstehend beschrieben formatieren.
1. Wählen Sie die Option [Disc Format], und drücken Sie B.
2. Drücken Sie ENTER, während [Start] gewählt ist.
Das Disc-Formatieren-Menü erscheint.
3. Wählen Sie mit b / B den gewünschten Modus (VR-
Modus oder Video-Modus), und drücken Sie die ENTER­Taste. Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt. Für DVD+RWs oder DVD-RAMs gehen Sie zu Schritt 4.
4. Wählen Sie mit b / B [OK], und drücken Sie dann die
ENTER-Taste. Das Initialisieren der Disc nimmt einige Minuten in Anspruch.
Hinweis:
Auch mit einer DVD-RAM müssen Sie eine völlig neue Disc formatieren: Befolgen Sie die Anweisungen auf jedem Bildschirm.
Achtung
Wenn Sie das Disc-Format ändern, werden alle auf der Disc befindlichen Daten gelöscht.
27
Deutsch
Abschließen
Durch das Abschließen wird die Aufzeichnung “fixiert”, sodass die Disc auf einem regulären DVD-Player oder Computer mit DVD-Laufwerk abgespielt werden kann. Wenn Sie eine Disc im Video-Modus abschließen, wird ein Menü-Bildschirm erstellt, mit dessen Hilfe Sie durch die Disc navigieren können. Diesen Bildschirm rufen Sie auf, indem Sie auf DISC MENU/LIST oder TITLE MENU drücken.
Achtung
Wenn Sie eine Disc im Format DVD-R und DVD+R abschließen, können Sie auf dieser Disc keine weiteren Bearbeitungen oder Aufnahmen ausführen. Dies ist lediglich auf DVD+RWs möglich. Sie können aber eine DVD-RW-Disc durch Wählen der Option [Unfinalize] (Abschluss aufheben) bespielen und bearbeiten.
1. Wählen Sie die Option [Finalize] (Abschließen), und
drücken Sie dann B.
2. Drücken Sie ENTER, während [Finalize] (Abschließen) gewählt ist. Das Abschließen-Menü erscheint.
3. Wählen Sie [OK], und drücken Sie die ENTER-Taste. Der Recorder beginnt mit dem Abschließen der Disc.
Hinweis:
• Die Dauer des Abschlussvorganges ist vom Typ der Disc,
der Menge des aufgezeichneten Materials und der Anzahl der Titel auf der Disc abhängig.
• Das Abschließen von DVD+R DL-Discs kann bis zu 30
Minuten dauern.
Tipps:
•Wenn Sie eine bereits abgeschlossene DVD-RW laden,
können Sie den Abschluss wieder aufheben, indem Sie im Abschließen-Menü “Unfinalize” (Abschluss aufheben) wählen. Daraufhin steht die Disc erneut für Bearbeitungen und Aufzeichnungen zur Verfügung.
• Sie können den Abschluss nicht bei einer DVD-R und
DVD+R aufheben.
•Wenn die Option [Disc Protect] (Disc-Schutz) auf [ON]
gestellt ist, ist Abschließen nicht möglich. Zum Abschließen stellen Sie die Option [Disc Protect] (Disc-Schutz) auf [OFF].
Disc-Bezeichnung
Diese Funktion können Sie verwenden, um einen Namen für die Disc einzugeben. Dieser Name wird angezeigt, wenn Sie die Disc einlegen und Disc-Informationen auf dem Bildschirm anzeigen.
• Der Disc-Name kann bis zu 32 Zeichen lang sein.
• Für Discs, die auf einem anderen Recorder formatiert wurden, wird nur ein begrenzter Zeichensatz angezeigt.
1. Wählen Sie die Option [Disc Label] (Disc-Bezeicnung),
und drücken Sie B.
2. Drücken Sie ENTER, während [Edit] (Bearbeiten)
gewählt ist. Das Tastaturmenü wird angezeigt. Erläuterungen zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 58.
Disc schützen
Stellen Sie diese Funktion auf [ON], wenn Sie eine im DVD­RAM / DVD+RW / +R Disc oder VR-Modus formatierte DVD­RW-Disc aufzeichnen, um versehentliches Aufzeichnen, Bearbeiten oder Löschen der eingelegten Disc zu vermeiden. Wenn Sie die Disc bearbeiten möchten, deaktivieren Sie die Funktion durch Wahl von [OFF].
28
Wiedergabe
Allgemeine Erläuterungen zu Bildschirm-Anzeige
Diese Bedienungsanleitung enthält die grundlegenden Anweisungen zum Betrieb des Recorders. Bestimmte DVDs erfordern eine spezielle Bedienung oder unterstützen bei der Wiedergabe nur begrenzte Funktionen. In diesem Fall erscheint das Symbol auf dem TV-Bildschirm und weist darauf hin, dass die Funktion vom Recorder nicht unterstützt wird oder auf der Disc nicht zur Verfügung steht.
Anzeigen von Informationen während des TV­Empfangs
Drücken Sie während des TV-Empfangs auf ENTER oder DISPLAY, um die Bildschirminformationen anzuzeigen oder auszublenden.
Dies gilt beispielsweise beim Einlegen einer DVD-RW im VR­Modus.
Einblenden von Disc-Informationen auf der Bildschirm-Anzeige
Sie können zahlreiche Informationen über auf den Bildschirm geladene Discs anzeigen.
1. Drücken Sie DISPLAY einmal zur Anzeige des aktuellen
Status. Beispiel: DVD-RW im VR-Modus
2. Drücken Sie DISPLAY einmal erneut zur Anzeige
verschiedener Wiedergabe-Informationen. Welche Elemente angezeigt werden, hängt vom Typ der verwendeten Disc sowie dem Wiedergabestatus ab.
3. Sie können ein Element durch Drücken von v / V und
Ändern oder Wählen der Einstellung durch Drücken von b / B wählen. Einzelheiten über jedes Element siehe Seiten in Klammern.
• [Title]: Aktuelle Titel- (oder Track-) Nummer/Gesamtzahl der Titel (oder Tracks) (Seite 31)
•[Chapter]: Aktuelle Kapitelnummer/Gesamtzahl der Kapitel (Seite 31)
• [Time]: Abgelaufene Spielzeit (Seite 32)
•[Audio]: Gewählte Audiosprache (nur DVD VIDEO) oder Audiokanal (Seite 33)
• [Subtitle]: Gewählter Untertitel (Seite 34)
• [Angle]: Gewählter Kamerawinkel/Gesamtzahl der Kamerawinkel (Seite 33)
• [Sound]: Gewählter Soundmodus (Seite 33)
Hinweis:
Wenn 10 Sekunden lang keine Tastenbedienung erfolgt, wird die Bildschirm-Anzeige ausgeblendet.
Gibt den Disc-Namen und das Format an.
Gibt die Kanalnummer, den Sendernamen
und den Audiosignaltyp (STEREO, MONO) an,
der vom Tuner empfangen wird.
Gibt den Aufnahme-Modus, den
freien Speicherplatz und den
Fortschrittsbalken für die
abgelaufene Zeit an.
Zeigt den Betriebsmodus des Recorders an.
(HDD, DVD, VCD, usw.)
Gibt das aktuelle Datum und
die Uhrzeit an.
Siehe Schritt 3 unten.
29
Deutsch
COMMERCIAL ADVANCE®ist eine eingetragene Marke von TeleVentions, LLC. COMMERCIAL ADVANCE®ist eine Jerry
Iggulden Erfindung, die in Zusammenarbeit mit TeleVentions, LLC lizensiert ist.”
Über COMMERCIAL ADVANCE
®
COMMERCIAL ADVANCE®ist ein Merkmal bei
Videorecordern, mit dem automatisch die meisten Werbespots bei der Wiedergabe einer aufgezeichneten Fernsehsendung übersprungen werden. Unter kontrollierten Testbedingungen mit bekannten Fernsehkanälen und normalen Werbespotformaten wurden fast alle im Program enthaltenen Werbespots erkannt und beseitigt. Die tatsächlichen Ergebnisse im Einzelfall können unterschiedlich sein und hängen von verschiedenen Faktoren ab, wie der Qualität des Fernsehempfangs und der Art des aufgenommenen Programms. Bei dieser Funktion werden gesamte Sendungen einschließlich Werbespots aufgenommen.Wenn diese Aufnahmen abgespielt werden, können die Teile der Aufnahme, die als Werbematerial identifiziert wurden, automatisch übersprungen oder schnell durchlaufen werden. Das Überspringen oder schnelle Durchlaufen dieser Passagen kann entweder automatisch von diesem Produkt oder manuell vom Betrachter ausgelöst werden.
Hinweise:
• Sie können CA PLAYBACK auf OFF, SCAN oder SKIP
stellen.
• Die Funktion COMMERCIAL ADVANCE®arbeitet nur,
wenn von diesem Recorder empfangene Sendungen auf dessen Festplatte aufgezeichnet werden.
•Wegen der Funktionsbegrenzung dieses Recorders
können Sie das Merkmal COMMERCIAL ADVANCE®nicht verwenden, wenn Sendungen von externem Eingang aufgezeichnet werden.
Werbespots, die durch COMMERCIAL ADVANCE®übersprungen oder schnell durchlaufen werden können:
COMMERCIAL ADVANCE®erkennt den Teil mehrfacher
Werbespots, die 55 Sekunden oder länger dauern, und überspringt diesen. Sie können die Funktion COMMERCIAL ADVANCE®nur mit Programmen verwenden, die aufgenommen wurden, während die Funktion CA RECORD auf “ON” gestellt war: Stellen Sie vor der Aufnahme sicher, dass CA RECORD auf
“ON” gestellt ist. <Beispiel, wo COMMERCIAL ADVANCE®Werbespots überspringen oder schnell durchlaufen kann>
• Mehrere Werbespots, die insgesamt 55 Sekunden oder länger dauern
<Beispiel, wo COMMERCIAL ADVANCE®Werbespots nicht überspringen oder schnell durchlaufen kann>
• Nur ein Werbespot
• Jede Werbepassage von weniger als 55 Sekunden Länge
Hinweise:
Diese Funktion arbeitet in den folgenden Fällen nicht normal:
COMMERCIAL ADVANCE®ist nicht darauf ausgelegt,
Werbespots innerhalb von Aufnahmen zu erkennen, die kürzer als 15 Minuten sind.
•Wenn der Signaleingang zur Antenne für den Recorder schwach ist, und deshalb Rauschen erscheint.
Einstellen von COMMERCIAL ADVANCE
®
Die COMMERCIAL ADVANCE®Optionen sind werkseitig auf ON gestellt. Beim ersten Auspacken dieses Recorders ist das Merkmal COMMERCIAL ADVANCE®als werkseitige Vorgabe eingeschaltet. Es kann aber wünschenswert sein, die werkseitigen Einstellungen von COMMERCIAL ADVANCE
®
zu ändern. Es gibt zwei Wahlmöglichkeiten im OSD-Menü:
CA RECORD und CA PLAYBACK.
Einstellung von CA RECORD
Diese Einstellung aktiviert oder deaktiviert die Erkennung von Werbepassagen und den Speichervorgang während der Aufnahme.
1. Drücken Sie SETUP
2. Verwenden Sie v / V um CA RECORD zu wählen, und
drücken Sie B.
3. Verwenden Sie v / V zum Wählen der gewünschten
Option, und drücken Sie die ENTER-Taste.
[OFF]: COMMERCIAL ADVANCE
®
arbeitet nicht.
[ON]: Aktiviert COMMERCIAL ADVANCE®.
Werbespots werden nicht gelöscht, indem diese Option auf ON gestellt wird. Diese Einstellung beeinflusst nicht vorher aufgenommene Sendungen. Diese Einstellung teilt dem Recorder nur mit, ob Werbepassagen auf neuen Aufnahmen identifiziert und gespeichert werden sollen oder nicht.
HDD
30
Einstellung von CA PLAYBACK
Diese Einstellung teilt dem Recorder mit, ob das Überspringen oder schnelle Durchlaufen automatisch gestartet werden soll, wenn ein Startpunkt für Werbepassagen bei der Wiedergabe erreicht wird. Führen Sie folgende Einstellung aus, wenn sich der Recorder im Stoppbetrieb befindet:
1. Drücken Sie SETUP.
2. Verwenden Sie v / V um CA PLAYBACK zu wählen, und
drücken Sie B.
3. Verwenden Sie v / V zum Wählen der gewünschten
Option, und drücken Sie die ENTER-Taste.
[OFF]: Der Recorder spielt normal ab. Sie können einen
Werbespot durch Drücken der Taste > oder . an der Fernbedienung überspringen (siehe Tipps auf dieser Seite).
[SCAN]: Spielt Werbemeldungen mit Zeitraffer ab
(Werbespot wird mit hoher Geschwindigkeit abgespielt).
[SKIP]: Überspringen der Werbemeldungen bei der
Wiedergabe (Ausschneiden der Werbemeldungen).
Um das Merkmal COMMERCIAL ADVANCE
®
voll
auszunutzen, stellen Sie diese Option auf SCAN oder SKIP.
Hinweise:
• Bei Wahl von [CA PLAYBACK: SCAN] werden Werbespot-
Teile mit der vierfachen Normalgeschwindigkeit durchlaufen.
• Bei Verwendung des Timers zur Aufnahme zweier benachbarter Sendungen auf dem gleichen Kanal kann es wünschenswert sein, jede Show getrennt zu programmieren, damit Vorspann nicht automatisch übersprungen wird.
Tipps:
Überspringen bei Wiedergabe eines Programms:
•Wenn Sie die Taste > an der Fernbedienung bei der
Wiedergabe eines Programmteils wie unten gezeigt drücken, springt der Recorder zum Anfang des nächsten Werbespots und setzt die Wiedergabe fort.
•Wenn Sie die Taste . an der Fernbedienung bei der
Wiedergabe eines Programmteils wie unten gezeigt drücken, springt der Recorder zum Anfang des Programmteils und setzt die Wiedergabe fort.
Überspringen bei Wiedergabe eines Werbespots:
•Wenn Sie die Taste > an der Fernbedienung bei der
Wiedergabe eines Programmteils wie unten gezeigt drücken, springt der Recorder zum Anfang des nächsten Programmteils und setzt die Wiedergabe fort.
•Wenn Sie die Taste . an der Fernbedienung bei der
Wiedergabe eines Programmteils wie unten gezeigt drücken, springt der Recorder zum Anfang des Werbespots und setzt die Wiedergabe fort.
COMMERCIAL ADVANCE®AUFNAHMEBETRIEB
Bei der Aufnahme überwacht der Recorder das Bild und den Ton für mögliche Anfangs- und Endpunkte von Werbepassagen. Ein Mikrocomputer im Recorder verwendet den Erkennungsalgorithmus von COMMERCIAL ADVANCE
®
zur Bestimmung von Anfangs- und Endpunkten von Werbespots. Am Ende einer Aufnahme (die mindestens 15 Minuten lang sein muss) werden diese Punkte im Speicher des Produkts abgelegt.
Wiedergabe
Wiedergabe Wiedergabe
Wiedergabe
Wiedergabe
Wiedergabe
Programm Programm
Werbespot
31
Deutsch
Wiedergabe einer HDD, DVD, DivX
®
Datei oder Video-CD
Setup für Wiedergabe
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie die Video-Eingangsquelle, die an den Recorder angeschlossen ist.
•Audio-Anlage: Schalten Sie die Audio-Anlage ein und wählen Sie die Video-Eingangsquelle, die an den Recorder angeschlossen ist.
1. Legen Sie die gewünschte CD mit der Wiedergabeseite
nach unten in das Fach ein.
2. Startet die Wiedergabe mit dem HOME-Menü (siehe
Seite 19). Sie können auch die Taste HDD oder DVD für das obige Verfahren verwenden.
Wenn ein Menü-Bildschirm erscheint
Wenn eine DVD oder Video-CD eingelegt wird, die ein Menü enthält, wird möglicherweise zuerst der Menü-Bildschirm angezeigt.
Verwenden Sie die Tasten b / B / v / V, um den gewünschten Titel bzw. das gewünschte Kapitel zu wählen, und drücken Sie dann die ENTER-Taste, um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie TITLE MENU oder DISC MENU/LIST, um zum Menü-Bildschirm zurückzukehren.
•Verwenden Sie die Zifferntasten, um den gewünschten Tr ack auszuwählen. Drücken Sie RETURN (O), um zum Menü-Bildschirm zurückzukehren.
• Die Menü-Einstellung und die genauen Bedienungsverfahren für die Verwendung des Menüs können sich je nach Disc unterscheiden. Befolgen Sie die Anweisungen auf jedem Menü-Bildschirm. Sie können auc PBC im Setup-Menü auf OFF stellen (siehe Seite 22).
3. Drücken Sie x (STOP), um die Wiedergabe zu stoppen.
Das Gerät zeichnet den gestoppten Punkt je nach der Disc auf. “Xx” erscheint kurz auf dem Bildschirm. Drücken Sie N (PLAY) zum Fortsetzen der Wiedergabe (vom Szenenpunkt). Wenn Sie x (STOP) erneut drücken oder die Disc entnehmen (“x” erscheint auf dem Bildschirm), löscht das Gerät die Stopppunkte. Drücken Sie Z (OPEN/CLOSE), um die Disc zu entnehmen. Drücken Sie Z (OPEN/CLOSE) zum Schließen des Disc­Fachs oder drücken Sie POWER (1), das Disc-Fach schließt automatisch, und das Gerät schaltet aus.
Hinweise:
•Wenn der DV-Eingang gewählt ist, ist keine Festplatten­oder DVD-Wiedergabe möglich.
•Wenn die Kindersicherung aktiviert ist und die Disc den Bewertungseinstellungen nicht entspricht (nicht autorisiert), muss der 4-stellige Code eingegeben werden, und/oder die Disc muss autorisiert werden (siehe “Rating” (Bewertung) auf Seite 24).
•DVDs können über einen Regionalcode verfügen. Ihr Recorder spielt keine Discs mit einem anderen Regionalcode als der Recorder ab. Der Regionalcode für diesen Recorder ist 2 (zwei) oder ALL.
•Wenn nicht anders angegeben, werden alle hier beschriebenen Vorgänge mit der Fernbedienung ausgeführt. Manche Merkmale können auch im Setup­Menü zur Verfügung stehen.
Weitergehen zu einem anderen TITEL
Wenn eine Disc mehr als einen Titel hat, können Sie zu einem anderen Titel gehen wie folgt:
• Drücken Sie zweimal DISPLAY, und wählen Sie mit v / V das Titel-Symbol. Dann drücken Sie die entsprechende Zifferntaste (0-9) oder b / B, um eine Titelnummer zu wählen.
Weitergehen zu einem anderen KAPITEL/TRACK
Wenn ein Titel auf einer Disc mehr als ein Kapitel oder einen Tr ack enthält, können Sie wie folgt zu einem anderen Kapitel/Track wechseln:
• Drücken Sie während der Wiedergabe kurz . / > (SKIP), um das nächste Kapitel bzw. den nächsten Track zu wählen oder zum Anfang des laufenden Kapitels/Tracks zurückzuspringen.
• Drücken Sie zweimal kurz . (SKIP), um zum vorherigen Kapitel/Track zurückzuspringen.
• Um während der DVD-Wiedergabe direkt zu einem Kapitel oder Track zu springen, drücken Sie zweimal DISPLAY, und drücken Sie dann v / V zum Wählen des Kapitel/Track-Symbols. Dann geben Sie die Kapitel-/Track­Nummer ein oder verwenden sie b / B.
Suche
1. Drücken Sie m / M (SCAN) während der
Wiedergabe.
2. Drücken Sie m / M (SCAN) wiederholt, um die
gewünschte Geschwindigkeit auszuwählen. HDD, DVD: 5 Schritte (vorwärts und rückwärts) Video CD: 3 Schritte (vorwärts und rückwärts)
3. Um den Suchmodus zu verlassen, drücken Sie
N (PLAY).
Hinweis:
Rauschen kann beim Ändern der Suchgeschwindigkeit erscheinen.
Standbild- und Einzelbild-Wiedergabe
1. Drücken Sie bei laufender Wiedergabe X
(PAUSE/STEP). Sie können das Bild um Einzelbilder weiterschalten, indem Sie wiederholt X (PAUSE/STEP) drücken.
2. Um den Standbild-Modus zu verlassen, drücken Sie
N (PLAY).
Tipp:
Sie können das Bild um Einzelbilder weiterschalten, indem Sie wiederholt b / B im PAUSE-Modus drücken. Die Zeitlupenwiedergabe in Rückwärtsrichtung ist bei Video­CDs nicht möglich.
VCDDVD+R-R
+RW-RW
Video
-RW
VR
RAMHDD
VCDDVD+R-R+RW-RW
Video
-RW
VR
RAM
HDD
DivXDVD+R
-R+RW-RW
Video
-RW
VR
RAMHDD
VCD
DVD
32
Zeitlupe
1. Drücken Sie bei laufender Wiedergabe X
(PAUSE/STEP). Der DVD-Player schaltet in den Pausenmodus.
2. Verwenden Sie m / M (SCAN) zum Wählen der
erforderlichen Geschwindigkeit. DVD, HDD: 4 Schritte (vorwärts und rückwärts) Video CD: 3 Schritte (nur vorwärts)
3. Um den Zeitlupen-Modus zu verlassen, drücken Sie N
(PLAY).
Zufallswiedergabe
1. Drücken Sie RANDOM während der Wiedergabe. Das Gerät beginnt automatisch mit der Zufallswiedergabe, und “RANDOM” erscheint auf dem TV-Bildschirm.
2. Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie RANDOM erneut, bis “NORMAL” im TV-Bildschirm erscheint.
Tipp:
Wenn Sie während der Zufallswiedergabe > (SKIP) drücken, wählt das Gerät einen anderen Titel (Track) und schaltet auf die Zufallswiedergabe zurück.
Hinweise:
• Diese Funktion arbeitet nur bei Video-CDs ohne PBC.
• Bei einer Video-CD mit PBC müssen Sie PBC im Setup-
Menü auf [OFF] schalten, um die Zufallsfunktion zu verwenden. Siehe Seite 22.
Wiederholung
Drücken Sie REPEAT, um den gewünschten Wiederholmodus zu wählen.
• [Chapter] wiederholt das aktuelle Kapitel. (nur DVD)
• [Title] wiederholt den aktuellen Titel. (nur DVD, HDD)
• [All] wiederholt alle Titel/Tracks im VR-Modus.
DVD-RW, DVD-RAM oder Video CD.
•[Tr ack]: Wiederholt den aktuellen Track. (nur Video-CDD)
• [OFF] Wiederholfunktion ist deaktiviert.
Hinweis:
Bei einer Video-CD mit PBC müssen Sie PBC im Setup­Menü auf [OFF] schalten, um die Wiederholfunktion zu verwenden. Siehe Seite 22.
Wiederholung A-B
Zum Wiederholen einer Sequenz.
1. Drücken Sie am gewählten Startpunkt A-B. “A *” erscheint kurz im TV-Bildschirm.
2. Drücken Sie am gewählten Endpunkt erneut A-B. “A-B” erscheint kurz auf dem TV-Bildschirm, und die Wiederholsequenz beginnt.
3. Drücken Sie A-B erneut zum Aufheben.
Hinweis:
Bei der Festplatten-Wiedergabe können Sie nicht eine Sequenz von weniger als 5 Sekunden wählen.
Zeitsuche
Zum Starten der Wiedergabe bei einer gewählten Zeit auf der Disc:
1. Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal DISPLAY. Das Feld Zeitsuche zeigt die abgelaufene Spielzeit an.
2. Drücken Sie v / V zum Wählen des Zeituhr-Symbols, und “0:00:00” erscheint.
3. Geben Sie die erforderliche Startzeit in Stunden, Minuten und Sekunden von links nach rechts ein. Wenn Sie eine falsche Zahl eingegeben haben, drücken Sie b
/
B, um den Unterstrich (_) unter die falsche Zahl
zu verschieben. Anschließend können Sie die Zahl korrigieren.
4. Bestätigen Sie die Eingabe mit der ENTER-Taste. Die Wiedergabe startet an der angegebenen Zeit.
Zoom
Die Zoom-Funktion erlaubt es, das Videobild zu vergrößern und durch das vergrößerte Bild zu gehen.
1. Drücken Sie ZOOM während der Wiedergabe oder im Standbildbetrieb, um die Zoom-Funktion zu aktivieren. Bei jedem Drücken der Taste ZOOM ändert sich die Anzeige des TV-Bildschirms in der folgenden Reihenfolge: Größe x1 →Größe x2 →Größe x4 →Größe x1 (Normalgröße)
2. Verwenden Sie die b / B / v / V-Tasten, um durch das vergrößerte Bild zu navigieren.
3. Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie wiederholt CLEAR oder ZOOM, bis das Bild in der Normalgröße erscheint.
Hinweis:
Die Zoom-Funktion ist bei bestimmten DVDs möglicherweise nicht verfügbar.
VCDDVD+R-R
+RW-RW
Video
-RW
VR
RAMHDD
DivXDVD+R-R+RW
-RW
Video
-RW
VR
RAMHDD
VCDDVD+R-R+RW-RW
Video
-RW
VR
RAMHDD
VCDDVD+R-R+RW
-RW
Video
-RW
VR
RAMHDD
VCD
VCDDVD+R-R
+RW-RW
Video
-RW
VR
RAMHDD
33
Deutsch
Markierungs-Suchlauf
Zur Eingabe einer Markierung
Sie können die Wiedergabe von bis zu sechs gespeicherten Punkten starten. Drücken Sie zur Eingabe einer Markierung an der gewünschten Stelle auf auf der Disc auf MARKER. Das Markierungssymbol erscheint kurz auf dem TV­Bildschirm. Wiederholen den Schritt, um bis zu sechs Markierungspunkte einzugeben.
Zum Abrufen oder Löschen einer markierten Szene
1. Während der Disc-Wiedergabe drücken Sie SEARCH. Das Menü “Marker Search” (Markierungs-Suchlauf) erscheint auf dem TV-Bildschirm.
2. Verwenden Sie die b / B / v / V-Tasten, um eine markierte Szene auszuwählen, die Sie abspielen oder löschen möchten.
3. Drücken Sie ENTER, und die Wiedergabe startet vom Anfang der markierten Szene an. Oder drücken Sie CLEAR, und die markierte Szene wird aus dem Markierungs-Suchmenü gelöscht.
Prüfen der Inhalte auf DVD Video-Discs: Menüs
DVDs können Menüs enthalten, die Zugriff zu speziellen Merkmalen erlauben. Um das Disc-Menü zu öffnen, drücken Sie DISC MENU/LIST. Drücken Sie danach eine Zifferntaste, um eine Option zu wählen. Als Alternative markieren Sie mit den b / B / v / V-Tasten Ihre Auswahl, und drücken Sie danach die ENTER-Taste.
Titel-Menü
Drücken Sie TITLE MENU . Wenn der aktuelle Titel ein Menü hat, erscheint das Menü auf dem TV-Bildschirm. Andernfalls kann das Disc-Menü nicht erscheinen.
• Das Menü kann Optionen für den Kamerawinkel, gesprochene Sprache und Untertitel sowie Kapitel für den Titel enthalten.
Disc-Menü
Drücken Sie DISC MENU/LIST. Das Disc-Menü wird angezeigt.
• Um das Disc-Menü zu schließen, drücken Sie DISC MENU/LIST erneut.
Kamerawinkel
Wenn die Disc Szenen enthält, die mit verschiedenen Kamerawinkeln aufgenommen wurden, können Sie während der Wiedergabe auf einen anderen Kamerawinkel umschalten.
• Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt ANGLE
und anschließend b / B, um einen gewünschten Winkel auszuwählen. Die Nummer des aktuellen Winkels erscheint auf dem TV­Bildschirm.
Tipp:
Die ANGLE-Anzeige beginnt auf dem TV-Bildschirm zu blinken, wenn Szenen abgespielt werden, die aus verschiedenen Kameraperspektiven aufgenommen wurden. Die Anzeige gibt an, dass eine entsprechende Auswahl getätigt werden kann.
Ändern der Audio-Tonspur
Drücken Sie während der Wiedergabe AUDIO und danach wiederholt b / B, um eine andere Audio-Sprache oder Tonspur zu hören (falls verfügbar).
Hinweis:
Manche Discs umfassen sowohl Dolby Digital- als auch DTS­Tonspuren. Wenn DTS ausgewählt ist, erfolgt keine analoge Audio-Ausgabe. Um die DTS-Tonspur wiederzugeben, müssen Sie den Recorder über einen der digitalen Ausgänge an einen DTS-Decoder anschließen. Einzelheiten zu den Anschlüssen finden Sie auf Seite 16.
DVD
DVD
DVD
DVD
VCDDVD+R
-R+RW-RW
Video
-RW
VR
RAMHDD
34
Ändern des Audio-Kanals
Drücken Sie AUDIO und danach wiederholt b / B, um einen anderen Audio-Kanal (Stereo, links oder rechts) auszuwählen. Bei DVD-RW-Discs, die im VR-Modus und Festplatte aufgezeichnet wurden und sowohl über einen Haupt- als auch über einen zweisprachigen Audio-Kanal verfügen, können Sie zwischen “Main” (L), “Sub” (R) oder einer Mischung aus beidem “Main + Sub” (L+R) umschalten, indem Sie AUDIO drücken.
3D Surround
Dieses Gerät kann einen 3D-Surround-Effekt erzeugen, bei dem Mehrkanal-Audiowiedergabe von zwei herkömmlichen Stereo-Lautsprechern simuliert wird, anstelle von den fünf oder mehr Lautsprecherboxen, die normalerweise für Mehrkanal-Audio bei Home-Theater-Systemen erforderlich sind.
1. Drücken Sie zweimal DISPLAY.
2. Verwenden Sie v / V zur Wahl von “Sound”.
3. Verwenden Sie b / B, um die folgende zu wählen:
• Drücken Sie während der Wiedergabe 3D SURR. und
anschließend b / B, um [3D SUR.] auszuwählen.
• Um den 3D-Surround-Effekt auszuschalten, wählen Sie [NORMAL].
Untertitel
Drücken Sie während der Wiedergabe SUBTITLE und wiederholt b / B, um eine andere Untertitel-Sprache anzuzeigen.
Manuell springen
Drücken Sie während der Wiedergabe MANUAL SKIP: Der Recorder springt 15 Sekunden vor und startet die Wiedergabe neu.
Zugreifen auf bestimmte Positionen auf einer Disc
Mit dieser Funktion können Sie auf einer Video-CD direkt an eine beliebige Stelle springen. Diese Funktion kann nur während der Wiedergabe von Video-CDs verwendet werden. Die Wiedergabe wird an der angegebenen Stelle fortgesetzt.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe SEARCH. Die Fortschrittsleiste erscheint auf dem TV-Bildschirm.
2. Verwenden Sie b / B, um eine Anfangsposition für die Wiedergabe zu suchen.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die ausgewählte Position zu bestätigen. Die Wiedergabe startet an der angegebenen Position.
Hinweis:
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn keine Markierungen gespeichert wurden.
Speicher für letzten Zustand
Der Recorder speichert die Benutzereinstellungen für die Disc, die zuletzt auf dem Gerät abgespielt wurde. Alle Einstellungen verbleiben im Speicher, auch wenn Sie die Disc aus den Recorder nehmen oder den Recorder ausschalten. Wenn Sie eine Disc einlegen, deren Einstellungen gespeichert sind, wird automatisch die Position des letzten Stopps abgerufen.
Hinweise:
– Die Einstellungen werden im Speicher abgelegt, sodass
Sie jederzeit darauf zugreifen können.
– Die Disc-Einstellungen werden von diesem Recorder nicht
gespeichert, wenn Sie den Recorder ausschalten, bevor die Wiedergabe beginnt.
DVD
VCD
VCDDVD
+R+RW
-RW
Video
-RW
VR
RAM
DivXDVD
DivXVCDDVD+R-R
+RW-RW
Video
-RW
VR
RAM
DivXVCD+R
-R+RW-RW
Video
-RW
VR
RAMHDD
35
Deutsch
Wiedergabe von DivX®Movie­Dateien
Der Recorder kann Divx®-Dateien abspielen, die auf einer Festplatte, CD-R/RW-, DVD-RAM- oder DVD±R/RW-Disc gespeichert sind. Beachten Sie vor der Wiedergabe von DivX®Dateien die Hinweise unter “Über DivX®Movie-Dateien” auf Seite 36.
Hinweis:
Der Recorder kann keine DivX®-Dateien abspielen, die sich auf einer Speicherkarte befinden.
1. Drücken Sie HOME.
2. Wählen Sie einen Datenträger mit DivX
®
-Dateien, und
drücken Sie die Enter-Taste.
3. Wählen Sie die Option [MOVIE] (Film), und drücken Sie die ENTER-Taste. Das Filmmenü erscheint auf dem TV-Bildschirm.
4. Drücken Sie v / V, um einen Ordner zu wählen, und drücken Sie die ENTER-Taste. Eine Liste von Dateien im Ordner wird angezeigt. Wenn Sie sich in einer Dateiliste befinden und zur Ordnerliste zurückkehren möchten, drücken Sie v / V auf der Fernbedienung, um hervorzuheben, und drücken Sie die ENTER-Taste.
5. Wenn Sie eine bestimmte Datei betrachten wollen, drücken Sie v / V, um eine Datei zu hervorzuheben, und drücken Sie N (PLAY). Sie können verschiedene Wiedergabefunktionen verwenden. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 29 bis 34.
6. Drücken Sie x (STOP), um die Wiedergabe zu stoppen. Daraufhin erscheint das Filmmenü.
Hinweis zur Anzeige von DivX®-Untertiteln
Beachten Sie die folgenden Hinweise, wenn DivX®­Untertitel nicht ordnungsgemäß angezeigt werden.
1. Suchen Sie in der nachstehenden Tabelle nach einer geeigneten Sprache für die DivX®-Untertitel.
Disc-Untertitelsprache Verfügbare DivX®-Untertitel
Original, Englisch English Französisch, Deutsch, Französisch, Deutsch,
Italienisch, Spanisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch Portugiesisch, Niederländisch,
Schwedisch Russisch Russisch Sonstige 6976 Griechisch Sonstige 7665 Polnisch, Ungarisch,
Tschechisch
2. Drücken Sie SETUP. Daraufhin wird das Setup-Menü angezeigt. Drücken Sie SETUP b [LANGUAGE] b [Disc Subtitle] (Setup/Sprache/Disc-Untertitel), und wählen Sie dann die gewünschte Sprache. Siehe unter “Disc-Menü/Audio/Untertitel” auf Seite 23.
Tipp:
Wenn die Untertitel nicht wie gewünscht angezeigt werden, nachdem Sie die Schritte 1 und 2 ausgeführt haben, drücken und halten Sie SUBTITLE 3 Sekunden lang. Drücken Sie anschließend b / B , um einen anderen Sprachencode zu wählen, bis der gewünschte Untertitel angezeigt wird.
Optionen im Filmmenü
1. Wählen Sie mit v / V einen Ordner bzw. eine Datei im Filmmenü, und drücken Sie die ENTER-Taste. Die verfügbaren Optionen im Filmmenü werden angezeigt.
2. Drücken Sie v / V / b / B um eine Option zu wählen, und drücken Sie danach die ENTER-Taste.
• [Play] Die Wiedergabe startet mit dem gewählten Titel.
• [Open] Der Ordner wird geöffnet, und eine Liste der
darin enthaltenen Dateien wird angezeigt.
• [Delete] Löscht die Dateien oder Ordner vom
Datenträger. (Nur HDD)
• [Rename] Bearbeitet den Dateinamen. (Nur HDD)
(Siehe Seite 42.)
• [Move] Verschiebt die Datei(en) in einen anderen
Ordner oder auf einen anderen Datenträger. (Nur HDD) (Siehe Seite 43.)
• [Copy] Kopiert die Datei(en) in einen anderen Ordner
oder auf einen anderen Datenträger. (Siehe Seite 43.)
36
Über DivX®Movie-Dateien
Die DivX®-Disc-Kompatibilität mit diesem Recorder ist wie folgt begrenzt:
• Die verfügbare Auflösung der DivX®-Datei muss weniger als 720x576 (B x H) Pixel betragen.
• Der Recorder kann keine DivX
®
-Dateien abspielen, die
sich auf einer Speicherkarte befinden.
• Der Dateiname der DivX
®
-Untertitel darf nur Buchstaben
enthalten.
• Die Gesamtzahl von Dateien und Ordnern auf der Disc sollte weniger als 1999 betragen.
Wenn die Framerate des Bildschirms über 29,97
Frames pro Sekunde beträgt, arbeitet der Recorder möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Wenn die Video- und die Audio-Struktur der aufgezeichneten Datei nicht verflochten sind, schaltet die Anzeige zum Menübildschirm zurück.
Wenn die Datei mit GMC aufgenommen wurde, unterstützt der Recorder nur 1 Punkt der Aufnahmestufe.
* Was bedeutet GMC? GMC ist die Abkürzung für Global Motion Compensation. Dabei handelt es sich um ein Verschlüsselungswerkzeug, das in der MPEG4-Norm definiert ist. Diese Option ist mit bestimmten MPEG4-Codierungen wie DivX
®
oder Xvid verfügbar. Für die GMC-Verschlüsselung gibt es drei Stufen, die in der Regel als “1-Punkt-”, “2-Punkt-” oder “3-Punkt-GMC” bezeichnet werden.
Abspielbare DivX
®
Dateien
“.avi”, “.divx”
Abspielbare DivX
®
Untertitel
“.smi”, “.srt”, “.sub (nur Micro DVD-Format)”, “.txt (nur Micro DVD-Format)”,
•DivX®Untertitel werden mit Ausnahme der oben genannten Formate nicht auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
Abspielbare Codec-Formate
“DIV3”, “MP43”, “DIVX”, “XVID”, “DX50”
Abspielbare Audio-Formate
“AC3”, “PCM”, “MP2”, “MP3”, “WMA”
• Abtastfrequenz: innerhalb 8 - 48 kHz (MP3), innerhalb 32 ­48 kHz (WMA)
• Bitrate: innerhalb 8 - 320 KBit/s (MP3), innerhalb 192 KBit/s (WMA)
37
Deutsch
Wiedergabe einer Audio-CD oder MP3/WMA-Datei
Der Recorder kann Audio-CDs und MP3/WMA-Dateien abspielen, die auf einer Festplatte, Speicherkarte, CD-ROM, DVD±R/RW- oder CD-R/RW-Disc gespeichert sind. Beachten Sie vor der Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien die Hinweise unter “Über MP3/WMA-Dateien” auf Seite 38.
1. Drücken Sie HOME. Daraufhin wird das Menü HOME angezeigt.
2. Wählen Sie einen Datenträger mit MP3/WMA-Dateien oder Audiotiteln, und drücken Sie die Enter-Taste.
3. Wählen Sie die Option [MUSIC] (Musik), und drücken Sie die ENTER-Taste. Das Audio-CD-Menü oder das Musikmenü erscheint auf dem TV-Bildschirm.
AUDIO CD-Menü Musikmenü
4. Verwenden Sie v / V, um einen Track auszuwählen, und drücken Sie N (PLAY). Die Wiedergabe startet. Während der Wiedergabe wird die abgelaufene Spielzeit des aktuellen Tracks auf dem Display auf der Gerätevorderseite und im Menü angezeigt. Die Wiedergabe wird am Ende der Disc gestoppt.
Tipps:
• Drücken Sie DISPLAY, um die ID3-Tag-Informationen
für die MP3-Datei anzuzeigen. Wenn keine ID3-Tag­Informationen vorhanden sind, wird die Meldung “Not Checked” (Nicht geprüft) angezeigt. Wenn Sie einen Ordner auswählen, wird die Anzahl der Unterordner und die Anzahl der MP3/WMA-Dateien in diesem Ordner angezeigt. Drücken Sie DISPLAY erneut, um den Dateiinformationsbildschirm zu schließen.
•Wenn Sie in ein übergeordnetes Verzeichnis wechseln
möchten, verwenden Sie v / V, um hervorzuheben, und drücken Sie danach die ENTER­Taste.
• Sie können auch das HOME-Menü aufrufen, um einen
anderen Datenträger zu wählen, indem Sie RETURN (O) drücken.
5. Sie können die Wiedergabe zu einem beliebigen Zeitpunkt beenden, indem Sie x (STOP) drücken.
Tipp:
Sie können neue Ordner erstellen. Wählen Sie die Option [New album] (Neues Album) auf der Musik-Festplatte oder der Musik-Speicherkarte, und drücken Sie die ENTER-Taste. Ein Ordner mit der Bezeichnung “NONAME##” wird erstellt.
Optionen in den Menüs “Audio CD” (Audio-CD) und “Music” (Musik)
1. Wählen Sie mit v / V einen Ordner bzw. eine Datei im
Menü “Audio CD” (Audio-CD) bzw. “Music” (Musik), und drücken Sie die ENTER-Taste. Die verfügbaren Menüoptionen werden angezeigt.
2. Drücken Sie v / V / b / B um eine Option zu wählen,
und drücken Sie danach die ENTER-Taste.
• [Play] Die Wiedergabe startet mit dem gewählten Titel.
• [Open] Der Ordner wird geöffnet, und eine Liste der darin enthaltenen Dateien wird angezeigt.
• [Delete] Löscht die Datei(en) vom Datenträger.
• [Rename] Bearbeitet den Dateinamen. (Siehe Seite
42.)
•[Move] Verschiebt die Datei(en) in einen anderen Ordner oder auf einen anderen Datenträger. (Siehe Seite 43.)
• [Copy] Kopiert die Datei(en) in einen anderen Ordner oder auf einen anderen Datenträger. (Siehe Seite 43.)
•[Program add] Fügt den bzw. die Tracks der Programmliste hinzu. (Siehe Seite 20.)
Pause
1. Drücken Sie bei laufender Wiedergabe
X (PAUSE/STEP).
2. Um zur Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie
N (PLAY) oder erneut X (PAUSE/STEP).
Wechseln zu einem anderen Track
• Drücken Sie während der Wiedergabe kurz . / >
(SKIP), um zum nächsten Track zu wechseln oder zum Anfang des laufenden Tracks zurückspringen.
• Drücken Sie zweimal kurz . (SKIP), um zum
vorherigen Track zurückzuspringen.
• Um auf einer Audio-CD direkt zu einem Track zu wechseln, geben Sie die Track-Nummer mit den Zifferntasten (0-9) während der Wiedergabe ein.
38
Wiederholung
Audio-CDs - Wiederholung Track/Alle/Aus
Drücken Sie REPEAT, um den gewünschten Wiederholmodus zu wählen.
• TRACK: Wiederholt den aktuellen Track.
• ALL: Wiederholt alle Tracks auf der Disc.
• OFF (keine Anzeige): Die Wiederholfunktion ist deaktiviert.
MP3/WMA - Wiederholung Track/Alle/Aus
Drücken Sie REPEAT, um den gewünschten Wiederholmodus zu wählen.
• TRACK: Wiederholt den aktuellen Track.
• FOLDER: Wiederholt alle Tracks im aktuellen Ordner.
• OFF (keine Anzeige): Die Wiederholfunktion ist deaktiviert.
Zufallswiedergabe
1. Drücken Sie RANDOM bei der Wiedergabe oder im Stoppbetrieb. Das Gerät beginnt automatisch mit der Zufallswiedergabe, und auf dem Menü-Bildschirm wird “RANDOM” angezeigt.
2. Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie RANDOM wiederholt, bis “RANDOM” auf dem Menü­Bildschirm ausgeblendet wird.
Tipp:
Wenn Sie während der Zufallswiedergabe > (SKIP) drücken, wählt das Gerät einen anderen Titel (Track) aus und setzt die Zufallswiedergabe fort.
Ändern des Audio-Kanals
Drücken Sie AUDIO wiederholt, um einen anderen Audio­Kanal (Stereo, links oder rechts) auszuwählen.
Suche (Nur Audio-CD)
1. Drücken Sie m / M (SCAN) während der Wiedergabe. Der Recorder schaltet in den Suchbetrieb (SEARCH).
2. Drücken Sie m / M (SCAN), um die gewünschte Geschwindigkeit auszuwählen (3 Schritte).
3. Um den Suchmodus zu verlassen, drücken Sie N (PLAY).
Wiederholung A-B (nur Audio CD)
So wiederholen Sie eine Sequenz in einem Titel:
1. Drücken Sie am gewählten Startpunkt A-B. Auf dem Menü-Bildschirm werden das Wiederholen­Symbol und ein “A” angezeigt.
2. Drücken Sie am gewählten Endpunkt erneut REPEAT A­B. Auf dem Menü-Bildschirm werden das Wiederholen­Symbol und “A-B” angezeigt. Die Wiederhol-Sequenz beginnt.
3. Um die Sequenz zu Verlassen und zur normalen Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie erneut A-B. Das Wiederholen-Symbol wird auf dem Menü-Bildschirm ausgeblendet.
Über MP3/WMA-Audiodateien
Die Kompatibilität von MP3/WMA-Dateien mit diesem Recorder ist wie folgt begrenzt:
• Abtastfrequenz: innerhalb 8 - 48 kHz (MP3), innerhalb 32 -
48 kHz (WMA)
• Bitrate: innerhalb 8 - 320 KBit/s (MP3), innerhalb 192
KBit/s (WMA)
• Der Recorder kann nur MP3/WMA-Dateien mit der
Dateinamenerweiterung “.mp3”/”.wma” lesen.
• Das physische Format der CD-R muss “ISO 9660” oder
“JOLIET” sein.
• Das physische Format der DVD±R/RW muss “ISO 9660”
oder (UDF Bridge-Format) sein.
•Wenn Sie MP3/WMA-Dateien mit einer Software
aufzeichnen, die kein Dateisystem erzeugen kann, wie z.B. “Direct-CD” usw., ist die Wiedergabe von MP3/WMA­Dateien nicht möglich. Wir empfehlen die Verwendung der Software “Easy-CD Creator”, die ein Dateisystem nach ISO 9660 erzeugt.
• Dateinamen dürfen höchstens 8 Buchstaben umfassen
und müssen die Erweiterungen “.mp3” oder “.wma” enthalten.
• Sonderzeichen wie / ? * : “ < > l usw. werden nicht
unterstützt.
• Die Gesamtzahl von Dateien und Ordnern auf der Disc
sollte weniger als 1999 betragen.
Dieser Recorder erfordert, dass Discs und Aufnahmen bestimmte technische Standards erfüllen, um eine optimale Wiedergabequalität zu erzielen. Vorbespielte DVDs sind automatisch auf diese Standards ausgelegt. Es gibt viele verschiedene Typen bespielbarer Disc-Formate (einschließlich CD-R mit MP3- oder WMA-Dateien). Die Formate müssen bestimmte Voraussetzungen (siehe oben) erfüllen, um mit dem Recorder verwendet werden zu können.
Vom Benutzer ist zu beachten, dass eine Genehmigung des Urheberrechtsinhabers erforderlich ist, um MP3/WMA-Dateien und Musik aus dem Internet herunterzuladen. Unser Unternehmen ist nicht befugt, derartige Genehmigungen zu erteilen. Die Genehmigung muss stets vom Urheberrechtsinhaber eingeholt werden.
39
Deutsch
Programm-Wiedergabe von Audio­CDs und MP3/WMA-Dateien
Anhand der Programm-Wiedergabe können Sie benutzerdefinierte Wiedergabelisten mit Audio-CD- oder MP3/WMA-Tracks erstellen. Programme können bis zu 99 Audio-CD-Tracks oder 256 MP3/WMA-Dateien enthalten.
1. Wählen Sie mit v / V einen Track bzw. eine Datei (oder
einen Ordner) im Menü “Audio CD” (Audio-CD) bzw. “Music” (Musik), und drücken Sie die ENTER-Taste. Wenn Sie alle Dateien und Ordner im Menü “Music” (Musik) auswählen möchten, drücken Sie die Taste CLEAR. Wenn Sie die Auswahl aufheben möchten, drücken Sie CLEAR erneut.
Auswählen von mehreren Dateien/Tracks (Ordnern)
1. Drücken Sie MARKER. Neben der Datei bzw. dem Track oder Ordner wird ein Häkchen angezeigt. Drücken Sie erneut MARK­ER, um die Auswahl einer Datei bzw. eines Tracks oder Ordners aufzuheben.
2. Wiederholen Sie Schritt 1, um weitere Dateien/Tracks (oder Ordner) zu markieren.
2. Drücken Sie die ENTER-Taste. Auf der linken Seite des Menüs werden die verfügbaren Optionen angezeigt.
3. Verwenden Sie v / V, um die Option [Program add] (Programm hinzufügen) zu wählen, und drücken Sie die ENTER-Taste.
4. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um weitere Tracks zu markieren.
Hinweis:
Wenn Sie einen Ordner für die Programm-Wiedergabe ausgewählt haben, werden alle darin enthaltenen Tr acks/Dateien der Programmliste hinzugefügt.
5. Verwenden Sie B, um zur Programmliste zu wechseln. Der ausgewählte programmierte Track wird in der Programmliste hervorgehoben.
6. Drücken Sie v /V, um den abzuspielenden Track zu wählen.
7. Drücken Sie N (PLAY), um die Wiedergabe zu starten. Wenn der letzte programmierte Track in der Programmliste abgespielt ist, endet die Wiedergabe.
8. Um die Programm-Wiedergabe zu beenden und zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, wählen Sie einen Tr ack aus der Track-Liste, und drücken Sie danach N (PLAY).
Tipp:
Sie können die Programmliste aufrufen oder schließen, indem Sie die Taste DISC MENU/LIST drücken. .
Menüoptionen in der Programmliste
1. Wählen Sie mit v / V einen Track oder eine Datei aus
der Programmliste, und drücken Sie die ENTER-Taste. Die verfügbaren Menüoptionen werden angezeigt.
2. Wählen Sie mit v / V eine Option aus, und drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
• [Play] Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Tr ack in der Reihenfolge, in der die Tracks programmiert wurden.
• [Delete] Löscht den bzw. die Tracks aus dem Programmlistenmenü.
• [Move] Verschiebt die Tracks, um ihre Reihenfolge in der Programmliste zu ändern.
• [Save] Speichert die Programmliste. (Nur HDD)
Wiederholen von Programm-Tracks
Drücken Sie REPEAT, um den gewünschten Wiederholmodus zu wählen.
• [TRACK] Wiederholt den aktuellen Track.
• [ALL] Wiederholt alle Tracks aus der Programmliste.
• [OFF] Beendet den Wiederholungsmodus (keine Anzeige).
Löschen eines Tracks aus der Programmliste
1. Wählen Sie in der Programmliste den Track aus, den Sie löschen möchten. Verwenden Sie die MARKER-Taste, um mehrere Tracks auszuwählen.
2. Drücken Sie die ENTER-Taste. Die verfügbaren Menüoptionen werden angezeigt.
3. Wählen Sie die Option [Delete] (Löschen), und drücken Sie die ENTER-Taste.
Ändern der Reifenfolge von Tracks in der Programmliste
1. Wählen Sie in der Programmliste den Track aus, den Sie verschieben möchten. Verwenden Sie die MARKER­Taste, um mehrere Tracks auszuwählen.
2. Drücken Sie die ENTER-Taste. Die verfügbaren Menüoptionen werden angezeigt.
3. Wählen Sie die Option [Move] (Verschieben), und drücken Sie die ENTER-Taste.
4. Verwenden Sie v / V, um den gelben Balken an die gewünschte Position zu verschieben, und drücken Sie anschließend die ENTER-Taste.
Speichern von Programmlisten (HDD)
Der Recorder speichert die Programmliste, die vom Benutzer programmiert wurde.
1. Wählen Sie einen Track aus der Programmliste. Die verfügbaren Menüoptionen werden angezeigt.
2. Wählen Sie die Option [Save] (Speichern), und drücken Sie die ENTER-Taste. Die Programmliste wird im Ordner PROGRAM auf der Festplatte gespeichert.
40
Anzeigen von JPEG-Dateien
Der Recorder kann JPEG-Dateien abspielen, die auf einer CD-R/RW-, DVD±R/RW-, DVD-RAM-Disc, Festplatte oder Speicherkarte gespeichert sind (nur DV-DS251E/161E). Beachten Sie vor der Wiedergabe von JPEG-Aufnahmen die Hinweise unter “Über JPEG-Aufnahmen” auf Seite 41.
1. Drücken Sie HOME. Daraufhin wird das Menü HOME angezeigt.
2. Wählen Sie einen Datenträger mit JPEG-Dateien, und drücken Sie die Enter-Taste.
3. Wählen Sie die Option [PHOTO] (Foto), und drücken Sie die ENTER-Taste. Das Foto-Menü erscheint auf dem TV-Bildschirm.
4. Verwenden Sie b / B / v / V, um einen Ordner auszuwählen, und drücken Sie danach die ENTER-Taste. Auf der linken Seite des Menüs werden die verfügbaren Menüoptionen angezeigt.
5. Wählen Sie die Option [Open] (Öffnen), und drücken Sie die ENTER-Taste. Eine Liste der Dateien im ausgewählten Ordner wird angezeigt.
6. Verwenden Sie b / B / v / V, um einen Ordner auszuwählen, und drücken Sie danach die ENTER-Taste. Auf der linken Seite des Menüs werden die verfügbaren Menüoptionen angezeigt.
Tipps:
•Wenn Sie in ein übergeordnetes Verzeichnis wechseln
möchten, verwenden Sie v / V, um hervorzuheben, und drücken Sie danach die ENTER-Taste.
• Sie können auch das HOME-Menü aufrufen, um einen
anderen Datenträger zu wählen, indem Sie RETURN (O) drücken.
7. Verwenden Sie v / V, um die Option [Full Screen] (Vollbild) zu wählen, und drücken Sie die ENTER-Taste. Das ausgewählte Bild wird als Vollbild angezeigt.
8. Sie können die Anzeige zu einem beliebigen Zeitpunkt beenden, indem Sie x (STOP) drücken. Das Fotomenü wird angezeigt.
Drücken Sie die Enter-Taste, um das Menü zu öffnen oder zu schließen.
Optionen im Fotomenü
1. Wählen Sie mit v / V eine Datei aus der Programmliste,
und drücken Sie die ENTER-Taste. Die verfügbaren Menüoptionen werden angezeigt. Wenn Sie alle Dateien und Ordner im Menü auswählen möchten, drücken Sie die Taste CLEAR. Wenn Sie die Auswahl aufheben möchten, drücken Sie CLEAR erneut.
Auswählen von mehreren Dateien/Ordnern
1. Drücken Sie MARKER. Neben der Datei bzw. dem Ordner wird ein Häkchen angezeigt. Drücken Sie erneut MARKER, um die Auswahl einer Datei oder eines Ordners aufzuheben.
2. Wiederholen Sie Schritt 1, um weitere Dateien (oder Ordner) zu markieren.
2. Wählen Sie mit v / V eine Option aus, und drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
• [Open] Der Ordner wird geöffnet, und eine Liste der
darin enthaltenen Dateien wird angezeigt.
• [Full Screen] Zeigt die ausgewählte Datei im Vollbild
an.
• [Delete] Löscht die ausgewählte Datei vom
Datenträger. (Nur HDD, Speicherkarte)
• [Slide Show] Zeigt das Diashow-Menü an.
• [Rename] Bearbeitet den Dateinamen. (Siehe Seite
42.) (Nur HDD, Speicherkarte)
.• [Move] Verschiebt die Datei(en) in einen anderen
Ordner (bzw. in ein anderes Album) oder auf einen anderen Datenträger. (Siehe Seite 43.) (Nur HDD, Speicherkarte)
• [Copy] Kopiert die Datei(en) in einen anderen Ordner
oder auf einen anderen Datenträger. (Siehe Seite 43.)
Tipp:
Sie können neue Ordner auf der Festplatte oder Speicherkarte erstellen. Wählen Sie die Option [New Album] (Neues Album), und drücken Sie die ENTER-Taste. Ein Ordner mit der Bezeichnung “NONAME##” wird erstellt.
Bilder überspringen
Drücken Sie beim Betrachten eines Bildes einmal . / > (SKIP), um zur nächsten Datei zu wechseln oder zur vorherigen Datei zurückzugehen.
Bilder drehen
Verwenden Sie beim Betrachten eines Bilds die Tasten v / V, um das Bild im oder gegen den Uhrzeigersinn zu kippen.
41
Deutsch
Diashows anzeigen
1. Wählen Sie im Foto-Menü die Option [Slide Show] (Diashow). (Siehe unter “Optionen im Fotomenü” auf Seite
40.)
2. Drücken Sie die ENTER-Taste. Das Menü “Slide Show” (Diashow-Menü) wird angezeigt.
3. Verwenden Sie b / B / v / V, um die Optionen auszuwählen.
Option [Object] (Objekt):
• [Selected] Zeigt die Diashow nur für die ausgewählten Dateien an. Verwenden Sie die MARKER-Taste, um mehrere Dateien auszuwählen.
• [All] Zeigt die Diashow für alle Dateien an.
Option [Speed]: Legt die Geschwindigkeit für die Diashow fest ([Slow]
(Langsam), [Normal] oder [Fast] (Schnell)).
4. Wählen Sie die Option [Start], und drücken Sie die ENTER-Taste, um die Diashow zu starten.
5. Drücken Sie x (STOP), um die Diashow zu stoppen und zum Foto-Menü zurückzukehren.
So unterbrechen Sie die Diashow
1. Drücken Sie X (PAUSE/STEP), um die Diashow anzuhalten.
2. Wenn Sie die Diashow fortsetzen möchten, drücken Sie N (PLAY).
Wiedergabe von Musik während einer Diashow
Sie können Fotodateien anzeigen und gleichzeitig MP3/WMA-Dateien wiedergeben, die sich auf der Festplatte befinden.
1. Wählen Sie im Foto-Menü die Option [Slide Show] (Diashow). (Siehe unter “Optionen im Fotomenü” auf Seite
40.)
2. Drücken Sie die ENTER-Taste. Das Menü “Slide Show” (Diashow-Menü) wird angezeigt.
3. Wählen Sie im Diashow-Menü die Option [Simultaneous Music play] (Gleichzeitige Musikwiedergabe).
4. Drücken Sie die ENTER-Taste. Das Menü für die gleichzeitige Musikwiedergabe wird angezeigt.
5. Verwenden Sie die MARKER-Taste, um mehrere Dateien auszuwählen.
• Wählen Sie die Option [Select All] (Alles auswählen),
um alle Tracks auszuwählen, und drücken Sie die ENTER-Taste.
• Wählen Sie die Option [Deselect All] (Gesamte
Auswahl aufheben), um die Auswahl aller ausgewählten Tracks aufzuheben, und drücken Sie die ENTER-Taste.
• Wählen Sie die Option [Cancel] (Abbrechen), um das
Menü zu verlassen, und drücken Sie die ENTER­Taste.
6. Verwenden Sie b / B / v / V, um die Option [Start] hervorzuheben, und drücken Sie die ENTER-Taste.
7. Drücken Sie x (STOP), um die Diashow zu stoppen und zum Foto-Menü zurückzukehren.
Über JPEG-Bilddateien
Die JPEG-Disc-Kompatibilität mit diesem Recorder ist wie folgt begrenzt:
• Je nach Größe und Anzahl der JPEG-Dateien kann es
einige Zeit in Anspruch nehmen, bis der Recorder die Dateien gelesen hat. Wenn Sie auch nach mehreren Minuten keine Bildschirm-Anzeige sehen, sind einige der Dateien zu groß. Verringern Sie die Auflösung der JPEG­Dateien auf weniger als 4 Mega-Pixel.
• Die Gesamtzahl von Dateien und Ordnern auf der Disc
sollte weniger als 1999 betragen.
• Bestimmte Discs können aufgrund unterschiedlicher
Aufnahmeformate oder des Zustands der Disc inkompatibel sein.
• Stellen Sie sicher, dass alle ausgewählten Dateien über
die Erweiterung “.jpg” verfügen, wenn Sie sie in das CD­Layout kopieren.
•Wenn Dateien die Erweiterungen “.jpe” oder “.jpeg”
aufweisen, benennen Sie sie als “.jpg”-Dateien um.
• Dateinamen ohne die Erweiterung “.jpg” können von
diesem Recorder nicht gelesen werden. Dies gilt auch, wenn die Dateien im Windows Explorer als JPEG-Dateien angezeigt werden.
• Progressive kompressionsfreie JPEG-Bilddateien werden
nicht unterstützt.
42
Bearbeiten von Dateien im Format MP3/WMA, JPEG, DivX
®
Die nachstehenden Beschreibungen beziehen sich auf MP3­Dateien. Die Verwendung der weiteren Dateitypen erfolgt jedoch ähnlich.
Hinweise:
• MP3/WMA- und DivX®-Dateien auf Discs oder der Festplatte können nicht auf die Speicherkarte kopiert oder verschoben werden.
• Die DivX®-Dateien auf der Speicherkarte sind nicht verfügbar.
Löschen von Dateien oder Ordnern
Sie können Dateien und Ordner von der Festplatte oder Speicherkarte löschen (nur DV-DS251E/161E).
1. Wählen Sie im Menü eine Datei aus, die Sie löschen
möchten. Wenn Sie alle Dateien und Ordner im Menü auswählen möchten, drücken Sie die Taste CLEAR. Wenn Sie die Auswahl aufheben möchten, drücken Sie CLEAR erneut.
Auswählen von mehreren Dateien/Ordnern
1. Drücken Sie MARKER. Neben der Datei bzw. dem Ordner wird ein Häkchen angezeigt. Drücken Sie erneut MARKER, um die Auswahl einer Datei oder eines Ordners aufzuheben.
2. Wiederholen Sie Schritt 1, um weitere Dateien (oder Ordner) zu markieren.
2. Drücken Sie die ENTER-Taste. Die verfügbaren Menüoptionen werden angezeigt.
3. Wählen Sie die Option [Delete] (Löschen), und drücken Sie die ENTER-Taste. Die ausgewählten Dateien oder Ordner werden von der Festplatte oder Speicherkarte gelöscht (nur DV­DS251E/161E).
Umbenennen von Dateien
Sie können MP3/WMA-Dateien auf der Festplatte oder Speicherkarte unabhängig voneinander benennen. Die Namen können bis zu 32 Zeichen lang sein.
1. Wählen Sie im Menü eine Datei aus, die Sie umbenennen möchten.
2. Drücken Sie die ENTER-Taste. Die verfügbaren Menüoptionen werden angezeigt.
3. Wählen Sie die Option [Edit] (Bearbeiten), und drücken Sie die ENTER-Taste. Daraufhin werden die Bearbeitungsoptionen angezeigt.
4. Wählen Sie die Option [Rename] (Umbenennen), und drücken Sie die ENTER-Taste. Das Tastaturmenü wird angezeigt. Erläuterungen zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite
58.
43
Deutsch
Kopieren von Dateien in einen anderen Ordner oder auf einen anderen Datenträger
Sie können Dateien und Ordner in einen anderen Ordner oder auf einen anderen Datenträger kopieren.
1. Wählen Sie im Menü eine Datei aus, die Sie kopieren möchten. Wenn Sie alle Dateien und Ordner im Menü auswählen möchten, drücken Sie die Taste CLEAR. Wenn Sie die Auswahl aufheben möchten, drücken Sie CLEAR erneut.
Auswählen von mehreren Dateien/Ordnern
1. Drücken Sie MARKER.
Neben der Datei bzw. dem Ordner wird ein Häkchen angezeigt. Drücken Sie erneut MARKER, um die Auswahl einer Datei oder eines Ordners aufzuheben.
2. Wiederholen Sie Schritt 1, um weitere Dateien (oder
Ordner) zu markieren.
2. Drücken Sie die ENTER-Taste. Die verfügbaren Menüoptionen werden angezeigt.
3. Wählen Sie die Option [Edit] (Bearbeiten), und drücken Sie die ENTER-Taste. Daraufhin werden die Bearbeitungsoptionen angezeigt.
4. Wählen Sie die Option [Copy] (Kopieren), und drücken Sie die ENTER-Taste. Das Kopiermenü wird angezeigt.
5. Sie können ein Album (d.h. einen Ordner) auswählen, das Sie kopieren möchten.
1. Wählen Sie einen Datenträger aus, und drücken Sie
die ENTER-Taste. Die Albenliste (Ordnerliste) wird angezeigt.
2. Wählen Sie einen Ordner aus.
Sie können auch ein neues Album (Ordner) erstellen. Wählen Sie die Option [New album] (Neues Album) im Kopiermenü, und drücken Sie die ENTER-Taste. Ein Ordner mit der Bezeichnung “NONAME##” wird erstellt.
6. Wählen Sie die Option [Copy] (Kopieren), und drücken Sie die ENTER-Taste, um den Kopiervorgang zu starten.
Verschieben einer Datei (oder von Dateien)
Sie können Dateien und Ordner in einen anderen Ordner oder auf einen anderen Datenträger verschieben. Nach dem Verschieben werden die Dateien oder Ordner vom aktuellen Speicherort gelöscht.
1. Befolgen Sie die Schritte 1 bis 3 (siehe auf der linken Seite).
2. Drücken Sie die ENTER-Taste. Auf der linken Seite des Menüs werden die verfügbaren Optionen angezeigt.
3. Wählen Sie die Option [Move] (Verschieben), und drücken Sie die ENTER-Taste. Das Verschiebungsmenü wird angezeigt.
4. Sie können ein Album (d.h. einen Ordner) auswählen, das Sie verschieben möchten.
1. Wählen Sie einen Datenträger aus, und drücken Sie
die ENTER-Taste. Die Albenliste (Ordnerliste) wird angezeigt.
2. Wählen Sie einen Ordner aus.
Sie können auch ein neues Album (Ordner) erstellen. Wählen Sie die Option [New album] (Neues Album) im Verschiebungsmenü, und drücken Sie die ENTER­Taste. Ein Ordner mit der Bezeichnung “NONAME##” wird erstellt.
5. Wählen Sie die Option [Move] (Verschieben), und drücken Sie die ENTER-Taste, um den Verschiebungsvorgang zu starten.
44
Aufnahme
Über DVD-Aufnahmen
Hinweise:
• Dieses Gerät kann keine CD-R- oder CD-RW-Discs bespielen.
• Unser Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Fehler aufgrund von Stromausfällen, fehlerhaften Discs oder Beschädigungen des Recorders.
•Fingerabdrücke und Kratzer können die Wiedergabe bzw. Aufzeichnung von Discs beeinträchtigen. Behandeln Sie Ihre Discs sorgfältig.
Disc-Typen
Dieser Recorder unterstützt die Wiedergabe von fünf DVD­Disc-Typen: Vor aufgezeichnete DVD-Video-Discs sowie die Disc-Typen DVD-RW, DVD-R, DVD-RAM, DVD+RW und DVD+R. Das Disc-Format für DVD-R, DVD+R, DVD+RW ist stets “Video format” - wie bei voraufgezeichneten DVD-Video­Discs. Das bedeutet, dass Sie abgeschlossene DVD-Rs, DVD+Rs oder DVD+RWs auf einem herkömmlichen DVD­Player abspielen können. DVD-RAM-Discs verwenden das Video-Recording-Format (VR). Das Standardformat für DVD-RW ist Video Recording (VR). Bei Bedarf kann es auch in das Video-Format geändert werden. (Durch die Neuinitialisierung der Disc wird ihr Inhalt gelöscht).
Aufnahmemodi
Wenn das Disc-Format VR ist, wird auch der VR-Modus für die Aufzeichnung verwendet. Wenn das Disc-Format Video ist, wird Video-Modus als Aufzeichnungs-Modus verwendet. Die Aufnahmeeinstellungen können für jede Aufzeichnung nach Bedarf geändert werden, und sie legen die Bildqualität fest, ebenso wie den Speicherplatz, den die Aufzeichnung auf der Disc beansprucht.
Über Festplattenaufnahmen
Aufzeichnungen auf die interne Festplatte (HDD) des Recorders erfolgen ähnlich wie Aufzeichnungen im VR­Modus auf eine DVD-RAM-Disc. Es stehen alle Aufnahmequalitätsoptionen zur Auswahl, einschließlich des manuellen Modus. Sie können die Aufnahmen beliebig oft löschen und überschreiben. Dank der umfassenden Kapazität der Festplatte können Sie mehrere Stunden Film auch in höherer Aufnahmequalität speichern. Um die Verwaltung der Inhalte zu vereinfachen, ist die Festplatte in 10 Genrebereiche aufgeteilt. Sie können diese Genres nach belieben benennen und verwenden. Legen Sie beispielsweise ein Genre für Filme, eines für Fernsehshows und ein weiteres für Camcorder-Aufnahmen an.
Hinweise:
•Auf der Festplatte können maximal 255 Titel aufgezeichnet werden.
• Mit der Festplatte können Sie ohne Unterbrechung bis zu 12 Stunden lang aufnehmen.
Hinweise zur Aufzeichnung
Müssen Sie das Aufzeichnungsformat ändern (Video-Modus oder VR-Modus), bevor Sie etwas auf der Disc aufzeichnen können. Informationen dazu finden Sie auf Seite 26 (Disc-Format).
Ist eine überschreibende Aufzeichnung möglich.
Aktualisiert der Recorder das Menü mit dem neuen Titel und den Änderungen, wenn Sie die Disc aus dem Recorder entnehmen. Stellen Sie den Recorder immer auf DVD-Modus, bevor Sie die Taste Z (OPEN/CLOSE) zum Entfernen der Disc betätigen.
+R+RW
+RW
-RW
45
Deutsch
Hinweise zur Aufzeichnungszeit
•Wenn Sie eine Fernsehsendung mit schwachem Empfang und Bildstörungen aufzeichnen, ist die Aufzeichnungszeit möglicherweise kürzer.
• Die verfügbare Aufzeichnungszeit kann abnehmen, wenn Sie eine Disc stark bearbeiten.
• Die angezeigten Aufzeichnungszeiten sind nicht präzise, weil der Recorder Videokompression mit variabler Bitrate verwendet und die Restzeit nicht immer genau der Länge der Disc entspricht.
•Wenn Sie nur Standbilder oder Audio aufzeichnen ist die Aufzeichnungszeit möglicherweise länger.
•Wenn Sie eine DVD-R- oder DVD+R-Disc verwenden, können Sie die Aufzeichnungen fortsetzen, bis die Disc voll ist, oder bis Sie sie abschließen. Bevor Sie eine Aufzeichnung beginnen, müssen Sie die verfügbare Aufzeichnungszeit auf der Disc überprüfen.
•Wenn Sie eine DVD-RW im Video-Modus verwenden, haben Sie erst weitere Aufzeichnungszeit zur Verfügung, wenn Sie den letzten aufgezeichneten Titel löschen.
• Die Option “Delete Title” (Titel löschen) im Titellistenmenü der Original-Disc blendet den Titel lediglich aus und löscht ihn nicht tatsächlich von der Disc, um zusätzliche Aufnahmezeit freizugeben (mit Ausnahme des letzten aufgezeichneten Titels einer DVD-RW im Video-Modus).
Aufzeichnungszeit und Bildqualität
Für die Aufnahmequalität stehen vier Voreinstellungen zur Auswahl:
XP – Höchste Videoqualität, ergibt 1 Stunde Aufnahmezeit für eine DVD (4,7 GB).
SP – Standardqualität, für die meisten Anwendungen ausreichend, ergibt 2 Stunden Aufnahmezeit für eine DVD (4,7 GB).
LP – Leicht geringere Videoqualität, ergibt 4 Stunden Aufnahmezeit für eine DVD (4,7 GB).
EP – Geringste Videoqualität, ergibt 6 Stunden Aufnahmezeit für eine DVD (4,7 GB). Bei der Wiedergabe von Inhalten, die im EP-Modus aufgezeichnet wurden, erscheint das Bild möglicherweise fragmentiert.
46
Timeshift
Ver passen Sie bei Live-Übertragungen keine Sekunde. Wenn beispielsweise das Telefon klingelt, während Sie sich Ihre Lieblings-Live-Sendung ansehen, drücken Sie einfach die Tasten “TIMESHIFT” und X (PAUSE/STEP), bevor Sie den Hörer abnehmen. Daraufhin wird die Timeshift-Funktion aktiviert, und die Sendung wird zur späteren Wiedergabe aufgezeichnet. Wenn Sie Ihr Telefonat beendet haben und die Wiedergabe fortsetzen möchten, drücken Sie N (PLAY) oder m / M (SCAN), um die Sendung wiederzugeben. Drücken Sie x (STOP), um zur Live-Übertragung zurückzukehren.
Verwendung der Timeshift-Funktion (Pause, Live-TV/Wiedergabe)
Sie können ein Programm vorübergehend in der Zwischenablage der Festplatte speichern.
Drücken Sie TIMESHIFT, während Sie sich eine Fernsehsendung anschauen.
Die Fortschrittsleiste erscheint wie unten dargestellt auf dem TV-Bildschirm. Die Fortschrittsleiste ändert sich nach 5 Sekunden in das Timeshift-Symbol.
1. Gibt an, dass der Wiedergabemodus aktiv ist.
2. Gibt die aktuelle Timeshift-Position an.
3. Gibt die Timeshift-Anfangszeit an.
4. Gibt die abgelaufene Timeshift-Zeit an.
5. Gibt die Zeit an, die eine Stunde nach der Timeshift-
Startzeit liegt.
Tipps:
•Während der Timeshift-Wiedergabe können Sie Sonder-
Wiedergabefunktionen verwenden (Zeitlupe, Scan, usw.) Weitere Informationen finden Sie unter “Wiedergabeverfahren” auf Seite 29 bis 34.
• Sie können den zwischengespeicherten Clip während der
Timeshift-Wiedergabe bearbeiten, um die Sendung auf der Festplatte zu speichern. Siehe unter “Clip-Aufnahme” auf der rechten Seite.
Hinweise:
•Wenn auf der Festplatte kein freier Speicherplatz
verfügbar ist, wird der älteste Timeshift-Abschnitt im Cache inkrementell gelöscht.
•Wenn 6 Sekunden lang keine Tastenbedienung erfolgt,
wird die Timeshift-Funktion automatisch beendet.
Markierungs-Suchlauf im Timeshift-Modus
Sie können im Timeshift-Modus eine Markierung setzen. Drücken Sie während der Timeshift-Wiedergabe an der gewünschten Stelle auf MARKER. Drücken Sie SEARCH, um die markierte Szene aufzurufen.
Clip-Aufnahme
Sie können den zwischengespeicherten Clip während der Timeshift-Wiedergabe bearbeiten, um die Sendung auf der Festplatte zu speichern.
1. Starten Sie die Timeshift-Wiedergabe und verwenden Sie die Pause, Einzelbild-, Such- und Zeitlupenfunktion, um nach dem Startpunkt zu suchen.
2. Drücken Sie am Anfang des Abschnitts, den Sie aufzeichnen möchten, auf die z (REC)-Taste. Der Fortschritt der Bearbeitung wird auf der Fortschrittsleiste in Rot angezeigt.
3. Verwenden Sie die Pause-, Einzelbild-, Such- und Zeitlupenfunktion, um nach dem Endpunkt zu suchen.
4. Drücken Sie am Ende des Abschnitts, den Sie aufzeichnen möchten, auf die z (REC)-Taste. Die normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
5. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 4, um weitere Clip­Aufnahmen einer Sendung zu erstellen.
6. Drücken Sie x (STOP), um die Timeshift-Funktion zu stoppen. Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
7. Wählen Sie mit b / B den Eintrag [Yes] (Ja), und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Sie können auch erneut x (STOP) drücken. Die aktuelle Sendung wird erscheint auf dem Bildschirm.
Hinweise:
• Die ausgewählten Abschnitte werden auf der Festplatte
aufgezeichnet.
•Wenn Sie die Clip-Aufnahme beenden möchten, drücken
Sie die Taste x (STOP). Wenn Sie die Clip-Aufnahme mit der Taste POWER beenden, wird die Sendung möglicherweise nicht auf der Festplatte aufgezeichnet.
• Abschnitte für Clip-Aufnahmen müssen mindestens 5
Sekunden lang sein.
Während der Timeshift-Wiedergabe an den Anfang oder an das Ende springen
1. Drücken Sie während der Timeshift-Wiedergabe die ENTER-Taste. Das Menü wird eingeblendet.
2. Drücken Sie bb, und die Wiedergabe startet vom Anfang des Timeshift-Abschnitts an. Drücken Sie BB, und die Wiedergabe springt zum Ende des Timeshift-Abschnitts. Die Wiedergabe wird angehalten.
So beenden Sie die Timeshift-Funktion
1. Drücken Sie x (STOP), um die Timeshift-Funktion zu beenden. Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
2. Wählen Sie mit b / B den Eintrag [Yes] (Ja), und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Die aktuelle Sendung wird erscheint auf dem Bildschirm.
HDD
HDD
HDD
34 5
12
47
Deutsch
Standardaufzeichnung von einem Fernsehgerät
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine Fernsehsendung aufzuzeichnen. Die Aufzeichnung wird sofort begonnen und fortgesetzt, bis die Disc voll ist oder die Aufzeichnung beendet wird.
Hinweis:
Bei Aufnahme auf DVD: Um eine DVD-Aufnahme zu erstellen, müssen Sie eine bespielbare Disc einlegen.
1. Drücken Sie die Taste HDD oder DVD zum Wählen des Datenträgers. Überprüfen Sie außerdem, dass auf dem Recorder der Eingang für das Fernsehsignal gewählt ist. Wenn Sie eine vollständig leere Disc einlegen, wird diese vom Recorder initialisiert.
2. Wählen Sie den gewünschten Aufzeichnungsmodus, indem Sie wiederholt auf REC MODE drücken. (XP, SP, LP, EP)
3. Verwenden Sie die Tasten v / V, um den Fernsehsender auszuwählen, den Sie aufzeichnen möchten. Sie können auch die Taste HOME für das obige Verfahren verwenden.
4. Drücken Sie einmal z (REC). Die Aufnahme beginnt. (Die “REC”-Anzeige leuchtet im Anzeigefenster auf.)
• Die Aufnahme wird fortgesetzt, bis Sie x (STOP)
drücken oder die Festplattenkapazität erschöpft ist.
• Hinweise zu Aufnahmen über eine feste Zeitspanne
finden Sie unter “Sofort-Timeraufnahme” auf der rechten Seite.
5. Drücken Sie x (STOP), um die Aufnahme zu stoppen.
Ändern von TV-Audio-Kanälen
Sie können den wiederzugebenen Audio-Kanal wählen, indem Sie während der TV-Wiedergabe die Taste AUDIO drücken. Der aktuelle Audio-Kanal wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Stereo- oder Mono-Ausstrahlung: Stereo Links Rechts Mono
Zweisprachige Ausstrahlung: Hauptbildschirm Nebenbildschirm Hauptbildschirm+Nebenbildschirm
• Für TV-Aufnahmen im zweisprachigen Format müssen Sie
den Audio-Kanal im Untermenü [TV Rec Audio] des Setup­Menüs auswählen (siehe Seite 26).
•Wenn die Klangqualität im Stereo-Modus nicht
ausreichend ist, können Sie sie verbessern, indem Sie den Mono-Modus wählen (Links oder Rechts).
• Dieser Recorder kann NICAM- oder reguläre Audiosignale
aufzeichnen. Wenn die NICAM-Einstellung auf Auto gesetzt ist (siehe Seite 20), und der Empfang in NICAM erfolgt, wird die Audio-Einstellung automatisch auf den NICAM-Modus gesetzt, sodass Sie die NICAM-Audiodaten aufzeichnen können. Wenn der Empfang nicht in NICAM erfolgt, wird immer reguläres Audio aufgezeichnet. Wenn der Klang jedoch verzerrt wiedergegeben wird, weil der Empfang schwach ist, können Sie die NICAM-Funktion ausschalten.
So unterbrechen Sie die Aufzeichnung
1. Drücken Sie X (PAUSE/STEP), um die Aufnahme
anzuhalten.
2. Wenn Sie die Aufzeichnung fortsetzen möchten, drücken
Sie X (PAUSE/STEP).
So zeichnen Sie ein TV-Programm auf, während Sie ein anderes sehen
1. Drücken Sie auf TV/DVD, um während der Aufzeichnung den TV-Modus zu aktivieren. Die TV-Anzeige erscheint.
2. Wählen Sie über das TV-Gerät den Sender, den Sie sehen möchten.
Sofort-Timeraufnahme
Mithilfe der Sofort-Timeraufnahme können Sie sehr einfach Aufzeichnungen mit vordefinierter Länge vornehmen, ohne den Programm-Timer verwenden zu müssen.
1. Folgen Sie den Schritten 1-4 auf der linken Seite (Standardaufzeichnung von einem Fernsehgerät).
2. Drücken Sie wiederholt z (REC), um die Aufzeichnungslänge einzustellen.
Die Aufzeichnung beginnt nach der ersten Betätigung der Taste. Jede weitere Betätigung der Taste erhöht die Aufzeichnungszeit, solange freier Speicherplatz zur Verfügung steht (maximal 240 Minuten). Die Aufzeichnungszeit erscheint auf dem TV-Bildschirm. Wenn das Ende der Aufnahme erreicht ist, beendet der Recorder die Aufzeichnung und schaltet sich aus.
Prüfen der Aufzeichnungszeit
Drücken Sie ein Mal z (REC), um die Aufzeichnungszeit zu überprüfen. Die aufgerufenen Einstellungen werden automatisch für einen Moment auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Im Anzeigefenster wird außerdem die verbleibende Aufzeichnungszeit angezeigt.
So verlängern Sie die Aufzeichnungszeit
Die Aufzeichnungszeit verlängert sich bei jedem Drücken auf z (REC). Jede weitere Betätigung der Taste erhöht die Aufzeichnungszeit, solange freier Speicherplatz zur Verfügung steht (maximal 240 Minuten).
Achtung
Wenn der Recorder vom Netz getrennt wird (oder ein Stromausfall auftritt), während die Aufnahme läuft, geht das aufgenommene Programm vollständig verloren.
48
Timeraufnahme
Der Recorder kann für bis zu 16 Timeraufnahmen (über einen Monat) programmiert werden. Für automatische Aufnahmen müssen Sie die entsprechenden Sender sowie die Anfangs- und Endzeit eingeben.
Hinweis:
Wenn Sie für die Timeraufnahme eine unbespielte Disc verwenden, müssen Sie sie zuvor formatieren. (Siehe unter “Disc-Format” auf Seite 26.)
Schalten Sie den Recorder aus, wenn Sie eine Timeraufnahme durchführen möchten.
1. Drücken Sie TIMER REC. Das Menü “Timer Record” wird eingeblendet.
• [Media] Wählen Sie einen Datenträger (Festplatte oder
DVD).
• [PR] Wählen Sie eine gespeicherte Programmnummer
oder ein externes Eingabegerät, von der oder von dem Sie aufzeichnen möchten.
• [Date] Wählen Sie ein bis zu einem Monat in der
Zukunft liegendes Datum.
• [Start Time] Stellen Sie die Anfangszeit ein.
• [End Time] Stellen Sie die Endzeit ein.
• [Repeat] Wählen Sie das gewünschte
Wiederholungsintervall (Einmal, Täglich (Montag bis Freitag) oder Wöchentlich).
• [VPS/PDC] Das VPS/PDC-System passt die
Aufnahmezeit automatisch an, sodass eine Sendung auch dann vollständig aufgezeichnet wird, wenn sich die planmäßigen Sendezeiten verschieben. Damit die VPS/PDC-Funktion ordnungsgemäß arbeitet, müssen Sie die angekündigte Anfangszeit und das Datum genau eingeben. Beachten Sie, dass VPS/PDC möglicherweise nicht für alle Sender verfügbar ist.
Hinweise:
• Sender, die VPS/PDC anbieten, stellen in der Regel VPS/PDC-Informationen auf ihren Videotextseiten zur Verfügung. Informieren Sie sich auf diesen Seiten, wenn Sie eine Timeraufnahme programmieren.
• Bei der Verwendung von VPS/PDC kann es vorkommen, dass der Anfang einer Sendung nicht aufgezeichnet wird.
2. Geben Sie die erforderlichen Informationen für Ihre Timeraufnahme(n) ein.
b / B (links/rechts) - bewegt den Cursor nach links
oder nach rechts
v / V (aufwärts/abwärts) - ändert die Einstellung an
der aktuellen Cursor-Position
• Drücken Sie RETURN (O), um das
Timeraufnahmemenü zu verlassen.
• Geben Sie alle Programminformationen ein, und drücken Sie die ENTER-Taste.
• Drücken Sie auf TIMER REC, um die Timeraufnahmeliste anzuzeigen.
3. Wählen Sie den gewünschten Aufzeichnungsmodus, indem Sie wiederholt auf REC MODE drücken. (XP, SP, LP, EP)
4. Drücken Sie die ENTER-Taste, um das Programm im Recorder zu speichern. Die Programmierung wird zur Bestätigung in der Timeraufnahmeliste angezeigt. Die Felder “Rec. OK” oder “OK” in der Timeraufnahmeliste geben an, dass die Aufnahme ordnungsgemäß programmiert wurde.
5. Drücken Sie RETURN (O), um das Programmmenü zu verlassen.
6. Vergewissern Sie sich, dass Sie eine bespielbare Disc für DVD-Aufnahmen eingelegt haben, und drücken Sie POWER, um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten. Für Festplattenaufnahme drücken Sie auch POWER, um den Recorder auf Bereitschaftsmodus zu stellen.
Hinweise:
• Um die Timeraufnahme anzuhalten, müssen Sie die
POWER-Taste drücken.
•Wenn der Timer aktiviert ist und sich der Recorder im
Standby-Modus befindet, leuchtet die Timeranzeige im Anzeigefenster.
• Für TV-Aufnahmen im zweisprachigen Format müssen Sie
den Audio-Kanal im Untermenü [TV Rec Audio] des Setup­Menüs auswählen (siehe Seite 26).
•Wenn Sie eine Timeraufnahme für eine DVD-Aufzeichnung
einstellen, sich jedoch im Recorder zum Aufnahmezeitpunkt keine bespielbare DVD-Disc befindet, zeichnet die Aufnahmesicherungsfunktion die Sendung automatisch auf der Festplatte auf.
• Mit der Festplatte können Sie ohne Unterbrechung bis zu
12 Stunden lang aufnehmen.
49
Deutsch
SHOWVIEW®-System
Mithilfe dieses Systems ist die Programmierung von Timeraufnahmen sehr einfach. In den meisten Fernsehzeitschriften werden zusammen mit den Programmdetails SHOWVIEW-Programmiernummern angegeben. Wenn Sie eine Timeraufnahme für eine Sendung programmieren möchten, müssen Sie lediglich die entsprechende SHOWV
IEW-Nummer eingeben. Das Datum,
die Start- und Endzeit sowie der Kanal werden automatisch eingestellt. Sie müssen lediglich den Aufnahmemodus festlegen sowie ob es sich um eine “Nur einmal Kopieren”­Aufzeichnung oder eine normale Aufzeichnung handelt. Auf dem Recorder können bis zu 16 Timer-Programme gespeichert werden
1. Drücken Sie S
HOWVIEW
.
Das S
HOW
VIEW-Menü wird eingeblendet.
Drücken Sie erneut S
HOWVIEW, um das Menü zu
verlassen.
• [Number] Geben Sie die vollständige S
HOWVIEW-
Nummer ein.
• [Repeat] Wählen Sie das gewünschte Wiederholungsintervall (Einmal, Täglich (Montag bis Freitag) oder Wöchentlich).
2. Geben Sie mit den Zifferntasten die S
HOWVIEW-
Programmnummer ein, und drücken Sie die ENTER­Taste. Die Programmierung wird im Menü “Timer Record” (Timeraufnahme) angezeigt.
b / B (links/rechts) - bewegt den Cursor nach links oder nach rechts
•Wenn Sie eine falsche Ziffer eingegeben haben, drücken Sie mehrmals CLEAR, um die eingegebenen Ziffern zu löschen. Geben Sie danach den richtigen Code ein.
3. Verschieben Sie den Cursor mit den Tasten b / B in die
Wiederholungsspalte, und wählen Sie die gewünschte Wiederholungsoption (Einmal, Täglich (Montag bis Freitag) oder Wöchentlich).
4. Geben Sie alle Programminformationen ein, und drücken Sie die ENTER-Taste. Der Recorder speichert das Programm.
5. Sie können die Einstellungen mit den Tasten b / B / v / V nach Bedarf ändern (Modus, VPS/PDC, usw.) Siehe unter “Timeraufnahme” auf der vorhergehenden Seite.
6. Wählen Sie einen Aufnahmemodus (HQ, SQ, LQ, EQ).
7. Drücken Sie die ENTER-Taste, um das Programm im Recorder zu speichern. Die Programmierung wird zur Bestätigung in der Timeraufnahmeliste angezeigt. Die Felder “Rec. OK” in der Timeraufnahmeliste geben an, dass die Aufnahme ordnungsgemäß programmiert wurde.
8. Drücken Sie RETURN (O), um das Timeraufnahmemenü zu verlassen.
9. Vergewissern Sie sich, dass Sie eine bespielbare Disc für DVD-Aufnahmen eingelegt haben, und drücken Sie POWER, um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten. Für Festplattenaufnahme drücken Sie auch POWER, um den Recorder auf Bereitschaftsmodus zu stellen.
50
Prüfen der Details für die Timeraufnahme
Die Programmierung kann jederzeit geprüft werden, wenn der Recorder eingeschaltet ist. Drücken Sie zweimal TIMER REC.
•Verwenden Sie v / V, um eine Timeraufnahme
auszuwählen.
• Drücken Sie die ENTER-Taste, um das ausgewählte Programm zu bearbeiten. Das Timeraufnahme-Menü wird angezeigt.
• Drücken Sie CLEAR, um das ausgewählte Programm aus der Timeraufnahmeliste zu löschen.
Abbrechen einer Timeraufnahme
Sie können eine Timer-Einstellung jederzeit vor dem Beginn der Aufzeichnung löschen.
•Verwenden Sie v / V, um das zu löschende Programm in der Timeraufnahmeliste auszuwählen. Drücken Sie anschließend CLEAR, um das Programm zu löschen.
Anhalten einer bereits begonnenen Timeraufnahme
Sie können eine Timeraufnahme auch abbrechen, nachdem diese begonnen hat.
• Drücken Sie auf POWER.
Fehlerbehebung bei Timeraufnahmen
Bei programmiertem Timer wird die Aufzeichnung in den folgenden Fällen nicht ausgeführt:
• Der Netzschalter ist eingeschaltet.
• Es ist keine Disc eingelegt, und die Kapazität der Festplatte ist erschöpft.
• Es ist eine nicht bespielbare Disc eingelegt, und die Kapazität der Festplatte ist erschöpft.
• Die Kapazität der Festplatte ist erschöpft. (Siehe Seite 27.)
•Auf der Disc befinden sich bereits 99 (DVD-RW, DVD-R, DVD-RAM) oder 49 Titel (DVD-RW, DVD-R, DVD-RAM), oder auf der Festplatte befinden sich bereits 255 Titel.
Es kann keine Timerprogrammierung eingegeben werden, wenn:
• Bereits eine Aufzeichnung ausgeführt wird
• Die eingegebene Zeit bereits vergangen ist
• Bereits 16 Sendungen programmiert sind
Wenn sich mehrere Programmierungen überlappen:
• Besitzt die frühere Sendung die Priorität.
•Wenn die frühere Sendung beendet ist, beginnt die Aufzeichnung der späteren.
•Wenn zwei Sendungen mit der gleichen Anfangszeit programmiert wurden, besitzt die zuerst eingegebene Sendung die Priorität.
Wenn die Disc beschädigt ist, wird die Aufzeichnung möglicherweise nicht erfolgreich beendet. In diesem Fall kann die Aufzeichnung auch dann fehlgeschlagen sein, wenn im Check-Feld “Rec. OK” angezeigt wird.
Hinweis:
Wenn ein pgm mit eingeschaltetem PDC mit Timer aufgenommen wird, erscheint “Rec. OK” nicht im Check-Feld.
Aufnehmen von einer externen Eingangsquelle
Aufnehmen von externen Komponenten
Sie können Aufnahmen von externen Komponenten erstellen, die an einen der externen Eingänge des Recorders angeschlossen sind, beispielsweise von einem Camcorder oder Videorecorder.
1. Vergewissern Sie sich, dass die jeweilige externe
Komponente ordnungsgemäß an den Recorder angeschlossen ist. Siehe Seite 17 und 18.
2. Wählen Sie im Menü HOME einen Datenträger
(Festplatte oder DVD) für die Aufnahme aus. (Siehe Seite 19.)
3. Drücken Sie wiederholt INPUT, um die externe
Eingangsquelle für die Aufnahme auszuwählen.
•Tuner: Eingebauter Tuner
•AV1: EURO AV1 AUDIO/VIDEO-Buchse auf der Geräterückseite
•AV2: EURO A/V2 DECODER-Buchse auf der Geräterückseite
•AV3: AUDIO IN 3/VIDEO IN 3-Buchse auf der Geräterückseite
•AV4: INPUT 4 (VIDEO, AUDIO (L/R), S-VIDEO IN)­Buchsen auf der Gerätevorderseite
•DV: DV IN-Buchse auf der Gerätevorderseite
4. Wählen Sie den gewünschten Aufzeichnungsmodus, indem Sie wiederholt auf REC MODE drücken. (XP, SP, LP, EP)
5. Drücken Sie einmal z (REC). Die Aufnahme beginnt. (Die “REC”-Anzeige leuchtet im Anzeigefenster auf.)
• Die Aufnahme wird fortgesetzt, bis Sie x (STOP)
drücken oder die Disc-Kapazität erschöpft ist.
• Hinweise zu Aufnahmen über eine feste Zeitspanne
finden Sie unter “Sofort-Timeraufnahme” auf Seite 48.
6. Drücken Sie x (STOP), um die Aufnahme zu stoppen.
Hinweis:
Wenn der Quelldatenträger mit dem CopyGuard­Kopierschutz versehen ist, können Sie die Aufnahme mit diesem Recorder nicht erstellen. Nähere Informationen finden Sie unter im Urheberrechtshinweis auf Seite 62.
51
Deutsch
Aufnahme über den DV-Eingang
Vor dem DV-Dubbing
Sie können einen DV-fähigen Camcorder mit diesem Recorder verbinden. Sie können dabei ein einzelnes DV­Kabel für eingehende und ausgehende Audio-, Video-, Daten- und Steuersignale verwenden.
• Dieser Recorder unterstützt nur Camcorder im DV-Format (DVC-SD, DV25). Digitale Satelliten-Tuner und digitale VHS-Videorecorder sind nicht kompatibel.
• Sie können mehrere DV-Camcorder auf einmal mit diesem Recorder verbinden.
• Sie können den Recorder jedoch nicht von externen Geräten aus steuern, die über die DV IN-Buchse angeschlossen sind (einschließlich von zwei Recordern).
• Die Bedienung eines an die DV IN-Buchse angeschlossenen Camcorders ist nicht immer möglich.
• Digitale Camcorder zeichnen Audio-Signale in der Regel in Stereo mit 16-Bit/48 kHz bzw. Doppelstereo-Spuren mit 12-Bit/32 kHz auf. Dieser Recorder kann nur eine Stereo­Audiospur aufzeichnen. Stellen Sie die Option [DV Record Audio] (DV-Audio-Aufnahme) wie erforderlich auf [Audio 1] oder [Audio 2]. Siehe auf Seite 26.
• Die Frequenz des Audio-Eingangssignals für die DV IN­Buchse muss 32 oder 48 kHz betragen (44.1 kHz wird nicht unterstützt).
• Bei der Aufnahme kann es zu Bildstörungen kommen, wenn die Quellkomponente die Wiedergabe unterbricht oder einen unbespielten Bandabschnitt wiedergibt, wenn die Stromversorgung der Quellkomponente unterbrochen wird oder wenn das DV-Kabel getrennt wird.
Aufnehmen von einem digitalen Camcorder
Sie können Aufnahmen von einem digitalen Camcorder erstellen, der an die DV IN-Buchse auf der Vorderseite dieses Recorders angeschlossen ist. Mithilfe der mitgelieferten Fernbedienung können Sie sowohl den Camcorder als auch diesen Recorder steuern. Vergewissern Sie sich vor der Aufnahme, dass der Audio­Eingang für die DV IN-Buchse eingestellt ist (siehe auf Seite 26).
Tipps:
• Das Quellsignal muss im DVC-SD-Format übertragen werden.
• Einige Camcorder können jedoch mit der Fernbedienung des Recorders nicht gesteuert werden.
•Wenn Sie über ein DV-Kabel einen zweiten Recorder anschließen, kann dieser nicht über die Fernbedienung des Recorders gesteuert werden.
• Diese Einheit kann nicht über eine externe Komponente gesteuert werden, die an die DV IN-Buchse angeschlossen ist.
• Die Datums- und Uhrzeitinformationen von DV-Kassetten können nicht aufgezeichnet werden.
1. Stellen Sie sicher, dass der digitale Camcorder mit der DV IN-Buchse auf der Vorderseite verbunden ist. Siehe Seite 18.
2. Wählen Sie die Option [TV (HDD)] oder [TV (DVD)] im Menü HOME, und drücken Sie die ENTER-Taste. (Siehe Seite 19).
3. Vergewissern Sie sich, dass der Audio-Eingang wie erforderlich eingestellt ist. Sie können zwischen “Audio 1” (Original-Audio) und “Audio 2” (Overdubbed-Audio) wählen.
• Der DV-Eingang wird im Untermenü [DV Rec Audio]
des Setup-Menüs eingestellt. Weitere Informationen finden Sie unter “DV-Audio-Aufnahme” auf Seite 26.
4. Drücken Sie wiederholt INPUT, um eine DV­Eingangsquelle auszuwählen. Auf dem Fernsehbildschirm wird “DV” angezeigt.
5. Suchen Sie auf der Camcorder-Kassette nach der Stelle, an der Sie die Aufnahme starten möchten. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, stoppen Sie die Wiedergabe exakt an der Stelle, an der die Aufnahme beginnen soll.
• Je nach Modell können Sie Ihren Camcorder über die
Tasten STOP, PLAY und PAUSE auf der Fernbedienung dieses Recorders steuern.
6. Drücken Sie einmal z (REC), um die Aufnahme zu starten.
• Die Aufnahme wird automatisch gestoppt, wenn der
Recorder kein Signal erkennt.
• Sie können die Aufzeichnung anhalten oder stoppen,
indem Sie X (PAUSE/STEP) oder x (STOP) drücken. Während der Aufnahme können Sie den Camcorder nicht über die mitgelieferte Fernbedienung steuern.
• Im Video-Modus wird möglicherweise das letzte Bild
weiterhin auf dem Bildschirm angezeigt, nachdem die Aufnahme gestoppt wurde.
•Wenn Sie mit dem Recorder Timeraufnahmen
erstellen möchten, muss während der Aufnahme der digitale Camcorder eingeschaltet sein.
Fehlerbehebung
Wenn über die DV IN-Buchse kein Bild- oder Tonsignal empfangen werden kann, überprüfen Sie die folgenden Punkte:
• Stellen Sie sicher, dass das DV-Kabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
• Schalten Sie die angeschlossene Komponente aus und
anschließend wieder ein.
•Wechseln Sie den Audio-Eingang.
Hinweis:
In Abhängigkeit von dem angeschlossenen Camcorder können Sie diesen möglicherweise nicht mit der Fernbedienung dieses Recorders steuern.
52
Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe
Wiedergabe eines anderen Titels während der Aufnahme
Die Aufnahme und Wiedergabe von DVDs und von der integrierten Festplatte (HDD) sind erfolgen vollständig unabhängig voneinander. Sie können beispielsweise das Signal vom DVD- oder HDD-Eingang aufnehmen und gleichzeitig ein Video über das jeweils andere Laufwerk abspielen.
1. Starten Sie die Aufnahme.
2. Drücken Sie HOME, um das Home-Menü anzuzeigen.
3. Verwenden Sie die Tasten v / V / b / B und ENTER, um
den wiederzugebenden Datenträgertyp auszuwählen.
4. Starten Sie die Wiedergabe. Die Aufnahme wird fortgesetzt, während Sie den Datenträger über den anderen Eingang wiedergeben.
Hinweise:
• Die gleichzeitige Wiedergabe und Aufnahme während
des Kopierens ist nicht möglich.
• Die Bearbeitung von Programmen ist während der
gleichzeitigen Wiedergabe und Aufnahme ebenfalls nicht möglich.
Wiedergabe des aktuellen Titels bei der Aufnahme
Sie können den aktuellen Titel gleichzeitig aufnehmen und wiedergeben.
1. Starten Sie die Festplattenaufnahme.
2. Drücken Sie N (PLAY). Die Wiedergabe beginnt, während die Aufnahme fortgesetzt wird.
• Sie können die Tasten X (PAUSE/STEP) und
m / M (SCAN) verwenden, um die Wiedergabe anzuhalten, nach Szenen zu suchen oder die Zeitlupenfunktion zu aktivieren.
3. Drücken Sie x (STOP). Die Wiedergabe wird gestoppt und an der aktuellen Aufnahmeposition fortgesetzt.
Hinweise:
• Die Wiedergabe kann frühestens 15 Sekunden nach
dem Beginn der Aufzeichnung gestartet werden.
• Diese Funktion ist bei der Aufzeichnung auf DVD-
Discs nicht verfügbar.
HDD
53
Deutsch
Titelliste und Bearbeitung
Titellistenmenü und Kapitellistenmenü Überblick
Mit dem Titellisten-Menü können Sie aufgezeichnete Titel suchen und diese bearbeiten. Welche Bearbeitungsfunktionen im Titellistenmenü verfügbar sind, hängt davon ab, ob Sie das Video auf einer DVD oder der Festplatte bearbeiten, sowie ob Sie Originalinhalt oder eine Wiedergabeliste bearbeiten.
Zur Bearbeitung von DVD-RAM und DVD-RW-Discs im VR­Modus stehen zwei Verfahren zur Auswahl. Sie können direkt den Originalinhalt der Disc bearbeiten, oder die Änderungen in einer Wiedergabeliste vornehmen. Wenn Sie die Wiedergabeliste bearbeiten, wird der Inhalt auf der Disc nicht verändert. Sie können auf diese Weise lediglich festlegen, wie der Inhalt wiedergegeben wird.
Die Bearbeitung von auf der Festplatte aufgezeichnetem Material ähnelt der Bearbeitung von Originalinhalt einer DVD­RAM oder DVD-RW-Disc im VR-Modus. Es stehen ähnliche Funktionen zum Löschen und Umbenennen von Titeln sowie für die Feinabstimmung des Kapitelinhalts von Titeln für DVD-Discs zur Verfügung.
Hinweis:
Wenn Sie während der Aufnahme das Titellistenmenü für die Festplatte aufrufen, wird neben einigen Titeln möglicherweise eine Markierung angezeigt. Dabei handelt es sich um Titel, die mit einer anderen Line­Eingangseinstellung als der aktuell auf dem Recorder eingestellten aufgenommen wurden. Diese Titel können während der Aufzeichnung nicht wiedergegeben werden.
1. Drücken Sie DISC MENU/LIST, um das Titellistenmenü anzuzeigen. Dabei sollte die Wiedergabe angehalten werden.
• Sie können auf die Funktion auch über das Menü
HOME zugreifen, indem Sie darin die Option [TITLE LIST] (Titelliste) auswählen und danach die ENTER­Taste drücken.
•Verwenden Sie beim Auswählen von Titeln die v / V-
Tasten, um die vorherige/nächste Seite anzuzeigen, wenn mehr als 6 Titel vorhanden sind.
•Wenn Sie eine im VR-Modus aufgenommene Disc
bearbeiten, können Sie mit DISC MENU/LIST zwischen dem Original- und dem Wiedergabelistenmenü umschalten.
Auf der linken Seite der Anzeige werden die verfügbaren Menüoptionen angezeigt. Im Hauptbereich der Anzeige werden Vorschaubilder der Titel (oder Kapitel) auf der DVD-Disc oder der Festplatte angezeigt. Sie können diese Vorschaubilder mit der Taste THUMBNAIL anpassen. Siehe unter “Ändern von Titelvorschaubildern” auf Seite 55.
Drücken Sie DISPLAY, um die Informationen zu dem Titel anzuzeigen, den Sie im Titellistenmenü ausgewählt haben.
Wählen Sie im Titellisten- oder Kapitellistenmenü einen Titel oder ein Kapitel aus, und drücken Sie die ENTER-Taste. Auf der linken Seite des Menüs werden die verfügbaren Menüoptionen angezeigt. Wählen Sie mit v / V eine Option aus, und drücken Sie anschließend die ENTER-Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
2. Drücken Sie wiederholt RETURN (O), um das
Titellistenmenü zu verlassen.
Informationen dazu finden Sie auf Seite 54.
123 4 5 6 7
54
1. Menüoptionen: Um die Menüoptionen anzuzeigen, wählen Sie einen Titel oder ein Kapitel aus, und drücken Sie die ENTER-Taste. Welche Optionen angezeigt werden, hängt vom Typ der verwendeten Disc ab.
• [Combine] Wird verwendet, um zwei Titel oder Kapitel
zusammenzufassen (Siehe Seite 59, 60).
• [Delete] Wird verwendet, um den Titel oder das Kapitel
zu löschen (Siehe Seite 57).
• [Delete Part] Wird verwendet, um ein Stück des Titels
zu löschen (siehe Seite 57).
• [Divide] Wird verwendet, um einen Titel in zwei Titel zu
teilen (siehe Seite 60).
• [Dubbing] Wird verwendet, um den Titel auf einen
anderen Datenträger zu kopieren (Siehe Seite 63).
• [Full Play] Wird verwendet, um die Wiedergabe mit
dem ausgewählten Titel zu starten (einschließlich ausgeblendeter Kapitel) (Siehe Seite 61).
• [Hide (Show)] Wird verwendet, um das ausgewählte
Kapitel auszublenden bzw. einzublenden (Siehe Seite 61).
• [Move] Wird verwendet, um das Kapitel im
Kapitellistenmenü der Wiedergabeliste zu verschieben (Siehe Seite 61).
• [Play] Wird verwendet, um die Wiedergabe mit dem
gewählten Titel oder Kapitel zu starten. Ausgeblendete Titel und Kapitel auf der DVD+R/RW­Disc können nicht wiedergegeben werden.
• [Playlist Add] Wird verwendet, um den Titel oder das
Kapitel der Wiedergabeliste hinzuzufügen (Siehe Seite 56).
• [Protect] Wird verwendet, um den Titel vor
unbeabsichtigtem Überschreiben, Bearbeiten oder Löschen zu schützen (Siehe Seite 61).
• [Rename (Title Name)] Wird verwendet, um den
Titelnamen zu bearbeiten (Siehe Seite 58).
• [Search]
- [Chapter]: Wird verwendet, um das Kapitellistenmenü des Titels anzuzeigen.
- [Time]: Wird verwendet, um nach der Zeit für den Startpunkt des Titels zu suchen (Siehe Seite 59).
• [Sort] Wird verwendet, um die Programme im Titellistenmenü nach dem Datum, dem Titel oder der Kategorie aufzulisten (Siehe Seite 59).
• [Title] Wird verwendet, um die Titelliste des Kapitels anzuzeigen.
• [Undo]/[Redo] Wird verwendet, um den letzten Vorgang rückgängig zu machen bzw. zu wiederholen (Siehe Seite 59).
2. Gibt den Aufnahme-Modus, den freien Speicherplatz und den Fortschrittsbalken für die abgelaufene Zeit an.
3. Aktueller Datenträger
4. Aktuell ausgewählter Titel.
5. Thumbnail
6. Zeigt die Nummer des aktuellen Titels und die Gesamtanzahl von Titeln an.
7. Zeigt den Titelnamen, das Aufnahmedatum, die Aufzeichnungszeit usw. an.
123 4 5 6 7
55
Deutsch
Bearbeiten des Originals und der Wiedergabeliste (VR-Modus)
Entspricht die Bearbeitung einer DVD der Bearbeitung eines Videobandes?
Nein. Wenn Sie ein Videoband bearbeiten, benötigen Sie ein Videogerät zum Abspielen des Originalbandes und ein weiteres zum Aufzeichnen der Bearbeiteten Aufnahme. Bei einer DVD erstellen Sie eine Wiedergabeliste, in der festgehalten wird, was wann abgespielt wird. Bei der Wiedergabe spielt der Recorder die Disc entsprechend der Wiedergabeliste ab.
Die Bedeutung von “Original” und “Wiedergabeliste”
In dieser Bedienungsanleitung werden häufig die Begriffe “Original” und “Wiedergabeliste” verwendet, die sich auf den tatsächlichen Inhalt und die bearbeitete Version beziehen.
Original: der tatsächlich auf der Disc aufgezeichnete
Inhalt
Wiedergabeliste: die bearbeitete Version der Disc - wie
der Original-Inhalt wiedergegeben wird
Titel, Kapitel und Stücke
Die Titel im Original-Inhalt der Disc enthalten mindestens ein Kapitel. Wenn Sie der Wiedergabeliste den Titel einer Disc hinzufügen, werden auch alle Kapitel dieses Titels angezeigt. Das bedeutet, dass sich Kapitel in einer Wiedergabeliste genauso verhalten wie Kapitel einer DVD-Video-Disc. Stücke sind Abschnitte von Original- oder Wiedergabelistentiteln. Stücke können über die Original- oder die Wiedergabeliste hinzugefügt oder gelöscht werden. Wenn Sie der Wiedergabeliste ein Kapitel oder einen Titel hinzufügen, wird ein neuer Titel erstellt, der aus einem Abschnitt (d. h., einem Kapitel) eines Original-Titels besteht. Wenn Sie ein Stück löschen, wird ein Stück des Titels aus der Original- oder der Wiedergabeliste entfernt.
Achtung
•Wenn Sie Bearbeitungen mithilfe der Funktionen “Delete” (Löschen), “Add” (Hinzufügen) und “Move” (Verschieben) vornehmen, entsprechen die Start- und End-Frames möglicherweise nicht mehr genau der angezeigten Start­und Endposition.
• Während des Abspielens der Wiedergabeliste können vorübergehende Pausen zwischen den Bearbeitungen auftreten. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Hinzufügen von Kapitelmarken
Sie können Kapitel innerhalb eines Titels erstellen, indem Sie an den gewünschten Punkten Kapitelmarken einfügen.
Hinweise:
• Kapitelmarken werden in gleichmäßigen Intervallen automatisch eingefügt. Diese Intervalle können Sie im Menü “Initial Setup” (Anfangseinstellung) ändern (siehe Abschnitt “Automatische Kapiteleinteilung” auf Seite 26).
• Drücken Sie während der Aufzeichnung oder Wiedergabe an der Stelle, an der ein neues Kapitel beginnen soll, CHP. ADD. Das Kapitelmarkensymbol erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
•Kein Kapitel kann bei Aufnahme auf Festplatte, DVD-RW (Video) oder DVD-R hinzugefügt werden.
Ändern von Titelvorschaubildern
Jeder in der Titelliste angezeigte Titel wird durch ein Vorschaubild dargestellt, das den Anfang dieses Titels oder Kapitels wiedergibt. Sie können jedoch auch ein anderes Standbild aus diesem Titel auswählen. Drücken Sie auf THUMBNAIL, um das aktuell wiedergegebene Bild als Vorschaubild im Titellistenmenü anzuzeigen. Das ausgewählte Standbild wird sowohl in der Original- als auch in der Wiedergabeliste angezeigt.
Tipp:
Sie können die Vorschaubilder der Titel auch im Menü Kapitelliste ändern. Wählen Sie im Kapitellistenmenü ein Kapitel aus, und drücken Sie THUMBNAIL. Das Vorschaubild des Titels, der dieses Kapitel enthält, wird geändert.
+R+RW-RW
VR
RAMHDD
+R+RW-RW
VR
RAMHDD
-RW
VR
RAM
56
Erstellen einer neuen Wiedergabeliste
Mithilfe dieser Funktion können Sie der Wiedergabeliste neue Original-Titel oder -Kapitel hinzufügen. Auf diese Weise wird der Wiedergabeliste der gesamte Titel hinzugefügt (Sie können nicht benötigte Stücke später löschen. Siehe “Löschen eines Original- oder Wiedergabelistentitels/Kapitels” auf Seite 57).
Der Titel wird in der Wiedergabeliste vollständig mit den Kapitelmarken des Originals angezeigt. Wenn Sie dem Original später jedoch weitere Kapitelmarken hinzufügen, werden diese nicht automatisch in den Titel der Wiedergabeliste kopiert.
Sie können einer Disc bis zu 999 Kapitel hinzufügen. Wenn Sie lediglich ein Kapitel eines Titels hinzufügen möchten, folgen Sie den Anweisungen unter “Hinzufügen eines Titels oder Kapitels zu einer Wiedergabeliste” auf dieser Seite.
1. Wählen Sie im Titellisten- oder Kapitellistenmenü (Original) einen Titel oder ein Kapitel aus, den bzw. das Sie der Wiedergabeliste hinzufügen möchten, und drücken Sie danach die ENTER-Taste. Auf der linken Seite des Menüs werden die verfügbaren Menüoptionen angezeigt.
2. Wählen Sie mit v / V die Option [Playlist Add] (Zur Wiedergabeliste hinzufügen), und drücken Sie die ENTER-Taste.
3. Wählen Sie [New Playlist] (Neue Wiedergabeliste), und drücken Sie die ENTER-Taste. Der neue Name wird in der aktualisierten Wiedergabeliste angezeigt. Alle im Titel enthaltenen Kapitel werden der Wiedergabeliste hinzugefügt.
Hinzufügen von Titeln/Kapiteln zur Wiedergabeliste
Sie können einem Titel in der Wiedergabeliste einen Original­Titel oder ein Original-Kapitel hinzufügen, auch wenn dieser bereits registriert wurde.
1. Wählen Sie im Titellisten- oder Kapitellistenmenü (Original) einen Titel oder ein Kapitel aus, den bzw. das Sie der Wiedergabeliste hinzufügen möchten, und drücken Sie danach die ENTER-Taste. Auf der linken Seite der Anzeige werden die verfügbaren Menüoptionen angezeigt.
2. Wählen Sie mit v / V in den Menüoptionen den Eintrag [Playlist Add] (Zur Wiedergabeliste hinzufügen), und drücken Sie die ENTER-Taste.
3. Wählen Sie eine Titelliste oder Wiedergabeliste, die bereits registriert ist, um einen Titel oder ein Kapitel einzufügen, und drücken Sie die ENTER-Taste.
4. Wiederholen Sie die Schritte 1-3, um weitere Titel oder Kapitel zur Wiedergabeliste hinzuzufügen. Sie können die Kapitel anzeigen, die Sie dem Kapitellistenmenü der Wiedergabeliste hinzugefügt haben.
5. Drücken Sie RETURN (O), um das Menü zu verlassen, oder drücken Sie DISC MENU/LIST, um zum Original­Titellistenmenü zurückzukehren.
-RW
VR
RAM-RW
VR
RAM
57
Deutsch
Löschen eines Titels oder eines Kapitels aus dem Originalmenü (Titelliste oder Kapitelliste)
Wenn Sie einen Titel oder ein Kapitel aus der Wiedergabeliste löschen, wird der Titel nur aus der Wiedergabeliste
gelöscht, jedoch nicht aus dem Original-Menü.
Wenn Sie einen Titel oder ein Kapitel aus dem Originalmenü (Titelliste oder Kapitelliste) löschen, wird der Titel oder das Kapitel tatsächlich von der Disc gelöscht, und es steht zusätzlicher Speicherplatz auf der Disc zur Verfügung. Titel oder Kapitel, die Sie aus dem Original-Menü löschen, werden ebenfalls aus der Wiedergabeliste gelöscht.
Hinweis:
Möglicherweise können keine Kapitel gelöscht werden, die weniger als 5 Sekunden lang sind.
1. Wählen Sie mit den Tasten b / B / v / V den Titel oder
das Kapitel aus, den oder das Sie im Titellistenmenü oder im Kapitellistenmenü löschen möchten, und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Auf der linken Seite der Anzeige werden die verfügbaren Menüoptionen angezeigt.
2. Wählen Sie in den Menüoptionen die Option [Delete] (Löschen).
Beispiel: Titelliste (Festplatte)
3. Bestätigen Sie die Eingabe mit der ENTER-Taste. Eine Bestätigungsmeldung für den Löschvorgang wird angezeigt.
4. Wählen Sie mit b / B den Eintrag [Yes] (Ja), und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Das ausgewählte Kapitel bzw. der ausgewählte Titel wird gelöscht. Nachdem Sie die ENTER-Taste gedrückt haben, wird das aktualisierte Menü angezeigt.
5. Wiederholen Sie die Schritte 1 - 4, um im Menü weitere Einträge zu löschen.
6. Drücken Sie mehrmals RETURN (O), um das Menü zu verlassen.
Hinweise:
• Während der Aufzeichnung einer DVD+RW wird der Name
des gelöschten Titels zu ‘Deleted Title’ (Gelöschter Titel) geändert.
•Wenn mehr als zwei Titel gelöscht werden, werden diese
zu einem Titel zusammengefasst.
•Wenn ein Programm mit einem hinzugefügten Kapitel
unterteilt wird oder ein Teil davon gelöscht wird, wird das Kapitel gelöscht.
•Auf einer DVD+RW können Sie die verfügbare
Aufzeichnungszeit nur erhöhen, indem Sie ein Kapitel löschen.
Löschen eines Stücks
Wenn Sie ein Stück aus einem Titel entfernen möchten, können Sie es löschen.
1. Verwenden Sie die Tasten b / B / v / V, um einen zu
löschenden Titel aus dem Titellistenmenü zu wählen, und drücken Sie die ENTER-Taste. Auf der linken Seite des Menüs werden die verfügbaren Optionen angezeigt.
2. Wählen Sie die Option [Delete Part] (Stück löschen), und drücken Sie die ENTER-Taste. Das Menü zum Bearbeiten von Titeln (“Delete Part”) erscheint auf dem TV-Bildschirm. Das Symbol [Start Point] (Startpunkt) wird hervorgehoben.
Beispiel: Title Edit (Delete Part) (Titel bearbeiten) Stück löschen)) (Festplatte)
3. Starten Sie die Wiedergabe und verwenden Sie die Einzelbild-, Such- und Zeitlupenfunktion, um nach dem Startpunkt zu suchen.
4. Drücken Sie am Anfang des Abschnitts, den Sie aus dem Titel löschen möchten, auf die ENTER-Taste. Das Endpunkt-Symbol wird hervorgehoben. Das Stück wird auf der Fortschrittsleiste angezeigt.
5. Verwenden Sie die Pause-, Einzelbild-, Such- und Zeitlupenfunktion, um nach dem Endpunkt zu suchen.
6. Drücken Sie am Ende des Abschnitts, den Sie aus dem Titel löschen möchten, auf die ENTER-Taste. Sie können den ausgewählten Punkt verwerfen. Wählen Sie mit v / V das Symbol [Cancel] (Abbrechen) aus, und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Tipp:
Bei Festplattenaufnahmen können Sie weitere Stücke löschen. Wählen Sie das Symbol [Next Part] (Nächstes Stück) im Menü, drücken Sie die ENTER-Taste, und wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6.
7. Wenn Sie die Eingabe beendet haben, wählen Sie das Symbol [Done] (Fertig), und drücken Sie die ENTER­Taste. Eine Bestätigungsmeldung für den Löschvorgang wird angezeigt. Wählen Sie mit b / B den Eintrag [Yes] (Ja), und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Das ausgewählte Stück wird aus dem Titel gelöscht, und das Titellistenmenü wird angezeigt.
Hinweise:
• Möglicherweise können keine Stücke gelöscht werden, die
weniger als 3 Sekunden lang sind.
•Wenn [Delete Part] ausgeführt wird, wird das Kapitel in
dem Titel gelöscht (HDD).
-RW
VR
RAMHDD
+R-R+RW-RW
Video
-RW
VR
RAM
HDD
58
Benennen von Titeln
Sie können Titel auf dem Originaldatenträger und in der Wiedergabeliste unabhängig voneinander benennen. Die Namen können bis zu 32 Zeichen lang sein.
1. Wählen Sie im Titellistenmenü den Titel aus, den Sie benennen möchten, und drücken Sie dann die ENTER­Taste. Auf der linken Seite des Menüs werden die verfügbaren Menüoptionen angezeigt.
2. Verwenden Sie v / V, um die Option [Rename (Title Name)] (Umbenennen (Titelname)) zu wählen, und drücken Sie die ENTER-Taste. Das Tastaturmenü wird angezeigt (HDD).
3. Geben Sie einen Namen für den Titel ein. Wählen Sie mit b / B / v / V das gewünschte Zeichen aus, und drücken Sie anschließend die ENTER-Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
•Verwenden Sie die Taste DISC MENU/LIST, um auf
einen anderen Tastaturtyp umzuschalten.
OK: Wählen Sie diese Option, um die Eingabe
abzuschließen.
Cancel: Verwirft alle eingegebenen Zeichen.
Space: Fügt eine Leerstelle an der Cursorposition ein.
Delete: Löscht das Zeichen vor dem Cursor.
b / B: Verschiebt den Cursor nach links oder nach
rechts.
Tipp:
Fernbedienungstasten zur Eingabe von Disc-Namen
N (PLAY): Fügt eine Leerstelle an der Cursorposition
ein.
X (PAUSE/STEP): Löscht das Zeichen hinter dem
Cursor.
x (STOP), CLEAR: Löscht das Zeichen vor dem
Cursor.
• . / >: Verschiebt den Cursor nach links oder
nach rechts.
Zifferntasten (0-9): Löscht das Zeichen an der
Cursorposition.
Tipp:
Sie können das Genre nur für den Festplatten­Titelnamen hinzufügen.
Genre
DOCU: Dokumentarprogramm EDU: Bildungsprogramm News: Nachrichtenprogramm Drama: Drama ANI: Animationsprogramm Sports: Sportprogramm Movie: Film\
Show: TV-Show AV IN: Externes Eingangsprogramm etc.: et cetera (Durch Wählen von [etc.] wird die
gesamte Genre-Anzeige gelöscht (HDD).)
4. Wählen Sie OK und drücken Sie anschließend die ENTER-Taste, um den Namen zu bestätigen und zum Setup-Menü zurückzukehren.
5. Drücken Sie mehrmals RETURN (O), um das Menü zu verlassen.
Hinweise:
• Zum Löschen des angezeigten Genres drücken Sie [etc.].
• Die Namen können bis zu 32 Zeichen lang sein.
• Die Namen können bis zu 32 Zeichen lang sein.
• Für Discs, die auf einem anderen Recorder formatiert
wurden, wird nur ein begrenzter Zeichensatz angezeigt.
•Wenn Sie eine Aufnahme auf einer DVD-R-, DVD+R- oder
DVD+RW-Disc erstellen, wird der eingegebene Name erst nach dem Abschließen auf dem DVD-Player angezeigt.
Zeitsuche
Sie können den Startpunkt des Titels festlegen.
1. Verwenden Sie die Tasten b / B / v / V , um einen Titel aus dem Titellistenmenü zu wählen, und drücken Sie die ENTER-Taste. Auf der linken Seite des Menüs werden die verfügbaren Optionen angezeigt.
2. Wählen Sie die Option [Time] (Zeit), und drücken Sie die ENTER-Taste.
Beispiel: Titelliste (DVD-VR)
3. Drücken Sie die ENTER-Taste. Das Zeitsuche-Menü [Time Search] wird auf dem TV­Bildschirm angezeigt.
4. Verwenden Sie b / B, um nach dem gewünschten Anfangspunkt zu suchen. Die Anfangszeit nimmt in Schritten zu 1 Minute zu. Wenn Sie die Tasten b / B gedrückt halten, nimmt die Anfangszeit n Schritten zu 5 Minuten zu.
5. Drücken Sie die Enter-Taste, um die Wiedergabe am ausgewählten Punkt zu starten.
+R-R+RW
-RW
Video
-RW
VR
RAMHDD
+R-R+RW-RW
Video
-RW
VR
RAMHDD
Aktuelles Bild
Ausgewählte Zeit
Anfangszeit
Ausgewählter Punkt
Endzeit
59
Deutsch
Sortieren
Mit dieser Funktion können Sie auf Anzeigelisten im Titellistenmenü der Festplatte zugreifen, die nach dem Datum, Titel oder Kategorie organisiert sind. Auf diese Weise können Sie bequem und rasch auf den gewünschten Titel zugreifen.
1. Wählen Sie im Titellistenmenü der Festplatte einen beliebigen Titel aus, und drücken Sie dann die ENTER­Taste. Auf der linken Seite des Menüs werden die verfügbaren Menüoptionen angezeigt.
2. Verwenden Sie v / V, um die Option [Sort] (Sortieren) zu wählen, und drücken Sie die ENTER-Taste. Daraufhin werden die Sortieroptionen angezeigt.
3. Verwenden Sie v / V, um die Option [Date] (Datum), [Title] (Titel) oder [Category] (Kategorie) zu wählen, und drücken Sie die ENTER-Taste. Nachdem Sie die ENTER-Taste gedrückt haben, wird das Menü mit der neuen Sortierreihenfolge angezeigt.
Rückgängig machen/Wiederholen des letzten Löschvorgangs
Wenn Sie beim Löschen einen Fehler machen, können Sie die Eingabe löschen. Sie können jeweils nur die letzte Änderung rückgängig machen.
Verwenden Sie v / V, um die Option [Undo] (Rückgängig) zu wählen, und drücken Sie die ENTER-Taste. Unabhängig davon, ob Sie sich aktuell im Menübildschirm befinden, wird die letzte Löschung rückgängig gemacht.
Hinweise:
•Aufnahmen können nicht rückgängig gemacht werden.
• Nachdem Sie die Disc aus dem Recorder entnommen
haben oder den Recorder in den Standby-Modus geschaltet haben, können Sie keine Vorgänge mehr rückgängig machen.
• Nach dem Verlassen der Menüanzeige können Sie
Löschungen jedoch rückgängig machen.
Tipp:
Mit der Option [Redo] (Rückgängig) können Sie den letzten Vorgang rückgängig machen.
Zusammenfassen von zwei Titeln zu einem
Mithilfe dieser Funktion können Sie zwei nacheinander angeordnete Original-Titel auf der Festplatte zu einem zusammenfassen.
Hinweise:
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die Festplatte nur einen Titel enthält.
•Wenn auf der Festplatte mehr als 60 Titel vorhanden sind, können Sie ebenfalls keine Titel zusammenfassen.
• Das Bild stoppt kurzzeitig beim Zusammenfügen von Titeln.
•Wenn [Combine] (Zusammenfassen) ausgeführt wird, wird das Kapitel in dem Titel gelöscht (HDD).
1. Wählen Sie im Titellistenmenü der Festplatte das zweite
der beiden Kapitel aus, die Sie zusammenfassen möchten, und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Auf der linken Seite der Anzeige werden die verfügbaren Menüoptionen angezeigt.
2. Wählen Sie die Option [Combine] (Zusammenfassen),
und drücken Sie die ENTER-Taste.
3. Wählen Sie den zweiten der beiden Titel aus, die Sie
zusammenfassen möchten, und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
4. Wählen Sie mit b / B den Eintrag [Yes] (Ja), und drücken
Sie dann die ENTER-Taste. Nachdem Sie die ENTER-Taste gedrückt haben, wird das aktualisierte Menü angezeigt.
HDD
-RW
VR
RAM
HDD
60
Teilen eines Titels in zwei Titel
Mit dieser Funktion können Sie einen Titel in zwei neue Titel teilen.
1. Wählen Sie im Titellistenmenü den Titel, den Sie teilen möchten, und drücken Sie die ENTER-Taste. Auf der linken Seite der Anzeige werden die verfügbaren Menüoptionen angezeigt.
2. Wählen Sie die Option [Divide] (Teilen). Beispiel: Titelliste (Festplatte)
3. Drücken Sie die ENTER-Taste. Daraufhin erscheint das Menü “Titel Edit (Divide)” (Titel bearbeiten (Teilen)). Die Option [Divide] (Teilen) wird hervorgehoben.
4. Verwenden Sie die Wiedergabe-, Einzelbild-, Such- und Zeitlupenfunktion, um nach dem Punkt zu suchen, an dem Sie den Titel teilen möchten.
5. Wählen Sie die Option [Divide] (Teilen), und drücken Sie an der gewünschten Position die ENTER-Taste. Um die Auswahl zu verwerfen, wählen Sie die Option [Cancel] (Abbrechen), und drücken Sie die ENTER­Taste. Wiederholen Sie diesen Vorgang von Schritt 3 an.
6. Wählen Sie die Option [Done] (Fertig), und drücken Sie die ENTER-Taste, um den Teilungspunkt zu übernehmen. Der Titel wird in zwei neue Titel unterteilt. Der Teilungsvorgang dauert etwa 4 Minuten.
Hinweise:
• Zwischen zwei Teilungspunkten müssen mindestens 3
Sekunden liegen.
• Schnelles Kopieren kann nicht für geteilte Titel eingegeben
werden.
•Wenn [Divide] (Teilen) ausgeführt wird, wird das Kapitel in
dem Titel gelöscht (HDD).
Zusammenfassen von zwei Kapiteln
Mithilfe dieser Funktion können Sie zwei nacheinander angeordnete Kapitel in der Wiedergabeliste oder der Original-Titelliste zusammenfassen.
Hinweis:
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Titel nur ein Kapitel enthält.
1. Wählen Sie im Kapitellistenmenü das zweite der beiden Kapitel aus, die Sie zusammenfassen möchten, und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Auf der linken Seite der Anzeige werden die verfügbaren Menüoptionen angezeigt.
2. Verwenden Sie v / V, um die Option [Combine] (Zusammenfassen) auszuwählen. Die Kombinations-Anzeige wird zwischen den zusammenzufassenden Kapiteln angezeigt.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste.
+R+RW-RW
VR
RAM+RWHDD
Vorschaubild des ersten Titels
Aktuelles Bild
Vorschaubild des zweiten Titels
61
Deutsch
Verschieben von Kapiteln in der Wiedergabeliste
Mit dieser Funktion können Sie die Abspielreihenfolge von Kapiteln in der Wiedergabeliste im Titellistenmenü der Wiedergabeliste ändern.
Hinweis:
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn nur ein Kapitel vorhanden ist.
1. Wählen Sie ein Kapitel aus dem Kapitellistenmenü der Wiedergabeliste.
2. Drücken Sie die ENTER-Taste. Auf der linken Seite des Menüs werden die verfügbaren Menüoptionen angezeigt.
3. Wählen Sie mit v / V in den Wiedergabelisten-Optionen den Eintrag [Move] (Verschieben), und drücken Sie die ENTER-Taste.
4. Wählen Sie mit den Tasten b / B / v / V die Position, an die Sie das Kapitel verschieben möchten, und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Nachdem Sie die ENTER-Taste gedrückt haben, wird das aktualisierte Menü angezeigt.
Ausblenden eines Kapitels oder Titels
Sie können die Wiedergabe von Kapiteln oder Titeln überspringen, ohne sie von der Disc löschen zu müssen.
1. Wählen Sie mit den Tasten v / V / b / B den Titel oder das Kapitel aus, den oder das Sie im Titellistenmenü oder im Kapitellistenmenü ausblenden möchten, und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Auf der linken Seite der Anzeige werden die verfügbaren Optionen angezeigt.
2. Wählen Sie die Option [Hide] (Ausblenden). Beispiel: Titelliste (DVD+RW)
3. Bestätigen Sie die Eingabe mit der ENTER-Taste. Das Vorschaubild für den Titel oder das Kapitel wird ausgeblendet.
Tipp:
Wenn Sie einen Titel auswählen, der im Titellistenmenü ausgeblendet wurde, können Sie diesen einblenden, indem Sie im Menü die Option [Show] (Einblenden) wählen. Anschließend ist der Titel wieder sichtbar.
Titel schützen
Verwenden Sie diese Funktion um den Titel vor unbeabsichtigtem Überschreiben, Bearbeiten oder Löschen zu schützen.
1. Drücken Sie DISC MENU/LIST, um das Titellistenmenü anzuzeigen.
2. Wählen Sie mit v / V / b / B einen Titel aus, den Sie schützen möchten, und drücken Sie dann die ENTER­Taste. Auf der linken Seite der Anzeige werden die verfügbaren Optionen angezeigt.
3. Wählen Sie unter den Optionen [Protect] (Schützen).
4. Bestätigen Sie die Eingabe mit der ENTER-Taste. Das Gesperrt-Symbol wird kurz über dem Vorschaubild des Titels eingeblendet.
Tipp:
Wenn Sie einen Titel auswählen, der bereits im Titellistenmenü geschützt wurde, können Sie dies rückgängig machen, indem Sie in den Titellistenmenü-Optionen die Option [Protect] (Schützen) wählen. Anschließend können Sie den Titel bearbeiten oder löschen.
Full Play
Startet die Wiedergabe mit dem ausgewählten Titel, einschließlich ausgeblendeter Kapitel.
+R+RW
-RW
VR
+R+RWRAM
+R+RW
-RW
VR
RAM
62
Dubbing
Vorbereitungen zum Dubbing
Sie können die Kopierfunktionen des Recorders zu folgenden Zwecken verwenden:
• Sichern von wichtigen Festplattenaufnahmen auf einer DVD.
• Erstellen von DVD-Kopien einer Aufnahme auf der Festplatte, um sie auf einem anderen Gerät wiederzugeben.
• Übertragen von Videodaten von einer DVD auf die Festplatte, um sie zu bearbeiten.
• Übertragen von bearbeiteten Videos von der Festplatte auf eine DVD.
Das einfachste Verfahren zum Erstellen von Kopie ist die Verwendung der One Touch-Kopierfunktion. Mithilfe dieser Funktion können Sie einfach den aktuell wiedergegebenen Titel von der Festplatte auf eine DVD (und umgekehrt) kopieren.
Hinweis:
Wenn die Aufnahmelänge des ausgewählten Titels weniger als 5 Sekunden beträgt, ist die Dubbing-Funktion nicht verfügbar. (Von Festplatte auf DVD)
Allgemeine Beschränkungen zur Erstellung von Kopien
Manche Videomaterialien sind kopiergeschützt: Solche Materialien können nicht auf Festplatte kopiert werden. Wenn Sie kopiergeschütztes Material auf DVD aufnehmen wollen, müssen Sie eine mit CPRM Ver. 1.1 kompatible VR-Modus DVD-RW-Disc verwenden.
Sie können prüfen, ob Material mit dem Copy-Once­Verfahren geschützt ist, indem Sie die Disc-Informationen aufrufen.
• Datenträger im NTSC-Format können nicht kopiert werden.
• Videos mit der Kennzeichnung “Copy-Once Only” (Nur einmal kopieren) können nur mit einer DVD-RW im VR­Modus oder einer DVD-RAM mit CPRM (siehe unten) aufgezeichnet werden.
Was bedeutet CPRM?
CPRM ist ein verschlüsselnder Kopierschutz, der lediglich die einmalige Aufzeichnung von Sendungen gestattet, ohne diese erneut kopieren zu können. CPRM steht für Content Protection for Recordable Media (Inhaltsschutz für aufzeichnungsfähige Medien). Dieser Recorder ist CPRM-kompatibel, das heißt, Sie können Sendung ein Mal aufzeichnen, jedoch keine weitere Kopie dieser Aufzeichnung anfertigen. CPRM-Aufzeichnungen können lediglich auf DVD-RWs im VR-Modus oder auf DVD-RAMs erstellt werden, und CPRM­Aufzeichnungen können lediglich auf Playern wiedergegeben werden, die mit CPRM kompatibel sind.
Copyright
•Aufzeichnungsgeräte dürfen ausschließlich für gesetzlich zulässige Kopien verwendet werden, und Sie sind dafür verantwortlich zu überprüfen, welche Art von Kopien in Ihrem Land gesetzlich zulässig sind. Das Kopieren von urheberrechtlich geschütztem Material wie von Filmen und Musik ist illegal, soweit nicht durch eine gesetzliche Ausnahme oder die Genehmigung des Rechteinhabers zulässig.
• Dieses Produkt enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die durch US-amerikanische Patentanmeldungen und andere Rechte für geistiges Eigentum von Macrovision Corporation und anderen Rechtsinhabern geschützt ist. Jegliche Nutzung dieser Kopierschutztechnologie ist nur mit Genehmigung von Macrovision Corporation gestattet und beschränkt sich, falls keine ausdrückliche anderslautende Genehmigung von Macrovision Corporation vorliegt, ausschließlich auf den privaten Gebrauch und die sonstige eingeschränkte Nutzung. Die Rückentwicklung oder Dekompilierung ist untersagt.
• BEACHTEN SIE, DASS NICHT ALLE HOCHAUFLÖSENDEN FERNSEHGERÄTE VOLLSTÄNDIG MIT DIESEM PRODUKT KOMPATIBEL SIND, WAS ZU BILDSTÖRUNGEN FÜHREN KANN. BEI PROBLEMEN MIT DEM 625 PROGRESSIVE SCAN-BILD SOLLTEN SIE IN DIE STANDARDAUFLÖSUNG UMSCHALTEN.
Schnelles Kopieren
Die Erstellung von Kopien zwischen DVDs und der Festplatte ist ein vollständig digitalisierter, verlustfreier Prozess, bei dem die Audio- oder Videoqualität nicht beeinträchtigt wird. Das bedeutet, dass Sie Daten hin- und zurück übertragen können, dass sich die Qualität der Aufnahmen der einzelnen “Generationen” verschlechtert. Gleichzeitig können Sie Daten mit sehr hoher Geschwindigkeit kopieren. Wenn Sie Daten von der Festplatte auf eine DVD kopieren, hängt die Geschwindigkeit vom Aufnahmemodus und dem verwendeten DVD-Typ ab.
Kopieren mit Neu-Codieren
Wenn Sie XP, SP, LP oder EP anders als mit Schnell­Kopieren wählen, beginnt der Kopiervorgang mit Neu­Codieren: Der Überspielvorgang wird nur bei normaler (1x) Geschwindigkeit ausgeführt, und der Wiedergabe-Bildschirm erscheint beim Überspielen. Die Qualität der überspielten Bilder nimmt ab, wenn der Geschwindigkeitsmodus geändert wird, z.B. von SP auf EP.
63
Deutsch
Dubbing von Festplatte auf DVD
1. Wählen Sie im Titellistenmenü der Festplatte den Titel, den Sie dubben möchten, und drücken Sie die ENTER­Taste. Auf der linken Seite der Anzeige werden die verfügbaren Menüoptionen angezeigt.
2. Verwenden Sie v / V, um die Option [Dubbing] zu wählen, und drücken Sie die ENTER-Taste. Daraufhin erscheint das Dubbing-Menü.
3. Verwenden Sie b / B, um einen Aufnahmemodus zu wählen (XP, SP, LP, EP, Fast oder FR), und drücken Sie V. Das Symbol [Start] wird hervorgehoben. Fast: Weitere Informationen zum schnellen Kopieren finden Sie unten.
4. Wenn das Symbol [Start] hervorgehoben wird, drücken Sie die ENTER-Taste. Der Dubbing-Vorgang wird gestartet.
5. Zum Stoppen des Überspielvorgangs drücken Sie ENTER, während eine Meldung im Bildschirm erscheint.
Hinweise:
• Die Aufzeichnungszeit im Modus [Fast] kann je nach dem
Datenumfang der Quelle variieren.
Ungefähre Zeit (Beispiel: 4fach-DVD-Disc): – 1 Stunde Inhalt in LP: 5 bis 6 Minuten – 1 Stunde Inhalt in XP: 12 bis 15 Minuten
•Wenn Sie den Dubbing-Vorgang im Modus [Fast] stoppen,
wird die Aufnahme abgebrochen, und alle bis dahin aufgezeichneten Daten gehen verloren.
•Wenn auf der Disc nicht ausreichend freier Speicherplatz
vorhanden ist, ist der Modus [Fast] nicht verfügbar.
• Der Modus [Fast] steht nicht für bearbeitete Titel auf der
Festplatte zur Verfügung.
• [FR] Wählen Sie diese Option, wenn PDC ausgeschaltet
ist.
•Wenn [Fast] gewählt wird, werden die auf Festplatte
eingestellten Kapitel nicht überspielt.
Dubbing von DVD auf Festplatte
1. Wählen Sie im Titellistenmenü den Titel, den Sie dubben möchten, und drücken Sie die ENTER-Taste. Auf der linken Seite der Anzeige werden die verfügbaren Menüoptionen angezeigt.
2. Verwenden Sie v / V, um die Option [Dubbing] zu wählen, und drücken Sie die ENTER-Taste. Daraufhin erscheint das Dubbing-Menü.
3. Verwenden Sie b / B, um einen Aufnahmemodus zu wählen (XP, SP, LP, EP, Fast oder FR), und drücken Sie V. Das Symbol [Start] wird hervorgehoben. Fast: Nur verfügbar, wenn eine Disc im VR-Modus auf die Festplatte kopiert wird. (Weitere Informationen zum schnellen Kopieren siehe links.)
4. Wenn das Symbol [Start] hervorgehoben wird, drücken Sie die ENTER-Taste. Der Dubbing-Vorgang wird gestartet.
5. Zum Stoppen des Überspielvorgangs drücken Sie ENTER, während eine Meldung im Bildschirm erscheint.
Hinweise:
• Je nach den verwendeten Aufnahmegeräten oder der Disc
selbst kann die Dubbing-Funktion möglicherweise nicht ausgeführt werden.
•Wenn Sie den Dubbing-Vorgang im Modus [Fast] stoppen,
wird die Aufnahme abgebrochen, und alle bis dahin aufgezeichneten Daten gehen verloren.
• Die Aufzeichnungszeit im Modus [Fast] kann bis zu 19
Minuten betragen.
• Jegliche zur DVD hinzugefügten Kapitel werden nicht auf
Festplatte überspielt.
Auf DVD-Camcorder aufgenommene 8-cm-Discs:
• Eine Disc, auf der sowohl Film als auch Foto
aufgezeichnet ist, kann nicht überspielt werden.
•Wenn mehrere Szenen in einem Titel sind, kann der
Modus [Fast] nicht gewählt werden.
64
One Touch-Kopierfunktion (Festplatte auf DVD)
Mit der One Touch-Kopierfunktion können Sie den aktuell wiedergegebenen Titel von der Festplatte auf eine DVD kopieren. Unabhängig davon, an welcher Stelle Sie den Kopiervorgang starten, wird der gesamte Titel kopiert. Der Recorder erstellt die Aufzeichnung automatisch mit der höchstmöglichen Geschwindigkeit. Die Kopie erfolgt wird im aktuell ausgewählten Aufnahmemodus (XP, SP, LP, EP) erstellt.
Bevor Sie die One Touch-Kopierfunktion verwenden, stellen Sie sicher, dass eine bespielbare DVD eingelegt ist.
Drücken Sie während der Festplattenwiedergabe DUBBING, um den aktuellen Titel auf eine DVD zu kopieren.
Die Bildschirmanzeige gibt an, dass der Titel kopiert wird. Die Wiedergabe wird während des Kopiervorgangs fortgesetzt.
• Sie können die One Touch-Kopierfunktion nicht verwenden, um Titel zu kopieren, die Teile umfassen, die mit dem Copy-Once-Verfahren geschützt sind. Die Taste DUBBING ist inaktiv, während eine Titelliste angezeigt wird.
One Touch-Kopierfunktion (DVD auf Festplatte)
Mit der One Touch-Kopierfunktion können Sie einen einzelnen Titel von einer DVD in Echtzeit auf die Festplatte kopieren. Wenn Sie den Kopiervorgang starten, springt die Wiedergabe zurück zum Anfang des Titels und wird anschließend bis zum Ende des Titels fortgesetzt, wenn die Aufzeichnung automatisch endet. Die Kopie erfolgt wird im aktuell ausgewählten Aufnahmemodus (XP, SP, LP, EP) erstellt.
Drücken Sie während der DVD-Wiedergabe DUBBING, um den aktuellen Titel auf die Festplatte zu kopieren.
Die Wiedergabe wird am Anfang des aktuellen Titels fortgesetzt. Die Bildschirmanzeige gibt an, dass der Titel kopiert wird.
Hinweise:
• Video-CDs können nicht auf die Festplatte kopiert werden.
•Wenn der Recorder einen stark verkratzten oder kopiergeschützten Abschnitt erkennt, wird der Kopiervorgang unterbrochen.
•Wenn nur ein Teil des Titels kopiergeschützt ist, beginnt der Kopiervorgang, die kopiergeschützten Abschnitte werden jedoch nicht kopiert.
•Während der Wiedergabe von Titeln aus der Wiedergabeliste ist die One Touch-Kopierfunktion nicht verfügbar.
Tipp:
Zu jedem anderen Zeitpunkt können Sie den Kopiervorgang stoppen, indem Sie x (STOP) drücken.
65
Deutsch
Zur Bezugnahme
Weitere Informationen
Überschreibende Aufnahme
Um einen vorhandenen Titel mit einer neuen Video­Aufnahme zu überschreiben, führen Sie die folgenden Schritte aus. Diese Funktion ist nicht für DVD+R-Discs verfügbar, bei denen die Aufnahme stets am Ende der Disc aufgezeichnet wird.
1. Wählen Sie die Eingangsquelle für die Aufnahme (TV­Kanal, AV1-4, DV).
2. Drücken Sie DISC MENU/LIST, um das Titellistenmenü anzuzeigen.
3. Wählen Sie mit v / V / b / B einen Titel aus, den Sie überschreiben möchten.
4. Drücken Sie z (REC), um den Überschreibvorgang zu starten. Der Überschreibvorgang wird am Beginn des Titels gestartet.
5. Drücken Sie x (STOP), um den Überschreibvorgang zu stoppen. Der neue Titel wird erstellt, und das aktualisierte Menü wird angezeigt.
Hinweise:
• Die Funktion steht nicht für geschützte Titel zur Verfügung.
Wenn die Aufnahme sich über den aktuellen Titel
hinaus erstreckt, wird der nächste Titel ebenfalls überschrieben. Wenn der nächste Titel jedoch geschützt ist, wird die Aufnahme am Startpunkt des nächsten Titels gestoppt.
•Wenn die Aufnahmelänge des ausgewählten Titels
weniger als 10 Sekunden beträgt, wird der nächste Titel ebenfalls überschrieben. Wenn der nächste Titel jedoch geschützt ist, wird die Aufnahme gestoppt.
Anzeigen des Titellistenmenüs wie auf anderen DVD-Recordern oder Playern
Sie können das Titellistenmenü so anzeigen, wie es auf anderen DVD-Playern erscheint, die DVD+RW- oder DVD+R­Discs wiedergeben können.
1. Legen Sie eine bespielte DVD+R- oder DVD+RW-Disc ein.
2. Drücken Sie TITLE MENU im Wiedergabemodus. Das Titellistenmenü wird wie unten dargestellt angezeigt.
Tipp:
Sie können das Titellistenmenü ausblenden, indem Sie x (STOP) drücken.
3. Um einen Titel abzuspielen, wählen Sie den gewünschten Titel, und drücken Sie die ENTER-Taste oder
N (PLAY).
Wiedergabe Ihrer Aufnahmen auf anderen DVD-Playern (Abschließen einer Disc)
Die meisten herkömmlichen DVD-Player können abgeschlossene Discs wiedergeben, die im Video-Modus aufgenommen wurden, sowie abgeschlossene DVD+R- oder DVD+RW-Discs. Einige Player können auch DVD-RW-Discs abspielen, die im VR-Modus aufgenommen wurden. Dabei spielt es keine Rolle, ob die Disc abgeschlossen wurde. Lesen Sie im Handbuch zu Ihrem Player nach, welche Disc­Formate darauf wiedergegeben werden können.
Durch das Abschließen werden die Aufzeichnungen und Änderungen “fixiert”, sodass die Disc auf einem regulären DVD-Player oder Computer mit DVD-Laufwerk abgespielt werden kann. Wenn Sie eine Disc im Video-Modus abschließen, wird ein Menü-Bildschirm erstellt, mit dessen Hilfe Sie durch die Disc navigieren können. Der Zugriff auf das Menü erfolgt über die Tasten DISC MENU/LIST oder TITLE MENU.
Hinweise zum Abschließen von Discs finden Sie unter “Abschließen” auf Seite 27.
Hinweise:
• Nicht abgeschlossene DVD+RW-Discs können auf
herkömmlichen DVD-Playern abgespielt werden.
• Bearbeitete Inhalte auf DVD+RW-Discs können erst nach
dem Abschließen der Disc auf herkömmlichen DVD­Playern abgespielt werden.
• Jegliche bearbeiteten Inhalte von DVD+R-Discs sind mit
herkömmlichen DVD-Playern nicht kompatibel. (Ausblenden, Kapitel zusammenfassen, hinzugefügte Kapitelmarken usw.)
• Die Dauer des Abschlussvorganges ist vom Typ der Disc,
der Menge des aufgezeichneten Materials und der Anzahl der Titel auf der Disc abhängig.
• Das Abschließen von DVD+R DL-Discs kann bis zu 30
Minuten dauern.
+R+RW
+RW
Sprachencodes
Verwenden Sie diese Liste, um die gewünschte Sprache für die folgenden Anfangseinstellungen zu wählen: Disc-Sprache, Disc-Untertitel, Disc-Menü.
Sprache Code
Abchasien 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanisch 8381 Amharisch 6577 Arabisch 6582 Armenisch 7289 Assamesisch 6583 Aymara 6588 Aserbeidschanisch 6590 Bashkir 6665 Baskisch 6985 Bengali, Bangla 6678 Bhutani 6890 Bihari 6672 Bretonisch 6682 Bulgarisch 6671 Burmesisch 7789 Weißrussisch 6669 Kambodianisch 7577 Katalanisch 6765 Chinesisch 9072 Korsisch 6779 Kroatisch 7282 Tschechisch 6783 Dänisch 6865 Holländisch 7876 Englisch 6978 Esperanto 6979 Estländisch 6984 Faröisch 7079
Sprache Code
Fidschi 7074 Finnisch 7073 Französisch 7082 Friesisch 7089 Galizisch 7176 Georgisch 7565 Deutsch 6869 Griechisch 6976 Grönländisch 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185 Haussa 7265 Hebräisch 7387 Hindi 7273 Ungarisch 7285 Isländisch 7383 Indonesisch 7378 Interlingua 7365 Irisch 7165 Italienisch 7384 Japanisch 7465 Javanesisch 7487 Kannadisch 7578 Kaschmirisch 7583 Kazakh 7575 Kirghisisch 7589 Koreanisch 7579 Kurdisch 7585 Laotianisch 7679 Lateinisch 7665 Lettisch 7686
Sprache Code
Lingala 7678 Litauisch 7684 Mazedonisch 7775 Malagasy 7771 Malaiisch 7783 Malayalam 7776 Maltesisch 7784 Maori 7773 Marathi 7782 Moldavisch 7779 Mongolisch 7778 Nauru 7865 Nepalesisch 7869 Norwegisch 7879 Oriya 7982 Panjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Persisch 7065 Polnisch 8076 Portugiesisch 8084 Quechua 8185 Rätoromanisch 8277 Rumänisch 8279 Russisch 8285 Samoanisch 8377 Sanskrit 8365 Schottisch, Gälisch7168 Serbisch 8382 Serbo-Kroatisch 8372 Shona 8378 Sindhi 8368
Sprache Code
Singhalesisch 8373 Slovakisch 8375 Slovenisch 8376 Somalisch 8379 Spanisch 6983 Sudanesisch 8385 Suahili 8387 Schwedisch 8386 Tagalog 8476 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thailändisch 8472 Tibetanisch 6679 Tigrinya 8473 Tonga 8479 Türkisch 8482 Tu r kmenisch 8475 Tw i 8487 Ukrainisch 8575 Urdu 8582 Usbekisch 8590 Vietnamesisch 8673 Volapük 8679 Walisisch 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Jiddish 7473 Yo r uba 8979 Zulu 9085
Gebietscodes
Wählen Sie einen Gebietscode aus der Liste.
Gebietscode
Afghanistan AF Argentinien AR Australien AU Österreich AT Belgien BE Bhutan BT Bolivien BO Brasilien BR Kambodscha KH Kanada CA Chile CL China CN Kolumbien CO Kongo CG Costa Rica CR Kroatien HR Tschechische Republik Dänemark DK Ekuador EC Ägypten EG El Salvador SV
CZ
Gebietscode
Äthiopien ET Fidschi FJ Finnland FI Frankreich FR Deutschland DE Großbritannien GB Griechenland GR Grönland GL Inseln HM Ungarn HU Indien IN Indonesien ID Israel IL Italien IT Jamaika JM Japan JP Kenia KE Kuwait KW Libyen LY Luxemburg LU
Gebietscode
Malaysia MY Maldiven MV Mexiko MX Monaco MC Mongolei MN Marokko MA Nepal NP Niederlande NL Niederländische Antillen Neuseeland NZ Nigeria NG Norwegen NEIN Oman OM Pakistan PK Panama PA Paraguay PY Philippinen PH Polen PL Portugal PT Rumänien RO Russische Föderation RU
AN
Gebietscode
Saudi-Arabien SA Senegal SN Singapur SG Slowakische Republik SK Slowenien SI Südafrika ZA Südkorea KR Spanien ES Sri Lanka LK Schweden SE Schweiz CH Thailand TH Türkei TR Uganda UG Ukraine UA Vereinigte Staaten US Uruguay UY Usbekistan UZ Vietnam VN Simbabwe ZW
66
67
Deutsch
Steuerung Ihres TV-Geräts mit der Fernbedienung
Sie können die Lautstärke, die Eingangsquelle und den Netzschalter Ihres TV-Geräts mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern.
Verwenden Sie zur Bedienung Ihres Fernsehgeräts die nachstehenden Tasten.
Taste Funktion
POWER Wird verwendet, um den Fernseher
ein- oder auszuschalten.
INPUT Wird verwendet, um die
Eingangsquelle des TV-Geräts zwis­chen Fernsehempfang und anderen Quellen umzuschalten.
PROG +/– Wird verwendet, um die gespe-
icherten Sender in Auf- oder Abwärtsrichtung zu durchsuchen.
VOL+/– Wird verwendet, um die Lautstärke
des TV-Geräts einzustellen.
MUTE Wird verwendet, um den Fernsehton
vorübergehend stummzuschalten. Drücken Sie erneut, um den Ton wiederherzustellen.
Steuerung sonstiger Fernsehgeräte mit der mitgelieferten Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie auch die Lautstärke, die Eingangsquelle und den Netzschalter von Fernsehern anderer Hersteller steuern. Wenn Ihr Fernsehgerät in der nachstehenden Tabelle aufgeführt ist, geben Sie den entsprechenden Herstellercode ein.
1. Drücken und halten Sie die Taste TV POWER. Geben Sie mit den Zifferntasten den Herstellercode für Ihr TV­Gerät ein (siehe nachstehende Tabelle).
2. Lösen Sie die Taste TV POWER.
Codenummern von steuerbaren TV-Geräten
Wenn für Ihr Gerät mehrere Codenummern aufgeführt sind, geben Sie jeweils eine ein, bis Ihr Fernsehgerät auf die Eingaben reagiert.
TV-Bedientasten
Hersteller Codenummer
HITACHI 011(DEFAULT) 013 015 017 021 022 023
024 028 029 030 035 039 040 041 048 053 054 055 056 057 120 127 128 129 134 135 140 143 145 147 151 156 159
173 193 219 ADMIRAL 137 204 ADYSON 159 219 AKAI 009 010 108 132 133 135 139 140 156
174 175 AKURA 064 086 108 110 155 171 ALBA 009 060 064 ALLSTAR 108 AMSTRAD 006 025 157 AMWAY 108 ANITECH 010 049 108 185 219 ANTECNO 064 ARC EN CIEL 173 179 239 ASA 087 102 108 235 236 ASBERG 185 ASORA 171 ATLANTIC 089 197 AUDIOSONIC 085 AUTOVOX 159 163 197 BANK 232 BEKO 045 085 086 108 250 BESTAR 086 BLAUPUNKT 031 091 092 096 097 098 099 210 253 BONDSTEC 163 BOSCH 210 BRANDT 173 179 225 239
ELECTRONIQUE BRIONVEGA 204 BSR 144 BUSH 009 136 139 144 232 CENTURY 165 204 CGE 139 165 210 CIE 025 108 170 CLATRONIC 009 010 064 108 144 149 159 164 165
171 185 CLARIVOX 033 CONDOR 108 149 191 CONIC 219 CONTEC 171 222 CONTINENTAL 173 179 225 239
EDISON COSMOS 108 CROSLEY 165 204 CROWN 084 085 086 108 144 171 185
68
Hersteller Codenummer
CS-ELECTRONICS 064 DAEWOO 051 108 120 127 170 DANSAI 010 219 DE GRAAF 108 134 DECCA 070 108 159 161 162 184 189 190 206 DECCAVIDEO 108 DUAL 233 DUMONT 204 ELBE 058 144 157 160 192 246 ELBIT 108 248 ELECTROVENDA 108 ELEKTRONIKA 108 ELIN 108 ELITE 064 149 ELMAN 144 ELTA 010 171 EMERSON 108 204 ESC 108 ETRON 133 EUROPHON 144 159 EXPERT 089 FENNER 171 FERGUSON 078 079 080 160 182 195 198 199 200
201 202 FINLANDIA 194 195 FINLUX 008 087 102 104 105 107 108 140 144
159 161 174 189 235 236 FIRST-LINE 144 FISHER 086 208 222 233 FORMENTI 108 149 FRABA 108 FRONTECH 136 171 220 FUBA 073 109 FUJITSU 088 159 197
GENERAL FUNAI 010 GALAXIS 108 185 GALERIA 171 GBC 137 144 171 GEC 011 108 129 147 159 189 GELOSO 064 137 144 164 171 GENERAL 171 GENERAL 171
TECHNIC GOLDHAND 159 171 GOLDSTAR 038 050 108 110 136 144 159 163 166
171 191 219 237 GOODMANS 009 064 108 109 110 120 159 170 171 GORENJE 086 GPM 010 064 GRANADA 027 105 108 111 121 134 140 159 162
167 187 194 195 238 GRUNDIG 091 092 093 094 095 097 098 100 101
172 232 238 HCM 010 108 159 171 HIFIVOX 173 179 239 HINARI 010 064 108 133 171 HIT 204 HYPER 009 159 163 171 ICE 009 010 064 108 171 IMPERIAL 043 049 108 139 144 154 165 255 INGERSOLL 171 INNO HIT 159 189 237 INTERBUY 010 INTERCORD 233 INTERFUNK 108 109 113 130 133 134 135 137 141
146 147 148 165 179 210 INTERVISION 010 086 108 132 144 166
Hersteller Codenummer
IRRADIO 163 235 237 ITC 144 159 ITS 009 010 064 171 ITT 141 151 186 JVC 009 169 KAIDO 136 KAPSCH 089 147 148 197 KARCHER 084 108 KATHREIN 109 KAWA 009 KENDO 060 108 137 157 KENNEDY 197 KNEISSEL 108 KONKA 009 KORTING 086 204 209 KUBA 233 KUBA 233
ELECTRONIC KURA 134 LENCO 108 170 LG 001 038 050 108 110 136 144 159 163
166 171 191 219 237 LIESENKOTTER 108 210 LIFETEC 010 064 108 170 LOEWE 109 113 204 205 LOGIK 070 227 LUMA 137 197 LUXOR 102 104 132 133 134 135 138 140 143
145 153 156 174 186 237 M ELECTRONIC 103 104 MAGNADYNE 163 164 204 MAGNAFON 199 MAGNASONIC 108 MARANTZ 108 MARSHAL 064 MATSUI 009 016 025 060 061 062 063 070 108
131 136 152 154 159 171 172 MERRIT 132 METZ 047 092 097 098 100 101 108 204 207
254 MITSUBISHI 075 076 077 097 113 204 222 224 240 MIVAR 044 042 159 235 MNARTT 007 MTC 086 109 134 MULTITECH 136 159 171 185 MURPHY 232 NAONIS 137 NECKERMANN 037 059 060 092 098 100 101 108 109
113 115 118 119 134 135 137 143 157
159 NEI 064 108 NIKKAI 219 NIKKO 108 NOBLIKO 232 235 NOGAMATIC 173 179 239 NOKIA 014 019 032 102 103 104 108 132 133
134 135 138 140 141 145 146 147 148
156 174 NORDMENDE 129 173 179 180 181 193 195 225 226
228 239 NORMN 108 NOVA 087 OCEANIC 032 103 104 135 140 156 OKANO 108 ONWA 009 010 064 ORAVA 108 ORBITER 086 ORION 025 059 060 061 062 064 070 108 110
118 219
69
Deutsch
Hersteller Codenummer
OSAKE 106 OTTO-VERSAND 002 005 009 014 059 060 081 082 083
085 092 097 098 100 101 108 109 111
113 PAEL 235 PANASONIC 002 003 005 167 168 229 PATHE CINEMA 144 PATHE MARCONI 173 179 225 239 PHILCO 090 108 139 144 148 165 204 PHILIPS 065 066 067 068 069 092 108 109 111
112 114 115 116 119 122 123 124 125
193 212 251 252 PIONEER 193 PRANDONI- 137 235
PRINCE PRIMA 219 PRO VISION 108 PROFEX 108 136 171 QUELLE 002 010 014 019 025 059 060 072 084
086 087 088 092 097 098 100 101 102
175 RADIOLA 108 RADIOTONE 010 085 108 171 REDIFUSSION 187 REVOX 109 REX 088 089 137 157 158 164 197 246 247 RFT 064 085 135 204 RITAR 138 ROADSTAR 108 ROSITA 171 SABA 079 146 147 173 179 181 193 195 225
226 239 SAISHO 025 060 070 136 159 SAKIO 171 SALORA 019 032 103 104 132 133 134 135 137
138 140 142 143 145 150 156 174 237
241 SAMBERS 235 SAMSUNG 004 010 050 086 108 117 126 171 220
237 SANY 193 SANYO 014 018 019 020 032 034 071 086 087
189 218 221 222 223 SCHNEIDER 009 064 088 108 133 141 159 163 233 SEG 010 064 108 144 159 165 171 185 219 SEI-SINUDYNE 025 108 204 212 SELECO 088 089 137 157 197 222 SENTRA 064 133 SHARP 081 082 083 222 SHINTOM 108 SHINTOSHI 108 SHIVAKI 108 SIAREM 204 SIEMENS 092 096 097 098 100 101 108 210 218
219 221 SIESTA 085 SILVER 010 064 SINGER 108 164 204 SINUDYNE 118 131 SMARAGO 172 SOLAVOX 133 SONOLOR 140 156 SONTEC 108 SONY 072 074 211 212 213 214 215 216 217
222 SPECTRA 170 STARLITE 108 171 STARLUX 171 STERN 088 089 137 157 197
Hersteller Codenummer
SUNSTAR 108 171 SUPERTECH 108 139 152 171 TADISTAR 108 TASHIKO 108 TASHIKO 159 218 TEC 108 139 144 159 170 171 TECHLINE 185 TECHNISAT 108 165 TECNISON 108 171 TEKON 171 TELEAVIA 173 178 179 225 239 TELEFUNKEN 079 177 179 181 193 195 200 210 TELEOPTA 171 TELERNT 109 TELETECH 165 171 TELETEXT 115 TELETON 088 TELETON 089 134 159 197 TENSAI 064 108 144 149 171 191 TENSON 171 TESLA 204 THOMSON 052 078 079 134 173 178 179 181 193
195 225 239
THORN 011 014 016 018 026 028 066 072 075
087 097 102 108 116 135 141 145 146 160
THORN- 160 188 200 227 FERGUSON
TOSHIBA 012 016 026 036 037 222 232 TOWADA 144 185 TRISTAR 010 064 TRIUMPH 025 219 236 UHER 089 108 109 149 185 197 233 ULTRAVOX 108 164 185 204 UNIVERSUM 174 UNIVOX 204 VESTEL 108 VIDEOSAT 165 VIDEOTON 178 193 VIDEOWAY 230 VISION 108 149 VOXSON 137 204 WALTHAM 178 WATSON 064 108 149 171 WEGA 208 222 WHITE 108 110 149
WESTINGHOUSE YOKO 010 064 108 136 144 159 164 170 171 ZANUSSI 137 197 ZENITH 231
Hinweise:
• Je nach Ihrem Fernsehgerät sind die Tasten teilweise oder vollständig ohne Funktion, auch wenn Sie den richtigen Herstellercode eingegeben haben.
•Wenn Sie einen neuen Code eingeben, wird der zuvor eingegebene Code gelöscht.
•Wenn Sie die Batterien der Fernbedienung wechseln, wird die von Ihnen eingegebene Codenummer auf die Standardeinstellung zurückgesetzt. Geben Sie die richtige Code-Nummer erneut ein.
70
Fehler
Kein Strom.
Kein Bild.
Kein Ton.
Schlechte Bildqualität. Der Recorder beginnt nicht
mit der Wiedergabe.
Das Bild von der externen Quelle ist verzerrt.
Bestimmte Sender werden bei Verwendung von (v / V) übersprungen.
Schlechtes oder kein Bild­oder Tonsignal für einen Fernsehsender.
Das Camcorder-Bild wird nicht angezeigt.
Das Bild des über den A/V­oder DV IN-Eingang mit dem Recorder verbundenen Camcorders wird nicht auf dem TV­Bildschirm angezeigt.
Ursache
• Das Netzkabel ist abgetrennt.
• Der TV/DVD-Modus des Recorders ist auf TV eingestellt.
•[Progressive Scan: ON] ist festgelegt.
• Das Fernsehgerät ist nicht auf den Empfang des Recordersignals eingestellt.
• Das Videokabel ist nicht fest angeschlossen.
• Das angeschlossene Fernsehgerät ist aus­geschaltet.
• Das über Audiokabel angeschlossene Gerät ist nicht auf den Empfang des Recordersignals eingestellt.
• Die Audiokabel sind nicht fest angeschlossen.
• Das über Audiokabel angeschlossene Gerät ist nicht eingeschaltet.
• Das Audio-Verbindungskabel ist beschädigt.
• Die Disc ist schmutzig.
• Es ist keine Disc eingelegt.
• Eine nicht abspielbare Disc ist eingelegt.
• Die Disc ist falsch herum eingelegt.
• Die Disc liegt nicht innerhalb der Führung.
• Die Disc ist schmutzig.
• Der Bewertungsgrad ist eingestellt.
• Das Videosignal von der externen Komponente ist kopiergeschützt.
• Diese Sender werden nicht auf dem Recorder gespeichert.
• Der Antennenanschluss oder die Kabel sind lose.
• Der Camcorder ist ausgeschaltet.
• Der Recorder ist auf den falschen Eingang gestellt.
Lösung
• Stecken Sie den Netzstecker fest in eine Steckdose.
• Drücken Sie auf der Fernbedienung wieder­holt TV/DVD, um in den DVD-Modus zu wechseln. Die Anzeige “TV” wird aus dem Displayfenster ausgeblendet.
• Halten Sie die STOP-Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.
• Wählen Sie den geeigneten Video­Eingangsmodus am Fernsehgerät, so dass das Bild vom Recorder auf dem TV­Bildschirm erscheint.
• Schließen Sie das Videokabel ordnungs­gemäß an.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
• Wählen Sie den richtigen Eingangsmodus vom Audioempfänger, sodass Sie den Ton vom Recorder hören können.
• Schließen Sie das Audiokabel ordnungs­gemäß an.
• Schalten Sie das über Audiokabel angeschlossene Gerät ein.
•Verwenden Sie eine neue Disc.
• Reinigen Sie die Disc.
• Legen Sie eine Disc ein. (Prüfen Sie, ob die Disc-Anzeige im Displayfenster leuchtet.)
• Legen Sie eine bespielbare Disc ein. (Prüfen Sie den Disc-Typ, das Farbsystem und den Regionalcode.)
• Legen Sie die Disc mit der Wiedergabeseite nach unten ein.
• Legen Sie die Disc ordnungsgemäß in die Aufnahme im Fach ein.
• Reinigen Sie die Disc.
• Heben Sie die Bewertungsfunktion auf, oder ändern Sie den Bewertungsgrad.
• Die Verbindung ist über diesen Recorder nicht möglich. Schließen Sie die Komponente direkt an Ihren Fernseher an.
• Stellen Sie die Sender wieder her. Siehe unter “Programm bearbeiten” auf Seite 20.
• Prüfen Sie die Anschlüsse, und ersetzen Sie ggf. das Kabel.
• Schalten Sie den Camcorder ein, und prüfen Sie die ordnungsgemäß Funktion.
•Verwenden Sie die EXTERNAL INPUT­Funktion, um den Eingangskanal zu wählen (AV1, AV2, DV, usw.)
Fehlerbehebung
Gehen Sie die folgenden Prüfliste für mögliche Problemursachen durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
71
Deutsch
Fehler
Eine mit dem Recorder aufgenommene Disc kann auf einem anderen Abspielgerät nicht wiedergegeben werden.
Die Aufnahme ist nicht möglich oder schlägt fehl.
Die Timeraufnahme ist nicht möglich.
Stereo-Audiosignale können nicht aufgenommen und/oder wiedergegeben werden.
Die Fernbedienung arbeitet nicht richtig.
Lösung
• Schließen Sie die Disc ab (siehe Seite 27).
•Keine Lösung.
• Das andere Gerät muss RW-kompatibel sein, um die Disc abspielen zu können.
•Keine Lösung.
•Verwenden Sie eine andere Disc.
• Das Quellsignal kann nicht aufgenommen werden.
• Wählen Sie den Kanal für den integrierten TV-Tuner des Recorders.
•Verwenden Sie eine für den VR-Modus for­matierte Disc, um Copy-Once-Material zu kopieren.
• Stellen Sie die Uhr auf die richtige Uhrzeit ein. Siehe unter “Automatische Einstellung der Uhr” oder “Manuelle Einstellung der Uhr” auf Seite 21.
• Programmieren Sie den Timer neu. Siehe unter “Timeraufnahme” auf Seite 48.
• Programmieren Sie den Timer neu.
• Stellen Sie Kanäle ein.
•Keine Lösung.
•Keine Lösung.
•Verwenden Sie die A/V-Anschlüsse. Der Stereo-Modus ist nur über den A/V-Ausgang des Recorders verfügbar.
• Wählen Sie AUX oder AV als TV-Eingang.
• Stellen Sie den TV-Audiokanal auf Stereo. Siehe unter “Ändern des TV-Audiokanals” auf Seite 47.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Recorders.
• Die Reichweite der Fernbedienung beträgt 7 m.
•Entfernen Sie das Hindernis.
• Ersetzen Sie die Batterien.
Zurücksetzen des Recorders
Wenn Sie eines der folgenden Symptome feststellen...
• Der Netzstecker der Einheit ist eingesteckt, das Gerät lässt sich jedoch nicht ein- und ausschalten.
• Die Anzeige auf der Gerätevorderseite arbeitet nicht.
• Der Recorder arbeitet nicht ordnungsgemäß.
...können Sie den Recorder wie folgt zurücksetzen:
• Drücken Sie die POWER-Taste, und halten Sie sie etwa zwei Sekunden lang gedrückt. Dadurch wird die Einheit ausgeschaltet. Schalten Sie die Einheit anschließend wieder an.
• Ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie mindestens 5 Sekunden, und stecken Sie ihn dann wieder ein.
Ursache
• Die Disc wurde im Video-Modus erstellt.
• Bestimmte Abspielgeräte können keine Discs abspielen, die im Video-Modus aufgenommen wurden (auch nicht, wenn sie abgeschlossen wurden).
• Die Disc wurde im VR-Modus erstellt.
• Discs, die mit Copy-Once-Material bespielt wurden, können auf anderen Abspielgeräten nicht wiedergegeben werden.
•Auf der Disc ist nicht ausreichend verfügbarer Speicherplatz vorhanden.
• Die Quelle, die Sie kopieren möchten, ist kopiergeschützt.
•Wenn Sie den Aufnahmekanal einstellen, wird dieser auf dem TV-Tuner eingestellt.
•Wenn Sie eine Disc im Video-Modus aufzeichnen, können Sie keine Programme mit Copy-Once-Schutz aufnehmen.
• Die Uhr des Recorders ist nicht auf die richtige Uhrzeit eingestellt.
• Der Timer wurde nicht richtig programmiert.
• Die Timeraufnahmeanzeige wird nach dem Programmieren des Timers nicht angezeigt.
• Die Timeraufnahme kann nur durchgeführt werden, wenn zuvor Kanäle eingestellt wurden.
• Der Fernseher unterstützt keinen Stereoton.
• Das Programm wird nicht im Stereo-Format ausgestrahlt.
• Die AV-Ausgänge des Recorders sind nicht ordnungsgemäß mit den AV-Eingängen des Fernsehgeräts verbunden.
• Der AV-Ausgang des Recorders ist auf dem Fernsehgerät nicht eingestellt.
• Der Audiokanal des Fernsehgeräts ist auf Mono gestellt.
• Die Fernbedienung ist nicht auf den Fernbedienungssensor des Recorders gerichtet.
• Die Fernbedienung ist zu weit vom Recorder entfernt.
• Es befindet sich ein Hindernis zwischen Fernbedienung und dem Recorder.
• Die Batterien in der Fernbedienung sind erschöpft.
72
Technische Daten
Allgemeines
Spannungsversorgung Wechselstrom 220-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 35 W Abmessungen (ca.) 432 x 60,5 x 371,5 mm (B/H/T)
Gewicht (ca.) 5,6 kg
Betriebstemperatur 5°C bis 35°C
Betriebsluftfeuchtigkeit 10 % bis 80 %
TV-Norm Farbsystem PAL B/G, SECAM
L/L´
Aufnahmeformat PAL
Aufnahme
Aufnahmeformat DVD-Videoaufnahme, DVD-VIDEO
Bespielbare Datenträger Festplatte, DVD-RW, DVD-R, DVD+RW, DVD+R, DVD+R (Double-Layer),
DVD-RAM
Aufnahmezeit DVD (4,7 GB): ca. 1 Stunde (XP-Modus), 2 Stunden (SP-Modus),
(DVD) 4 Stunden (LP-Modus), 6 Stunden (EP-Modus)
DVD+R DL (8,5 GB): ca. 1 Stunde 50 Minuten (XP-Modus), 3 Stunden 40 Minuten
(SP-Modus), 7 Stunden 10 Minuten (LP-Modus), 10 Stunden 30 Minuten (EP-Modus)
Aufnahmezeit DV-DS251E
(HDD) Festplatte (250 GB): ca. 66 Stunden (XP-Modus), 129 Stunden
(SP-Modus), 239 Stunden (LP-Modus), 356 Stunden (EP-Modus) DV-DS161E Festplatte (160 GB): ca. 48 Stunden (XP-Modus), 84 Stunden
(SP-Modus), 156 Stunden (LP-Modus), 233 Stunden (EP-Modus) DV-DS81E Festplatte (80 GB): ca. 21 Stunden (XP-Modus), 41 Stunden
(SP-Modus), 77 Stunden (LP-Modus), 114 Stunden (EP-Modus)
Video-Aufnahmeformat
Abtastfrequenz 27 MHz
Kompressionsformat MPEG 2 (VBR-Unterstützung)
Audio-Aufnahmeformat
Abtastfrequenz 48 kHz
Kompressionsformat Dolby Digital
Wiedergabe
Frequenzgang DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz bis 20 kHz, CD: 8 Hz bis 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz bis 44 kHz
Signal-Rauschabstand > 100 dB (AUDIO OUT-Anschluss)
Klirrfaktor < 0,008 % (AUDIO OUT-Anschluss)
Dynamikbereich > 95 dB (AUDIO OUT-Anschluss)
Eingänge
AERIAL IN Antennen-Eingangsbuchse, 75 Ohm
VIDEO IN 1,0 V (p-p) 75 Ohm, Sync. negativ, RCA-Anschluss x 2 / SCART x 2 AUDIO IN 0 dBm, > 47 Kiloohm, RCA-Buchse (L, R) x 2 / SCART x 2
DV IN 4-polig (IEEE 1394-Norm)
Ausgänge
VIDEO-AUSGANG 1 V (p-p) 75 Ohm, Sync. negativ, RCA-Anschluss x 1 / SCART x 2
COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ohm, Sync. negativ, RCA-Buchse x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ohm, RCA-Buchse x 2
HDMI-Audio/Video-Ausgang 19-polig (HDMI-Norm, Typ A) (nur DV-DS251E/161E)
Audioausgang (Audio digital) 0,5 V (p-p), 75 Ohm, RCA-Buchse x 1 Audioausgang (Audio optisch) 3 V (p-p), 75 Ohm, Optischer Anschluss x 1 Audioausgang (Analog-Audio) 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ohm, RCA-Buchse (L, R) x 1 / SCART x 2
• Änderungen des Designs und der technischen Daten vorbehalten.
Hitachi, Ltd. Japan
292 Yoshida-cho
Totsuka-ku, Yokohama-city
Kanagawa 244-0817
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Tel: 0870 405 4405 Email: consumer.mail@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: 089-991 80 - 0 Fax: 089 - 991 80 - 224 Hotline: 0180 - 551 25 51 (12ct/min.) Email: HSE-DUS.Service@Hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.r.l.
Via T. Gulli n.39 20147 MILAN
ITALY
Tel: 02 487861 Fax: 02 48786381 Servizio Clienti Tel. 02 38073415 Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 Bron Cedex
FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1 - 6837200 Fax: 1 - 6835694 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carles III, 86 Planta 5
a
Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: rplan@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Box 77 S-164 94 KISTA
SWEDEN
Tel: 08 562 711 00 Fax: 08 562 711 11 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD.
Norwegian Branch Office Strandveien 18 1366 Lysaker
NORWAY
Tel: 02205 9060 Fax: 02205 9061 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD.
Benelux Branche Office Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
TEL : 0032/2 363 99 01 FAX: 0032/2 363 99 00 Email : info@hitachi.be
www.hitachidigitalmedia.com
Loading...